All language subtitles for Impulse.S01E07.He.Said.She.Said.720p.RED.WEB-DL.AAC5.1.VP9-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,769 --> 00:00:40,339 I told you to stop it 2 00:00:40,372 --> 00:00:43,342 and you didn't stop. 3 00:00:43,375 --> 00:00:46,545 Henry, you kissed me! Do you not remember that? 4 00:00:46,579 --> 00:00:50,219 You forced... your fingers... inside me 5 00:00:50,249 --> 00:00:52,689 and I told you no. 6 00:01:00,893 --> 00:01:02,463 Fuck. 7 00:01:02,495 --> 00:01:03,725 What happened? 8 00:01:08,200 --> 00:01:10,270 I don't know, man. 9 00:01:10,302 --> 00:01:13,102 Did Henry Coles do this? 10 00:01:13,139 --> 00:01:14,409 I'm sorry, but I was in the next room. 11 00:01:14,440 --> 00:01:15,680 I heard what she was saying to you... 12 00:01:15,708 --> 00:01:18,148 I don't know what she was talking about. 13 00:01:18,177 --> 00:01:19,777 All right, Lucas? I didn't do anything to her. 14 00:01:19,812 --> 00:01:21,412 It was not like that. 15 00:01:21,447 --> 00:01:22,817 Hey, hey, hey. You hear me? 16 00:01:22,848 --> 00:01:24,118 Right? 17 00:01:24,150 --> 00:01:26,120 It wasn't like that. 18 00:01:26,152 --> 00:01:27,382 I'm not like that. 19 00:01:27,419 --> 00:01:29,319 No, I know, I know, I know. 20 00:01:29,355 --> 00:01:32,795 It's cool. All right, we better clean this shit up. 21 00:01:59,885 --> 00:02:01,355 Clay Boone? 22 00:02:01,387 --> 00:02:02,757 I'm Deputy Hulce. 23 00:02:02,788 --> 00:02:04,488 We haven't officially met. 24 00:02:04,523 --> 00:02:05,823 I'm responding to a disturbance call 25 00:02:05,858 --> 00:02:06,928 from one of your neighbors. 26 00:02:06,959 --> 00:02:08,229 They said somebody threw a rock 27 00:02:08,260 --> 00:02:09,530 through your window. 28 00:02:11,297 --> 00:02:12,637 I assume you know what I'm talking about. 29 00:02:12,665 --> 00:02:14,335 Yeah, I do. 30 00:02:14,366 --> 00:02:15,836 Well, did you see who did it? 31 00:02:18,237 --> 00:02:19,477 No, no, uh... 32 00:02:19,505 --> 00:02:21,375 I was in my room. I was doing some PT. 33 00:02:21,407 --> 00:02:24,377 You know, some exercises. 34 00:02:24,410 --> 00:02:26,410 You know, I was the first responder 35 00:02:26,445 --> 00:02:28,515 right after your accident. 36 00:02:28,547 --> 00:02:30,747 How you been holding up? 37 00:02:30,783 --> 00:02:32,953 Still sitting. 38 00:02:32,985 --> 00:02:34,225 So... 39 00:02:37,223 --> 00:02:39,523 - Your father home? - No, he's at work. 40 00:02:39,558 --> 00:02:41,358 Would you mind if I take a look around 41 00:02:41,393 --> 00:02:42,833 and make sure there's no other signs of forced entry? 42 00:02:42,861 --> 00:02:44,861 Actually...actually, uh, I think we're good here. 43 00:02:47,733 --> 00:02:49,973 All right. 44 00:02:50,002 --> 00:02:51,442 Okay. 45 00:02:51,470 --> 00:02:53,210 Well... 46 00:02:53,239 --> 00:02:56,409 if you see any...thing suspicious, or any other... 47 00:02:56,442 --> 00:02:57,482 We'll give you a call. 48 00:02:59,612 --> 00:03:00,652 Okay. 49 00:03:29,441 --> 00:03:30,541 Hey, what's up? 50 00:03:39,451 --> 00:03:40,721 Sweet playlist, man. 51 00:03:40,753 --> 00:03:41,823 It's not a playlist. 52 00:03:41,854 --> 00:03:42,954 What? 53 00:03:42,988 --> 00:03:45,328 It's not a playlist. It's a mood. 54 00:03:45,357 --> 00:03:47,857 Oh, okay. Cool. 55 00:03:47,893 --> 00:03:49,433 Hey, man, grab me a shot. 56 00:03:49,461 --> 00:03:50,431 Let's do shots. 57 00:03:50,462 --> 00:03:51,932 Oh, yeah! 58 00:03:51,964 --> 00:03:54,864 You want next game? 59 00:03:54,900 --> 00:03:56,770 Uh, no, no, I'm good, man. 60 00:03:56,802 --> 00:03:58,872 All right. 61 00:04:01,340 --> 00:04:02,780 Yo, Daron, what's up! 62 00:04:04,610 --> 00:04:06,050 Yo, Clay, I thought you said 63 00:04:06,078 --> 00:04:07,748 only a few friends were coming over. 64 00:04:07,780 --> 00:04:09,850 I mean, they might've invited some friends 65 00:04:09,882 --> 00:04:12,382 as well, but, uh... 66 00:04:12,418 --> 00:04:14,358 - Thank you, sir. - You're welcome. 67 00:04:14,386 --> 00:04:16,986 Should you be mixing that with your meds? 68 00:04:17,022 --> 00:04:18,862 Absolutely. 69 00:04:22,494 --> 00:04:24,394 Come on, you got to give us something. 70 00:04:24,430 --> 00:04:25,630 Look at his face. 71 00:04:25,664 --> 00:04:27,504 That...that is the face of a man 72 00:04:27,533 --> 00:04:30,333 who has had some pussy on his face. 73 00:04:30,369 --> 00:04:31,769 Out of here. 74 00:04:31,804 --> 00:04:34,644 I know. I know you... 75 00:04:34,673 --> 00:04:36,413 You're an idiot. 76 00:04:38,811 --> 00:04:40,051 Hey, babe, 77 00:04:40,079 --> 00:04:41,479 you want to get me another beer? 78 00:04:41,513 --> 00:04:43,083 No. 79 00:04:46,652 --> 00:04:47,952 Serves you right. 80 00:04:49,755 --> 00:04:53,355 Oh, yeah! 81 00:04:55,461 --> 00:04:56,431 - Boop! - Ow. 82 00:04:56,462 --> 00:04:57,532 Oh, I'm sorry, miss. 83 00:04:57,563 --> 00:04:59,433 Is this a pedestrian walkway? 84 00:04:59,465 --> 00:05:00,705 Seriously? 85 00:05:02,568 --> 00:05:04,468 Look, uh, thanks for being cool 86 00:05:04,503 --> 00:05:05,743 with me bringing Damian. 87 00:05:05,771 --> 00:05:07,041 Yeah. 88 00:05:07,072 --> 00:05:09,342 Yeah, he's, uh... 89 00:05:09,375 --> 00:05:10,445 one of a kind. 90 00:05:10,476 --> 00:05:11,776 Yep. 91 00:05:14,680 --> 00:05:16,020 Um, listen. 92 00:05:18,450 --> 00:05:19,690 Can I ask you something? 93 00:05:21,553 --> 00:05:24,493 And I want you to be, like, totally honest with me. 94 00:05:26,658 --> 00:05:27,758 Okay. 95 00:05:27,793 --> 00:05:28,963 I mean, it's not bad or anything. 96 00:05:28,994 --> 00:05:30,594 I just... 97 00:05:32,965 --> 00:05:35,735 Was I good to you? 98 00:05:35,768 --> 00:05:36,938 Like, as a boyfriend? 99 00:05:38,771 --> 00:05:40,041 Like, did you buy me enough candles 100 00:05:40,072 --> 00:05:41,412 before you decided to screw around? 101 00:05:41,440 --> 00:05:43,540 No, no. 102 00:05:43,575 --> 00:05:45,045 I mean, did you ever... 103 00:05:45,077 --> 00:05:47,717 did you ever feel like 104 00:05:47,746 --> 00:05:49,616 like I put pressure on you? 105 00:05:51,049 --> 00:05:52,949 To... 106 00:05:52,985 --> 00:05:54,015 Pressure to do what? 107 00:05:56,522 --> 00:05:58,722 Sleep with you? 108 00:05:58,757 --> 00:06:00,427 I guess. I mean... 109 00:06:00,459 --> 00:06:02,099 Were there times when maybe it felt like 110 00:06:02,127 --> 00:06:05,027 I was more in the mood than you were? 111 00:06:05,063 --> 00:06:06,933 Well, you're a guy, so obviously, 112 00:06:06,965 --> 00:06:08,765 sometimes, yeah. 113 00:06:08,801 --> 00:06:11,901 But I never did anything I didn't want to do with you. 114 00:06:14,573 --> 00:06:16,743 That's not who I am. 115 00:06:19,511 --> 00:06:20,911 Okay. 116 00:06:22,047 --> 00:06:24,487 Where is this coming from? 117 00:06:24,516 --> 00:06:26,956 No, I just... I've had a lot of time to think, you know? 118 00:06:28,554 --> 00:06:30,424 - Okay. - So, yeah. 119 00:06:38,997 --> 00:06:40,667 Chug! Chug! Chug! 120 00:06:54,613 --> 00:06:56,753 Hey, Clay, dude... 121 00:06:56,782 --> 00:06:57,882 Wake up. 122 00:07:00,486 --> 00:07:02,686 Hey. What happened? 123 00:07:02,721 --> 00:07:04,991 Man, I told you to be careful mixing. 124 00:07:10,896 --> 00:07:12,166 Where'd everyone go? 125 00:07:38,190 --> 00:07:39,830 Hey, Lucas. 126 00:07:42,294 --> 00:07:43,564 What's up? 127 00:07:46,231 --> 00:07:47,701 I can't... 128 00:07:47,733 --> 00:07:49,503 I can't believe this is me. 129 00:07:52,271 --> 00:07:53,511 You know? 130 00:07:56,174 --> 00:07:57,814 This is my life. 131 00:08:19,998 --> 00:08:21,938 Just yell if you think you're gonna be sick. 132 00:08:21,967 --> 00:08:23,567 All right? 133 00:09:28,934 --> 00:09:29,904 What the fuck? 134 00:09:31,703 --> 00:09:33,073 Shit! 135 00:09:39,745 --> 00:09:41,345 Help! 136 00:09:41,380 --> 00:09:43,980 Help, Lucas! Lucas! 137 00:10:30,162 --> 00:10:31,932 Breakfast? 138 00:10:33,932 --> 00:10:34,972 Yeah. 139 00:10:49,414 --> 00:10:51,684 What the hell went on in here? 140 00:10:55,153 --> 00:10:57,123 Threw a party last night for the team. 141 00:10:58,990 --> 00:11:00,690 After the loss to Lincoln, you know, 142 00:11:00,726 --> 00:11:02,396 everyone kind of wanted to blow off some steam. 143 00:11:06,298 --> 00:11:08,738 And, uh, it kind of got out of hand. 144 00:11:13,305 --> 00:11:15,305 You hung over? 145 00:11:19,845 --> 00:11:20,885 A little, yeah. 146 00:11:23,215 --> 00:11:24,415 Good. 147 00:11:27,252 --> 00:11:29,152 May the punishment fit the crime. 148 00:11:35,026 --> 00:11:36,726 Better get busy cleaning. 149 00:11:36,762 --> 00:11:39,162 Uh, hey, Dad. Uh... 150 00:11:39,197 --> 00:11:41,497 Where'd you go? 151 00:11:41,533 --> 00:11:43,373 Had to take care of some stuff. 152 00:11:44,836 --> 00:11:45,936 Listen, I'm gonna call the Millers 153 00:11:45,971 --> 00:11:48,111 and set up a meet. 154 00:11:48,140 --> 00:11:50,380 This thing'll be over soon. 155 00:11:51,243 --> 00:11:52,913 Right. 156 00:11:59,885 --> 00:12:00,955 Yo, what was that about? 157 00:12:03,021 --> 00:12:06,221 Listen, there's something I want to show you. 158 00:12:06,258 --> 00:12:07,798 Just... 159 00:12:07,826 --> 00:12:09,366 go get dressed, will you? I'll finish up here. 160 00:12:11,496 --> 00:12:13,396 So what, you and Dad put together 161 00:12:13,431 --> 00:12:15,271 another old roadster or something? 162 00:12:23,975 --> 00:12:26,075 - What the hell is this? - Hold on, just let me explain. 163 00:12:26,111 --> 00:12:28,051 Are you fucking kidding me, man? I don't want to see this shit. 164 00:12:28,079 --> 00:12:29,949 I wouldn't've brought you here if it wasn't important. 165 00:12:29,981 --> 00:12:31,321 Oh, what, 'cause you want me to face my fears or some shit, man? 166 00:12:31,349 --> 00:12:32,819 - Fuck you! - Clay, just...just fucking 167 00:12:32,851 --> 00:12:33,951 listen to me, okay? Just listen. 168 00:12:33,985 --> 00:12:35,285 Henry was with you 169 00:12:35,320 --> 00:12:36,790 when this shit happened to your car. 170 00:12:36,822 --> 00:12:38,052 Right? 171 00:12:38,089 --> 00:12:39,059 - Right? - Yeah. 172 00:12:39,090 --> 00:12:40,960 Okay. 173 00:12:40,992 --> 00:12:42,432 She 174 00:12:42,460 --> 00:12:44,100 was in my trunk 175 00:12:44,129 --> 00:12:45,329 just before this happened. 176 00:12:45,363 --> 00:12:47,263 Wait, what? Why was she in your trunk? 177 00:12:47,299 --> 00:12:49,039 Okay, it d...it doesn't matter. 178 00:12:49,067 --> 00:12:51,037 Honestly, I-I know that sounds nuts, 179 00:12:51,069 --> 00:12:52,569 but look, my trunk and your car... it's like the same shit 180 00:12:52,604 --> 00:12:54,344 happened to both of them, like the same kind of 181 00:12:54,372 --> 00:12:55,872 fucking suck bomb or some shit 182 00:12:55,907 --> 00:12:57,177 went off inside them. 183 00:12:57,209 --> 00:12:58,179 Oh, right, okay, 184 00:12:58,210 --> 00:12:59,480 so Henry put, uh... 185 00:12:59,511 --> 00:13:01,911 she planted bombs in the both of our cars? 186 00:13:01,947 --> 00:13:03,187 - Is that what you're saying? - No, I'm just saying, 187 00:13:03,215 --> 00:13:04,445 she said she did this to you. 188 00:13:04,482 --> 00:13:05,852 Why would she say that 189 00:13:05,884 --> 00:13:06,854 if she didn't mean it? 190 00:13:06,885 --> 00:13:08,325 Because she's fucking crazy. 191 00:13:08,353 --> 00:13:10,853 - No, man. - Because she's a liar. 192 00:13:10,889 --> 00:13:13,129 You and I both know Dad's partners did this. 193 00:13:13,158 --> 00:13:14,858 Yeah, we only know any of that shit because she said so. 194 00:13:14,893 --> 00:13:17,233 And it makes actual fucking sense, 195 00:13:17,262 --> 00:13:20,002 unlike whatever Benghazi shit you got whirling around in your head. 196 00:13:20,031 --> 00:13:21,601 Dude 197 00:13:21,633 --> 00:13:24,133 I don't know. I just have this feeling 198 00:13:24,169 --> 00:13:25,839 and I don't know how else to describe it. 199 00:13:25,871 --> 00:13:27,541 Well, your feeling's wrong. 200 00:13:27,572 --> 00:13:29,542 Henry was confused, okay? 201 00:13:29,574 --> 00:13:32,544 And people who are confused... they talk shit. 202 00:13:32,577 --> 00:13:34,347 And now she's got us both freaking out 203 00:13:34,379 --> 00:13:37,449 because you can't mind your own goddamn business. 204 00:13:37,482 --> 00:13:39,122 Everything she was saying last night 205 00:13:39,150 --> 00:13:41,050 was insane. 206 00:13:41,086 --> 00:13:42,856 Don't let her fuck with your head too. 207 00:13:44,923 --> 00:13:46,923 I think she was telling the truth. 208 00:13:50,395 --> 00:13:51,435 You do? 209 00:13:53,265 --> 00:13:54,305 About everything? 210 00:13:57,936 --> 00:13:59,076 - Clay, man... - Wow. 211 00:13:59,104 --> 00:14:00,174 All right, you know what, man? 212 00:14:00,205 --> 00:14:02,945 I'm done with this bullshit. 213 00:14:07,178 --> 00:14:09,348 - Clay, man, I'm sorry. - Oh, hey, boys. 214 00:14:09,381 --> 00:14:11,081 Hey, Gale, can you grab my paycheck? 215 00:14:11,116 --> 00:14:12,216 Sure thing, honey. 216 00:14:12,250 --> 00:14:15,120 You just missed Henrietta. 217 00:14:15,153 --> 00:14:16,523 What? 218 00:14:16,554 --> 00:14:18,124 She told me what happened. 219 00:14:19,624 --> 00:14:21,094 Dad, I didn't do anything. 220 00:14:21,126 --> 00:14:22,196 She didn't blame you. 221 00:14:22,227 --> 00:14:23,897 She said she threw the rock. 222 00:14:23,929 --> 00:14:25,569 - What? - I don't know what's going on 223 00:14:25,597 --> 00:14:28,237 between you two, but you better kiss and make up tonight, okay? 224 00:14:28,266 --> 00:14:31,166 'Cause we need her on our side. You understand that? 225 00:14:31,202 --> 00:14:32,572 Tonight? What are you talking about? 226 00:14:32,604 --> 00:14:34,004 Cleo invited us over to 227 00:14:34,039 --> 00:14:35,169 her house tonight for dinner. 228 00:14:35,206 --> 00:14:37,006 Why? 229 00:14:37,042 --> 00:14:38,942 - Fuck that. - Watch your language. 230 00:14:38,977 --> 00:14:40,017 No, I'm not going to that. 231 00:14:40,045 --> 00:14:41,315 The hell you're not. 232 00:14:41,346 --> 00:14:43,446 - I'm not going, Dad. - Excuse me. 233 00:14:43,481 --> 00:14:45,251 Bill? 234 00:14:45,283 --> 00:14:46,283 Bill Boone? 235 00:14:46,318 --> 00:14:47,358 What? 236 00:14:49,387 --> 00:14:51,527 Ken Davidson, Lanwood Insurance. 237 00:14:51,556 --> 00:14:53,056 - You're the adjuster? - That's right. 238 00:14:53,091 --> 00:14:54,291 - We spoke on the phone. - Yeah. 239 00:14:54,326 --> 00:14:56,096 I hope I'm not interrupting anything, 240 00:14:56,127 --> 00:14:58,027 but I've read just about every magazine you have to offer, 241 00:14:58,063 --> 00:14:59,363 and I'd love to 242 00:14:59,397 --> 00:15:01,237 steal a few minutes of your time 243 00:15:01,266 --> 00:15:03,536 about the accident involving your son, Clay Boone. 244 00:15:03,568 --> 00:15:06,268 - Well, uh, actually, I got a couple things I have to handle, 245 00:15:06,304 --> 00:15:09,704 uh, but this is my son, Clay. 246 00:15:09,741 --> 00:15:11,281 He can answer some of your questions, 247 00:15:11,309 --> 00:15:13,049 help you get started. How about that? 248 00:15:16,081 --> 00:15:19,151 I've, uh, seen pictures of your truck. 249 00:15:19,184 --> 00:15:20,524 Pretty nasty-looking accident. 250 00:15:20,552 --> 00:15:22,122 Can you tell me what you remember? 251 00:15:26,658 --> 00:15:28,328 Not much. 252 00:15:28,360 --> 00:15:30,730 I was in my truck, I guess, and then... 253 00:15:30,762 --> 00:15:33,062 I woke up in a hospital. 254 00:15:33,098 --> 00:15:34,498 Immediately? 255 00:15:36,401 --> 00:15:37,471 Um... 256 00:15:39,170 --> 00:15:40,310 I don't know. 257 00:15:43,441 --> 00:15:45,981 It feel like, one moment, you're in your truck, the next, the hospital? 258 00:15:52,617 --> 00:15:54,157 Kind of. 259 00:15:54,185 --> 00:15:57,585 Have you ever lost time before this incident? 260 00:16:00,725 --> 00:16:01,695 What? 261 00:16:01,726 --> 00:16:04,096 Any history of seizures? 262 00:16:05,397 --> 00:16:07,067 It's for the claim. 263 00:16:10,735 --> 00:16:12,035 No. 264 00:16:17,142 --> 00:16:19,442 Was anyone with you or nearby at the time of the accident? 265 00:16:21,146 --> 00:16:24,346 Listen, man, I just told you everything I remember. 266 00:16:24,382 --> 00:16:26,422 We good here? 267 00:16:26,451 --> 00:16:28,151 Uh, I didn't mean to upset you. 268 00:16:28,186 --> 00:16:30,786 I'm...I'm just trying to make sure I have all the facts. 269 00:16:30,822 --> 00:16:32,322 Look, I'm the victim here, okay? 270 00:16:32,357 --> 00:16:33,727 I'm the one who's fucking paralyzed. 271 00:16:33,758 --> 00:16:35,798 So I don't need you asking all these questions. 272 00:16:35,827 --> 00:16:37,467 - I don't need to relive this shit. - Look, I didn't mean to... 273 00:16:37,495 --> 00:16:39,465 - Hey, hey, hey, hey. - Okay, whatever, man. 274 00:16:39,497 --> 00:16:41,337 - Just get the fuck out of here. - Hey, hey, Clay! Stop. 275 00:16:41,366 --> 00:16:43,806 - I didn't do anything wrong, Dad. - Stop, stop! 276 00:16:43,835 --> 00:16:46,675 Look, Mr. Davidson, my son's been through a lot. 277 00:16:46,704 --> 00:16:49,174 Why don't you give me a call on Monday 278 00:16:49,207 --> 00:16:51,577 and you and I can discuss anything else you need, all right? 279 00:16:53,478 --> 00:16:54,518 Of course. 280 00:16:56,214 --> 00:16:57,384 Thank you for your time. 281 00:17:31,382 --> 00:17:33,152 I'll get it! 282 00:17:52,570 --> 00:17:54,870 Henry, you kissed me! Do you not remember that? 283 00:17:54,906 --> 00:17:56,806 Fuck. Of course I remember. 284 00:17:56,841 --> 00:17:59,341 Okay, all right. So you remember kissing me... 285 00:17:59,377 --> 00:18:00,577 Not now. 286 00:18:00,612 --> 00:18:02,312 I kissed you, 287 00:18:02,347 --> 00:18:04,417 but that doesn't mean that I wanted it. 288 00:18:04,449 --> 00:18:05,689 You hurt me! 289 00:18:17,795 --> 00:18:19,195 Stop! 290 00:18:20,231 --> 00:18:21,671 Don't move! 291 00:19:07,378 --> 00:19:08,418 Fuck. 292 00:19:12,784 --> 00:19:14,754 I thought that was you. 293 00:19:14,786 --> 00:19:16,726 Are you okay? 294 00:19:16,754 --> 00:19:19,194 Fine. 295 00:19:19,224 --> 00:19:21,494 Just cold. 296 00:19:21,526 --> 00:19:23,426 Well, I'll give you a ride. 297 00:19:23,461 --> 00:19:24,761 No, you really don't have to do that. 298 00:19:24,796 --> 00:19:25,836 Get in. 299 00:19:39,244 --> 00:19:40,444 Where are you coming from? 300 00:19:42,747 --> 00:19:44,987 Nowhere. 301 00:19:45,016 --> 00:19:48,286 Just taking a walk. 302 00:19:48,319 --> 00:19:50,259 In this weather? 303 00:19:50,288 --> 00:19:52,488 I guess there are worse ideas. 304 00:19:54,792 --> 00:19:57,792 I hadn't been out to the Boones' place before. It's nice. 305 00:19:59,931 --> 00:20:03,731 See, a neighbor saw a young blond woman, 306 00:20:03,768 --> 00:20:05,638 about 5'5", 307 00:20:05,670 --> 00:20:07,440 vandalize their window. 308 00:20:08,806 --> 00:20:11,506 I'm 5'6", so... 309 00:20:14,445 --> 00:20:17,445 I thought you and the Boones were close. 310 00:20:17,482 --> 00:20:18,522 We're not. 311 00:20:20,485 --> 00:20:21,685 Well, maybe I misunderstood. 312 00:20:21,719 --> 00:20:24,659 I... I figured as much because 313 00:20:24,689 --> 00:20:26,289 you were in Clay's car 314 00:20:26,324 --> 00:20:27,494 just before his accident. 315 00:20:29,527 --> 00:20:30,797 But maybe that was the wrong place... 316 00:20:30,828 --> 00:20:34,328 Are you gonna take me home, or arrest me? 317 00:20:34,365 --> 00:20:36,365 Are those my two options? 318 00:20:42,373 --> 00:20:46,343 You remind me of this kid that I used to know. 319 00:20:46,377 --> 00:20:47,817 He has his guard up too. 320 00:20:50,014 --> 00:20:51,654 Sometimes that 321 00:20:51,683 --> 00:20:53,883 takes more energy than it's worth. 322 00:20:53,918 --> 00:20:57,658 Look, I'm trying to say that you can talk to me. 323 00:20:57,689 --> 00:20:59,829 Hey, hey, wait! That's not... 324 00:20:59,857 --> 00:21:00,927 Oh, God. 325 00:21:02,360 --> 00:21:04,060 Um... 326 00:21:04,095 --> 00:21:05,465 Henry? 327 00:21:05,496 --> 00:21:07,796 Oh, fuck. Um... 328 00:21:09,500 --> 00:21:10,700 Hey. 329 00:21:10,735 --> 00:21:12,675 Fuck. 330 00:21:12,704 --> 00:21:13,674 Hey, are you okay? 331 00:21:13,705 --> 00:21:14,675 No, please! 332 00:21:14,706 --> 00:21:15,776 Please don't touch me. 333 00:21:16,841 --> 00:21:18,311 Here. 334 00:21:24,015 --> 00:21:25,615 I think I should just... 335 00:21:25,650 --> 00:21:26,920 I need to get out of the car for a minute. 336 00:21:26,951 --> 00:21:28,451 Yeah, yeah, get some air. 337 00:21:37,428 --> 00:21:39,768 You all right? 338 00:21:39,797 --> 00:21:41,797 Yeah, sorry. 339 00:21:41,833 --> 00:21:43,703 I have seizures 340 00:21:43,735 --> 00:21:45,735 and the medication helps. 341 00:21:46,904 --> 00:21:47,944 Okay. 342 00:21:50,074 --> 00:21:52,674 Henry, did you recognize that man in that photo? 343 00:21:57,548 --> 00:21:59,418 No. 344 00:21:59,450 --> 00:22:00,750 No, I didn't know him. 345 00:22:00,785 --> 00:22:02,585 But maybe you've seen him? 346 00:22:02,620 --> 00:22:03,690 Around with Bill? 347 00:22:07,625 --> 00:22:09,625 I c-can't... 348 00:22:09,660 --> 00:22:11,500 - I can't say. - Okay, you...you can't why? 349 00:22:11,529 --> 00:22:14,329 Why? Did Bill tell you not to say anything? 350 00:22:16,567 --> 00:22:18,137 No. 351 00:22:18,169 --> 00:22:21,439 No, it's not that. It's just that my mom 352 00:22:21,472 --> 00:22:23,512 works for Bill, 353 00:22:23,541 --> 00:22:27,011 so I don't think I can really be talking about him like this. 354 00:22:29,580 --> 00:22:31,850 I can keep your mom safe. 355 00:22:31,883 --> 00:22:33,083 No, you can't. 356 00:22:33,117 --> 00:22:34,817 You can't. 357 00:22:34,852 --> 00:22:36,122 If you know about Bill, then why don't you just 358 00:22:36,154 --> 00:22:37,494 do something? 359 00:22:37,522 --> 00:22:38,762 You're a cop. You can... 360 00:22:38,790 --> 00:22:40,690 you can arrest him or something. 361 00:22:40,725 --> 00:22:43,695 It's not that simple. I need evidence to hold him. 362 00:22:47,064 --> 00:22:49,064 I don't feel good. Can you please take me home? 363 00:22:50,902 --> 00:22:52,102 Okay. 364 00:22:52,136 --> 00:22:53,176 But just...wait, wait, wait. 365 00:22:53,204 --> 00:22:55,974 Just wait. 366 00:22:59,110 --> 00:23:01,950 If you ever wanna talk, 367 00:23:01,979 --> 00:23:03,179 don't call the station. 368 00:23:03,214 --> 00:23:04,714 Call me directly. 369 00:23:09,454 --> 00:23:11,394 Okay. 370 00:23:25,603 --> 00:23:28,603 I won't tell Cleo about the rock incident. 371 00:23:28,639 --> 00:23:29,679 Okay? 372 00:23:29,707 --> 00:23:31,947 We can keep that between us. 373 00:23:34,078 --> 00:23:35,418 Thanks for the ride. 374 00:23:44,589 --> 00:23:45,989 What is going on? 375 00:23:46,023 --> 00:23:47,893 Why is Anna Hulce dropping you off? 376 00:23:51,863 --> 00:23:53,863 I threw a rock 377 00:23:53,898 --> 00:23:55,968 through Bill Boone's window. 378 00:23:57,068 --> 00:23:58,468 What? 379 00:23:58,503 --> 00:24:00,903 - My God... - Mom, listen... 380 00:24:00,938 --> 00:24:03,908 - Oh, Henry... - I'm really sorry. 381 00:24:03,941 --> 00:24:05,741 Clay and I got into a fight 382 00:24:05,776 --> 00:24:09,146 about the accident 383 00:24:09,180 --> 00:24:10,680 because I left him there 384 00:24:10,715 --> 00:24:12,185 and he was really, really angry 385 00:24:12,216 --> 00:24:14,956 and I just freaked out. I didn't know what to do. 386 00:24:14,986 --> 00:24:17,586 That is my boss' house. Do you understand that? 387 00:24:17,622 --> 00:24:20,822 Do you understand the position that you just put me in? 388 00:24:20,858 --> 00:24:22,658 Do you ever use your head, Henry? Do you ever think about 389 00:24:22,693 --> 00:24:24,593 anyone but yourself? - Mom, I know, I wasn't 390 00:24:24,629 --> 00:24:26,499 thinking. - I could lose my job over this. 391 00:24:26,531 --> 00:24:27,901 It happened really fast and I will apologize 392 00:24:27,932 --> 00:24:29,932 - to Mr. Boone. - I just got this job! 393 00:24:29,967 --> 00:24:31,167 - Do you know how important it is? - I will apologize. 394 00:24:31,202 --> 00:24:32,242 What? 395 00:24:32,270 --> 00:24:33,970 I want to apologize 396 00:24:34,005 --> 00:24:35,575 to Mr. Boone in person, 397 00:24:35,606 --> 00:24:37,146 so that he knows 398 00:24:37,174 --> 00:24:40,044 that it was my fault. 399 00:24:40,077 --> 00:24:42,247 Yeah, okay, well, I think... 400 00:24:42,280 --> 00:24:45,020 Yeah, I-I... 401 00:24:45,049 --> 00:24:46,849 I think that's a good start. 402 00:24:46,884 --> 00:24:48,554 But it doesn't make up for what you did. 403 00:24:48,586 --> 00:24:49,986 You know, I have to come up with some kind of 404 00:24:50,021 --> 00:24:51,291 punishment for you. 405 00:24:51,322 --> 00:24:53,892 Okay. That's fine. 406 00:24:53,925 --> 00:24:54,965 Yeah. 407 00:24:55,927 --> 00:24:57,157 I should go to bed. 408 00:24:57,194 --> 00:24:58,164 Yeah, go to your room 409 00:24:58,195 --> 00:24:59,195 and stay there, 410 00:24:59,230 --> 00:25:00,630 and don't... 411 00:25:00,665 --> 00:25:01,905 Don't come back down 412 00:25:01,933 --> 00:25:04,703 for the rest of the night. 413 00:25:04,735 --> 00:25:06,675 I'm really sorry, Mom. Thank you. 414 00:25:35,066 --> 00:25:36,206 Um, you busy? 415 00:25:39,604 --> 00:25:42,804 Um, kind of, yeah. 416 00:25:42,840 --> 00:25:45,110 Are you okay? You sound weird. 417 00:25:45,142 --> 00:25:48,012 Yeah, Jenna. I'm just tired. 418 00:25:57,888 --> 00:26:00,188 How'd it go with Josh? 419 00:26:00,224 --> 00:26:01,564 It's fine. 420 00:26:03,894 --> 00:26:05,164 Listen, I think I'm gonna crash... 421 00:26:05,196 --> 00:26:06,596 I had sex tonight. 422 00:26:08,666 --> 00:26:10,366 In my room. 423 00:26:10,401 --> 00:26:11,871 With Zach. 424 00:26:11,902 --> 00:26:14,972 It was... my first time. 425 00:26:19,410 --> 00:26:22,010 Do you want to talk about it? 426 00:26:24,915 --> 00:26:26,785 Maybe, yeah. 427 00:26:26,817 --> 00:26:27,857 Okay. 428 00:26:34,325 --> 00:26:35,295 So how did it go? 429 00:26:35,326 --> 00:26:37,796 It was good. 430 00:26:43,334 --> 00:26:44,374 Um... 431 00:26:46,937 --> 00:26:47,937 You know, actually, 432 00:26:47,972 --> 00:26:50,372 actually, it was... 433 00:26:50,408 --> 00:26:52,408 it was all right. 434 00:26:53,811 --> 00:26:56,251 I don't know. I felt... 435 00:26:56,280 --> 00:26:57,850 sort of 436 00:26:57,882 --> 00:26:59,152 out-of-body. 437 00:27:08,893 --> 00:27:11,163 Was Zach okay to you? 438 00:27:11,195 --> 00:27:13,895 Yeah. 439 00:27:13,931 --> 00:27:15,971 He was sweet, 440 00:27:16,000 --> 00:27:17,340 but 441 00:27:17,368 --> 00:27:21,708 maybe just not the right person. 442 00:27:21,739 --> 00:27:24,009 I don't know. 443 00:27:24,041 --> 00:27:26,211 I feel like there's something wrong with me. 444 00:27:26,243 --> 00:27:30,453 There's nothing wrong with you. 445 00:27:30,481 --> 00:27:31,451 Look, you're either 446 00:27:31,482 --> 00:27:33,022 into it or you're not. 447 00:27:33,050 --> 00:27:34,850 There are no rules. 448 00:27:34,885 --> 00:27:36,125 But I like rules. 449 00:27:38,022 --> 00:27:39,822 I know you do. 450 00:27:42,993 --> 00:27:44,893 Are you sure you're okay? 451 00:27:47,932 --> 00:27:49,932 Yeah, I will be. 452 00:27:53,404 --> 00:27:58,114 Morning. 453 00:27:59,343 --> 00:28:01,243 Want some eggs? 454 00:28:01,278 --> 00:28:03,418 No, it's too much protein. 455 00:28:12,890 --> 00:28:13,930 So... 456 00:28:15,426 --> 00:28:17,126 Do you remember when you told me 457 00:28:17,161 --> 00:28:19,461 to stay away from Bill Boone? 458 00:28:19,497 --> 00:28:22,267 Yeah. 459 00:28:22,299 --> 00:28:24,439 But then my mom took a job with him, 460 00:28:24,468 --> 00:28:27,938 and you didn't do anything. 461 00:28:27,972 --> 00:28:30,872 Well, there's no convincing your mom 462 00:28:30,908 --> 00:28:31,878 once she's made up her mind. 463 00:28:31,909 --> 00:28:34,079 You know that. 464 00:28:34,111 --> 00:28:36,511 Right, but you said he was dangerous. 465 00:28:36,547 --> 00:28:40,087 - So is he? Is he dangerous, or... - Well... 466 00:28:40,117 --> 00:28:42,087 Henry, you know that I would never let your mom work for the guy 467 00:28:42,119 --> 00:28:44,159 if I thought that he was, you know, 468 00:28:44,188 --> 00:28:45,988 actually gonna hurt someone. 469 00:28:46,023 --> 00:28:47,063 It's not that. 470 00:28:48,793 --> 00:28:51,033 How can I say this? Um... 471 00:28:51,061 --> 00:28:52,361 After Elizabeth got sick, 472 00:28:52,396 --> 00:28:54,366 medical bills started piling up. 473 00:28:54,398 --> 00:28:57,098 Bill Boone swoops in behind our back, 474 00:28:57,134 --> 00:28:58,934 pays them off. 475 00:28:58,969 --> 00:29:00,769 Said he was doing us a favor. 476 00:29:00,805 --> 00:29:03,305 Yeah, but he's gonna hold that debt over my head 477 00:29:03,340 --> 00:29:05,140 until the day I die. 478 00:29:05,176 --> 00:29:06,306 And he'll say he's a friend, 479 00:29:06,343 --> 00:29:09,043 but it comes at a price. 480 00:29:09,079 --> 00:29:10,449 Henry, grab your coat. 481 00:29:10,481 --> 00:29:12,081 Uh, why? 482 00:29:13,117 --> 00:29:14,917 I thought a lot about what happened last night, 483 00:29:14,952 --> 00:29:16,992 and I want to be there when you apologize to Bill. 484 00:29:20,357 --> 00:29:23,527 Don't you think that I should do this on my own, Mom? 485 00:29:23,561 --> 00:29:26,031 I just...I really don't wanna, like, involve you, or... 486 00:29:26,063 --> 00:29:27,403 Henry, stop. 487 00:29:27,431 --> 00:29:28,971 We're going. 488 00:29:28,999 --> 00:29:31,299 I'm gonna be late. 489 00:29:31,335 --> 00:29:33,005 - Come on. - Mom. 490 00:29:44,048 --> 00:29:45,548 Hi, Bill. 491 00:29:45,583 --> 00:29:46,553 Uh, if you have a moment, 492 00:29:46,584 --> 00:29:47,554 my daughter would like 493 00:29:47,585 --> 00:29:49,485 to have a word with you. 494 00:29:49,520 --> 00:29:51,490 Sure. Hi, Henrietta. 495 00:29:54,024 --> 00:29:55,294 Mom, 496 00:29:55,326 --> 00:29:56,566 um, I can handle this 497 00:29:56,594 --> 00:29:58,964 if you wanna get to work. 498 00:29:58,996 --> 00:30:00,236 Henry, we talked about this. 499 00:30:00,264 --> 00:30:02,904 Yeah, I know. I just 500 00:30:02,933 --> 00:30:04,173 would really like to do this on my own, 501 00:30:04,201 --> 00:30:05,901 so can you please... 502 00:30:05,936 --> 00:30:07,306 You can go on, Cleo. 503 00:30:07,338 --> 00:30:09,108 Uh, you know, Tim is out today, actually, 504 00:30:09,139 --> 00:30:11,079 so you're needed on the floor. 505 00:30:11,108 --> 00:30:12,548 Okay. 506 00:30:12,576 --> 00:30:13,816 Come find me when you're done. 507 00:30:16,480 --> 00:30:18,450 Hey. 508 00:30:18,482 --> 00:30:20,282 Everything okay? 509 00:30:20,317 --> 00:30:22,917 Just here to apologize 510 00:30:22,953 --> 00:30:25,053 in person about last night. 511 00:30:25,089 --> 00:30:27,629 Do you mean the party? Please. 512 00:30:27,658 --> 00:30:29,258 Look, this may sound unconventional, 513 00:30:29,293 --> 00:30:31,533 but, you know, I'm glad he had people over. 514 00:30:31,562 --> 00:30:34,032 Poor kid's been down so much lately, you know? 515 00:30:34,064 --> 00:30:38,174 No, I'm talking about the broken window. 516 00:30:39,503 --> 00:30:42,303 I threw the rock. 517 00:30:42,339 --> 00:30:44,339 Clay and I got into a fight... 518 00:30:44,375 --> 00:30:46,415 Clay failed to mention that, but listen, 519 00:30:46,443 --> 00:30:48,013 I, of all people, 520 00:30:48,045 --> 00:30:49,485 know how tempers can flare 521 00:30:49,513 --> 00:30:51,113 when alcohol is involved. 522 00:30:52,583 --> 00:30:54,153 Look at you standing there. 523 00:30:54,184 --> 00:30:55,554 You look terrified. 524 00:30:55,586 --> 00:30:58,026 Have a seat. Come on. 525 00:31:02,693 --> 00:31:07,003 You've been through a lot, Henrietta, 526 00:31:07,031 --> 00:31:09,331 and I appreciate you coming here today. 527 00:31:09,366 --> 00:31:11,466 More proof of what a good girl you are. 528 00:31:18,976 --> 00:31:20,476 You know, I read in the paper 529 00:31:20,511 --> 00:31:23,251 that a young Mennonite OD'd. 530 00:31:26,250 --> 00:31:28,650 And I recognized him. 531 00:31:28,686 --> 00:31:30,086 It's a real shame about 532 00:31:30,120 --> 00:31:31,690 the drug epidemic in this town, 533 00:31:31,722 --> 00:31:32,992 don't you think? 534 00:31:34,959 --> 00:31:35,999 Yeah. 535 00:31:38,662 --> 00:31:41,562 I just really care about Clay. 536 00:31:41,598 --> 00:31:43,998 Like, a lot, 537 00:31:44,034 --> 00:31:47,004 and, I mean, you know that. 538 00:31:47,037 --> 00:31:51,347 So when I saw what happened to him I felt... 539 00:31:51,375 --> 00:31:52,515 Relieved. 540 00:31:52,543 --> 00:31:53,713 Well, it's interesting 541 00:31:53,744 --> 00:31:56,314 that you would say that. 542 00:31:56,347 --> 00:31:59,247 But again, 543 00:31:59,283 --> 00:32:01,383 I do think it's a shame 544 00:32:01,418 --> 00:32:04,018 what drugs can do to a person. 545 00:32:04,054 --> 00:32:06,224 I wouldn't ask that on anyone, 546 00:32:06,256 --> 00:32:08,256 especially one of my boys. 547 00:32:10,627 --> 00:32:12,467 Just thought that maybe you had... 548 00:32:12,496 --> 00:32:13,566 Shoot. 549 00:32:13,597 --> 00:32:14,637 Sorry, I gotta cut this short. 550 00:32:14,665 --> 00:32:15,635 I got another meeting. 551 00:32:16,667 --> 00:32:18,137 What? 552 00:32:18,168 --> 00:32:19,468 Okay, that's fine. 553 00:32:21,472 --> 00:32:23,512 Henrietta. 554 00:32:23,540 --> 00:32:26,440 There's no use in picking at an old scab. 555 00:32:26,477 --> 00:32:27,977 Just takes longer to heal. 556 00:32:28,012 --> 00:32:30,112 You understand, hmm? 557 00:32:33,717 --> 00:32:35,687 When I said I'd protect you, 558 00:32:35,719 --> 00:32:37,189 I meant it. 559 00:32:52,536 --> 00:32:54,236 Bill, I'm sorry about all of this. 560 00:32:54,271 --> 00:32:55,311 Please. 561 00:32:55,339 --> 00:32:56,579 Don't even mention it. 562 00:32:56,607 --> 00:32:58,577 You've got a good kid here. 563 00:32:58,609 --> 00:33:01,209 - Everyone has a bad day. - Thank you. 564 00:33:01,245 --> 00:33:03,145 Can you have a seat? I just want to ask Bill a quick question. 565 00:33:12,723 --> 00:33:13,693 Hello. 566 00:33:13,724 --> 00:33:15,624 My name is Ken Davidson. 567 00:33:15,659 --> 00:33:18,129 I have an appointment with Mr. Boone about a claim. 568 00:33:18,162 --> 00:33:20,062 Okay, you can go ahead and take a seat, 569 00:33:20,097 --> 00:33:21,097 and I'll let you know when Bill's ready to see you. 570 00:33:21,131 --> 00:33:22,271 Thank you. 571 00:33:30,707 --> 00:33:33,477 Excuse me. 572 00:33:33,510 --> 00:33:35,050 Could you pass me one of those magazines? 573 00:33:35,079 --> 00:33:37,379 All I got here is "Good Housekeeping." 574 00:33:38,415 --> 00:33:39,685 Yeah. 575 00:33:39,716 --> 00:33:41,316 Henry. 576 00:33:41,351 --> 00:33:42,521 Thank you. 577 00:33:44,855 --> 00:33:46,625 Okay, so, 578 00:33:46,657 --> 00:33:48,197 I just invited Bill and the boys 579 00:33:48,225 --> 00:33:50,765 over for dinner tonight. 580 00:33:50,794 --> 00:33:52,394 Why? 581 00:33:52,429 --> 00:33:53,699 Well, it feels like the right thing to do, 582 00:33:53,730 --> 00:33:55,530 considering how nice Bill has been 583 00:33:55,566 --> 00:33:56,696 about all of this. 584 00:33:56,733 --> 00:33:57,833 I don't think that 585 00:33:57,868 --> 00:33:59,468 Bill and Thomas even get along. 586 00:33:59,503 --> 00:34:00,773 Are you sure that that's a good idea? 587 00:34:00,804 --> 00:34:02,574 I don't think that that's a good idea. 588 00:34:02,606 --> 00:34:04,176 I get that it might be awkward for you 589 00:34:04,208 --> 00:34:05,508 after your fight with Clay, 590 00:34:05,542 --> 00:34:06,512 but I think you two can sit through 591 00:34:06,543 --> 00:34:08,083 one dinner together. 592 00:34:08,112 --> 00:34:10,082 So, do you want me to give you a ride home? 593 00:34:10,114 --> 00:34:11,814 - I could take my break early. - No, I can walk. 594 00:34:16,386 --> 00:34:18,326 Just takes longer to heal. 595 00:34:18,355 --> 00:34:19,525 You understand? 596 00:34:21,892 --> 00:34:24,232 When I said I'd protect you, 597 00:34:24,261 --> 00:34:25,301 I meant it. 598 00:34:32,202 --> 00:34:34,242 You shouldn't've done that. 599 00:34:34,271 --> 00:34:35,541 It's dangerous. 600 00:34:35,572 --> 00:34:36,842 What if Bill had caught you recording him? 601 00:34:36,874 --> 00:34:38,614 You heard him. He likes me. 602 00:34:38,642 --> 00:34:39,782 He thinks that we're, like, 603 00:34:39,810 --> 00:34:41,880 allies or something, 604 00:34:41,912 --> 00:34:43,582 which means that I have access. 605 00:34:43,614 --> 00:34:46,484 That's gotta be good, right? 606 00:34:48,685 --> 00:34:49,885 I need you to tell me 607 00:34:49,920 --> 00:34:51,790 everything you know about Amos Miller. 608 00:34:54,758 --> 00:34:55,858 I c...I c... 609 00:34:55,893 --> 00:34:57,593 That is the only way I can help. 610 00:35:02,366 --> 00:35:04,136 Bill thinks that Amos is the one 611 00:35:04,168 --> 00:35:06,608 who put Clay in the hospital. 612 00:35:13,777 --> 00:35:16,477 Do you think Amos... 613 00:35:16,513 --> 00:35:18,553 I mean, I know that you said he overdosed, 614 00:35:18,582 --> 00:35:19,622 but do you think that... 615 00:35:19,650 --> 00:35:22,290 I don't know anything for sure. 616 00:35:29,193 --> 00:35:30,633 Have you seen 617 00:35:30,661 --> 00:35:31,661 a small Bible 618 00:35:31,695 --> 00:35:34,465 with Amos' name on the front? 619 00:35:34,498 --> 00:35:38,198 Uh, either at Bill's house or the dealership? 620 00:35:38,235 --> 00:35:40,375 No. 621 00:35:40,404 --> 00:35:43,704 But the Boones are coming to my house for dinner tonight. 622 00:35:47,211 --> 00:35:49,511 Henry left him there, Thomas, and then she... 623 00:35:49,546 --> 00:35:51,186 look, it's just a dinner, okay? 624 00:35:51,215 --> 00:35:52,555 You don't owe Bill a thing. 625 00:35:52,583 --> 00:35:54,253 They're not coming over. 626 00:35:54,284 --> 00:35:56,924 - Jenna... - No, let me make up an excuse. 627 00:35:56,954 --> 00:35:58,494 We could... 628 00:35:58,522 --> 00:36:00,262 I don't know. I'll say that I'm sick. 629 00:36:00,290 --> 00:36:01,390 Please don't. 630 00:36:01,425 --> 00:36:03,595 It's fine. 631 00:36:03,627 --> 00:36:04,667 How is it fine? 632 00:36:06,697 --> 00:36:08,297 One night's not gonna kill me. 633 00:36:08,332 --> 00:36:09,832 Uh, it might. 634 00:36:09,866 --> 00:36:11,706 That family is made up entirely 635 00:36:11,735 --> 00:36:13,475 of people capable of murder. 636 00:36:15,906 --> 00:36:18,506 I can handle it. 637 00:36:18,542 --> 00:36:20,712 Who cares if you can handle it? 638 00:36:20,744 --> 00:36:22,984 You shouldn't have to. 639 00:36:23,013 --> 00:36:25,483 It's like you're trying to punish yourself or something. 640 00:36:29,386 --> 00:36:31,526 Maybe I am. 641 00:36:31,555 --> 00:36:34,695 Well, that's fucked-up. 642 00:36:34,725 --> 00:36:36,995 Yeah, sure is. 643 00:36:37,027 --> 00:36:38,927 What the hell, Henry? 644 00:36:38,962 --> 00:36:39,932 You're... 645 00:36:39,963 --> 00:36:41,263 practically a misogynist 646 00:36:41,298 --> 00:36:43,038 against yourself now. 647 00:37:23,473 --> 00:37:25,443 I'll get it. 648 00:37:48,799 --> 00:37:49,869 Hi. 649 00:37:49,900 --> 00:37:51,600 Hi. Won't you come in? 650 00:38:09,052 --> 00:38:11,352 You didn't have to bring anything, Bill. 651 00:38:11,388 --> 00:38:13,758 Please, it's the least I could do. 652 00:38:13,790 --> 00:38:17,460 We don't get a lot of home cooking at the Boone house. 653 00:38:17,494 --> 00:38:19,034 I bought that bottle some years ago, 654 00:38:19,062 --> 00:38:20,032 when I was in Italy. 655 00:38:20,063 --> 00:38:21,033 I was letting it age, 656 00:38:21,064 --> 00:38:22,334 but then I got sober, 657 00:38:22,366 --> 00:38:23,396 and so I'm just glad 658 00:38:23,433 --> 00:38:24,633 it could go to a good home. 659 00:38:24,668 --> 00:38:25,638 I would kill 660 00:38:25,669 --> 00:38:26,869 to go to Italy. 661 00:38:26,903 --> 00:38:28,473 Ever since I saw that movie, 662 00:38:28,505 --> 00:38:29,805 "Under the Tuscan Sun." 663 00:38:29,840 --> 00:38:31,340 Oh. Has anyone seen that? 664 00:38:31,375 --> 00:38:32,815 Yeah, I have. It's pretty good. 665 00:38:32,843 --> 00:38:34,843 Isn't it gorgeous? 666 00:38:34,878 --> 00:38:36,348 Italy would suit you. 667 00:38:36,380 --> 00:38:38,720 Ah, well, someday maybe. 668 00:38:38,749 --> 00:38:40,619 Everyone dig in. Don't let it get cold. 669 00:38:40,650 --> 00:38:41,690 Bill? 670 00:38:48,425 --> 00:38:50,525 You praying, Lucas? 671 00:38:50,560 --> 00:38:52,130 Uh, yeah, yeah. 672 00:38:52,162 --> 00:38:54,462 Um... Sorry, sorry. 673 00:38:54,498 --> 00:38:55,838 It's just something that I started doing recently. It's, uh... 674 00:38:55,866 --> 00:38:57,506 No, would you... please, don't apologize. 675 00:38:57,534 --> 00:38:58,834 We should all do it. 676 00:38:58,869 --> 00:39:00,839 Would you mind leading us? 677 00:39:00,871 --> 00:39:03,011 Yeah. 678 00:39:03,039 --> 00:39:04,009 Yeah. 679 00:39:04,040 --> 00:39:05,080 Yeah? 680 00:39:12,582 --> 00:39:13,882 Thank you, Lord, 681 00:39:13,917 --> 00:39:15,457 for this food we are about to receive. 682 00:39:15,485 --> 00:39:16,825 In Jesus' name, amen. 683 00:39:16,853 --> 00:39:18,823 - Amen. - Amen. 684 00:39:18,855 --> 00:39:20,855 Amen. 685 00:39:20,891 --> 00:39:23,431 Clay, when are you going back to school? 686 00:39:23,460 --> 00:39:26,430 Um... Next week. 687 00:39:26,463 --> 00:39:28,633 Bet you're anxious to get back at it, huh? 688 00:39:28,665 --> 00:39:31,005 Hang out with your pals and all that stuff. 689 00:39:31,034 --> 00:39:33,774 Yes, sir, yeah. I've been going a little stir-crazy at home. 690 00:39:35,772 --> 00:39:38,912 Jenna, would you mind passing me the rolls, please? 691 00:39:38,942 --> 00:39:40,442 All right, just... 692 00:39:46,883 --> 00:39:48,183 Thanks. 693 00:39:48,218 --> 00:39:49,588 Anytime. 694 00:39:53,056 --> 00:39:56,496 That's quite a scar there on your arm, Clay. 695 00:39:56,526 --> 00:39:58,696 Oh, yeah. Broke my arm when I was a kid. 696 00:39:58,728 --> 00:40:00,728 He fell out of a tree. 697 00:40:04,601 --> 00:40:07,501 How do you know that? 698 00:40:07,537 --> 00:40:08,777 I told her. 699 00:40:08,805 --> 00:40:10,705 Henrietta stopped by the office today 700 00:40:10,740 --> 00:40:12,110 to apologize for the rock, 701 00:40:12,142 --> 00:40:13,842 and, you know, we chatted about a lot of things. 702 00:40:17,180 --> 00:40:18,880 The wine's good. 703 00:40:18,915 --> 00:40:21,055 Glad to hear it. 704 00:40:21,084 --> 00:40:22,584 You're quite the cook. 705 00:40:22,619 --> 00:40:23,959 Thank you. 706 00:40:23,987 --> 00:40:25,227 How's the chicken? Is that all right? 707 00:40:25,255 --> 00:40:26,595 Outstanding. 708 00:41:08,865 --> 00:41:10,565 You take the living room. 709 00:41:38,028 --> 00:41:39,158 Hey, hey, I gotta talk to you. 710 00:41:39,195 --> 00:41:40,695 Stay the fuck away from me. 711 00:41:40,730 --> 00:41:41,700 - Lucas, please. - Hey, hey, hang on. 712 00:41:41,731 --> 00:41:43,631 Just, I... 713 00:41:43,667 --> 00:41:47,067 Look, did Clay... 714 00:41:47,103 --> 00:41:50,173 Did he really do what you said he did? 715 00:41:50,206 --> 00:41:52,176 I heard you guys talking. 716 00:41:56,880 --> 00:41:59,150 Oh, shit. 717 00:41:59,182 --> 00:42:00,322 - Ah, shit. - Please leave me alone. 718 00:42:00,350 --> 00:42:02,890 Henry, Henry, listen to me. I... 719 00:42:02,919 --> 00:42:05,859 I am so sorry. 720 00:42:09,326 --> 00:42:11,326 Really, no one should have to go through that, ever. 721 00:42:11,361 --> 00:42:14,601 I... I mean that. 722 00:42:16,833 --> 00:42:18,073 Look, I just need to know 723 00:42:18,101 --> 00:42:19,101 why you told Clay 724 00:42:19,135 --> 00:42:22,275 that you hurt him. 725 00:42:22,305 --> 00:42:23,705 I can't deal with this right now. 726 00:42:23,740 --> 00:42:25,180 Please, I ha... I need to know. 727 00:42:25,208 --> 00:42:27,108 Did you lie about the Millers? 728 00:42:29,713 --> 00:42:31,583 Yes, I fucking lied! 729 00:42:31,615 --> 00:42:33,855 Your dad drove me to their fucking farm 730 00:42:33,883 --> 00:42:36,553 and would not let me leave until I... 731 00:42:39,155 --> 00:42:40,925 I can't deal with this. 732 00:42:47,063 --> 00:42:49,833 But Magic won almost twice as many titles. 733 00:42:49,866 --> 00:42:51,806 No, titles are for teams. 734 00:42:51,835 --> 00:42:54,075 You always gotta pay attention to the personal stats. 735 00:42:54,104 --> 00:42:56,174 Bird had way more points per game, 736 00:42:56,206 --> 00:42:58,306 more rebounds, better three-point percentage... 737 00:42:58,341 --> 00:42:59,841 The better free-throw player... 738 00:42:59,876 --> 00:43:01,116 greatest player of all time, in my opinion. 739 00:43:01,144 --> 00:43:02,384 Seriously, better than Jordan? 740 00:43:02,412 --> 00:43:03,782 Yeah, Jordan sucked. 741 00:43:03,813 --> 00:43:05,213 I think you've had enough. 742 00:43:05,248 --> 00:43:06,618 - You put Bird... - Oh, Dad... 743 00:43:06,650 --> 00:43:08,390 Oh, shit! 744 00:43:08,418 --> 00:43:09,818 - Hey. - It's all right, it's all right. 745 00:43:09,853 --> 00:43:11,123 - Jesus. - It just slipped. 746 00:43:11,154 --> 00:43:13,254 Put some pressure on it. 747 00:43:13,289 --> 00:43:14,789 Use the napkin. - Maybe we should go. I'm gonna take him home. 748 00:43:14,824 --> 00:43:16,194 No! We have a... 749 00:43:16,226 --> 00:43:18,366 we have a first aid kit in the kitchen. 750 00:43:18,395 --> 00:43:19,995 No, that's fine. We have stuff that we can fix it with at home. 751 00:43:20,030 --> 00:43:21,060 I'll do it! I'll do it! I can take care of it. 752 00:43:21,097 --> 00:43:22,197 - Clay! - No, Henry. 753 00:43:22,232 --> 00:43:23,802 I've got it. 754 00:43:23,833 --> 00:43:24,933 I'll take care of it. 755 00:43:24,968 --> 00:43:26,008 Just go in the kitchen. 756 00:43:30,173 --> 00:43:31,943 - Um, no, no, let me do it. Let me, let me. - It'll be all right. 757 00:43:55,231 --> 00:43:56,301 I found it. 758 00:44:11,381 --> 00:44:12,781 Put it back. 759 00:44:14,250 --> 00:44:15,750 But this is proof. 760 00:44:20,890 --> 00:44:23,060 We should reconsider Bill's offer. 761 00:44:24,427 --> 00:44:26,027 Let's agree to meet. 762 00:44:35,338 --> 00:44:36,938 Fucking stings. 763 00:44:43,146 --> 00:44:44,186 Hey. 764 00:44:46,282 --> 00:44:48,252 Are we cool? 765 00:44:52,756 --> 00:44:55,356 Jesus, Henry, I don't get you. 766 00:44:55,391 --> 00:44:56,961 You freak out on me last night, 767 00:44:56,993 --> 00:44:59,133 you ask me to come over today. 768 00:44:59,162 --> 00:45:00,862 Now you're ignoring me. 769 00:45:00,897 --> 00:45:02,437 Is this like a game? 770 00:45:02,465 --> 00:45:04,365 Are you getting off on this or what? 771 00:45:07,904 --> 00:45:08,874 There, fixed. 772 00:45:08,905 --> 00:45:09,945 Ow. 773 00:45:12,308 --> 00:45:16,048 Hey, you know, I wouldn't mind an apology. 774 00:45:16,079 --> 00:45:18,049 For last night. 775 00:45:21,785 --> 00:45:24,285 I'm sorry, what did you say? 776 00:45:25,555 --> 00:45:28,755 It's pretty fucked-up to accuse someone of something they didn't do, 777 00:45:28,792 --> 00:45:30,992 so I said I'd like an apology. 778 00:45:31,027 --> 00:45:32,267 Something you didn't... 779 00:45:32,295 --> 00:45:33,335 And Henry, 780 00:45:33,363 --> 00:45:34,333 I have enough shit going on 781 00:45:34,364 --> 00:45:35,504 in my life right now 782 00:45:35,532 --> 00:45:37,032 without you spreading rumors, 783 00:45:37,066 --> 00:45:38,366 you know, about me. You understand? 784 00:45:38,401 --> 00:45:40,201 - You fucking piece of shit! - Whoa. 785 00:45:40,236 --> 00:45:41,936 I want to know how you do it. 786 00:45:41,971 --> 00:45:43,811 I want to know. I want to know how 787 00:45:43,840 --> 00:45:45,210 you can live with yourself. 788 00:45:48,578 --> 00:45:50,878 Just calm down. 789 00:45:52,182 --> 00:45:54,182 Hey, Henry! 790 00:45:54,217 --> 00:45:56,257 Henry! Henry! 791 00:45:56,286 --> 00:45:57,326 Henry? 792 00:45:59,422 --> 00:46:00,992 - Henry! - Mom, please... 793 00:46:01,024 --> 00:46:02,224 What's wrong? 794 00:46:02,258 --> 00:46:04,028 Please, Mom, stay away from me. 795 00:46:04,060 --> 00:46:05,860 - Please. - Henry, sweetheart, stay with me. 796 00:46:05,895 --> 00:46:08,465 I can't... I can't breathe, Mom. 797 00:46:08,498 --> 00:46:11,068 Baby, I'm not going anywhere. I'm right here. 798 00:46:11,100 --> 00:46:13,800 Listen, I tried, I tried. 799 00:46:13,837 --> 00:46:15,107 Save your energy, baby. Don't talk. 800 00:46:15,138 --> 00:46:16,308 I tried. I have to. 801 00:46:16,339 --> 00:46:17,509 - No, you don't. - I have to. 802 00:46:17,540 --> 00:46:18,980 Clay, in his truck, 803 00:46:19,008 --> 00:46:22,148 he...he forced himself on me 804 00:46:22,178 --> 00:46:23,518 and he forced himself... 805 00:46:23,546 --> 00:46:24,816 He forced himself? I don't understand. 806 00:46:24,848 --> 00:46:26,148 He...he hurt... 807 00:46:26,182 --> 00:46:28,022 he hurt me, Mom. 808 00:46:28,051 --> 00:46:30,291 Mom... 809 00:46:30,320 --> 00:46:32,360 - Henry, no. - I can't... 810 00:46:32,388 --> 00:46:33,388 - Henry... - I can't breathe... 811 00:46:33,423 --> 00:46:36,063 Henry! Henry! 812 00:46:36,092 --> 00:46:38,062 Henry! 813 00:46:38,094 --> 00:46:39,394 Thomas! 814 00:46:39,429 --> 00:46:41,129 Thomas! 815 00:46:41,164 --> 00:46:42,464 I've got you, baby. 816 00:46:42,498 --> 00:46:44,998 - Cleo, what? - Thomas! 817 00:46:45,034 --> 00:46:47,534 Help me! 818 00:46:47,570 --> 00:46:48,940 Oh, my God, baby. 54577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.