All language subtitles for Turistas.2006.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,253 --> 00:00:21,780 Please. You don't have to do this. 2 00:00:21,890 --> 00:00:24,620 Oh, God! 3 00:00:24,726 --> 00:00:28,184 Not like this. No, you can't. Please! 4 00:00:31,366 --> 00:00:33,527 No. 5 00:00:35,203 --> 00:00:36,693 Please. 6 00:00:39,408 --> 00:00:41,308 Por favor! 7 00:00:41,410 --> 00:00:43,469 I am so sorry. 8 00:00:43,578 --> 00:00:46,342 Oh, God, I wanna go home! 9 00:03:06,988 --> 00:03:08,979 You having fun? 10 00:03:09,090 --> 00:03:13,117 - Am I the only one having a problem with this? - I guess they're used to it. 11 00:03:13,228 --> 00:03:16,288 I just keep thinking about how far we must be from a hospital. 12 00:03:16,398 --> 00:03:19,492 You know, with doctors who operate instead of amputate? 13 00:03:19,601 --> 00:03:21,831 So dramatic. 14 00:03:24,306 --> 00:03:28,470 - Would you slow the fuck down! - Jesus Christ, relax! You're such a tourist. 15 00:03:28,577 --> 00:03:31,045 Por favor! 16 00:03:31,146 --> 00:03:34,912 Calm down. He drives through it every day. I think he knows how to drive better than you do. 17 00:03:35,016 --> 00:03:38,179 - He drives like a fucking lunatic. - Well, we're fine, aren't we? 18 00:03:38,286 --> 00:03:41,483 I can't believe I let you talk me into this. 19 00:03:41,590 --> 00:03:43,558 - We're flying back. - Okay, fine. 20 00:03:43,658 --> 00:03:46,559 - And I'm picking the hotels from now on. - You were right about that. 21 00:03:46,661 --> 00:03:48,595 I'm sorry. 22 00:03:58,840 --> 00:04:00,535 Check it out. 23 00:04:00,642 --> 00:04:02,610 - That looks painful. - Stop it! 24 00:04:02,711 --> 00:04:05,111 What do you think it says? 25 00:04:05,213 --> 00:04:07,738 It says, "Welcome to Brazil. Now bend over." 26 00:04:07,849 --> 00:04:10,409 - We have to remember that. - He likes you. 27 00:04:56,531 --> 00:04:59,125 Deus! 28 00:04:59,234 --> 00:05:01,998 Jesus Christ! Stay on the road, you lunatic! 29 00:05:09,577 --> 00:05:12,307 Go out the window! Go! Go! 30 00:05:12,414 --> 00:05:15,906 - Get out! - Get out! Go, go, go! 31 00:05:16,017 --> 00:05:18,315 Get out right now! 32 00:05:18,420 --> 00:05:21,617 Everybody out! 33 00:05:25,060 --> 00:05:27,961 - Whoa. Whoa. - Go! 34 00:05:28,063 --> 00:05:30,361 Go! Get off! 35 00:05:30,465 --> 00:05:32,194 Jump! Get off! 36 00:05:36,271 --> 00:05:39,603 Oh, my God. Get off! Get off, get off! 37 00:05:41,242 --> 00:05:43,676 Get off! 38 00:05:57,892 --> 00:06:01,055 - Oh, shit! - Did everyone get out of there? 39 00:06:05,667 --> 00:06:09,159 - You still think flying would've been a waste of money? 40 00:06:09,270 --> 00:06:10,828 - Don't start. - I told you this was- 41 00:06:10,939 --> 00:06:12,600 - Don't! - Fine. 42 00:06:12,707 --> 00:06:15,198 Why is my luggage always the last to come out? 43 00:06:19,714 --> 00:06:21,944 Ale-Alex? Found it! 44 00:06:22,050 --> 00:06:23,950 Great! 45 00:06:24,119 --> 00:06:25,984 I'm impressed. 46 00:06:26,087 --> 00:06:28,681 - Why? - Bit like bringing sand to the beach though. 47 00:06:28,790 --> 00:06:32,191 Bringing a couple of fit little birds like that to Brazil? 48 00:06:32,293 --> 00:06:35,421 - That's my sister. - Splendid. 49 00:06:35,530 --> 00:06:37,828 Just like to know me options. 50 00:06:37,932 --> 00:06:40,059 It's not an option. 51 00:06:40,168 --> 00:06:42,329 - Get everything? - Yeah, I think so. 52 00:06:42,437 --> 00:06:44,667 - Hi, I'm Finn. Nice to meet you. - Bea. You too. 53 00:06:44,773 --> 00:06:47,333 - Liam. - Hi. How are you guys? 54 00:06:47,442 --> 00:06:49,603 Good as gold. Hi. I'm Finn. 55 00:06:49,711 --> 00:06:52,111 - Amy. Nice to meet you. - Liam. 56 00:06:52,213 --> 00:06:55,580 Guess we're bonded for life now, eh? Near-death experience. 57 00:06:55,683 --> 00:06:58,117 - Great story to tell the grandkids. - Yeah. 58 00:06:58,219 --> 00:07:01,279 - You think they got a plan to get us out of here? - I doubt it. 59 00:07:01,389 --> 00:07:03,357 - Should find out, I suppose. - I'll find out. 60 00:07:03,458 --> 00:07:05,926 Oh, man. 61 00:07:14,302 --> 00:07:17,100 "Bussie!" You suck at driving buses! 62 00:07:17,205 --> 00:07:19,298 You should do something else. 63 00:07:19,407 --> 00:07:21,170 Pick bananas or something. 64 00:07:21,276 --> 00:07:23,301 - Hey. - Hi. 65 00:07:24,412 --> 00:07:26,312 - I'm Alex. - Pru. 66 00:07:26,414 --> 00:07:28,314 Yes. Yes. 67 00:07:28,416 --> 00:07:31,214 - You're, um, supposed to kiss back. - Ah. Sorry. 68 00:07:32,687 --> 00:07:35,087 Except you don't actually kiss. You sort of kiss the air. 69 00:07:35,190 --> 00:07:36,919 - Yeah. Start again. - I'm Alex. 70 00:07:37,025 --> 00:07:39,585 - Pru. Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 71 00:07:39,694 --> 00:07:41,662 - So, do you speak Spanish? - It's Portuguese here. 72 00:07:41,763 --> 00:07:45,130 - Right. So, any idea what these guys are talking about? - Another bus is on its way. 73 00:07:45,233 --> 00:07:48,100 - It's gonna be about 10 hours. - Ten hours? 74 00:07:48,203 --> 00:07:50,797 - Yeah. And then it's another 18 to Recife. - Wait, what did you just say? 75 00:07:50,905 --> 00:07:52,805 - About what? - About where we're headed. 76 00:07:52,907 --> 00:07:55,899 Well, the way that guy was driving, I'm not really sure. 77 00:07:56,010 --> 00:07:57,671 - But you said Recife, right? - Yeah. 78 00:07:57,779 --> 00:08:00,145 - Which is north of Salvador. - On most maps. 79 00:08:00,248 --> 00:08:03,513 - Which means we've been headed north this whole time. - Idiots, the pair of us. 80 00:08:03,618 --> 00:08:05,950 We got on the wrong fucking bus! 81 00:08:06,054 --> 00:08:07,646 - The Rastafarian. - I knew he was dodgy. 82 00:08:07,755 --> 00:08:10,849 - Brilliant cunts we are. - Wait. Where did you guys think you were going? 83 00:08:10,959 --> 00:08:13,519 - To Floripa. - Oh, you took the long way. 84 00:08:13,628 --> 00:08:15,687 - Yeah. Where was this bus headed? - Bel�m. 85 00:08:15,797 --> 00:08:19,699 Don't suppose that Bel�m is famous for having a 10-to-1 ratio of women to men... 86 00:08:19,801 --> 00:08:21,735 where even the ugly girls look like Giselle. 87 00:08:21,836 --> 00:08:24,896 And they're all smart, fun, alcoholic nymphomaniacs... 88 00:08:25,006 --> 00:08:27,338 with a soft spot for charming if slightly grubby foreign tourists? 89 00:08:27,442 --> 00:08:29,910 Uh, not that I'm aware of, no. 90 00:08:30,011 --> 00:08:31,911 - Too bad. - 'Cause Floripa is. 91 00:08:32,013 --> 00:08:35,380 Six- Six Sports Illustrated swimsuit models are from Floripa. 92 00:08:35,483 --> 00:08:38,816 - Do you understand how select that gene pool must be? - It's a tiny town. 93 00:08:50,098 --> 00:08:52,225 - Leave it out. - All right. 94 00:08:52,333 --> 00:08:55,166 - Hey, are you getting anything? - No. Nothing. 95 00:08:57,939 --> 00:09:00,737 Do you think they know something we don't? 96 00:09:00,842 --> 00:09:02,776 I'm gonna walk around. 97 00:09:08,850 --> 00:09:10,977 Bonita. 98 00:09:11,085 --> 00:09:14,248 Meu nome � Bea. 99 00:09:14,355 --> 00:09:16,823 Hey! 100 00:09:16,925 --> 00:09:21,021 Hey! Hey! 101 00:09:21,129 --> 00:09:22,687 Photograph. Photograph. It's a- 102 00:09:26,100 --> 00:09:27,965 Hey, hey. 103 00:09:28,069 --> 00:09:31,038 - Jesus! Calm down! - Hey, hey, hey, hey, hey! 104 00:09:31,139 --> 00:09:33,767 Calm down! I'm sorry! 105 00:09:33,875 --> 00:09:37,106 - You're not to take pictures of kids without permission. - How am I supposed to know? 106 00:09:37,211 --> 00:09:40,374 Hey. "No, senhorita" would have been fine. 107 00:09:40,481 --> 00:09:42,381 Or even "No, you stupid, bloody gringo!" 108 00:09:42,483 --> 00:09:44,815 Asshole! I can't hear ya! 109 00:09:44,919 --> 00:09:48,480 Leave the girl alone. All right? 110 00:09:50,425 --> 00:09:52,325 Prick. 111 00:09:52,427 --> 00:09:54,327 Tabloids have been writing stories about foreigners... 112 00:09:54,429 --> 00:09:57,023 coming here to steal kids to sell their organs for transplants. 113 00:09:57,131 --> 00:09:59,156 It's created a lot of hostility to tourists. 114 00:09:59,267 --> 00:10:02,725 - Has that anything to do with that couple that were missing? - I don't think they're a couple. 115 00:10:02,837 --> 00:10:05,670 - French couple, right? - Oh, I thought you meant the kayakers. 116 00:10:05,773 --> 00:10:09,903 Oi! We got no designs on your organs! All right? Your kidneys are safe with us! 117 00:10:10,011 --> 00:10:11,911 We're on holiday, for fuck's sake! 118 00:10:12,013 --> 00:10:15,039 Hey, where'd you get those from? 119 00:10:21,189 --> 00:10:24,352 - What did she say? - She said there's a bar on the beach and it's really close. 120 00:10:24,459 --> 00:10:26,359 - We can walk. - Is there a town? 121 00:10:26,461 --> 00:10:29,988 - Don't you think we should wait for the next bus? - They haven't made the next bus. 122 00:10:34,636 --> 00:10:37,196 Let's go. We'll come back later. 123 00:10:37,305 --> 00:10:39,205 Let's do it. 124 00:10:42,310 --> 00:10:44,540 So, how did you end up here? 125 00:10:44,646 --> 00:10:47,046 I'm here with my little sister. 126 00:10:47,148 --> 00:10:49,048 She's always wanted to come to Brazil... 127 00:10:49,150 --> 00:10:52,711 my mom didn't want her to go alone and didn't trust her with Amy... 128 00:10:52,820 --> 00:10:56,221 so I get to pretend to be the boyfriend when creepy guys try to bother her. 129 00:10:56,324 --> 00:10:59,225 What happens when creepy girls bother you? 130 00:10:59,327 --> 00:11:02,455 - So what about you? You traveling alone? - Yeah. 131 00:11:02,563 --> 00:11:05,726 - That's brave. - Not really. I've been everywhere they tell you not to go. 132 00:11:05,833 --> 00:11:10,236 Colombia, Nigeria. Just spent three months in a favela in Rocinha. 133 00:11:10,338 --> 00:11:13,796 The only place I've ever had any problems is in a small town in Australia. 134 00:11:13,908 --> 00:11:16,468 - So, you're from Australia? - Uh-huh. 135 00:11:16,577 --> 00:11:18,477 Got a boyfriend in Australia? 136 00:11:18,579 --> 00:11:21,480 No! You did not just say that! 137 00:11:21,582 --> 00:11:24,380 - What? - "So, you got a boyfriend in Australia?" 138 00:11:24,485 --> 00:11:28,717 I just meant that if I had a girlfriend or a little sister who was traveling alone... 139 00:11:28,823 --> 00:11:30,723 I'd be a little worried, that's all. 140 00:11:30,825 --> 00:11:33,794 Well, don't be. I can take care of myself. 141 00:11:33,895 --> 00:11:37,456 - So, did she say this was a proper bar with real drinks? 142 00:11:37,565 --> 00:11:39,795 I don't know. She didn't say. 143 00:11:39,901 --> 00:11:42,392 Christ, I'd do anything for a pint. 144 00:11:42,503 --> 00:11:45,404 I'd lick the sweat off a monkey's balls. 145 00:11:45,506 --> 00:11:48,839 "I'd lick the sweat off a monkey's balls." 146 00:11:48,943 --> 00:11:51,639 - Christ on a cracker. - This is amazing! 147 00:11:51,746 --> 00:11:55,182 Oh, yes! Check this out! 148 00:12:00,655 --> 00:12:02,850 - Baby! - Oh, yes! 149 00:12:02,957 --> 00:12:05,323 Whoo! Who wants to go for a swim? 150 00:12:05,426 --> 00:12:08,327 - Yeah, sure! - Yes! This is what I was talking about. 151 00:12:08,429 --> 00:12:11,125 - They got beer? - Get your kit off, girls! 152 00:12:11,232 --> 00:12:13,132 Come on! Let's swim! 153 00:12:14,869 --> 00:12:17,303 Shit. 154 00:12:17,405 --> 00:12:20,863 I left my top in Rio. Would you guys mind if I went topless? 155 00:12:20,975 --> 00:12:24,536 - Are you serious? No. Keep your shirt on. - Yeah. Why not? 156 00:12:24,645 --> 00:12:27,614 Do you see what they're wearing, Alex? We're not in America. 157 00:12:27,715 --> 00:12:30,479 No one's gonna care if I go topless. 158 00:12:30,585 --> 00:12:34,715 Yeah, but the idea is to tastefully reveal as much as possible- 159 00:12:34,822 --> 00:12:37,382 Oi, oi. Get a load of that. 160 00:12:37,492 --> 00:12:39,960 without actually revealing so much... 161 00:12:40,061 --> 00:12:43,292 that you can still get into heaven. 162 00:12:45,133 --> 00:12:46,657 That was good. 163 00:12:46,768 --> 00:12:49,635 Yes! 164 00:12:49,737 --> 00:12:52,865 - That is a fantastic trick. - Well, it's still a Catholic country. 165 00:12:52,974 --> 00:12:55,306 - Well, we're Catholics. - And we definitely don't mind. 166 00:12:55,409 --> 00:13:00,608 No. In fact, I think I can speak for Liam when I say we wouldn't be offended in the slightest. 167 00:13:00,715 --> 00:13:03,479 In fact, let's all go topless, boys and girls. 168 00:13:03,584 --> 00:13:05,916 No, Amy- 169 00:13:06,020 --> 00:13:08,921 Oh! Nice! 170 00:13:09,023 --> 00:13:10,923 Put your shirt on. 171 00:13:11,025 --> 00:13:12,754 She's a naughty girl. 172 00:13:12,860 --> 00:13:15,886 - How about that? Is this better? - Oh, no! 173 00:13:15,997 --> 00:13:17,555 Come on. Let's go. 174 00:13:17,665 --> 00:13:19,724 All right, let's go get it wet. 175 00:13:24,505 --> 00:13:27,736 - Come on, Alex! - Whoo! 176 00:13:52,033 --> 00:13:53,933 Let's get a drink. 177 00:13:54,035 --> 00:13:56,435 - Alex, where are you going? - Over here. 178 00:13:56,537 --> 00:13:59,301 Whoo! 179 00:14:07,181 --> 00:14:09,115 - Qual � seu nome? - � camila. 180 00:14:09,217 --> 00:14:11,208 Pru. Alex. 181 00:14:11,319 --> 00:14:13,844 Nice to meet you. 182 00:14:13,955 --> 00:14:16,685 - What do you want? - Uh, Coke, please. 183 00:14:16,791 --> 00:14:19,692 A Coke? You're 7,000 miles away from home. Try something new. 184 00:14:19,794 --> 00:14:21,694 - Like what? - Have you ever had assai? 185 00:14:21,796 --> 00:14:23,388 Uh, no. 186 00:14:23,497 --> 00:14:26,466 It's, like, this amazing drink from the Amazon. It's- 187 00:14:26,567 --> 00:14:29,536 Just a Coke's fine. Thank you. No ice. 188 00:14:29,637 --> 00:14:31,969 My God, I love this country. 189 00:14:32,073 --> 00:14:35,042 It's like we died on the bus and this is heaven. 190 00:14:35,142 --> 00:14:37,303 It's heaven. It's, uh, para�so. 191 00:14:37,411 --> 00:14:39,777 And you? Angel. 192 00:14:40,815 --> 00:14:43,545 Wait. 193 00:14:43,651 --> 00:14:45,551 You too! Come on! 194 00:14:45,653 --> 00:14:47,917 Ah! 195 00:14:49,056 --> 00:14:50,921 - Don't want to- - Por favor? 196 00:14:53,828 --> 00:14:56,228 - No ice. - No, no. It's, like, a hundred fucking degrees. 197 00:14:56,330 --> 00:14:58,924 No, it's like ordering with dysentery or without dysentery. No ice. 198 00:14:59,033 --> 00:15:00,227 Dysentery. 199 00:15:00,401 --> 00:15:03,768 This is unbelievable. 200 00:15:03,871 --> 00:15:06,931 You think you've found your own private Shangri-la. 201 00:15:07,041 --> 00:15:10,477 Next thing you know, the place is crawling with backpacking tourists wearing sandals. 202 00:15:10,578 --> 00:15:12,876 Welcome to paradise. I'm Svend. 203 00:15:12,980 --> 00:15:14,777 - Pru, my sister Bea, Amy. - Hi. 204 00:15:14,882 --> 00:15:17,316 - Where are you from? - London. 205 00:15:17,418 --> 00:15:19,818 - London. We're from Sweden. - Sweden! Nice! 206 00:15:19,921 --> 00:15:25,382 We rode this beauty all the way from Mexico City and stopped to have a drink three days ago. 207 00:15:25,493 --> 00:15:27,893 Now we can't find any reason to leave. 208 00:15:27,995 --> 00:15:30,555 Yeah, and Brazilians are the warmest and friendliest... 209 00:15:30,665 --> 00:15:33,259 and most chill people you're ever gonna meet. 210 00:15:33,367 --> 00:15:37,963 The drinks are cheap, and Camila's cooking, it's unbelievable. 211 00:15:38,072 --> 00:15:41,906 And you even have a barrack you can sleep in on the beach- only four bucks a night. 212 00:15:42,009 --> 00:15:43,909 - Oh, my God. - Go on! 213 00:15:44,011 --> 00:15:45,911 About what? 214 00:15:46,013 --> 00:15:48,846 Oh, no, no. It's just an expression, like "no way." 215 00:15:48,950 --> 00:15:52,886 - Oh. Yeah! - I hate living up to the natives' stereotype, but- 216 00:15:52,987 --> 00:15:55,547 and I think I speak for my brother when I say this- 217 00:15:55,656 --> 00:15:57,556 we're not leaving here... 218 00:15:57,658 --> 00:16:01,059 - until either we run out of money- - Or they run out of beer! 219 00:16:03,064 --> 00:16:05,532 - Oh, my God. - So, what do you think? 220 00:16:05,633 --> 00:16:08,761 About getting on the bus? Come on. Look where we are. 221 00:16:08,869 --> 00:16:10,769 Well, how do we get back? 222 00:16:10,871 --> 00:16:14,034 Hitchhike to a bigger town. We'll get on a better bus, with air conditioning and brakes. 223 00:16:16,310 --> 00:16:18,210 You in? 224 00:16:18,312 --> 00:16:20,212 - Sure. - Yeah! Let's do it! 225 00:16:20,314 --> 00:16:21,975 All right, fuck the bus. 226 00:16:24,418 --> 00:16:26,318 Yes! 227 00:16:29,924 --> 00:16:32,552 Ow. 228 00:16:45,272 --> 00:16:47,934 Camila. 229 00:16:57,718 --> 00:17:00,243 - Da. Ciao. - Ciao. 230 00:17:01,288 --> 00:17:04,257 Whoo! Let's go! Let's go, let's go! 231 00:17:04,358 --> 00:17:06,553 - Amy! Amy! - Come on! In the middle! 232 00:17:06,660 --> 00:17:09,060 Ohh! Nice! 233 00:17:09,163 --> 00:17:11,927 Why won't someone pass me the ball? 234 00:17:14,702 --> 00:17:17,569 - Come on, come on! - Think fast! 235 00:17:17,671 --> 00:17:19,730 Oh! 236 00:17:19,840 --> 00:17:22,775 We know how to play this game! 237 00:17:22,877 --> 00:17:24,777 - Ohh! - You okay? 238 00:17:24,879 --> 00:17:26,813 - You suck, Amy. - Let's go! 239 00:17:26,914 --> 00:17:29,314 You're on our side, Alex! 240 00:17:32,720 --> 00:17:34,620 Come on, Alex! Pass! 241 00:17:38,859 --> 00:17:40,952 Yes! Whoo-hoo! 242 00:17:41,062 --> 00:17:44,122 Come on, Liam! Run! Run! 243 00:17:44,231 --> 00:17:46,131 - Hi. - Hi. 244 00:17:46,233 --> 00:17:48,633 I am study the English. 245 00:17:48,736 --> 00:17:50,636 - Okay. - Okay? 246 00:17:50,738 --> 00:17:54,936 - Uh, I-I think I make my "practions" on you. - Sure. Yes. 247 00:17:55,042 --> 00:17:57,169 - So, what's your name? - Uh, Pru. 248 00:17:57,278 --> 00:17:59,178 - Pru? - Yes. 249 00:17:59,280 --> 00:18:02,181 - And what is your name? - My name is Kiko. Meu nome � Kiko. 250 00:18:02,283 --> 00:18:05,081 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 251 00:18:05,186 --> 00:18:09,145 Okay, Pru, how many brothers and sisters are you havin'? 252 00:18:09,256 --> 00:18:11,156 Uh, only child. 253 00:18:11,258 --> 00:18:13,658 - Que? - Sorry. Zero. Zero. None. 254 00:18:13,761 --> 00:18:15,661 Zero? 255 00:18:15,763 --> 00:18:17,663 - Right. - Ah. Only child. 256 00:18:17,765 --> 00:18:19,596 - Only child. - Ah. Zero. 257 00:18:19,700 --> 00:18:22,601 I'm havin' four brothers and two sisters. 258 00:18:22,703 --> 00:18:26,002 - Wow. Big family. - Big family. 259 00:18:26,107 --> 00:18:29,372 - Uma fam�lia grande. - Fam�lia grande. 260 00:18:29,477 --> 00:18:32,446 Hey, my man! What's your name? 261 00:18:32,546 --> 00:18:36,676 - Alex. - Okay, Alex. I'm love you, America! 262 00:18:36,784 --> 00:18:38,684 I love you, Brazil! 263 00:18:38,786 --> 00:18:42,278 Yeah! How many brothers and sisters are you having? 264 00:18:42,389 --> 00:18:45,290 No, it's how many brothers and sisters do you have? 265 00:18:45,392 --> 00:18:49,158 No, no, no, no, no. I'm havin' four brothers and two sisters. 266 00:18:49,263 --> 00:18:52,164 How many brothers and sisters are you having? 267 00:18:52,266 --> 00:18:54,166 - Do you have- No- One. - One? 268 00:18:54,268 --> 00:18:57,567 One sister. Yeah. Uh, Bea! Bea. 269 00:18:57,671 --> 00:19:00,299 - This is my sister, Bea. - Hi! 270 00:19:00,407 --> 00:19:03,205 And this is her friend, Amy. 271 00:19:03,310 --> 00:19:05,642 - Just beautiful. - Kiko. 272 00:19:05,746 --> 00:19:08,044 - Thank you. - E-Easy, Kiko. 273 00:19:08,149 --> 00:19:10,913 - Nice to meet you. - Hi. How are you? 274 00:19:12,286 --> 00:19:14,982 We're gonna go get a drink. 275 00:19:59,133 --> 00:20:01,033 Yeah! 276 00:20:01,135 --> 00:20:02,796 One more. Go! 277 00:20:02,903 --> 00:20:04,734 Right! Has everybody got one? 278 00:20:04,838 --> 00:20:07,932 One! Two! Three! Cheers! 279 00:20:08,042 --> 00:20:11,136 Yeah! 280 00:20:13,414 --> 00:20:15,143 Oi! 281 00:20:15,249 --> 00:20:17,149 Ugh! 282 00:20:17,251 --> 00:20:19,481 Cacha�a, baby! Cheers! 283 00:20:19,587 --> 00:20:21,817 Oh! That's disgusting! I love it! 284 00:20:21,922 --> 00:20:24,755 Oh! Oh! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! 285 00:20:24,858 --> 00:20:26,826 My music! My music! 286 00:20:26,927 --> 00:20:28,485 You like dancing? 287 00:20:28,596 --> 00:20:31,258 - Yeah. - Come here, girl. 288 00:20:32,600 --> 00:20:34,830 Come on, Amy! 289 00:20:38,072 --> 00:20:41,098 Yeah! 290 00:20:52,786 --> 00:20:54,686 What, dance? No, no, no. 291 00:20:54,788 --> 00:20:56,653 Go on. Dance with her. 292 00:20:56,757 --> 00:21:00,090 No, no, I'm not dancing. 293 00:21:00,194 --> 00:21:04,255 No, no, no, it's not you. It's just that I have these very European hips. 294 00:21:04,365 --> 00:21:07,528 - They have to stay parallel to the floor at all times. - Huh? 295 00:21:07,635 --> 00:21:10,103 Apart from when I'm naked. 296 00:21:10,204 --> 00:21:12,866 I can't do that. 297 00:21:12,973 --> 00:21:15,134 You're not gonna take no for an answer, are you? 298 00:21:15,242 --> 00:21:17,836 Go on! Show her how it's done! 299 00:21:23,117 --> 00:21:25,085 Look at him go! 300 00:21:33,894 --> 00:21:35,862 Hi. 301 00:21:39,600 --> 00:21:42,068 Yeah! 302 00:21:46,907 --> 00:21:49,000 Hey. Where are you going? 303 00:21:51,779 --> 00:21:54,407 Hey, my man! My man! 304 00:21:55,449 --> 00:21:57,349 - Ol�. - Ol�. 305 00:21:57,451 --> 00:21:59,351 Uh, que � seu nome? 306 00:21:59,453 --> 00:22:01,683 - Arolea. - Areola? 307 00:22:01,789 --> 00:22:03,689 Arolea! 308 00:22:03,791 --> 00:22:05,691 Aroayla. 309 00:22:05,793 --> 00:22:08,660 A... ro... lea. 310 00:22:08,762 --> 00:22:10,662 Arolea. 311 00:22:10,764 --> 00:22:12,664 Yes! 312 00:22:12,766 --> 00:22:16,065 I get a kiss just for saying your name? 313 00:22:16,170 --> 00:22:18,161 Arolea. 314 00:22:18,272 --> 00:22:20,934 Arolea. Mmm! 315 00:22:21,041 --> 00:22:22,941 Mmm! 316 00:22:51,572 --> 00:22:53,472 This song is so nasty. 317 00:22:53,574 --> 00:22:55,474 What are they saying? 318 00:22:55,576 --> 00:22:57,476 I'm not getting it all, but basically... 319 00:22:57,578 --> 00:23:00,479 it's a long list of explicit things he likes to do in his car- 320 00:23:00,581 --> 00:23:02,913 one being up the ass. 321 00:23:03,016 --> 00:23:04,916 Mmm! 322 00:23:20,134 --> 00:23:22,102 Do you wanna dance? 323 00:23:22,202 --> 00:23:24,170 - Yes. - Come on. Let's dance. 324 00:23:35,382 --> 00:23:37,782 Oh, yes! 325 00:23:40,020 --> 00:23:42,511 Oh, it's like that, is it? Oh! 326 00:23:42,623 --> 00:23:45,353 - Yes. I want. Yeah. I like very much. - Mmm. 327 00:23:46,560 --> 00:23:48,460 Oh, God! 328 00:23:48,562 --> 00:23:50,621 - Ah? - Damn! 329 00:23:51,732 --> 00:23:53,700 Yes. More. All of it. All of it. 330 00:23:53,801 --> 00:23:57,862 Oh! Yeah! Take it all off. Yeah! 331 00:23:57,971 --> 00:24:00,701 - Mais? - Oh! 332 00:24:00,808 --> 00:24:02,708 Please. 333 00:24:02,810 --> 00:24:05,142 Mais! Mais! 334 00:24:06,246 --> 00:24:09,044 Oh, my God. 335 00:24:10,617 --> 00:24:14,644 Oh, God bless Brazil. Come on. 336 00:24:20,661 --> 00:24:22,390 Yeah! 337 00:24:25,899 --> 00:24:28,800 I love Brazil! 338 00:24:33,574 --> 00:24:37,806 God, you really are an angel. Wanna come back with me to London? 339 00:24:40,247 --> 00:24:42,511 Oh, w-wait. No! It's not like that! 340 00:24:42,616 --> 00:24:45,608 - � assim. - But I thought you liked me. No? 341 00:24:45,719 --> 00:24:47,710 No. 342 00:25:06,640 --> 00:25:09,734 Hey, Svend! What a night! 343 00:25:09,843 --> 00:25:12,243 Hey! Dude! 344 00:25:12,346 --> 00:25:14,576 Bloody lightweight. 345 00:26:14,908 --> 00:26:16,808 Bea! 346 00:26:16,910 --> 00:26:18,810 Bea, get up! 347 00:26:18,912 --> 00:26:21,073 Come on, get up. Get up. 348 00:26:21,181 --> 00:26:23,149 Bea. Come on, come on. 349 00:26:24,518 --> 00:26:26,918 - You okay? - What? 350 00:26:27,020 --> 00:26:29,955 - You okay? - No. I feel sick. 351 00:26:30,057 --> 00:26:32,423 What happened? 352 00:26:32,526 --> 00:26:34,391 They robbed us. 353 00:26:34,494 --> 00:26:36,985 - What? - We got robbed. 354 00:26:37,097 --> 00:26:39,292 - By who? - I don't know. 355 00:26:39,399 --> 00:26:41,299 - What did they take? - Everything. 356 00:26:41,401 --> 00:26:43,335 - What do you mean, everything? - I mean everything. 357 00:26:43,437 --> 00:26:46,406 Our money, our credit cards, our phones, our backpacks... 358 00:26:46,506 --> 00:26:48,406 our passports, everything. 359 00:26:48,508 --> 00:26:50,772 - Nana's ring. - Yes, everything. 360 00:26:52,579 --> 00:26:55,480 My earrings are gone. How did they take my fucking earrings? 361 00:26:55,582 --> 00:26:59,177 I think that they drugged us. They must have put something in our drinks last night. 362 00:26:59,286 --> 00:27:01,846 Mom is gonna kill me. She told me not to bring the ring, 'cause- 363 00:27:01,955 --> 00:27:04,014 Bea. 364 00:27:04,124 --> 00:27:08,185 That is a very small problem right now. We have no money. We have no way out of here. 365 00:27:09,229 --> 00:27:11,094 We'll be fine. 366 00:27:11,198 --> 00:27:13,029 - You think so? - Yeah. 367 00:27:13,133 --> 00:27:15,931 'Cause I'm not so sure. Come on. 368 00:28:30,343 --> 00:28:33,244 Mm-mmm. 369 00:28:33,346 --> 00:28:36,907 Hold on. 370 00:28:57,204 --> 00:28:59,195 Hey! 371 00:28:59,306 --> 00:29:01,240 No! No! No! No! 372 00:30:10,944 --> 00:30:12,605 No. 373 00:30:25,091 --> 00:30:28,060 No. 374 00:30:34,167 --> 00:30:36,067 What? What did she say? 375 00:30:36,169 --> 00:30:39,138 Oh, God. She's saying it's down here to the left. 376 00:30:39,239 --> 00:30:42,140 The other guy said it's down here to the right. So I have no idea. 377 00:30:42,242 --> 00:30:44,642 Are you sure it's smart going to the police? 378 00:30:44,744 --> 00:30:47,645 - Aren't they supposed to be worse than the criminals? - Not all of them. 379 00:30:47,747 --> 00:30:51,046 - Come on. - Someone in this town must know what's going on. 380 00:30:55,121 --> 00:30:58,022 These kids are definitely in on it. It's freaking me out. 381 00:31:06,533 --> 00:31:08,865 - God. - What did he say? 382 00:31:08,969 --> 00:31:12,405 Let's, uh- Let's just try up here- this little house or something. 383 00:31:19,346 --> 00:31:22,247 - Are you sure we're going the right way? - That's what he said. 384 00:31:22,349 --> 00:31:24,317 I don't know. 385 00:31:34,728 --> 00:31:36,696 Alex? Where are you going? 386 00:31:36,796 --> 00:31:39,196 Aah! Ow. 387 00:31:39,299 --> 00:31:41,927 - What is it? - The Swede's motorcycle. 388 00:31:43,770 --> 00:31:45,738 Hello? 389 00:31:47,641 --> 00:31:49,609 Ol�! 390 00:31:49,709 --> 00:31:52,041 Ol�! 391 00:31:53,446 --> 00:31:55,676 Hey! Hey! Whose motorcycle is this? 392 00:31:55,782 --> 00:31:58,273 Ask him who got- Where'd they get this motorcycle? 393 00:32:00,887 --> 00:32:04,414 That's Alex's hat. That kid has Alex's hat. 394 00:32:04,524 --> 00:32:07,084 - Alex! - Alex, he's got your hat. 395 00:32:09,562 --> 00:32:11,393 Grab him! Quick! 396 00:32:13,066 --> 00:32:16,502 - Wait up, Liam! - Just wanna talk to you! 397 00:32:16,603 --> 00:32:18,400 Where'd you get that hat? 398 00:32:18,505 --> 00:32:21,838 Come back here! 399 00:32:21,942 --> 00:32:24,274 Wait! Shit! 400 00:32:25,712 --> 00:32:27,680 Oww! Aah! 401 00:32:30,984 --> 00:32:33,282 - Where'd he go? - Don't know. 402 00:32:34,721 --> 00:32:36,848 Aah! 403 00:32:39,793 --> 00:32:42,762 Come back here! Now! 404 00:32:46,066 --> 00:32:49,524 You wait till I fucking catch you. 405 00:32:55,775 --> 00:32:57,936 Now I've got you, you little shit. 406 00:33:00,981 --> 00:33:02,846 Oh, shit. 407 00:33:07,287 --> 00:33:10,256 Oh, shit. Is he all right? 408 00:33:16,997 --> 00:33:19,192 What happened? What'd you do? 409 00:33:19,299 --> 00:33:22,200 - It was an accident. - You threw a rock at him? 410 00:33:22,302 --> 00:33:24,236 Didn't mean to hit his head. 411 00:33:24,337 --> 00:33:26,862 - It was an accident. - We got robbed! 412 00:33:26,973 --> 00:33:29,464 He had our friend's cap! 413 00:33:29,576 --> 00:33:31,476 It was an accident! 414 00:33:31,578 --> 00:33:34,012 Hey! Don't touch me! 415 00:33:47,027 --> 00:33:48,892 - Walk away. - Let's just go. Let's just go. 416 00:33:48,995 --> 00:33:52,089 Hey, come on. Just relax. Just walk away. 417 00:33:52,198 --> 00:33:55,099 Come on, come on, come on! 418 00:34:00,607 --> 00:34:03,508 - Are they following us? - No, I don't think so. 419 00:34:03,610 --> 00:34:05,601 W-We were robbed. R-Roubado. Roubado. 420 00:34:05,712 --> 00:34:07,612 - I know. - You know? 421 00:34:07,714 --> 00:34:09,614 - Everybody knows. - Who did it? 422 00:34:09,716 --> 00:34:12,617 Who did it? 423 00:34:14,554 --> 00:34:16,852 What police? 424 00:34:16,956 --> 00:34:19,356 You crazy. No police here. Okay? 425 00:34:19,459 --> 00:34:22,360 What do you mean, there's no police here? 426 00:34:22,462 --> 00:34:25,431 - Christ, dude, where are you going? - Stay here. 427 00:34:29,636 --> 00:34:31,536 Nice work. 428 00:34:31,638 --> 00:34:34,038 - Leave him alone. - It was a fucking accident. 429 00:34:34,140 --> 00:34:36,404 - You don't throw a rock at a kid! - Let it go! 430 00:34:36,509 --> 00:34:39,444 - Let it go! - I'm sorry. Okay? 431 00:34:39,546 --> 00:34:42,242 - Sorry, everybody. - It's all right. 432 00:34:54,461 --> 00:34:56,429 Let's go, guys. 433 00:34:57,464 --> 00:34:59,193 - Damn! - Come on! 434 00:34:59,299 --> 00:35:00,732 Come on! Come on! 435 00:35:00,834 --> 00:35:04,463 - Okay, man! Hold up! - Where are we going? 436 00:35:04,571 --> 00:35:07,563 - Is not good for you in town. - Yeah, no kidding. 437 00:35:07,674 --> 00:35:10,666 They are looking for the father of this boy that you hurt. 438 00:35:10,777 --> 00:35:12,677 Is bad man. 439 00:35:12,779 --> 00:35:15,441 They find him, is very bad for you. Okay? 440 00:35:15,548 --> 00:35:17,448 Ask him where we're going, Pru. 441 00:35:21,287 --> 00:35:24,188 There is-There is a house of his uncle... 442 00:35:24,290 --> 00:35:26,690 and he says that it's very safe for us there. 443 00:35:26,793 --> 00:35:30,194 No. We just want a ride. Do you know anybody with a car? 444 00:35:32,799 --> 00:35:35,165 No, no, no. No car. 445 00:35:35,268 --> 00:35:38,294 There is- 446 00:35:38,404 --> 00:35:41,168 The only car is of the guy that robbed us. 447 00:35:41,274 --> 00:35:44,368 - You'd better wait for the bus. - There's a bus? When is there a bus? 448 00:35:44,477 --> 00:35:46,638 Uh, qu-quando- At what time? 449 00:35:46,746 --> 00:35:48,646 Uh... today? 450 00:35:48,748 --> 00:35:50,875 - Today there's a bus? - Yes. 451 00:35:50,984 --> 00:35:54,647 - What time? - Two day. 452 00:35:54,754 --> 00:35:56,654 - Two days. - Two days? 453 00:35:56,756 --> 00:35:59,224 Why does everything take so fucking long in this place? 454 00:35:59,325 --> 00:36:02,294 - Two day- - Okay, vamos. Vamos la. Vamos. 455 00:36:07,567 --> 00:36:10,468 Fuck! These insects are eating me alive. 456 00:36:10,570 --> 00:36:13,471 - Look at that. All over me legs. - Leave it out. 457 00:36:13,573 --> 00:36:16,872 There'd better be a big bag of fucking weed at this house. 458 00:36:19,846 --> 00:36:23,873 Kiko, can we just... stop for a minute? 459 00:36:23,983 --> 00:36:26,383 I'll be back in a minute. 460 00:36:26,486 --> 00:36:28,977 - Where are you going? - The men's room. 461 00:37:02,589 --> 00:37:05,149 Whose idea was it to leave the bus? 462 00:37:05,258 --> 00:37:08,159 - Whose idea was it to come to Brazil? - It was yours! 463 00:37:08,261 --> 00:37:11,162 - I wanted to go to Bali. - You're missing the point. 464 00:37:11,264 --> 00:37:14,392 The point is, if we dig deep enough I'm sure we'll discover this is all your fault. 465 00:37:14,500 --> 00:37:16,400 Oh, right. Yeah. 466 00:37:16,502 --> 00:37:19,403 - Which'll make me feel a lot better. - Right. 467 00:37:19,505 --> 00:37:22,770 And you know what? I did want to come to Brazil. Why? Because I like girls. 468 00:37:22,875 --> 00:37:24,638 And I like beaches and drinking. 469 00:37:24,744 --> 00:37:26,735 And when they say "Come to Brazil," they say... 470 00:37:26,846 --> 00:37:30,646 "Come to Brazil! We've got girls and beaches and drinking!" 471 00:37:30,750 --> 00:37:33,651 What they do not say, what they completely neglect to mention... 472 00:37:33,753 --> 00:37:37,120 is anything about being chased into the jungle by an angry fuckin' mob... 473 00:37:37,223 --> 00:37:40,124 which is not my idea of a fun vacation at all! 474 00:37:40,226 --> 00:37:42,660 Oi, Kiko! How far is this house? 475 00:37:42,762 --> 00:37:46,459 - Uh, uh, como far? - Hey, man, not so bad. 476 00:37:46,566 --> 00:37:49,160 What do you mean? This is pretty fucking bad! 477 00:37:49,269 --> 00:37:51,931 What about a road? Is there a road we can walk on? 478 00:37:52,038 --> 00:37:55,303 - No roads. - What kind of house has no roads? 479 00:37:57,410 --> 00:38:00,436 Fucking hell. 480 00:40:03,669 --> 00:40:05,569 Come on! Almost there! 481 00:40:05,671 --> 00:40:08,071 Kiko! Where are we going? 482 00:40:08,174 --> 00:40:11,075 There is a place where we can rest. 483 00:40:11,177 --> 00:40:13,145 This place is amazing. 484 00:40:14,847 --> 00:40:16,747 Check it out! 485 00:40:16,849 --> 00:40:18,749 Come on! I show you something. 486 00:40:18,851 --> 00:40:21,820 - Wow. - This is my secret place. 487 00:40:21,921 --> 00:40:23,821 Kiko, can we swim here? 488 00:40:23,923 --> 00:40:25,823 I show you some caves. 489 00:40:25,925 --> 00:40:27,825 What caves? Where? 490 00:40:27,927 --> 00:40:30,327 There are caves in the water. 491 00:40:30,430 --> 00:40:32,330 We'll swim, then go to house. 492 00:40:32,432 --> 00:40:35,629 - How close is the house? - It's right on the river. 493 00:40:35,735 --> 00:40:38,033 Ten minutes. 494 00:40:38,137 --> 00:40:40,571 Hey, guys, watch me! 495 00:40:40,673 --> 00:40:43,540 You're joking. You're never gonna jump off of this! 496 00:40:43,643 --> 00:40:46,271 - Kiko, It's too dangerous. - Go ahead! 497 00:40:46,379 --> 00:40:48,870 - Stop encouraging him! - I am diving all the time! 498 00:40:48,981 --> 00:40:51,472 Less talking! More action! 499 00:40:51,584 --> 00:40:53,575 No, stop! Don't do it! No! 500 00:40:53,686 --> 00:40:56,484 Kiko! Whoa! 501 00:40:58,624 --> 00:41:01,218 Crazy son of a bitch! 502 00:41:01,327 --> 00:41:05,024 - You're gonna kill yourself! - Come on! 503 00:41:05,131 --> 00:41:07,691 Come on, come on! Come down! 504 00:41:07,800 --> 00:41:10,360 Swim! I show you caves! 505 00:41:10,470 --> 00:41:13,234 - No way I'm doing that! - Come on. Let's go see 'em. 506 00:41:13,339 --> 00:41:15,671 - I'm staying here. - You sure? 507 00:41:15,775 --> 00:41:17,675 Come on! Come on! 508 00:41:17,777 --> 00:41:20,405 - You can do it! - Yeah, I'm gonna, uh, stay here too. 509 00:41:20,513 --> 00:41:22,811 Right. Behave yourself. 510 00:41:29,088 --> 00:41:30,988 Here? 511 00:41:31,090 --> 00:41:33,285 - The caves! Come on! - Over there? 512 00:41:33,392 --> 00:41:35,292 I can't. No, no, I can't. 513 00:41:35,394 --> 00:41:37,089 Follow me. It's an easy swim. 514 00:41:37,196 --> 00:41:39,096 You can do it. 515 00:41:39,198 --> 00:41:42,167 - Come on. Let's do it. - Okay. 516 00:41:57,817 --> 00:42:00,547 - Hey, Bea, you okay? - Yeah. 517 00:42:00,653 --> 00:42:04,555 - Is this it? - Come on. A little more far. 518 00:42:09,762 --> 00:42:13,254 - Follow me. - Kiko, where are we? 519 00:42:13,366 --> 00:42:15,266 Where are we goin'? 520 00:42:15,368 --> 00:42:17,302 Fuck! That was a bat! 521 00:42:18,671 --> 00:42:20,400 Kiko. 522 00:42:20,506 --> 00:42:22,406 Come on, guys. Let's go. 523 00:42:22,508 --> 00:42:25,602 - Kiko, what is this? - We go under. 524 00:42:25,711 --> 00:42:27,508 - No! - No. No. 525 00:42:27,613 --> 00:42:29,513 - There-There is a hole. - No, no, no, no. 526 00:42:29,615 --> 00:42:32,049 Hey, man, it's easy. 527 00:42:32,151 --> 00:42:34,676 This is incredible. Incredible! 528 00:42:34,787 --> 00:42:37,312 - All right. Let's go. Fine. Fine. - No. No. 529 00:42:37,423 --> 00:42:40,153 - One, two, three. - What? 530 00:43:16,996 --> 00:43:20,090 Asshole! What the fuck is this? 531 00:43:21,701 --> 00:43:23,794 Oh, Jesus! 532 00:43:23,903 --> 00:43:26,804 That was not easy. It was scary. 533 00:43:26,906 --> 00:43:28,806 And this is not incredible. 534 00:43:28,908 --> 00:43:30,808 We go more. We go more. 535 00:43:30,910 --> 00:43:32,810 Ow! Ow! Jesus! 536 00:43:32,912 --> 00:43:35,244 - Kiko! - Fucking lunatic! 537 00:43:36,415 --> 00:43:38,474 - Kiko! - Shit! The light! 538 00:44:13,819 --> 00:44:16,117 Holy shit! 539 00:44:16,222 --> 00:44:19,191 Wow, look at this place. Bea, look at this. 540 00:44:20,960 --> 00:44:23,520 Wow, this is amazing. What is this place? 541 00:44:23,629 --> 00:44:25,529 Very nice, Kiko! 542 00:44:25,631 --> 00:44:28,031 This water is so beautiful! 543 00:44:36,542 --> 00:44:38,567 - This is incredible. - Yes. 544 00:44:40,680 --> 00:44:43,114 Is my secret place. 545 00:44:53,359 --> 00:44:57,352 I-I never making friends with the gringos before. 546 00:44:57,463 --> 00:44:59,090 - No? - No. 547 00:44:59,198 --> 00:45:01,496 I never have, um, speak with one. 548 00:45:01,600 --> 00:45:03,500 Really? 549 00:45:03,602 --> 00:45:05,467 Well, hi there! 550 00:45:05,571 --> 00:45:07,539 Oh, my God. 551 00:45:11,544 --> 00:45:13,444 You okay? 552 00:45:13,546 --> 00:45:15,104 What? 553 00:45:15,214 --> 00:45:16,977 You-You feel okay? 554 00:45:17,083 --> 00:45:19,779 - Yes, yes. I am okay. - Okay. 555 00:45:21,053 --> 00:45:22,816 Uh, maybe... 556 00:45:22,922 --> 00:45:24,822 we go back to town. 557 00:45:24,924 --> 00:45:26,653 - What? - Aqui. Yes. 558 00:45:26,759 --> 00:45:28,522 Is better we go back. 559 00:45:28,627 --> 00:45:32,028 We just hiked 10 hours through the jungle. How can you go back? 560 00:45:32,131 --> 00:45:35,123 - Did you say go back? - We're not going back. No way. 561 00:45:35,234 --> 00:45:38,567 Yes. I-I-I think is better. 562 00:45:38,671 --> 00:45:42,129 - Why? - Maybe I talk with these guys, okay? 563 00:45:42,241 --> 00:45:45,039 Um, tell them you are okay. 564 00:45:45,144 --> 00:45:47,305 Maybe find a ride for you. 565 00:45:47,413 --> 00:45:49,847 But why are you saying this now? 566 00:45:49,949 --> 00:45:53,680 - I don't know. It's just, um- - It's just what? 567 00:45:53,786 --> 00:45:55,686 No- No nothing. 568 00:45:55,788 --> 00:45:59,383 Look, it's simple- 10 hours hike through the jungle, or 10 minutes to the house. 569 00:45:59,492 --> 00:46:02,256 I don't like hiking. We go to the fucking house. 570 00:46:02,361 --> 00:46:05,330 Is there a problem with this house, Kiko? 571 00:46:05,431 --> 00:46:06,989 No. No problem. 572 00:46:07,099 --> 00:46:09,624 Then we go to the house. Okay? 573 00:46:09,735 --> 00:46:11,896 - Okay. - Okay. 574 00:46:12,004 --> 00:46:14,268 That's for almost killing us! 575 00:46:16,542 --> 00:46:18,908 Come on, guys. We walk back. 576 00:46:26,752 --> 00:46:30,188 - Oh. Hey. What's going on? - Oi, oi! 577 00:46:30,289 --> 00:46:33,452 Hi. How was it? 578 00:46:33,559 --> 00:46:36,460 - Awesome. Underwater caves. It was cool. - There were bats. 579 00:46:36,562 --> 00:46:38,462 Come on. Let's go together. 580 00:46:38,564 --> 00:46:40,794 Hey, Kiko, show me how you do that. 581 00:46:40,900 --> 00:46:43,733 - I wanna do it. Show me. Yeah. - Let's jump together. 582 00:46:43,836 --> 00:46:46,270 One, two, three! 583 00:46:52,845 --> 00:46:55,279 You guys should try it! 584 00:46:55,381 --> 00:46:58,179 Dude, I wanna try. Show me how you do it. 585 00:46:58,284 --> 00:47:00,252 Okay, okay. I go. 586 00:47:01,353 --> 00:47:04,151 Whoo! Crazy! 587 00:47:06,559 --> 00:47:09,756 Whoo! Oh! 588 00:47:12,832 --> 00:47:14,732 - Shit! He's bleeding! - Kiko! 589 00:47:14,834 --> 00:47:16,734 - We're coming down! - Stay up! 590 00:47:16,836 --> 00:47:18,394 Jesus Christ! 591 00:47:20,005 --> 00:47:23,338 - What happened? - He must have hit his head on a rock below. 592 00:47:23,442 --> 00:47:25,410 Keep his head above the water! 593 00:47:25,511 --> 00:47:28,309 Is he conscious? 594 00:47:28,414 --> 00:47:30,609 Oh, my God. 595 00:47:30,716 --> 00:47:33,241 - Get him to the side. - Come on, come on! 596 00:47:33,352 --> 00:47:35,115 - Swim! Swim! - Over here! 597 00:47:38,357 --> 00:47:40,018 What are we gonna do? 598 00:47:40,125 --> 00:47:42,025 Take him back to the village. 599 00:47:42,127 --> 00:47:44,493 We'll never get back before dark. We'll go to the house. 600 00:47:44,597 --> 00:47:47,498 - We don't know where the house is! - He said it was on the river. 601 00:47:47,600 --> 00:47:50,262 Help me get him out. Grab my shirt. We're gonna wrap his head. 602 00:47:53,239 --> 00:47:55,139 Is he gonna die? 603 00:47:55,241 --> 00:47:57,141 - No. - How do you know? 604 00:47:57,243 --> 00:48:01,145 Between rugby and bar fights, I've probably had a concussion a year since I was nine. 605 00:48:01,247 --> 00:48:03,647 - When did you play rugby? - I played! 606 00:48:03,749 --> 00:48:06,183 - We should have just gone back to the village. - No way! 607 00:48:06,285 --> 00:48:08,253 They'll fucking kill us! 608 00:48:10,923 --> 00:48:13,323 What is this place doing here? 609 00:48:13,425 --> 00:48:15,325 You okay? 610 00:48:15,427 --> 00:48:17,895 He all right? 611 00:48:19,398 --> 00:48:21,298 Hello! 612 00:48:21,400 --> 00:48:23,595 Nearly there. 613 00:48:23,702 --> 00:48:25,602 Whoa. This is crazy. 614 00:48:25,704 --> 00:48:27,604 Almost there. 615 00:48:27,706 --> 00:48:29,674 Hello? 616 00:48:30,776 --> 00:48:32,676 This guy likes his privacy. 617 00:48:32,778 --> 00:48:36,009 - Hey, look, there's a dip there. - Hello! 618 00:48:36,115 --> 00:48:38,015 Oi! 619 00:48:38,117 --> 00:48:41,018 Anyone home? 620 00:48:41,120 --> 00:48:43,213 Bea, get a chair. 621 00:48:45,624 --> 00:48:48,457 Here we go. 622 00:48:58,170 --> 00:49:00,798 Fuck! 623 00:49:02,908 --> 00:49:05,741 - Oh, shit, that's deep. - Jesus. 624 00:49:05,844 --> 00:49:09,280 Keep pressure on that. We need something to close this up. 625 00:49:09,381 --> 00:49:12,748 Find, uh, superglue, needle and thread, anything. 626 00:49:12,851 --> 00:49:14,546 Check upstairs. 627 00:49:24,863 --> 00:49:26,831 Ol�? 628 00:49:37,776 --> 00:49:39,744 Ol�! 629 00:50:13,712 --> 00:50:15,680 Ol�? 630 00:50:44,443 --> 00:50:47,674 - Hold his head right here. I gotta cut some of this out. - Okay. 631 00:50:47,780 --> 00:50:49,680 Oh. Sorry. 632 00:50:49,782 --> 00:50:52,512 - Hold his fucking head up! - I got it. I got it! 633 00:50:54,253 --> 00:50:58,155 Vicodin, codeine, Demerol made out to every imaginable name and nationality- 634 00:50:58,257 --> 00:51:01,090 - Gustav Roth, Marco Terelli- - Hold him. 635 00:51:01,193 --> 00:51:04,253 What the hell is this place, some kind of youth hostel for drug addicts? 636 00:51:04,363 --> 00:51:06,263 - Gotta hold this shut. - I got it! 637 00:51:06,365 --> 00:51:08,265 - A stapler? - No, no, no. You can't use that. 638 00:51:08,367 --> 00:51:10,335 - It's fine. - No! 639 00:51:10,436 --> 00:51:12,870 It's what they used on me when I split me head open. Hold it closed. 640 00:51:12,971 --> 00:51:14,598 - Hold it shut. - You got it. 641 00:51:14,706 --> 00:51:16,230 - Oh, Jesus. - More. 642 00:51:16,341 --> 00:51:17,706 Oh, shit! 643 00:51:17,810 --> 00:51:20,074 - Sorry, mate. - Hold him. 644 00:51:22,781 --> 00:51:25,443 - Okay? - I got him. I got him. 645 00:51:28,520 --> 00:51:32,183 Kiko, where you going? Are you okay? 646 00:51:32,291 --> 00:51:34,919 - Kiko. - Kiko, you okay? 647 00:51:39,798 --> 00:51:42,562 Kiko. 648 00:51:42,668 --> 00:51:44,761 Should we keep him awake? 649 00:51:44,870 --> 00:51:46,770 I don't know. 650 00:51:46,872 --> 00:51:49,238 He could have a concussion. 651 00:51:55,481 --> 00:51:57,381 Clothes. 652 00:52:03,822 --> 00:52:05,722 Mmm. Smoked herring. 653 00:52:07,826 --> 00:52:09,885 Let's see. Mushrooms and cheese. 654 00:52:09,995 --> 00:52:12,395 That's good. 655 00:52:14,533 --> 00:52:17,434 Hey. Look. Look what I got. 656 00:52:17,536 --> 00:52:19,436 Oh, you want some, don't you? 657 00:52:19,538 --> 00:52:21,938 You want some. Come here. Up here. 658 00:52:22,040 --> 00:52:24,008 Yeah. 659 00:52:25,210 --> 00:52:27,440 Nasty. Here you go. 660 00:52:28,480 --> 00:52:30,243 Ohh. 661 00:52:32,184 --> 00:52:34,982 Yeah! 662 00:52:41,760 --> 00:52:43,728 Hey. 663 00:52:45,964 --> 00:52:49,229 - Anything good? - I think our luck might be turning. 664 00:52:49,334 --> 00:52:52,792 - Oh, yeah? - Twenty-year-old single malt. 665 00:52:58,010 --> 00:52:59,978 What the hell is this? 666 00:53:09,621 --> 00:53:12,089 Who the hell are these people? 667 00:53:20,332 --> 00:53:21,993 Hmm. 668 00:53:22,100 --> 00:53:24,398 Thank you. 669 00:54:45,751 --> 00:54:48,151 This house is so fucking creepy. 670 00:54:48,253 --> 00:54:50,153 We'll just stay the night. 671 00:54:50,255 --> 00:54:53,156 Then Kiko will show us the way out in the morning. 672 00:54:53,258 --> 00:54:56,659 - If he dies, how do we get back? - He's not gonna die. 673 00:54:56,762 --> 00:54:59,663 'Cause I don't wanna be here if his uncle shows up and we're like... 674 00:54:59,765 --> 00:55:02,666 "Hello, mate. Here's your dead nephew. And you're out of scotch." 675 00:55:06,772 --> 00:55:09,673 And why is there no road? What kind of fucking hermit lives- 676 00:55:09,775 --> 00:55:12,903 - Oi! - Yeah, I know. Leave it out. 677 00:55:15,147 --> 00:55:18,048 So, how does this rank with your other trips? 678 00:55:18,150 --> 00:55:21,051 After the last few days, right at the bottom. You? 679 00:55:21,153 --> 00:55:24,953 - Well, we had a pretty tough time in Cambodia. - At least we had that hash. 680 00:55:25,057 --> 00:55:27,025 Yeah, and those Dutch girls. 681 00:55:28,727 --> 00:55:30,695 I just want to go home. 682 00:57:35,754 --> 00:57:37,722 His uncle. 683 00:57:46,998 --> 00:57:48,898 What's going on? 684 00:57:49,000 --> 00:57:50,627 I'm not sure. 685 00:58:08,186 --> 00:58:10,313 What is he saying? 686 00:58:23,301 --> 00:58:25,360 Alex. 687 00:58:29,274 --> 00:58:30,969 Kiko, what's- 688 00:58:31,076 --> 00:58:32,976 Ol�. 689 00:58:40,519 --> 00:58:42,487 Hi. 690 00:58:42,587 --> 00:58:44,487 Hi. 691 00:58:44,589 --> 00:58:46,716 - You guys American? - Mm-hmm. 692 00:58:46,825 --> 00:58:49,225 Cool. I've been one time to New York. 693 00:58:49,327 --> 00:58:51,352 Hmm. 694 00:58:54,499 --> 00:58:56,592 Go. Run. 695 00:58:56,701 --> 00:58:58,726 - What do you mean? - Run right now. 696 00:58:58,837 --> 00:59:02,136 This guy has plans for you and your friends... 697 00:59:02,240 --> 00:59:05,141 and his plans are pretty fucking elaborate and pretty fucking fucked. 698 00:59:05,243 --> 00:59:07,370 So if I were you, I'd just run. 699 00:59:19,324 --> 00:59:22,816 Look, we didn't- We're friends of Kiko. 700 00:59:22,928 --> 00:59:25,226 He said- Hey! Shit! 701 00:59:28,500 --> 00:59:31,094 No. 702 00:59:46,885 --> 00:59:49,786 Kiko. Kiko! Where the fuck did you take us? 703 00:59:49,888 --> 00:59:52,686 Tell him we're your friends. Where the fuck are you going? 704 00:59:52,791 --> 00:59:55,191 - Kiko! - Tell him we're your friends! 705 00:59:55,293 --> 00:59:57,386 Where are you going? 706 00:59:57,495 --> 00:59:59,690 - Alex, help me! - Hey, hey, hey! 707 00:59:59,798 --> 01:00:03,393 - Get your fucking hands off me! What's the matter with you? 708 01:00:03,501 --> 01:00:05,401 Back off! 709 01:00:05,503 --> 01:00:07,903 Oh, God! 710 01:01:00,892 --> 01:01:04,692 Don't take this personal, okay? 711 01:01:08,299 --> 01:01:10,267 If it makes you feel any better... 712 01:01:10,368 --> 01:01:13,201 please know that I'm doing this... 713 01:01:13,304 --> 01:01:16,000 for a good cause. 714 01:01:16,107 --> 01:01:19,270 Please, don't. 715 01:01:19,377 --> 01:01:21,345 Did you know that in America... 716 01:01:21,446 --> 01:01:24,745 there is a seven-year wait... 717 01:01:24,849 --> 01:01:27,113 for a healthy kidney? 718 01:01:29,454 --> 01:01:31,081 And in Europe... 719 01:01:32,390 --> 01:01:35,086 it's worse. 720 01:01:36,127 --> 01:01:38,027 So... 721 01:01:38,129 --> 01:01:41,189 if a rich gringo needs a kidney... 722 01:01:41,299 --> 01:01:43,267 what does he do? 723 01:01:43,368 --> 01:01:46,929 Wait and get sick and die like the rest of us? 724 01:01:47,038 --> 01:01:49,199 - Don't. Please. - No. 725 01:01:51,209 --> 01:01:53,234 He comes here to Brazil... 726 01:01:53,344 --> 01:01:55,642 to take advantage of our bounty... 727 01:01:55,747 --> 01:01:59,979 and of our poverty. 728 01:02:00,085 --> 01:02:03,486 The whole history of our country... 729 01:02:03,588 --> 01:02:06,250 is you taking from us... 730 01:02:06,357 --> 01:02:08,518 and our land- 731 01:02:09,561 --> 01:02:11,495 rubber, sugar, gold. 732 01:02:14,432 --> 01:02:18,095 And from our bodies- for slaves, for sex. 733 01:02:18,203 --> 01:02:23,163 And now, for- for our insides. 734 01:02:29,914 --> 01:02:32,144 But I... 735 01:02:32,250 --> 01:02:34,616 have had... 736 01:02:34,719 --> 01:02:37,347 enough. 737 01:03:28,439 --> 01:03:30,737 Bea! Bea! 738 01:03:31,776 --> 01:03:34,677 Take the knife! Take it! 739 01:03:34,779 --> 01:03:37,145 Take the knife. Cut this rope off. 740 01:03:37,248 --> 01:03:39,216 Cut this off my hands. 741 01:03:50,628 --> 01:03:52,289 Cut. 742 01:03:58,102 --> 01:04:00,730 Hurry. Bea, hurry! 743 01:04:01,840 --> 01:04:04,570 Attagirl. Attagirl. 744 01:04:05,476 --> 01:04:07,205 Cut- Cut it. 745 01:04:09,981 --> 01:04:11,812 Hurry! 746 01:04:21,259 --> 01:04:24,057 It sickens my heart, this combination- 747 01:04:24,162 --> 01:04:26,756 - your greed- - Oh, God, no. 748 01:04:26,865 --> 01:04:29,425 and our weakness. 749 01:04:31,302 --> 01:04:34,271 And so I am thinking: 750 01:04:34,372 --> 01:04:39,810 Maybe there is something I can do to even the scales just a little- 751 01:04:41,880 --> 01:04:44,007 to help you find a way... 752 01:04:44,115 --> 01:04:46,083 to give back. 753 01:05:18,049 --> 01:05:21,485 Today I am to take the organs of all of you... 754 01:05:21,586 --> 01:05:24,384 and give them... 755 01:05:24,489 --> 01:05:26,787 to the People's Hospital in Rio. 756 01:05:28,593 --> 01:05:31,653 Counting down from right now, I have- 757 01:05:31,763 --> 01:05:34,129 I have about 12 hours... 758 01:05:34,232 --> 01:05:37,963 to get your liver and your kidneys... 759 01:05:38,069 --> 01:05:40,060 and the liver and kidneys... 760 01:05:40,171 --> 01:05:42,162 of all your fucking amiguinhos... 761 01:05:42,273 --> 01:05:46,175 into that helicopter and back to the city. 762 01:05:46,277 --> 01:05:51,214 I'd take your hearts too, your corneas- 763 01:05:51,316 --> 01:05:54,376 even the skin from your lily-white asses. 764 01:05:54,485 --> 01:05:56,578 But they don't travel too well. 765 01:06:00,491 --> 01:06:04,791 You can only keep a heart outside a body for six hours. 766 01:06:06,597 --> 01:06:08,724 But I want that. 767 01:06:10,001 --> 01:06:12,026 I want a heart- 768 01:06:13,237 --> 01:06:16,570 a heart of some arrogant fucking gringo tourist... 769 01:06:16,674 --> 01:06:18,665 pumping life back into the veins... 770 01:06:18,776 --> 01:06:21,074 of a little Brasileiro. 771 01:06:24,349 --> 01:06:27,443 But that's gonna take more planning. 772 01:06:45,536 --> 01:06:47,936 Your turn. 773 01:08:20,231 --> 01:08:23,166 Come on. Let's go. Come on, come on! 774 01:08:23,267 --> 01:08:25,235 Kiko, grab the key! 775 01:08:27,238 --> 01:08:29,763 Go, go! 776 01:08:29,874 --> 01:08:33,275 - Come on, come on! - Oh, oh! 777 01:08:40,518 --> 01:08:42,577 Hurry up! 778 01:08:44,889 --> 01:08:48,416 Come on, come on! 779 01:08:51,562 --> 01:08:54,360 - Come on. Go to the waterfall. We'll meet you there. - No! 780 01:08:54,465 --> 01:08:56,592 - Alex! - Take her to the waterfall! Go! 781 01:08:56,701 --> 01:08:58,760 - Alex, no! - Come on. Let's get him out. 782 01:09:09,213 --> 01:09:11,181 Please. Please, don't. 783 01:09:12,984 --> 01:09:15,418 Please. Please. 784 01:09:22,693 --> 01:09:25,628 Please don't. Please. 785 01:09:25,730 --> 01:09:29,222 No. No. 786 01:09:29,333 --> 01:09:31,426 No, please don't. 787 01:09:31,536 --> 01:09:33,970 No, please! Please, don't! 788 01:09:54,959 --> 01:09:57,359 Shut up, you- 789 01:09:57,461 --> 01:10:00,624 Come on! 790 01:10:00,731 --> 01:10:02,995 Come on, come on! Let's go! 791 01:10:05,002 --> 01:10:08,096 Come on, come on! Go, go, go, man! Go! 792 01:10:08,206 --> 01:10:10,640 - Come on, come on. - I'm not leaving Finn. 793 01:10:10,741 --> 01:10:12,868 What the fuck you talkin' about? Don't be stupid! 794 01:10:12,977 --> 01:10:14,945 What the fuck is that? Yo, go, man! 795 01:10:15,046 --> 01:10:17,571 - Get the fuck away from me, Kiko! - Ow! 796 01:11:20,311 --> 01:11:24,407 Shh. Stay back. 797 01:11:53,744 --> 01:11:57,578 Jesus, please! Come on now. Go! Go, go! 798 01:12:07,858 --> 01:12:09,985 Oh, fuck. 799 01:12:10,094 --> 01:12:12,494 Come on. I'm gonna get you out of here, bro. 800 01:12:12,596 --> 01:12:15,394 You'll be all right, okay? 801 01:12:15,499 --> 01:12:17,626 Help me get him out. 802 01:12:48,265 --> 01:12:50,859 Fuck! Hurry up! Hurry up! 803 01:12:50,968 --> 01:12:53,198 Come on! Come on! 804 01:12:57,475 --> 01:13:00,308 Quick, quick! 805 01:13:10,154 --> 01:13:12,645 Shh. 806 01:14:05,776 --> 01:14:08,267 Shh. Keep quiet. 807 01:14:08,379 --> 01:14:10,711 Shh! 808 01:14:26,831 --> 01:14:28,958 Let's go. All right, go, go, go, man, go! 809 01:14:33,471 --> 01:14:37,100 Go! Go! Run! Run! 810 01:14:43,247 --> 01:14:45,909 Hey! 811 01:14:46,016 --> 01:14:50,248 Oh, my God. Come on! He's dead! Let's go! Let's go! 812 01:14:50,354 --> 01:14:52,788 Jesus! Come on! 813 01:14:52,890 --> 01:14:56,758 You're crazy! You're crazy! You stupid son of a bitch! What are you doin'? 814 01:14:56,861 --> 01:14:59,261 Fuck you! 815 01:16:22,646 --> 01:16:25,376 - Oh, goddamn it! - Alex! Alex! 816 01:16:25,482 --> 01:16:27,848 Hi. 817 01:16:30,854 --> 01:16:32,845 Hi. 818 01:16:35,259 --> 01:16:39,127 - Amy-Amy's- - No, no, she's gone. 819 01:16:39,229 --> 01:16:41,197 I'm sorry. 820 01:16:41,298 --> 01:16:43,562 Hey, man. 821 01:16:44,935 --> 01:16:47,733 It's danger. Danger, okay? Let's go. 822 01:16:47,838 --> 01:16:49,999 All right. Come on, Bea. Up, up. 823 01:16:50,107 --> 01:16:54,009 - Let's go. - Come on, come on. Let's go. 824 01:17:13,364 --> 01:17:16,561 Hurry, Bea. Come on, come on! 825 01:17:26,310 --> 01:17:28,278 Hey, guys, come on! 826 01:17:50,668 --> 01:17:52,659 You okay? 827 01:17:52,770 --> 01:17:55,102 I've been here most of the night. 828 01:17:55,205 --> 01:17:57,173 What about the others? 829 01:17:58,676 --> 01:18:01,975 They're gone. Come on. We gotta go. 830 01:18:02,079 --> 01:18:04,775 Be quiet! Silence! 831 01:19:07,478 --> 01:19:11,073 - Stop it! - You crazy, man! 832 01:19:11,181 --> 01:19:14,344 This is all your fault! You brought us here! You knew this was gonna happen! 833 01:19:14,451 --> 01:19:16,681 - He's risking his life! - Fuck that! 834 01:19:21,125 --> 01:19:23,821 Go, go, go! Get down! Dive! 835 01:19:26,797 --> 01:19:29,823 Come with me. 836 01:20:21,552 --> 01:20:24,646 - You okay? - What are we gonna do? 837 01:20:24,755 --> 01:20:27,781 We gotta find a way out of here. 838 01:20:37,067 --> 01:20:39,262 - There's someone coming. - What? Who? 839 01:20:39,369 --> 01:20:42,236 I'll find another way out. Follow me. 840 01:21:18,876 --> 01:21:20,844 Turn off your light. 841 01:21:25,883 --> 01:21:28,681 - He's coming! Let's go! - No, I can't! I can't go! 842 01:21:28,785 --> 01:21:31,117 Bea, you have to! Come on! 843 01:22:34,885 --> 01:22:37,012 - Where's Bea? - I don't know. 844 01:22:37,120 --> 01:22:39,020 Bea. 845 01:24:12,249 --> 01:24:14,683 Bea! 846 01:25:15,178 --> 01:25:17,669 Bea! 847 01:25:18,782 --> 01:25:20,750 Bea! 848 01:25:23,653 --> 01:25:26,383 You okay? 849 01:25:26,490 --> 01:25:28,458 Never leave me again. 850 01:25:30,727 --> 01:25:33,924 Over here. Just take my hand. Come on. 851 01:25:34,030 --> 01:25:36,328 There's land. We can get out here. 852 01:25:36,433 --> 01:25:39,994 - There's an airway up here. - That's great. 853 01:25:40,103 --> 01:25:42,901 This might be the way out. 854 01:25:46,877 --> 01:25:49,311 Let me see it. 855 01:25:49,412 --> 01:25:51,744 It's fine. Here, hold this. 856 01:25:56,386 --> 01:25:59,321 It's fine. It's fine. Let's just find our way out of here. 857 01:25:59,422 --> 01:26:02,152 - We should just keep heading up. - All right. 858 01:26:02,259 --> 01:26:04,420 Let's go. 859 01:26:07,864 --> 01:26:11,061 Alex, get down. 860 01:26:12,202 --> 01:26:14,329 Turn off your light. 861 01:26:36,393 --> 01:26:38,918 Shh, shh, shh. Don't fucking move. 862 01:26:51,541 --> 01:26:55,341 Hey. 863 01:27:27,744 --> 01:27:31,578 Alex! Alex, what are you doing? Get off him! 864 01:27:31,681 --> 01:27:34,741 Stop do-Alex! What are you doing? 865 01:27:35,952 --> 01:27:38,546 Oh! Oh, God. 866 01:27:38,655 --> 01:27:41,249 Oh, my God. 867 01:27:55,639 --> 01:27:57,402 What? 868 01:30:11,207 --> 01:30:15,200 - This is stupid. Why don't we just take the bus? - The bus. 869 01:30:15,311 --> 01:30:18,303 - We could take the bus. Then we could see the country. - The bus takes forever. 870 01:30:18,415 --> 01:30:22,511 - I thought that's why we came here, to experience new things. - Yeah, I guess. 871 01:30:22,619 --> 01:30:24,849 - Take the plane. - What? 872 01:30:24,954 --> 01:30:27,115 Take the plane. 873 01:30:27,223 --> 01:30:30,021 - Thanks, man. - De nada. 63562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.