All language subtitles for Good.Deeds.2012.SCREENER.XviD-GooN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,080 --> 00:00:42,651 My name is Wesley Deeds the Third. 2 00:00:44,600 --> 00:00:47,922 I grew up fifth generation Ivy League graduate. 3 00:00:48,960 --> 00:00:51,122 I can tell you my pedigree all the way back to the tribe 4 00:00:51,200 --> 00:00:52,531 that my greatest grandfather came from. 5 00:00:54,800 --> 00:00:56,529 I was born into privilege, 6 00:00:56,600 --> 00:00:59,206 groomed by my father to be a businessman, 7 00:00:59,280 --> 00:01:01,248 to take over his company. 8 00:01:01,320 --> 00:01:04,847 Groomed by my mother to be a gentleman. 9 00:01:04,960 --> 00:01:07,486 I was told where to stand and how to dress, 10 00:01:07,800 --> 00:01:09,450 how to cut my hair, 11 00:01:09,520 --> 00:01:11,409 and what I would be doing for the rest of my life 12 00:01:11,480 --> 00:01:14,643 from the time that I was five years old. 13 00:01:14,760 --> 00:01:17,889 And right now, I seem to be on track. 14 00:01:17,960 --> 00:01:19,291 Whose track, I don't really know. 15 00:01:21,160 --> 00:01:23,128 By this time, my mother thought I should be married, 16 00:01:23,880 --> 00:01:28,488 and according to my life schedule, it's four months away. 17 00:01:28,600 --> 00:01:31,809 I'll be marrying her, Natalie. 18 00:01:31,880 --> 00:01:33,803 She's amazing. 19 00:01:33,880 --> 00:01:36,326 We're perfect together. 20 00:01:36,400 --> 00:01:40,803 (SIGHS) With a life like mine, you'd think that I wake up happy every day, 21 00:01:40,880 --> 00:01:42,848 but I don't. 22 00:01:42,920 --> 00:01:45,002 My life is perfect. 23 00:01:45,080 --> 00:01:48,880 But I often wonder, am I living my own life, 24 00:01:48,960 --> 00:01:51,725 or the life that I've been told to live? 25 00:01:55,400 --> 00:01:57,721 This tie is too dark. 26 00:02:02,040 --> 00:02:04,247 WESLEY: I think this tie is too dark. 27 00:02:05,680 --> 00:02:06,886 Green. 28 00:02:07,680 --> 00:02:10,047 WESLEY: Green. Green's better. 29 00:02:17,280 --> 00:02:21,444 Maria forgot to put the shoe stretchers in my shoes. 30 00:02:25,520 --> 00:02:27,045 (WESLEY SIGHS) 31 00:02:27,120 --> 00:02:29,771 Babe, you know Maria forgot to put my shoe stretchers in again? 32 00:02:29,840 --> 00:02:31,842 - Really? - Yeah. 33 00:02:31,920 --> 00:02:33,809 I'll talk to her. 34 00:02:33,880 --> 00:02:35,882 MAN ON RADIO: - I'll tell you who it won't be, Deeds Incorporated. 35 00:02:35,960 --> 00:02:38,281 According to the rumor mill, the software giant... 36 00:02:39,000 --> 00:02:41,526 No, I've been listening to the radio. 37 00:02:43,360 --> 00:02:44,771 Yeah. 38 00:02:44,840 --> 00:02:47,241 No, no, no. Listen, this is what I want you to do. 39 00:02:47,320 --> 00:02:50,608 Just get everybody, set up a conference call, 40 00:02:50,680 --> 00:02:53,251 I will figure it out when I get there. 41 00:02:53,360 --> 00:02:55,761 John, don't panic. It's all fine. 42 00:02:55,840 --> 00:02:57,126 I'm looking at the paper now. 43 00:02:57,240 --> 00:02:58,366 (CELL PHONE RINGING) 44 00:02:58,440 --> 00:03:00,329 Okay. Thanks. 45 00:03:00,400 --> 00:03:01,401 Hello. 46 00:03:01,800 --> 00:03:03,643 Yeah, I have a morning meeting. 47 00:03:03,720 --> 00:03:06,405 Showing the Jones apartment. Right. 48 00:03:06,480 --> 00:03:09,802 Hey, can you tell Jeffrey to have something cool for kids? 49 00:03:10,440 --> 00:03:12,568 - What do kids like? - Toys, honey. 50 00:03:12,920 --> 00:03:14,524 Toys. Toys. 51 00:03:14,720 --> 00:03:16,165 Bye. See you soon. 52 00:03:16,240 --> 00:03:17,605 What would you like for breakfast? 53 00:03:18,200 --> 00:03:20,521 (QUIETLY) Egg whites and oatmeal. 54 00:03:20,600 --> 00:03:22,568 Egg whites and oatmeal will be fine. 55 00:03:22,840 --> 00:03:24,444 And don't forget the grapefruit juice. 56 00:03:24,920 --> 00:03:27,366 - And grapefruit juice? - Right here. 57 00:03:44,860 --> 00:03:46,146 (SIGHS) 58 00:03:47,300 --> 00:03:49,029 - I don't care, Walter! - Fine. 59 00:03:49,100 --> 00:03:50,545 It doesn't matter to me! Neither do you! 60 00:03:50,620 --> 00:03:51,860 Get out of here, then! 61 00:03:51,940 --> 00:03:54,591 You know what? Karma's a bitch! And you're gonna get yours. 62 00:03:54,660 --> 00:03:55,627 Walter! 63 00:03:55,700 --> 00:03:58,749 You're crazy! You're a drunkard! And you're a nobody! 64 00:03:58,820 --> 00:04:01,027 - Trick. - Oh, yeah, I'm a trick? 65 00:04:01,940 --> 00:04:04,261 Don't look at me like that, just drive! 66 00:04:04,740 --> 00:04:06,504 - Walter... - Just drive! 67 00:04:08,380 --> 00:04:10,667 Walter, how long before you get your driver's license back? 68 00:04:11,980 --> 00:04:13,550 You tired of driving me already? 69 00:04:15,260 --> 00:04:17,911 You know what, I'll get a driver. Don't you worry about me. I don't need you. 70 00:04:18,020 --> 00:04:21,229 I didn't say I was tired of driving you. I just asked you a question, that's ail. 71 00:04:21,660 --> 00:04:23,344 I don't know. 72 00:04:25,180 --> 00:04:27,387 Mom won't speak to the judge. 73 00:04:31,380 --> 00:04:33,667 - Would you do it? - No! 74 00:04:33,740 --> 00:04:35,947 Come on. Please! 75 00:04:36,500 --> 00:04:39,231 Why can't you just get your license back just like everybody else 76 00:04:39,300 --> 00:04:40,745 who's had several DUIs? 77 00:04:40,820 --> 00:04:43,903 You know, Dad would've done it for me. 'Cause he loved me. 78 00:04:43,980 --> 00:04:45,789 We all love you, okay? 79 00:04:45,860 --> 00:04:47,624 WALTER: Well, Mom has a weird way of showing it. 80 00:04:47,700 --> 00:04:50,829 WESLEY: She's been through a lot with you, man, she's tired. 81 00:04:50,900 --> 00:04:53,426 Get a tie out of the glove box. We're seeing her for lunch. 82 00:04:53,500 --> 00:04:56,629 WALTER: Hell, no. Hell, no! I ain't going Take me home, Wesley! 83 00:04:56,700 --> 00:04:58,589 WESLEY: We're going to work, then we're going to lunch. 84 00:04:58,660 --> 00:04:59,707 WALTER: Okay, just shut up! 85 00:05:00,300 --> 00:05:01,301 (KNOCKING ON DOOR) 86 00:05:05,700 --> 00:05:08,146 I'll have it later, when I get off. 87 00:05:08,220 --> 00:05:12,544 Lindsey, you know, the owner could have the sheriff here today. 88 00:05:12,620 --> 00:05:15,430 Come on, Milton. Just take one for the team. 89 00:05:15,500 --> 00:05:17,423 She's already filed the writ of eviction. 90 00:05:17,740 --> 00:05:18,901 (SIGHS) 91 00:05:18,980 --> 00:05:21,984 - Will you just give me a couple hours? MILTON: (SIGHS) - Give me a break. 92 00:05:22,780 --> 00:05:26,068 Look, I'm saying I'll have it. I just need... 93 00:05:26,140 --> 00:05:29,667 I'll have it today. All right? Just tell her that. 94 00:05:29,740 --> 00:05:32,584 That's all I'm asking, just tell her that. 95 00:05:35,060 --> 00:05:37,062 (SIGHS) 96 00:05:49,740 --> 00:05:51,902 Are we gonna get put out? 97 00:05:52,780 --> 00:05:55,431 I don't want you worrying about that. 98 00:06:00,100 --> 00:06:01,784 How much more do we need? 99 00:06:03,140 --> 00:06:04,141 Ariel, stop it. 100 00:06:06,700 --> 00:06:08,702 Come on, let's get your shoes on. 101 00:06:08,780 --> 00:06:10,782 We're gonna make a stop before you get to school. 102 00:06:12,020 --> 00:06:13,988 WOMAN ON RADIO: We can expect light onshore wind 103 00:06:14,060 --> 00:06:17,269 coupled with an upper level low pressure drop off the coast 104 00:06:17,340 --> 00:06:21,311 that will deepen the marine layer across the coastline today... 105 00:06:26,260 --> 00:06:27,944 LINDSEY: We got a spot! 106 00:06:28,940 --> 00:06:31,750 You know what? Watch what you're doing! 107 00:06:34,140 --> 00:06:37,303 You trying to kill me? Damn! 108 00:06:37,380 --> 00:06:40,702 Lady! Listen. Hey, hey. Look, you're in my parking spot. 109 00:06:40,780 --> 00:06:42,987 Oh, really. Well, you know what? I'll just be one second. 110 00:06:43,060 --> 00:06:46,348 - Lady, I got a conference call I gotta get to... - I haven't got time for this right now! 111 00:06:46,460 --> 00:06:47,666 Excuse me? "I have a conference call"? 112 00:06:47,740 --> 00:06:49,105 That ain't how you stop no black woman in her tracks. 113 00:06:49,180 --> 00:06:51,228 - Walter, don't you... - This how you stop a woman. Hey, bitch! 114 00:06:51,340 --> 00:06:52,671 WESLEY: Walter! 115 00:06:54,340 --> 00:06:56,388 Who the hell are you calling "bitch"? 116 00:06:56,580 --> 00:06:58,184 The man said move your car! 117 00:07:02,260 --> 00:07:03,910 - Hey! Hey! - Walter! 118 00:07:03,980 --> 00:07:07,189 That mouth of yours is gonna get you killed, man. 119 00:07:09,380 --> 00:07:11,860 Hey, Kat. Yeah, man, this is Walt Deeds. 120 00:07:11,940 --> 00:07:15,342 Listen, I need a tow truck in the parking lot. Some lady parked in my brother's spot. 121 00:07:15,540 --> 00:07:16,780 Mmm-hmm. 122 00:07:17,740 --> 00:07:19,105 Thanks. 123 00:07:19,180 --> 00:07:22,184 This woman left her child in the car, man. 124 00:07:22,700 --> 00:07:25,306 So? That car and that kid are about to get towed, man. 125 00:07:25,380 --> 00:07:29,590 Just leave your car here, Kat'll come down and he'll park it. 126 00:07:29,660 --> 00:07:32,903 Call April, have her transfer the conference call down to the car, okay? 127 00:07:33,140 --> 00:07:35,381 You want to sit here and wait? 128 00:07:37,500 --> 00:07:38,501 Yeah, April? 129 00:07:38,580 --> 00:07:39,661 I don't talk to strangers. 130 00:07:39,740 --> 00:07:41,344 Wes wants the conference call transferred to the car. 131 00:07:41,420 --> 00:07:42,865 Thank you. 132 00:07:42,940 --> 00:07:45,102 WALTER: See? Little black girl already got attitude. 133 00:07:45,260 --> 00:07:46,466 And that little black girl gonna turn into 134 00:07:46,540 --> 00:07:48,907 an even bigger damn black girl with even bigger attitude, man! 135 00:07:49,020 --> 00:07:53,708 Just get in the car, Walter. Just get in the car, please. 136 00:07:54,740 --> 00:07:56,310 You know I don't have a cell phone. 137 00:07:56,380 --> 00:07:59,907 It's hard as hell trying to find a payphone and you're not answering the phone. 138 00:07:59,980 --> 00:08:01,027 Inventory. 139 00:08:01,700 --> 00:08:03,350 Can I get my check? 140 00:08:03,420 --> 00:08:06,071 And then I have to go someplace, just for a couple of hours. 141 00:08:06,300 --> 00:08:07,984 Your shift starts in 30 minutes. 142 00:08:08,300 --> 00:08:10,029 I know, and I will make it up. 143 00:08:10,100 --> 00:08:12,068 I just... There's something I gotta do. 144 00:08:12,220 --> 00:08:13,904 Be back by 10:00. 145 00:08:17,420 --> 00:08:19,866 - What is this? - Your check. 146 00:08:19,940 --> 00:08:23,183 No, I know that. But I worked 80 hours this past two weeks. 147 00:08:23,260 --> 00:08:24,546 So where's the rest of it? 148 00:08:24,660 --> 00:08:27,425 Human Resources got a letter from the IRS. 149 00:08:27,500 --> 00:08:30,265 They said you were behind in back taxes, so they held most of your pay. 150 00:08:30,340 --> 00:08:33,503 No. I need all of it. 151 00:08:33,580 --> 00:08:35,264 Today. I have to have it today. 152 00:08:35,340 --> 00:08:36,421 There's nothing I can do, doll. 153 00:08:36,500 --> 00:08:37,501 Why don't you call the IRS 154 00:08:37,580 --> 00:08:39,469 and see if you can't make some type of arrangement with them? 155 00:08:39,780 --> 00:08:42,260 Can you give me an advance on next week? 156 00:08:42,580 --> 00:08:45,550 They're going to take most of your check for the next six months. 157 00:08:45,820 --> 00:08:48,710 I've been trying to talk to you about that position from 4:00 to 11:00. 158 00:08:48,780 --> 00:08:50,430 And who looks after my kid at night? 159 00:08:50,620 --> 00:08:51,667 I'm sorry, doll. 160 00:08:51,740 --> 00:08:53,504 - No, you're not. - We gotta fill it quickly. 161 00:08:53,580 --> 00:08:56,789 If you want it, you'd better tell me about it now. 162 00:08:57,540 --> 00:08:59,781 Do I have a choice? 163 00:08:59,860 --> 00:09:02,067 I gotta take my kid to school. 164 00:09:05,980 --> 00:09:09,189 With Dexter leaving, where does that put us, John? 165 00:09:09,260 --> 00:09:11,991 Not in the best place. They were 75% of our profit. 166 00:09:12,380 --> 00:09:16,146 Hold on a second, when did they get to 75%? Last quarter it was 60. 167 00:09:16,220 --> 00:09:21,147 When Walt offered them a 12% discount on all new products, they upped their deal. 168 00:09:23,220 --> 00:09:26,667 It was a good idea at the time. Okay, it was! 169 00:09:27,420 --> 00:09:28,865 WESLEY: Fine, we're in it now. 170 00:09:28,940 --> 00:09:31,944 Get every financial bit of information you can on Brunson. 171 00:09:32,340 --> 00:09:37,107 I'll be burning the midnight oil on this one, John, so I'll be up in a second. 172 00:09:40,020 --> 00:09:44,389 WALTER: Wow. Fat Boy Harley. Nice. 173 00:09:44,780 --> 00:09:46,828 (TRUCK ALARM BEEPING) 174 00:09:49,620 --> 00:09:51,588 You just ought to do that, Wes. 175 00:09:53,620 --> 00:09:55,588 Do what? 176 00:09:55,660 --> 00:09:57,469 Get a bike. 177 00:09:57,540 --> 00:09:59,907 Meet up with Rich, Josh, in Mexico. 178 00:10:00,340 --> 00:10:02,946 Were you not just on this conference call? 179 00:10:03,060 --> 00:10:04,550 I got a business to run. 180 00:10:05,060 --> 00:10:06,664 I can run this company. 181 00:10:09,540 --> 00:10:11,224 Oh, you don't think I can run the business? 182 00:10:11,300 --> 00:10:12,904 - Walter. - What? 183 00:10:14,140 --> 00:10:18,190 Wesley, this wasn't even your dream. It was mine. 184 00:10:18,260 --> 00:10:22,060 - I can run this company, man. - How about you show me? 185 00:10:22,140 --> 00:10:24,029 Stop saying it, just show me. 186 00:10:24,100 --> 00:10:26,865 LINDSEY: Oh, no. Hey. Hey! 187 00:10:26,980 --> 00:10:29,665 - No, come on, please. WALTER: - Here she comes. 188 00:10:29,740 --> 00:10:32,664 I'm sorry, lady. You were parked illegally. 189 00:10:33,980 --> 00:10:35,630 You made him tow my car? 190 00:10:35,700 --> 00:10:36,940 You parked in his spot, lady. 191 00:10:37,020 --> 00:10:38,431 I'm not talking to you, midget! 192 00:10:38,740 --> 00:10:40,344 I'm talking to this ass. 193 00:10:41,140 --> 00:10:42,983 - Ass? - Yeah, you heard me. 194 00:10:43,340 --> 00:10:46,105 WALTER: He's the ass? LINDSEY: I was in there for a second. 195 00:10:46,180 --> 00:10:49,104 Look, I don't know how much they pay you for doing your job, but I can... 196 00:10:49,180 --> 00:10:50,625 Look, I got $10... 197 00:10:51,100 --> 00:10:54,183 - Go on, just take it. - I'm sorry, lady. I told you I'm sorry. 198 00:10:54,260 --> 00:10:55,830 Get your kid out, please. 199 00:10:55,900 --> 00:10:58,665 - No, sweetie. - Please don't let them take my mommy's car. 200 00:10:58,780 --> 00:11:00,544 - Sweetie, come on. WALTER: - It's your mother's fault. 201 00:11:00,620 --> 00:11:02,304 Learn early. You piss a man off, he will get even! 202 00:11:02,380 --> 00:11:06,351 Don't you talk to my kid! Don't you say a word to my kid! 203 00:11:06,700 --> 00:11:10,147 - Sir. Sir. - Walter. 204 00:11:10,220 --> 00:11:13,030 He's a "sir" now, huh? Gone from an ass to sir? 205 00:11:13,260 --> 00:11:16,707 - Sir Ass ain't got nothin' to say to your ass. - Walter, Walter. 206 00:11:16,900 --> 00:11:18,345 LINDSEY: Please don't take my car. 207 00:11:18,420 --> 00:11:19,785 "Please don't take." You ain't got no choice! 208 00:11:19,860 --> 00:11:23,023 Hey, Frank, get it out of here! All right, you don't park in a man's spot! 209 00:11:23,140 --> 00:11:24,380 See, that's what's wrong with women, man. 210 00:11:24,460 --> 00:11:26,701 You want to start a fight with a man and boo-hoo when he fight back! 211 00:11:26,780 --> 00:11:29,784 Walter. Go. Just get the elevator. 212 00:11:30,660 --> 00:11:31,866 Please. 213 00:11:40,820 --> 00:11:42,868 Next time you might want to find somewhere else to park. 214 00:11:44,660 --> 00:11:45,866 Put it down, Frank. 215 00:11:48,300 --> 00:11:50,826 Jillian, just park my car, okay? I think my iPad's in the back. 216 00:11:51,140 --> 00:11:52,869 You just sit down. 217 00:11:55,980 --> 00:11:57,220 Ass! 218 00:11:58,220 --> 00:12:01,667 - You see? Move, man! - Walter, it's handled! 219 00:12:01,740 --> 00:12:03,265 No! You ain't gonna handle it. I'm gonna handle it! 220 00:12:03,340 --> 00:12:07,425 - I ain't gonna let her call you an ass! - Get on the elevator, man. 221 00:12:08,380 --> 00:12:11,065 - Come on, man! - Please. 222 00:12:13,100 --> 00:12:15,228 You like getting walked on? 223 00:12:15,420 --> 00:12:16,785 (YELLS IN FRUSTRATION) 224 00:12:17,300 --> 00:12:18,506 (SIGHS) God. 225 00:12:22,300 --> 00:12:24,029 (SCHOOL BELL RINGING) 226 00:12:25,580 --> 00:12:28,629 Ms. Wakefield! Ms. Wakefield. I need to talk to you for a second. 227 00:12:28,900 --> 00:12:32,700 - I'm running really late for work. - This will only take a second. 228 00:12:32,780 --> 00:12:35,545 If you get cold, put that on. I love you. 229 00:12:35,620 --> 00:12:37,509 - Bye, Mommy. - Bye, baby. 230 00:12:39,380 --> 00:12:42,304 - Hi. - Ooh, I'm having a day! (LAUGHS) 231 00:12:42,900 --> 00:12:44,504 - I just need to tell you... - Mmm-hmm. 232 00:12:44,620 --> 00:12:47,226 ...you bring your daughter to school late and you pick her up late 233 00:12:47,620 --> 00:12:50,305 and her teacher has been complaining. 234 00:12:51,740 --> 00:12:53,981 Well, I will bring her on time. 235 00:12:56,380 --> 00:12:59,509 Okay, but I have to tell you. This is a warning. 236 00:13:03,180 --> 00:13:06,548 I'm not one of your students, Ms. Mackey. I hear you. 237 00:13:24,860 --> 00:13:27,511 Oh, isn't this exciting, Mrs. Deeds? 238 00:13:27,580 --> 00:13:30,424 Very. Oh, I wish I had a daughter. 239 00:13:30,500 --> 00:13:33,344 - Girls are a handful. - Yeah. Boys, too. 240 00:13:33,420 --> 00:13:34,910 Especially that son of mine. 241 00:13:35,020 --> 00:13:38,706 - How is Walt? - He's better. 242 00:13:38,780 --> 00:13:42,671 I cannot believe the two of you are finally getting married. 243 00:13:42,780 --> 00:13:44,509 Do you have any idea how much your mother and I 244 00:13:44,580 --> 00:13:46,105 have wanted this for the two of you? 245 00:13:46,180 --> 00:13:47,944 Yeah. I think I do. 246 00:13:49,020 --> 00:13:50,829 Well, it's a good thing they wanted it, too. 247 00:13:50,900 --> 00:13:54,427 And pretty soon your little ones will be playing with my little ones. 248 00:13:54,540 --> 00:13:57,384 I'm beside myself at the thought of having grandchildren! 249 00:13:57,500 --> 00:13:59,707 Let's get through the engagement party first, huh, kids? 250 00:13:59,780 --> 00:14:03,307 - You do want children, don't you? - Of course she does. 251 00:14:03,380 --> 00:14:07,021 Well, you better get busy. You're not getting any younger. 252 00:14:19,740 --> 00:14:23,142 WOMAN: Looks like mostly little girl's stuff in this one. 253 00:14:23,620 --> 00:14:24,667 (TIRES SCREECH) 254 00:14:24,780 --> 00:14:27,784 MAN: Isn't this nice? At least get $50. 255 00:14:28,620 --> 00:14:32,306 - No! No! MAN 2: - This, you might get $30. 256 00:14:32,380 --> 00:14:34,144 This is my place! 257 00:14:34,220 --> 00:14:36,666 No, I beg you, please. No! Give me... 258 00:14:36,740 --> 00:14:38,344 Put that down! 259 00:14:40,420 --> 00:14:42,468 - How could you do this? - I'm sorry! 260 00:14:42,540 --> 00:14:43,985 You let them do this! 261 00:14:44,060 --> 00:14:46,540 I told you she would do this! 262 00:14:48,740 --> 00:14:49,980 (CARS HONKING) - No! 263 00:14:50,060 --> 00:14:52,631 - I tried to talk her out of it! - Yeah, sure you did. 264 00:14:52,700 --> 00:14:54,429 - I did. - Yeah, sure you did. 265 00:14:54,500 --> 00:14:57,071 - Let me help you. - Don't touch me! 266 00:14:58,500 --> 00:15:00,741 Yeah, what are you looking at? 267 00:15:00,940 --> 00:15:02,590 (CARS HONKING) 268 00:15:03,340 --> 00:15:05,069 Don't you help me! 269 00:15:05,900 --> 00:15:08,107 MAN: - Move your car! - Go to hell! 270 00:15:09,500 --> 00:15:11,502 MAN: Lady, what do you think this is? 271 00:15:11,580 --> 00:15:13,184 - Shame on you. MAN: - Let's go! 272 00:15:13,260 --> 00:15:15,422 All right, shame on you! 273 00:15:17,940 --> 00:15:19,271 (SOBBING) 274 00:15:32,460 --> 00:15:34,781 HOSTESS: - Good afternoon, Mrs. Deeds. - Hello. 275 00:15:34,940 --> 00:15:36,146 Oh! 276 00:15:39,180 --> 00:15:40,466 (CHUCKLES) 277 00:15:42,140 --> 00:15:43,744 - Hello. - Hello. 278 00:15:43,820 --> 00:15:46,983 - Mom, it's good to see you. - Good to see you. 279 00:15:47,220 --> 00:15:48,346 Hmm. 280 00:15:48,420 --> 00:15:50,422 Sit up straight. Rise and greet me. 281 00:15:50,500 --> 00:15:53,822 Well, sit up or stand up, what do you want, Mom? 282 00:15:55,300 --> 00:15:57,985 - "Hello" will do fine. - Hello, Mother. 283 00:16:00,580 --> 00:16:02,105 Thank you. 284 00:16:06,340 --> 00:16:09,105 - You look quite lovely. - Thank you! 285 00:16:09,780 --> 00:16:10,941 You should see the wedding dress. 286 00:16:11,460 --> 00:16:14,907 It's not quite my taste, but it'll work just fine. 287 00:16:14,980 --> 00:16:16,266 I'm so proud of you. 288 00:16:16,860 --> 00:16:18,510 You remind me of your father. 289 00:16:18,820 --> 00:16:20,231 I told you, you shouldn't get married. 290 00:16:22,340 --> 00:16:26,743 Natalie is a respectable girl from a very fine family, 291 00:16:26,860 --> 00:16:30,069 unlike that trailer-park cheerleader you married. 292 00:16:34,540 --> 00:16:38,511 Mother, if I remember correctly, Dad met you at a trailer park. 293 00:16:43,260 --> 00:16:46,981 Mother? The engagement party, how's the planning going? 294 00:16:48,100 --> 00:16:50,102 Mom? 295 00:16:50,180 --> 00:16:51,181 It's going to be beautiful. 296 00:16:53,340 --> 00:16:55,820 What is this, Walt? A drink in the middle of the day? 297 00:16:56,260 --> 00:16:57,341 Well, if I have to sit here with you, 298 00:16:57,420 --> 00:16:59,582 you better be glad it's not a mountain of cocaine. 299 00:17:01,060 --> 00:17:03,062 You enjoy this, don't you? 300 00:17:03,700 --> 00:17:05,782 Oh. Yes, lam. 301 00:17:07,220 --> 00:17:09,063 You think it's funny. 302 00:17:10,700 --> 00:17:13,067 Why can't you be more like your brother? 303 00:17:16,740 --> 00:17:18,742 Mom, now look, what's going on? 304 00:17:19,460 --> 00:17:23,545 I wanted to see you. You insisted on inviting your brother. 305 00:17:26,220 --> 00:17:27,665 Well, you said it was about business 306 00:17:27,740 --> 00:17:29,105 and, uh, (CLEARS THROAT) 307 00:17:29,180 --> 00:17:32,423 he is a part of the business, so I thought he should be here. 308 00:17:38,180 --> 00:17:39,466 Still going to your meetings? 309 00:17:40,100 --> 00:17:41,101 Why? 310 00:17:41,300 --> 00:17:44,668 Yes. Yes, he is. I make sure of it. 311 00:17:45,380 --> 00:17:48,543 Mom. What's going on? 312 00:17:50,420 --> 00:17:53,947 I read the newspaper. Are we all right? 313 00:17:54,780 --> 00:17:57,989 This is just like I thought. You're worried about yourself. 314 00:17:58,780 --> 00:18:02,751 Your father worked very hard to build this business, 315 00:18:02,820 --> 00:18:05,061 and to lose it like this would be unthinkable. 316 00:18:05,380 --> 00:18:09,101 Don't worry, Mom, perfect little Wesley's gonna work it all out for you. 317 00:18:09,300 --> 00:18:11,587 Oh, yes, he will. 318 00:18:11,660 --> 00:18:14,789 And you will find some way to try to sabotage it. 319 00:18:15,060 --> 00:18:16,869 Where are you going? 320 00:18:16,940 --> 00:18:19,910 I'm going to have a cigarette. Is that okay? 321 00:18:20,700 --> 00:18:22,270 I can't drive. 322 00:18:23,340 --> 00:18:24,387 Wesley has to drive me, Mom, 323 00:18:24,460 --> 00:18:27,304 'cause you have my car locked up in the office garage. 324 00:18:27,860 --> 00:18:30,340 Okay? I'm going to have a smoke. 325 00:18:34,820 --> 00:18:37,903 It takes the patience of Job to deal with him. 326 00:18:40,220 --> 00:18:44,145 Don't get worked up about it, Mother. He's fine. It's all fine. 327 00:18:48,020 --> 00:18:49,829 (ELEVATOR BELL DINGS) 328 00:19:06,180 --> 00:19:07,705 Okay, go on. 329 00:19:18,660 --> 00:19:20,469 Now listen. 330 00:19:20,540 --> 00:19:24,625 I need you to help Mommy and be a big girl. 331 00:19:24,700 --> 00:19:27,465 - You can lay down... - I'm scared. 332 00:19:27,580 --> 00:19:32,427 No, listen, you can try and go to sleep, and I'll be back to check on you in an hour. 333 00:19:32,500 --> 00:19:34,309 I want Daddy. 334 00:19:34,420 --> 00:19:37,424 Ariel, don't do that. 335 00:19:37,500 --> 00:19:39,707 Don't do that "Daddy" thing. 336 00:19:39,780 --> 00:19:41,225 Come on. 337 00:19:46,020 --> 00:19:50,309 But you must not come out of the closet, all right? 338 00:19:50,380 --> 00:19:53,350 And I'll be back to check on you in an hour. 339 00:20:05,940 --> 00:20:07,704 Put the participation and the operating profit, 340 00:20:07,780 --> 00:20:09,145 and you take that from the gross... 341 00:20:09,220 --> 00:20:11,507 I don't understand what he's doing, or how he's doing this. 342 00:20:11,580 --> 00:20:13,981 - Can we go home now? - What? 343 00:20:14,780 --> 00:20:16,589 Can we go home now? 344 00:20:18,620 --> 00:20:20,748 I'm still working, Walter. 345 00:20:20,820 --> 00:20:22,902 And you should be, too. Did you finish the Brunson report? 346 00:20:26,700 --> 00:20:28,748 Anything else, Mr. CEO? 347 00:20:32,100 --> 00:20:33,101 (SIGHS) 348 00:20:33,980 --> 00:20:35,186 I'm taking a cab home. 349 00:20:38,980 --> 00:20:40,709 WESLEY: - Don't say a word. - Ah! 350 00:20:42,420 --> 00:20:44,991 You know, everybody around here is talking about him, it's not just me. 351 00:20:45,180 --> 00:20:48,582 He's not doing a very good job. He's sleeping with several staffers. 352 00:20:48,660 --> 00:20:50,344 John. My brother. 353 00:20:51,300 --> 00:20:53,746 My father told me to take care of him and that's what I intend to do. 354 00:20:53,820 --> 00:20:55,663 Can you take care of this, please? Make sure it's right. 355 00:20:57,580 --> 00:20:59,184 Okay. Look, I gotta go. 356 00:20:59,260 --> 00:21:01,911 Heidi's going out with Natalie tonight and I get to play Daddy. 357 00:21:02,260 --> 00:21:03,705 Oh. Okay. 358 00:21:04,820 --> 00:21:06,868 Come on. Let's do this tomorrow morning. 359 00:21:06,940 --> 00:21:09,227 No, no, I'm not leaving here until I figure this out. 360 00:21:09,300 --> 00:21:12,429 This one, I'm gonna burn the midnight oil. Something's up. 361 00:21:12,740 --> 00:21:14,868 All right. I'll talk to you later. 362 00:21:14,980 --> 00:21:17,187 All right, yeah. 363 00:21:17,260 --> 00:21:19,467 - Tell Heidi I said hi. - Yeah. 364 00:21:22,340 --> 00:21:23,865 (DANCE MUSIC PLAYING) 365 00:21:24,300 --> 00:21:27,827 HEIDI: Okay, John, okay. I love you. Kiss the kids for me, okay? 366 00:21:27,900 --> 00:21:29,902 All right. Bye, I love you. 367 00:21:29,980 --> 00:21:32,221 How amazing is it that he's given me tonight off? 368 00:21:32,300 --> 00:21:33,790 I mean, I can't believe it, we're out! 369 00:21:33,860 --> 00:21:35,510 Yeah, I'm so glad you could come out, girl. 370 00:21:35,580 --> 00:21:39,665 Me, too! I know, the kids keep me so busy. 371 00:21:39,740 --> 00:21:41,469 Okay, Heidi, can we please not talk about your kids today? 372 00:21:41,540 --> 00:21:42,746 I'm sorry. I'm sorry. 373 00:21:42,820 --> 00:21:46,222 You know what? I'm sorry. I'm a jerk. 374 00:21:46,300 --> 00:21:49,065 It's just that all we ever talk about these days are your kids. 375 00:21:49,180 --> 00:21:53,390 I know, I'm sorry. It's girls' night out. 376 00:21:53,460 --> 00:21:56,111 So we're here for Mark. No kids, no husbands. 377 00:21:56,260 --> 00:21:59,662 No future husbands. In fact, I am turning this phone off. 378 00:21:59,740 --> 00:22:02,346 Thank you. 379 00:22:02,420 --> 00:22:04,548 - So how late we gonna be out tonight? - As late as we wanna be. 380 00:22:04,620 --> 00:22:09,103 Okay. Better call the nanny and tell her... No. 381 00:22:09,180 --> 00:22:13,185 You better call Wesley and tell him it's gonna be a long night. 382 00:22:13,260 --> 00:22:17,982 No, no, no. We do not have that kind of relationship. 383 00:22:18,060 --> 00:22:22,270 - What do you mean? - We just don't check in with each other. 384 00:22:22,380 --> 00:22:25,509 - You don't? - No. 385 00:22:25,580 --> 00:22:29,346 - What? (LAUGHS) I just don't understand that. 386 00:22:29,420 --> 00:22:34,904 No, I don't have to check in with him, because I know where he is. 387 00:22:35,020 --> 00:22:37,148 I can literally set my watch by Wesley. 388 00:22:37,220 --> 00:22:39,348 Like, he always does the same thing, 389 00:22:39,420 --> 00:22:43,311 and he's always gonna do the same thing, so... 390 00:22:43,380 --> 00:22:47,829 Like right now, I know that he's working late in his office. 391 00:22:47,900 --> 00:22:49,902 - Huh. Wow. (MUSIC BLARING) 392 00:22:49,980 --> 00:22:52,381 - What? What? - It's just crazy. 393 00:23:36,860 --> 00:23:37,941 (SIGHS) 394 00:23:41,540 --> 00:23:42,871 JOHN OVER PHONE: - Hello? - John. 395 00:23:42,940 --> 00:23:45,989 Hey, listen, I am sitting at the office, 396 00:23:46,060 --> 00:23:48,188 and I've gone through all of these financial reports, 397 00:23:48,300 --> 00:23:50,064 - and I see what Brunson is doing. - What? 398 00:23:50,140 --> 00:23:51,346 He's in dire straits. 399 00:23:51,420 --> 00:23:54,390 He has got this other company that is interested in bidding, 400 00:23:54,460 --> 00:23:56,349 so he's trying to drive up all of his prices. 401 00:23:56,420 --> 00:23:58,946 That's why he took the biggest client from us. 402 00:23:59,060 --> 00:24:01,825 It is, uh, pretty evident he can't afford to support him. 403 00:24:02,580 --> 00:24:04,264 You sound pretty sure about this. 404 00:24:04,340 --> 00:24:07,230 I know it, man. I'm sitting here, I'm looking at it. 405 00:24:07,300 --> 00:24:10,543 It's pretty clever, but I knew I'd find it. 406 00:24:10,620 --> 00:24:13,271 You know what, can you try and get a meeting with him for me tomorrow? 407 00:24:13,340 --> 00:24:14,990 Yeah, okay. I'll call him first thing in the morning. 408 00:24:27,180 --> 00:24:29,990 This is a message for Ms. James. 409 00:24:30,060 --> 00:24:32,142 Uh, it's Lindsey Wakefield. 410 00:24:32,260 --> 00:24:35,742 I need to talk to you about making some kind of payment arrangements, 411 00:24:35,820 --> 00:24:41,031 and I will call you at 10:00 a.m. sharp tomorrow. 412 00:24:41,100 --> 00:24:44,422 I'll be working, so, uh, that's the only time I can call... 413 00:24:44,500 --> 00:24:45,786 (CLEARING THROAT) - Bye. 414 00:24:47,020 --> 00:24:49,307 Uh... I'm sorry. 415 00:24:49,380 --> 00:24:52,429 I didn't know that anybody was here. 416 00:24:52,500 --> 00:24:55,743 You do know that's grounds for termination, right? 417 00:24:57,500 --> 00:25:01,027 Oh, you gonna run off, tell massa everything what's goin' on? 418 00:25:01,260 --> 00:25:03,627 Just give me a break, black man. 419 00:25:11,980 --> 00:25:13,141 "Run tell massa"? 420 00:25:15,220 --> 00:25:18,303 I know about the old white dude that owns this place. 421 00:25:18,380 --> 00:25:21,304 He's evil to all you employees. Look, I get it. 422 00:25:21,380 --> 00:25:22,711 I won't do it again. 423 00:25:23,300 --> 00:25:27,066 Old white dude. What's his name? 424 00:25:27,420 --> 00:25:30,822 I don't know. You don't know his... 425 00:25:30,900 --> 00:25:34,029 Deeds? Deeds Incorporated? 426 00:25:34,340 --> 00:25:36,946 It doesn't matter. I'm not gonna use the phone again. 427 00:25:37,020 --> 00:25:38,181 "Ass." 428 00:25:41,220 --> 00:25:44,349 You think you gonna get some ass to keep your mouth shut? 429 00:25:44,420 --> 00:25:45,581 What is wrong with you? 430 00:25:45,660 --> 00:25:49,460 Lady, I wasn't asking for ass. 431 00:25:49,540 --> 00:25:51,986 You called me an ass, 432 00:25:53,020 --> 00:25:55,148 when you parked in my spot. 433 00:25:56,460 --> 00:25:59,191 (SIGHS) Yes, that was me. I'm so sorry. 434 00:25:59,260 --> 00:26:01,991 I really need this job. I'm in all kinds of... Please. 435 00:26:02,100 --> 00:26:06,344 When I saw your child sitting in that car, she was afraid. 436 00:26:06,820 --> 00:26:11,109 Reminded me of the time that my parents took me to the Maldives one summer. 437 00:26:11,420 --> 00:26:15,220 My father said, "Don't go into the sea, son. I can't swim, so don't go in." 438 00:26:15,300 --> 00:26:20,101 I didn't care. I grabbed the life ring, soon as he turned his back I jumped in. 439 00:26:21,620 --> 00:26:24,021 I almost drowned. 440 00:26:24,100 --> 00:26:27,707 My father's standing there, screaming, "Swim, son, swim!" 441 00:26:28,980 --> 00:26:32,109 Children don't really know what adults know. 442 00:26:33,260 --> 00:26:37,709 You shouldn't leave her alone in a car. And don't use the phone again. 443 00:26:37,780 --> 00:26:39,782 How many kids you got? 444 00:26:42,620 --> 00:26:44,748 How many kids have you got? 445 00:26:45,460 --> 00:26:46,985 I don't have any children. 446 00:26:47,700 --> 00:26:49,862 Yeah. That's what I thought. 447 00:26:50,700 --> 00:26:53,988 So don't you lecture me on how to raise my child, 448 00:26:55,300 --> 00:26:56,904 Mr. Maldives. 449 00:27:04,860 --> 00:27:05,861 How'd you get out? 450 00:27:09,820 --> 00:27:10,981 Excuse me? 451 00:27:12,500 --> 00:27:16,141 The water. Your daddy couldn't swim, so how'd you get out? 452 00:27:17,580 --> 00:27:20,504 My brother. He jumped in and saved me. 453 00:27:22,500 --> 00:27:25,504 See, you should've kept your ass on the shore. 454 00:27:57,980 --> 00:27:59,141 What? 455 00:28:04,540 --> 00:28:06,144 Are you following me? 456 00:28:08,260 --> 00:28:09,546 Where'd you come from, beautiful? 457 00:28:09,860 --> 00:28:11,589 LINDSEY: The babysitter just dropped her off. 458 00:28:11,660 --> 00:28:14,504 Ariel, can you get down from there? 459 00:28:14,580 --> 00:28:16,867 You know, you really shouldn't be sitting here on these side streets. 460 00:28:16,940 --> 00:28:19,261 My secretary got mugged going to her car one night. Pretty... 461 00:28:19,820 --> 00:28:21,185 Thank you! 462 00:28:46,540 --> 00:28:48,508 What? What do you want? 463 00:28:52,820 --> 00:28:54,060 Are you okay? 464 00:28:55,940 --> 00:28:57,669 I was gonna ask you the same thing. Are you okay? 465 00:28:57,740 --> 00:28:59,822 You're just sitting here. 466 00:29:01,420 --> 00:29:05,709 My car won't start, but it's fine. 467 00:29:06,260 --> 00:29:09,867 I don't know much about cars, but I could call a tow truck for you, maybe. 468 00:29:10,780 --> 00:29:13,226 Yeah, you did that already. 469 00:29:13,780 --> 00:29:16,351 I don't mind dropping you and your daughter off somewhere if you like. 470 00:29:16,900 --> 00:29:22,430 No, I have a friend who's gonna be here soon. 471 00:29:22,780 --> 00:29:24,225 - Somebody's on their way? - Yeah. 472 00:29:24,300 --> 00:29:26,507 - Okay, I'll just wait, then. - No! What? 473 00:29:26,580 --> 00:29:27,741 I'll just find a spot here. 474 00:29:30,580 --> 00:29:32,787 LINDSEY: He is not gonna park his car. 475 00:29:35,460 --> 00:29:37,269 He is gonna... (SIGHS) 476 00:29:42,260 --> 00:29:45,343 Ariel, just keep quiet, all right? 477 00:29:49,660 --> 00:29:52,106 I don't know what this man wants. 478 00:29:59,700 --> 00:30:01,702 LINDSEY: But... 479 00:30:01,780 --> 00:30:03,350 I did not invite you in my car. 480 00:30:04,660 --> 00:30:05,821 Hi. 481 00:30:07,340 --> 00:30:08,421 What's your name? 482 00:30:08,500 --> 00:30:10,264 - Ariel. - I'm Wesley. 483 00:30:11,580 --> 00:30:13,742 (CHUCKLES) You know Ariel's the name of a mermaid? 484 00:30:13,820 --> 00:30:14,901 Did anybody tell you that? 485 00:30:15,020 --> 00:30:16,431 How do you know that? 486 00:30:17,100 --> 00:30:18,101 I know something about it. 487 00:30:18,180 --> 00:30:21,741 I got a friend who has two kids and they love The Little Mermaid. 488 00:30:24,500 --> 00:30:27,344 - Did you hear my name? - Well, obviously. 489 00:30:28,100 --> 00:30:32,389 Uh. Well, you just told her. It's Wesley. I got it. 490 00:30:34,340 --> 00:30:35,910 Wesley Deeds. 491 00:30:39,700 --> 00:30:40,781 What? 492 00:30:41,580 --> 00:30:43,469 (WHISPERING) I'm the Old White man. 493 00:30:46,540 --> 00:30:47,621 Oh! 494 00:30:52,260 --> 00:30:53,625 And you are? 495 00:30:57,540 --> 00:31:00,305 - Unemployed, Fight? - No. 496 00:31:00,740 --> 00:31:03,550 LINDSEY: Oh, I'm so humiliated. I'm so sorry. 497 00:31:06,380 --> 00:31:08,382 And I called you an ass. 498 00:31:09,900 --> 00:31:11,345 I'm Lindsey. 499 00:31:12,380 --> 00:31:14,667 Good to meet you, Lindsey. 500 00:31:14,740 --> 00:31:17,744 And you don't have to stay here. 501 00:31:18,060 --> 00:31:19,664 It's all good. 502 00:31:20,060 --> 00:31:23,303 No, it's fine, really. Uh... My secretary was mugged. 503 00:31:23,420 --> 00:31:25,900 I felt really bad when she was, 'cause I had her working really late... 504 00:31:25,980 --> 00:31:29,951 - So you want to stay in the car. - I'll stay here, it's all fine. 505 00:31:33,900 --> 00:31:35,140 You work with my mom? 506 00:31:37,260 --> 00:31:38,591 Uh, yes, I do. 507 00:31:38,820 --> 00:31:41,346 - What floor? - On the top floor. 508 00:31:41,700 --> 00:31:44,544 - I was on the top. - No, Ariel, don't... 509 00:31:45,300 --> 00:31:47,701 Don't be bothering Mr. Deeds with all that chat. 510 00:31:48,980 --> 00:31:50,220 Sorry. 511 00:31:55,780 --> 00:31:56,986 (SIGHS) 512 00:32:02,620 --> 00:32:04,543 Got a lot of stuff in here. 513 00:32:04,780 --> 00:32:06,270 We, uh... 514 00:32:07,020 --> 00:32:09,102 We're in the process of moving. 515 00:32:10,060 --> 00:32:13,109 Right, baby? We're done. Almost done. 516 00:32:13,540 --> 00:32:14,621 What part of town? 517 00:32:14,900 --> 00:32:16,584 I don't think you'd know it. 518 00:32:21,820 --> 00:32:23,310 (STOMACH RUMBLING) 519 00:32:26,140 --> 00:32:27,471 Is that your stomach? 520 00:32:28,100 --> 00:32:29,511 Are you hungry? 521 00:32:29,580 --> 00:32:33,505 What? Again? Sweetie, you didn't eat with the babysitter? 522 00:32:35,180 --> 00:32:37,751 You know, there's a pizza joint right up the block here. 523 00:32:37,820 --> 00:32:40,426 You want to take a walk? Would you like some pizza? 524 00:32:40,540 --> 00:32:43,350 No. I don't think I have my wallet. 525 00:32:43,460 --> 00:32:46,066 WESLEY: No, I got it, it's fine. Now come on. 526 00:32:46,980 --> 00:32:48,709 Come on, honey. 527 00:32:48,820 --> 00:32:50,663 Come on, let's go. It's right around the corner. 528 00:32:51,140 --> 00:32:54,906 - Come on, Ariel! - Okay, that's what we're doing. Yep. 529 00:32:54,980 --> 00:32:56,823 That's just perfect. 530 00:33:04,420 --> 00:33:06,343 (DANCE MUSIC PLAYING) 531 00:33:20,460 --> 00:33:22,428 HEIDI: Mark, I think she needs our help. 532 00:33:22,540 --> 00:33:24,781 I need a drink. Is this me? 533 00:33:24,860 --> 00:33:27,830 So, uh, what's going on with you? 534 00:33:27,900 --> 00:33:29,868 What? Why aren't you guys dancing? 535 00:33:30,180 --> 00:33:33,150 - Why have you not stopped dancing? - Because I'm having a good time. 536 00:33:33,260 --> 00:33:35,262 The last time you did this was back in college, 537 00:33:35,340 --> 00:33:37,661 - when you broke up with... - Rene, right! 538 00:33:38,020 --> 00:33:39,101 What are you guys talking about? 539 00:33:39,180 --> 00:33:41,069 MARK: Why haven't I met your future husband yet? 540 00:33:41,140 --> 00:33:43,427 'Cause you're busy. He's busy, everybody's busy. 541 00:33:43,500 --> 00:33:47,186 MARK: No one is that busy, okay? I met Rene the first week you met him. 542 00:33:47,260 --> 00:33:49,627 You were in love, you were falling all over him. 543 00:33:49,700 --> 00:33:52,829 You talked about him all the time. This man, you do not talk about. 544 00:33:53,260 --> 00:33:56,901 He's amazing, okay? He's fantastic and I am in love. 545 00:33:57,380 --> 00:34:00,987 - Hmm. Am I missing something? - Yes, a good time. 546 00:34:01,060 --> 00:34:03,791 You Debbie Downers are blowing my buzz. 547 00:34:05,740 --> 00:34:07,105 (WHOOPING) 548 00:34:10,860 --> 00:34:11,986 You're really enjoying that, aren't you? 549 00:34:13,060 --> 00:34:14,266 Yeah. 550 00:34:15,060 --> 00:34:16,824 (VIDEO GAME BLEEPING) 551 00:34:17,940 --> 00:34:20,944 You know, you have eyed that video game 552 00:34:21,020 --> 00:34:22,863 five times in the last four minutes. 553 00:34:23,340 --> 00:34:25,069 Do you want to play? 554 00:34:25,140 --> 00:34:26,630 - Yeah. - Yeah? 555 00:34:27,660 --> 00:34:31,870 My mom doesn't have enough money to play fun things. 556 00:34:32,420 --> 00:34:33,626 (SCOFFS) 557 00:34:34,260 --> 00:34:36,149 No, fun things should be free. Come on! 558 00:34:37,260 --> 00:34:39,467 I got a little money, come on. 559 00:34:41,620 --> 00:34:43,463 Do you know how to play this? 560 00:34:43,940 --> 00:34:46,022 WESLEY: Let's see what we got here. 561 00:34:47,620 --> 00:34:49,065 WESLEY: This one? Here we are. 562 00:34:49,780 --> 00:34:51,111 (BEEPING) - Hey, hey. 563 00:35:00,620 --> 00:35:02,702 She's a pretty special kid. 564 00:35:03,340 --> 00:35:05,581 LINDSEY: Hey, I don't know why she's so hungry. 565 00:35:05,660 --> 00:35:06,821 WESLEY: Kids are always hungry. 566 00:35:07,620 --> 00:35:09,429 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 567 00:35:10,260 --> 00:35:11,944 Harley. 568 00:35:12,020 --> 00:35:13,351 - Softail Deluxe. - Deluxe! 569 00:35:13,420 --> 00:35:14,421 What do you know about it? 570 00:35:14,980 --> 00:35:18,109 Her daddy used to work at a place called Baker Boy's Bikes. 571 00:35:18,300 --> 00:35:19,825 - On Elm? - Yes! 572 00:35:19,980 --> 00:35:22,665 - You know it? - I do, I do. 573 00:35:22,740 --> 00:35:23,741 Well, small world. 574 00:35:23,820 --> 00:35:26,551 I remember when I was a kid, boy, I would spend hours there all the time. 575 00:35:26,700 --> 00:35:27,747 You ride? 576 00:35:27,820 --> 00:35:31,142 I did once. When I was about 17. 577 00:35:31,820 --> 00:35:32,901 Hmm. 578 00:35:33,460 --> 00:35:35,906 We'd hang out there all day. We all wanted... It's so crazy. 579 00:35:35,980 --> 00:35:38,028 We all wanted to get Harleys, right? 580 00:35:38,100 --> 00:35:41,309 We just had this dream of riding our bikes 581 00:35:41,380 --> 00:35:43,747 all over the world, digging wells in remote villages. 582 00:35:44,260 --> 00:35:46,991 So I started trying to learn how to ride 583 00:35:47,100 --> 00:35:51,583 and my mom found out I was hanging out down there and she hit the roof. 584 00:35:51,660 --> 00:35:52,821 Crazy, right? 585 00:35:53,380 --> 00:35:57,066 I don't think that is crazy at all. It means you have a good heart. 586 00:35:58,500 --> 00:36:00,502 That's what that means. 587 00:36:04,460 --> 00:36:05,666 (WESLEY CLEARS THROAT) 588 00:36:05,780 --> 00:36:07,191 So you ride? 589 00:36:09,020 --> 00:36:10,101 You're looking at a pro. 590 00:36:10,500 --> 00:36:13,424 Oh, come on. (LAUGHS) That I would like to see. 591 00:36:13,940 --> 00:36:16,989 Well, not on this salary, you won't. Mmm-mmm. 592 00:36:19,100 --> 00:36:20,704 So am I fired? 593 00:36:23,420 --> 00:36:24,501 No. 594 00:36:25,220 --> 00:36:27,621 But I gotta tell you, nobody's ever talked to me like that before. 595 00:36:28,700 --> 00:36:31,590 You park in my spot, you call me an ass. 596 00:36:31,660 --> 00:36:35,904 Shoot, I mean, it's just been a pretty interesting day, my friend. 597 00:36:37,340 --> 00:36:40,787 - That is sad, if that is true. - What's sad? 598 00:36:41,540 --> 00:36:43,383 It means nobody's ever told you the truth... 599 00:36:43,460 --> 00:36:45,542 - No, I beg to differ. - ...that's what that means. 600 00:36:45,700 --> 00:36:48,943 People tell me the truth, they're just not... 601 00:36:49,020 --> 00:36:50,670 They're just not rude when they say it. 602 00:36:50,740 --> 00:36:54,267 I wouldn't call it rude. I was just being direct. 603 00:36:54,340 --> 00:36:55,501 - Direct? - Mmm-hmm. 604 00:36:56,220 --> 00:36:59,144 - Oh. Okay, fine. If you say so - Mmm-hmm. I do. 605 00:36:59,220 --> 00:37:00,381 Direct. 606 00:37:01,620 --> 00:37:03,509 Does that turn you on? 607 00:37:03,860 --> 00:37:04,861 Hmm? 608 00:37:07,180 --> 00:37:08,511 (LAUGHING) 609 00:37:08,980 --> 00:37:10,630 - Now you got jokes. - Look at your face. 610 00:37:10,940 --> 00:37:12,021 Funny, too. 611 00:37:15,020 --> 00:37:17,705 How long have you worked at the company? 612 00:37:18,860 --> 00:37:19,907 A year. 613 00:37:22,180 --> 00:37:25,741 So what is it, this Deeds Incorporated? 614 00:37:26,820 --> 00:37:28,106 What do you do? 615 00:37:28,180 --> 00:37:29,909 My father was a computer whiz. 616 00:37:30,460 --> 00:37:35,022 And he came up with this great software, sold it to the government. 617 00:37:35,100 --> 00:37:36,306 It was top secret. 618 00:37:36,380 --> 00:37:39,827 About 20 years ago he got it declassified and went public. 619 00:37:39,900 --> 00:37:41,823 Company went through the roof. 620 00:37:41,900 --> 00:37:45,700 A little help from affirmative action, because it was very necessary. 621 00:37:45,780 --> 00:37:48,021 From there, he started buying smaller companies, 622 00:37:48,100 --> 00:37:51,070 taking their ideas, branding them with his. 623 00:37:51,140 --> 00:37:52,904 I don't know what you're talking about. 624 00:37:52,980 --> 00:37:55,301 Did I lose you? Did I lose you? 625 00:37:55,580 --> 00:37:59,187 Just talk to me like a real person. What is it that you sell? Come on. 626 00:37:59,300 --> 00:38:01,587 (LAUGHS) Okay, how about this? 627 00:38:02,980 --> 00:38:04,903 We sell computer software. 628 00:38:05,100 --> 00:38:06,261 All right. 629 00:38:07,060 --> 00:38:08,425 My dad's dream. 630 00:38:09,420 --> 00:38:10,660 And he did it. 631 00:38:10,740 --> 00:38:14,267 Speaking of dreams, was it your dream to be a janitor? 632 00:38:16,780 --> 00:38:18,589 You ask a lot of questions. 633 00:38:19,300 --> 00:38:22,383 I'm sorry. That's what an ass will do. 634 00:38:26,380 --> 00:38:27,791 You said it. 635 00:38:28,940 --> 00:38:31,784 No. I was in nursing school. 636 00:38:34,100 --> 00:38:36,990 I had two years left. I was close. 637 00:38:37,860 --> 00:38:39,783 Two years left? What happened? 638 00:38:41,580 --> 00:38:45,710 Two years ago, her dad died in Iraq. He was in the military. 639 00:38:45,780 --> 00:38:48,624 So it all fell on me. I quit school. 640 00:38:49,780 --> 00:38:53,227 But I needed a job, so I'm a janitor. 641 00:38:55,260 --> 00:38:58,548 - I'm sorry. - You know what? 642 00:38:58,620 --> 00:39:01,703 My boyfriend was on his way over to help with the car 643 00:39:01,780 --> 00:39:04,067 and if I'm not there, or if you... 644 00:39:04,660 --> 00:39:07,140 Oh, yeah, no. Oh, I'm sorry. I understand. 645 00:39:07,260 --> 00:39:09,991 - You understand? - I completely understand. 646 00:39:10,060 --> 00:39:12,586 Forgive me. I should be getting home anyway. 647 00:39:12,660 --> 00:39:14,822 - It's getting late. - You want me to get some of that? 648 00:39:14,900 --> 00:39:17,744 No. Please, it's all fine. 649 00:39:17,820 --> 00:39:19,390 Let's get out of here. 650 00:39:26,820 --> 00:39:29,061 WESLEY: So, you enjoy yourself? ARIEL: Yeah. 651 00:39:29,740 --> 00:39:32,346 Looks like it's gonna rain tonight. 652 00:39:32,420 --> 00:39:33,546 LINDSEY: Yeah. 653 00:39:36,460 --> 00:39:38,269 Sure hope your boyfriend gets here soon. 654 00:39:38,340 --> 00:39:39,944 What boyfriend? 655 00:39:44,260 --> 00:39:45,989 Good night, Ariel. 656 00:39:48,140 --> 00:39:50,746 I guess I'll see you around, then. 657 00:39:50,820 --> 00:39:54,427 - Yeah. Thank you! - All right. Hope you enjoyed yourself. 658 00:39:59,940 --> 00:40:01,908 That man is persistent. 659 00:40:04,580 --> 00:40:05,786 (ENGINE STARTING) 660 00:40:05,860 --> 00:40:07,703 I nearly lost my job. 661 00:40:15,260 --> 00:40:18,025 All right, come on, let's get some gas. 662 00:40:38,540 --> 00:40:39,746 (SHUSHING) 663 00:40:39,820 --> 00:40:41,060 (LAUGHING) 664 00:40:42,900 --> 00:40:44,823 MARK: Someone is Sister Sloshed. 665 00:40:48,500 --> 00:40:51,504 - Wow! - Somebody woke up mistah. 666 00:40:51,580 --> 00:40:52,661 (LAUGHING) 667 00:40:52,740 --> 00:40:54,310 HEIDI: She's all yours. 668 00:40:55,380 --> 00:40:57,542 - Bye, sweetie. - Bye. Bye, precious. 669 00:40:57,620 --> 00:41:00,305 - Tell John I'll see him in the morning. - I will. 670 00:41:00,380 --> 00:41:02,667 - Bye. I had a good time. - Bye. 671 00:41:04,260 --> 00:41:07,548 - Mark, you better not be driving. - I have a driver! 672 00:41:09,700 --> 00:41:11,270 What is this? 673 00:41:13,780 --> 00:41:15,782 Oh, yeah, you're wasted. 674 00:41:16,380 --> 00:41:18,189 Come on, I'll take you to bed. 675 00:41:18,260 --> 00:41:20,866 Mmm. I might take you to bed. 676 00:41:21,060 --> 00:41:24,064 - You gonna take me? Okay. Take me. - Mmm-hmm. Yeah. 677 00:41:24,140 --> 00:41:25,869 I'm gonna take you to bed on the couch. 678 00:41:25,940 --> 00:41:27,704 What are you doing? 679 00:41:27,780 --> 00:41:29,225 - Mmm. - Oh! 680 00:41:30,620 --> 00:41:32,349 All right, babe. Let me close the blinds. 681 00:41:32,940 --> 00:41:35,466 You know how sick the guy across the way is... 682 00:41:35,540 --> 00:41:36,985 I know. 683 00:41:37,780 --> 00:41:39,145 - Hey. - Please stop it. 684 00:41:39,460 --> 00:41:41,383 - Look at my ass! (LAUGHS) - Babe, babe. 685 00:41:41,460 --> 00:41:44,145 - That's not funny. - Let him watch. 686 00:41:44,220 --> 00:41:45,824 - He can learn something. - Really, stop. 687 00:41:46,380 --> 00:41:48,587 Just get the remote off the table. 688 00:41:48,700 --> 00:41:51,067 Oh, my God. Really? 689 00:41:51,140 --> 00:41:54,906 You can't do one spontaneous thing in your whole life? Just one thing? 690 00:41:54,980 --> 00:41:57,631 Who cares? Let him watch! 691 00:42:41,140 --> 00:42:42,426 Come on. 692 00:42:45,940 --> 00:42:47,305 Go ahead. 693 00:43:01,980 --> 00:43:03,744 Mommy, I'm hungry 694 00:43:05,420 --> 00:43:08,583 You're gonna have some breakfast at school. All right? 695 00:43:09,340 --> 00:43:12,105 WESLEY: We appreciate your seeing us this morning, Mr. and Mrs. Brunson. 696 00:43:12,780 --> 00:43:14,020 What's this about? 697 00:43:14,380 --> 00:43:16,587 We'd like to buy your company. 698 00:43:19,260 --> 00:43:22,070 My father worked his entire life building that company. 699 00:43:22,900 --> 00:43:24,186 So did ours. 700 00:43:24,620 --> 00:43:26,543 WESLEY: That, I'm aware of. 701 00:43:26,620 --> 00:43:29,908 But I've been looking at your quarterly reports for the last three years 702 00:43:31,020 --> 00:43:33,751 and things aren't looking too good. You can't survive with those numbers. 703 00:43:33,980 --> 00:43:37,143 Yes, I can, and I have been for years. 704 00:43:37,220 --> 00:43:40,588 And with the pick up of Dexter Sky, well, things are looking up. 705 00:43:40,860 --> 00:43:42,669 Dexter Sky, yes, our biggest client. 706 00:43:42,740 --> 00:43:45,425 You just pulled them right out from under us. 707 00:43:45,540 --> 00:43:48,862 But in order to do that, you had to make some pretty steep promises, yes? 708 00:43:49,260 --> 00:43:51,661 Puts you in a great position to sell. 709 00:43:51,780 --> 00:43:52,781 It does, John, but you know what? 710 00:43:52,860 --> 00:43:55,784 If I were in the same position, I probably would've done the same thing. 711 00:43:55,860 --> 00:43:57,350 That's really great. 712 00:43:57,420 --> 00:44:01,982 You think that all these things were done to get you to buy my company? 713 00:44:02,060 --> 00:44:04,540 Come on. Of course. 714 00:44:05,260 --> 00:44:09,310 Your father groomed the two of you from birth to run his company 715 00:44:10,660 --> 00:44:13,311 and he managed to raise a stellar successor. 716 00:44:18,460 --> 00:44:19,950 I admired your father. 717 00:44:20,940 --> 00:44:22,624 He took one small computer company 718 00:44:22,980 --> 00:44:25,551 and he turned it into all of this. 719 00:44:25,620 --> 00:44:26,701 He was a brilliant man. 720 00:44:27,180 --> 00:44:29,023 Yeah, well, too bad you weren't man enough to say it 721 00:44:29,100 --> 00:44:30,147 to his face when he was alive. 722 00:44:30,460 --> 00:44:33,191 - Walt. - No. All this man ever did was torment Dad. 723 00:44:33,380 --> 00:44:35,428 - Walter... - You'd rather climb into your damn grave 724 00:44:35,500 --> 00:44:37,229 than watch two brothers beat you at your own game. 725 00:44:37,820 --> 00:44:39,151 Good day, gentlemen. 726 00:44:39,460 --> 00:44:43,260 - Mr. Brunson. Sir. Wait. - I've never been so insulted in my life. 727 00:44:43,340 --> 00:44:46,105 Sir, if you could just give us a minute. 728 00:44:46,860 --> 00:44:47,907 (SIGHS) 729 00:44:48,140 --> 00:44:51,144 - What is wrong with you? - What? All I said was the truth! 730 00:44:51,660 --> 00:44:54,869 You want to see all of Dad's things sold, everything he worked for, at auction? 731 00:44:54,940 --> 00:44:55,941 Is that what you want? 732 00:44:56,020 --> 00:44:58,830 Dad would not want to see his son in here begging! 733 00:44:59,100 --> 00:45:01,671 What are you... Who was begging? He wasn't begging! 734 00:45:01,740 --> 00:45:03,310 Shut up, John. 735 00:45:09,660 --> 00:45:10,866 Well. 736 00:45:19,740 --> 00:45:21,708 - Hey, how you doing? - First name? 737 00:45:21,780 --> 00:45:24,989 Uh, Lindsey. L-I-N-D-S... 738 00:45:25,420 --> 00:45:26,467 You got it. 739 00:45:26,540 --> 00:45:30,261 - Go on in. - No, I can't stay right now. 740 00:45:30,620 --> 00:45:32,190 Then why are you in this line? 741 00:45:32,580 --> 00:45:36,141 Well, see, I was just wondering. I know you have to be here by 5:00, 742 00:45:36,260 --> 00:45:38,103 but I don't get off work till 11:00. 743 00:45:38,220 --> 00:45:43,511 So I was just praying that you could hold a spot for me and my daughter. 744 00:45:43,580 --> 00:45:46,823 - It's against the rules. - Please. 745 00:45:47,220 --> 00:45:48,426 How old is your daughter? 746 00:45:49,060 --> 00:45:50,300 Six. 747 00:45:51,260 --> 00:45:54,309 Honey, have you ever been in a shelter before? 748 00:45:56,220 --> 00:45:59,702 - No, I haven't. - You should try the Petrie House. 749 00:45:59,780 --> 00:46:01,669 - They take women and kids. - Yeah, I know. 750 00:46:01,740 --> 00:46:03,742 I did, and they're full. 751 00:46:04,780 --> 00:46:06,987 So this is it, you know? 752 00:46:08,780 --> 00:46:12,671 Okay, knock around back at 11:00, ask for Jerry. 753 00:46:12,740 --> 00:46:14,902 Tell him Denise said it was okay for you to stay. 754 00:46:15,860 --> 00:46:18,147 And, honey, this is no hotel. 755 00:46:18,260 --> 00:46:22,151 Keep your belongings close and your daughter closer, you hear? 756 00:46:22,740 --> 00:46:24,105 Thank you. 757 00:46:25,620 --> 00:46:26,951 - First name? - Lauren. 758 00:46:27,060 --> 00:46:28,903 Go in. 759 00:46:29,020 --> 00:46:30,385 - Lonnie. - Go on in. 760 00:46:30,460 --> 00:46:31,461 - First name? - Renee. 761 00:46:40,500 --> 00:46:42,662 You're upset, aren't you? 762 00:46:43,620 --> 00:46:45,463 Where is your mother? 763 00:46:46,140 --> 00:46:47,790 She'll be here. 764 00:46:52,500 --> 00:46:54,821 When you come to school, you're very hungry. 765 00:46:54,900 --> 00:46:56,823 Are you eating at home? 766 00:46:57,940 --> 00:47:00,068 Sometimes. 767 00:47:00,140 --> 00:47:03,542 Why not all the time? Something wrong with the stove? 768 00:47:03,620 --> 00:47:05,463 No. It's... 769 00:47:07,780 --> 00:47:09,270 You can tell me. 770 00:47:09,340 --> 00:47:12,264 I don't want my mommy to get into trouble. 771 00:47:14,620 --> 00:47:16,987 She won't get in any trouble. 772 00:47:20,180 --> 00:47:22,467 We sleep in the car. 773 00:47:26,580 --> 00:47:28,389 (CAR APPROACHING) 774 00:47:34,380 --> 00:47:37,509 It's okay, I'm here. I'm here. Thank you for waiting, really. 775 00:47:37,580 --> 00:47:39,947 Can I talk to you for a second? 776 00:47:41,140 --> 00:47:42,380 It's not a great day. 777 00:47:42,460 --> 00:47:46,146 Ariel was telling me the two of you are homeless. 778 00:47:46,220 --> 00:47:47,381 What? 779 00:47:48,660 --> 00:47:50,981 I don't know, she got an imagination. 780 00:47:51,060 --> 00:47:54,223 And all that stuff in the car is her imagination? 781 00:47:56,020 --> 00:47:59,422 You know what? We're good. Thank you. 782 00:47:59,500 --> 00:48:01,229 Ms. Wakefield, I will have to call... 783 00:48:01,340 --> 00:48:03,263 I will have to call Child Welfare 784 00:48:03,340 --> 00:48:06,025 if you don't talk to me! - I gotta go! 785 00:48:12,340 --> 00:48:13,944 (ENGINE NOT STARTING) 786 00:48:16,060 --> 00:48:18,267 What's the matter with you? Why would you tell her that? 787 00:48:18,980 --> 00:48:20,664 I'm sorry, Mom. 788 00:48:21,460 --> 00:48:24,350 I mean, do you want them to take you from me? 789 00:48:24,420 --> 00:48:25,467 - No. - 'Cause I'm telling you 790 00:48:25,540 --> 00:48:26,746 that is exactly what'll happen 791 00:48:26,820 --> 00:48:31,269 if you go around saying those kind of things to people, come on! 792 00:48:31,340 --> 00:48:34,787 'Cause I'm only telling you for your own good! 793 00:48:34,860 --> 00:48:36,703 Now have you got it? 794 00:48:37,380 --> 00:48:38,666 Yes. 795 00:48:40,140 --> 00:48:41,710 (ENGINE STARTS) 796 00:48:59,820 --> 00:49:01,231 Oh! Oh... 797 00:49:01,340 --> 00:49:02,387 Damn it! 798 00:49:21,180 --> 00:49:22,670 Where did you go, baby? 799 00:49:23,940 --> 00:49:26,750 - Hey. Where you running to? - No. I... 800 00:49:26,900 --> 00:49:30,461 Please, please, listen. No, no, no. I want to talk to you for just a second. 801 00:49:30,900 --> 00:49:33,221 - Please, just let me go! - No, no. 802 00:49:34,260 --> 00:49:36,991 She's in my office. No, no, Lindsey. Lindsey. 803 00:49:37,260 --> 00:49:39,866 - Did I tell you not to move? - Lindsey, Lindsey. 804 00:49:40,060 --> 00:49:41,789 - She knows not to... - Listen. 805 00:49:43,300 --> 00:49:45,587 She didn't move, I found her. I made her come with me, okay? 806 00:49:45,660 --> 00:49:46,661 She didn't leave. 807 00:49:46,780 --> 00:49:48,862 Oh, God, did you call Child Welfare? 808 00:49:49,900 --> 00:49:53,143 - No. (SIGHS) Thank you. Thank you. 809 00:49:54,300 --> 00:49:55,461 But I should have. 810 00:49:57,620 --> 00:50:00,544 Lindsey, what is wrong with you? What kind of mother does this? 811 00:50:00,620 --> 00:50:03,908 I don't understand what kind of mother would leave her kid in a car... 812 00:50:03,980 --> 00:50:07,905 I had to take this new shift and I don't have a babysitter. 813 00:50:08,820 --> 00:50:10,788 Sure, I get it. You don't have a babysitter. 814 00:50:10,860 --> 00:50:13,704 But there's surely someone in your family who can be a caregiver to this child. 815 00:50:13,780 --> 00:50:14,827 No. 816 00:50:15,100 --> 00:50:16,101 No, we don't have family. 817 00:50:16,180 --> 00:50:17,989 Don't you think I would have done that already? 818 00:50:18,740 --> 00:50:22,381 What about this boyfriend, the one that was gonna help you with the car? 819 00:50:25,180 --> 00:50:26,670 We broke up. 820 00:50:28,300 --> 00:50:29,631 - Is that the truth? - Can you let me go to my kid? 821 00:50:29,700 --> 00:50:32,385 No, no, no. Look. 822 00:50:33,020 --> 00:50:35,944 I had to drag her out of that closet. She was scared to death. 823 00:50:36,060 --> 00:50:37,903 Shaking. Because she was so worried about 824 00:50:38,020 --> 00:50:40,671 what you would say or what you would do to her. 825 00:50:41,500 --> 00:50:42,911 How often are you hitting her? 826 00:50:44,580 --> 00:50:46,503 I would never do that. 827 00:50:48,340 --> 00:50:51,264 All right, we're just going through 828 00:50:51,340 --> 00:50:53,627 a rough time right now. 829 00:50:53,700 --> 00:50:56,146 And I don't like it, but she has to learn to be responsible. 830 00:50:56,220 --> 00:50:59,861 You see how ridiculous you sound? She's six years old. 831 00:50:59,940 --> 00:51:03,149 She's six! How can she be responsible at six? 832 00:51:06,100 --> 00:51:07,386 That's like my parents. 833 00:51:07,820 --> 00:51:09,788 You're comparing her to you? 834 00:51:09,860 --> 00:51:12,306 She doesn't have a silver spoon in her mouth. 835 00:51:12,660 --> 00:51:14,310 You just don't get it! 836 00:51:14,380 --> 00:51:17,782 You're the kind of guy who leaves a $10 tip for a $20 bill! 837 00:51:17,860 --> 00:51:20,466 I want you to calm down, 'cause I've had just about enough of you... 838 00:51:20,540 --> 00:51:22,941 - You just don't understand. - ...this talk about me and my privilege... 839 00:51:23,020 --> 00:51:25,990 - We live in the real world. - ...and where I come from. And I don't? 840 00:51:26,060 --> 00:51:27,550 No, you do not. 841 00:51:29,420 --> 00:51:32,264 Tell me, how much does a gallon of milk cost? 842 00:51:35,420 --> 00:51:37,627 You don't even know. 843 00:51:37,700 --> 00:51:39,384 Or a gallon of gas. 844 00:51:40,220 --> 00:51:43,064 When's the last time you worried about paying a bill? 845 00:51:45,460 --> 00:51:46,621 Ariel. 846 00:51:47,580 --> 00:51:49,025 You're not... 847 00:51:55,420 --> 00:51:57,866 - Come on. - I'm tired. 848 00:51:59,260 --> 00:52:00,261 (PEOPLE SHOUTING) 849 00:52:00,340 --> 00:52:01,421 (DOG BARKING) 850 00:52:06,140 --> 00:52:07,187 (SIREN WAILING) 851 00:52:07,260 --> 00:52:08,261 (HELICOPTER PASSING) 852 00:52:14,220 --> 00:52:15,665 - Lindsey? - Yeah, Jerry? 853 00:52:15,740 --> 00:52:17,344 Yeah, come on in. 854 00:52:22,220 --> 00:52:24,268 (WHISPERING) Just follow me, all right? 855 00:52:27,260 --> 00:52:29,501 Look, it's lights out, so you want to be quiet, okay? 856 00:52:29,580 --> 00:52:31,025 Yeah. 857 00:52:31,100 --> 00:52:34,627 All right, the rest room's right down there, okay? 858 00:52:34,700 --> 00:52:37,351 You guys are over here on this side. 859 00:52:37,420 --> 00:52:39,866 There's your bed, right there. 860 00:52:39,940 --> 00:52:41,544 All right? 861 00:52:41,620 --> 00:52:43,429 - Thank you. - Have a good night. 862 00:52:43,900 --> 00:52:46,267 (WHISPERING) Mommy, who are all these people? 863 00:52:47,100 --> 00:52:48,590 Just lay down. 864 00:53:07,180 --> 00:53:08,830 - All right? - Yeah. 865 00:53:31,620 --> 00:53:33,031 - Hi. - Hi. 866 00:53:34,180 --> 00:53:36,501 - You're up late. - And so are you. 867 00:53:37,180 --> 00:53:39,751 Yeah, there's a lot going on at the office. 868 00:53:40,460 --> 00:53:41,871 You want to talk about it? 869 00:53:42,340 --> 00:53:44,707 No. I'll get it all worked out. 870 00:53:48,340 --> 00:53:50,263 You were pretty drunk last night. 871 00:53:51,380 --> 00:53:52,506 Sorry. 872 00:53:53,020 --> 00:53:55,261 Don't apologize. I was just, uh... 873 00:53:58,460 --> 00:54:00,303 I don't think I've ever seen you that drunk. 874 00:54:00,380 --> 00:54:03,463 I don't think I've ever been that drunk before. 875 00:54:04,380 --> 00:54:05,541 Is there a reason why? 876 00:54:05,620 --> 00:54:06,746 Work. 877 00:54:07,660 --> 00:54:10,061 The real estate market is crap right now. 878 00:54:10,540 --> 00:54:13,862 The wedding, the engagement party, and it's all been 879 00:54:14,660 --> 00:54:17,266 a little overwhelming, and I guess I just wanted to let my hair down. 880 00:54:17,340 --> 00:54:20,184 - Anything I can do? (CHUCKLES) No, baby, I'll... 881 00:54:20,740 --> 00:54:23,471 I'm gonna be fine, don't worry about me. 882 00:54:23,980 --> 00:54:25,220 Dang it! 883 00:54:26,660 --> 00:54:28,071 What's that? 884 00:54:30,420 --> 00:54:31,910 - Really? - What? 885 00:54:36,620 --> 00:54:37,701 What? 886 00:54:37,780 --> 00:54:39,384 A blonde hair? In our bed? 887 00:54:39,460 --> 00:54:42,589 - There's no way. - No. It's a long, blonde hair. 888 00:54:43,180 --> 00:54:44,625 Looks like it's brown to me. 889 00:54:44,700 --> 00:54:47,101 No, no, it's blonde, like a blonde woman. 890 00:54:47,180 --> 00:54:49,182 It's a curly, brown hair. 891 00:54:49,860 --> 00:54:52,340 - Like I don't know a blonde hair? - Oh. 892 00:54:52,900 --> 00:54:54,026 I know blonde women. 893 00:54:54,100 --> 00:54:55,750 - I know they have... - Okay. 894 00:54:55,860 --> 00:54:57,385 I know what blonde hair looks like. 895 00:54:57,460 --> 00:54:59,349 Blonde, brown, whatever. 896 00:54:59,420 --> 00:55:01,229 And it's in our bed. 897 00:55:08,340 --> 00:55:09,421 (LAUGHS) 898 00:55:09,700 --> 00:55:12,306 You don't think I had some woman in the bed, now, do you? 899 00:55:12,420 --> 00:55:16,425 No. No, I was gonna say Maria needs to tell the dry cleaners, 900 00:55:16,500 --> 00:55:17,581 "Be more careful." 901 00:55:18,380 --> 00:55:19,461 Hmm. 902 00:55:23,860 --> 00:55:25,703 Babe, how much is a gallon of milk? 903 00:55:25,780 --> 00:55:28,021 I don't know. You're lactose intolerant. 904 00:55:36,900 --> 00:55:38,231 (GASPS) 905 00:55:38,300 --> 00:55:39,347 (MUFFLED SCREAMING) 906 00:55:39,420 --> 00:55:40,990 You're gonna wake that baby! 907 00:55:42,340 --> 00:55:44,820 (SCREAMING) No! Stop! 908 00:55:46,820 --> 00:55:49,187 Get up! Get up, baby, get up! 909 00:55:49,740 --> 00:55:51,708 Come! Come on, come on! 910 00:55:53,100 --> 00:55:54,829 (SHUSHING) 911 00:56:01,900 --> 00:56:03,823 How can you be so sure? 912 00:56:05,180 --> 00:56:06,591 What, baby? 913 00:56:10,580 --> 00:56:12,469 That I'm not cheating. 914 00:56:16,340 --> 00:56:20,550 You know, a little jealousy might be nice, Natalie. 915 00:56:22,020 --> 00:56:24,500 Baby, you always do the same thing. 916 00:56:31,780 --> 00:56:33,828 Are you saying I'm boring? 917 00:56:35,980 --> 00:56:37,061 No. 918 00:56:38,860 --> 00:56:43,707 No, I'm saying that you eat the same thing every day, 919 00:56:43,780 --> 00:56:46,226 you go to work the same time every day, 920 00:56:46,300 --> 00:56:49,668 when we make love, you do it the same way every time. 921 00:56:51,260 --> 00:56:53,501 I'm saying you're predictable. 922 00:58:02,780 --> 00:58:05,101 - Wesley. - Morning, John. 923 00:58:05,540 --> 00:58:07,030 Hit me with it. What'd he say? 924 00:58:07,100 --> 00:58:10,343 Well, he and his wife were extremely offended by Walt, 925 00:58:10,420 --> 00:58:12,024 but they have the offer. 926 00:58:12,900 --> 00:58:15,141 Did he seem interested at all? 927 00:58:15,460 --> 00:58:17,144 Uh, no. 928 00:58:18,940 --> 00:58:21,068 As a person who's advised you for the last few years 929 00:58:21,140 --> 00:58:23,666 and your father for two, I have to ask you something. 930 00:58:26,620 --> 00:58:31,148 I hate it when you come in with this advisory tone early in the morning. 931 00:58:36,180 --> 00:58:38,308 You think your brother's trying to sabotage you? 932 00:58:43,620 --> 00:58:45,861 No. I don't. 933 00:58:48,980 --> 00:58:51,665 Wesley, all I'm gonna say is that he wants to run this place. 934 00:58:51,740 --> 00:58:55,586 So if you fail, he can tell everybody that he was right and your father was wrong 935 00:58:55,660 --> 00:58:57,071 for giving you the position. - Hey! 936 00:58:57,140 --> 00:58:58,426 - What? - You didn't pick me up. 937 00:58:58,700 --> 00:59:00,111 I waited 20 minutes out there for you. 938 00:59:00,180 --> 00:59:02,023 Well, just give me my damn keys and I'll drive myself, Wes. 939 00:59:02,100 --> 00:59:04,023 I'm not giving you your keys and you know why. 940 00:59:04,100 --> 00:59:05,590 I'll talk to you later. 941 00:59:05,940 --> 00:59:07,351 You do that, John. 942 00:59:09,740 --> 00:59:10,946 What are you trying... 943 00:59:11,020 --> 00:59:13,182 Mr. Deeds, this was left on my desk for you. 944 00:59:14,340 --> 00:59:15,785 Who's Lindsey? 945 00:59:15,860 --> 00:59:17,703 Thank you, uh, April. 946 00:59:19,300 --> 00:59:21,348 Who's this? Hmm? 947 00:59:22,420 --> 00:59:23,910 Who's Lindsey? 948 00:59:27,220 --> 00:59:28,949 She's the night janitor. 949 00:59:29,020 --> 00:59:30,431 Night janitor. 950 00:59:30,500 --> 00:59:32,628 So why's she leaving you messages? You screwing her? 951 00:59:32,700 --> 00:59:34,907 Why don't you just go to work, Walter? 952 00:59:35,500 --> 00:59:38,504 Wait, are you still mad at me about yesterday? You... 953 00:59:38,780 --> 00:59:41,351 Look, I'm sorry about the other day, all right? 954 00:59:41,420 --> 00:59:45,027 I can't stomach people disrespecting us to our face, Wes. 955 00:59:45,260 --> 00:59:48,946 Nobody was disrespecting you, you were disrespectful to them. 956 00:59:49,100 --> 00:59:50,750 I can do better. You want me to call them? 957 00:59:50,820 --> 00:59:52,470 I'll call Brunson and I'll smooth it over. 958 00:59:52,540 --> 00:59:54,144 That's the last thing you're gonna do. 959 00:59:54,220 --> 00:59:56,871 All right, so then what would you like me to do, CEO? 960 00:59:59,820 --> 01:00:01,788 Why don't you just go to work, Walter? 961 01:00:10,580 --> 01:00:11,741 (EXHALES) 962 01:00:17,742 --> 01:00:19,153 LINDSEY: Wait a second. 963 01:00:23,661 --> 01:00:26,346 Uh, excuse me. How much does this cost? 964 01:00:26,421 --> 01:00:28,867 Mr. Deeds says it's free for employees. 965 01:00:28,941 --> 01:00:30,670 - Everybody? - Yes. 966 01:00:37,901 --> 01:00:39,346 (SINGING) 967 01:00:43,147 --> 01:00:44,194 (GASPS) 968 01:00:45,595 --> 01:00:47,518 I'm so sorry. I'll come back later. 969 01:00:47,519 --> 01:00:49,169 No, no, no, it's okay. 970 01:00:49,170 --> 01:00:52,140 I've got a bunch of things over there need to be taken care of, 971 01:00:52,141 --> 01:00:53,870 trash on that side. 972 01:00:53,871 --> 01:00:55,236 Thank you. 973 01:00:57,837 --> 01:00:59,202 Uh, sure. 974 01:00:59,203 --> 01:01:03,094 No, for the child day care... 975 01:01:03,095 --> 01:01:04,699 Well, I should say night care. 976 01:01:04,700 --> 01:01:06,065 Thank you. 977 01:01:06,066 --> 01:01:07,955 You're very welcome. 978 01:01:11,956 --> 01:01:13,765 You know, it's really late. 979 01:01:13,766 --> 01:01:18,374 Yeah. Got a lot going on. 980 01:01:22,375 --> 01:01:24,139 Yeah, you look stressed. 981 01:01:24,140 --> 01:01:25,187 (LAUGHS) 982 01:01:26,688 --> 01:01:27,849 What did I say? 983 01:01:27,850 --> 01:01:29,181 I... Listen, don't... 984 01:01:29,182 --> 01:01:33,346 I don't think anybody in my life will say to me, "You look stressed." 985 01:01:33,347 --> 01:01:34,428 Nobody says that. 986 01:01:34,429 --> 01:01:37,035 Nobody's comfortable enough to say that to me. 987 01:01:37,836 --> 01:01:38,837 LINDSEY: Oh. 988 01:01:38,838 --> 01:01:41,079 They usually think I have it all under control. 989 01:01:42,080 --> 01:01:44,128 Who are you around all day? 990 01:01:44,129 --> 01:01:45,619 Soon as I walked in I could see that 991 01:01:45,620 --> 01:01:48,146 your shoulders are high up around your ears, 992 01:01:48,147 --> 01:01:50,718 and your forehead is so tense. 993 01:01:50,719 --> 01:01:52,721 Come on, just... 994 01:01:54,922 --> 01:01:56,811 Well, what are we doing? 995 01:01:56,812 --> 01:01:59,213 You really need just two minutes. 996 01:01:59,214 --> 01:02:03,538 Just you put your knees under the desk and put your hands on your thighs. 997 01:02:04,739 --> 01:02:06,548 Lindsey, I don't think this is appropriate. 998 01:02:06,549 --> 01:02:07,630 It's really okay. 999 01:02:07,631 --> 01:02:09,554 I swear I'm not flirting with you. 1000 01:02:10,555 --> 01:02:12,239 I figure I owe you. 1001 01:02:13,840 --> 01:02:16,810 Don't forget I was nearly a qualified nurse. 1002 01:02:17,811 --> 01:02:18,858 Okay. 1003 01:02:18,859 --> 01:02:22,500 By the way, nobody talks to me the way you talk to me, either. 1004 01:02:22,901 --> 01:02:24,744 That's 'cause you're so mean. 1005 01:02:25,745 --> 01:02:27,076 (LAUGHS) 1006 01:02:28,877 --> 01:02:30,288 I'm not mean. 1007 01:02:30,289 --> 01:02:33,611 Just like you're not disconnected 1008 01:02:33,612 --> 01:02:36,183 - and cold, and stiff, and uptight. - Hold on a second. 1009 01:02:36,184 --> 01:02:37,231 Where is that coming from? 1010 01:02:37,232 --> 01:02:39,155 I mean, are you trying to relax me or stress me out? 1011 01:02:39,156 --> 01:02:41,523 No, I'm just saying, that's what I thought when I met you, 1012 01:02:42,124 --> 01:02:45,412 but you are incredibly sweet. 1013 01:02:45,413 --> 01:02:48,576 You're a good person. Very sweet, very kind. 1014 01:02:48,577 --> 01:02:49,942 Very caring. 1015 01:02:52,143 --> 01:02:55,431 You just have to set your face right, I understand. 1016 01:02:58,232 --> 01:02:59,677 There you go. 1017 01:03:01,078 --> 01:03:03,285 - Thank you. - You're welcome. 1018 01:03:06,686 --> 01:03:08,927 What are you listening to on this thing? 1019 01:03:08,928 --> 01:03:10,214 Makaveli. 1020 01:03:13,415 --> 01:03:15,941 - Yeah, and two P-A-C? - Tupac. 1021 01:03:15,942 --> 01:03:17,671 - Tupac, uh, yeah, I've heard of him. - Mmm-hmm. 1022 01:03:17,672 --> 01:03:19,674 - The rapper guy. - Yeah, yeah. 1023 01:03:20,675 --> 01:03:22,404 - Makaveli. - Mmm-hmm. 1024 01:03:26,805 --> 01:03:28,933 - I love this one. - Lindsey. 1025 01:03:30,734 --> 01:03:33,782 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1026 01:03:36,183 --> 01:03:38,265 - Uh... (SINGING ALONG) 1027 01:03:39,466 --> 01:03:41,912 What? Come on, it just started! 1028 01:03:41,913 --> 01:03:44,154 There's nobody around! Come on! 1029 01:03:44,155 --> 01:03:46,203 Lindsey, this isn't a bar. Here. 1030 01:03:46,204 --> 01:03:50,095 And security will come up and ask what's going on, so, thank you. 1031 01:03:50,096 --> 01:03:52,576 You care too much what people think. 1032 01:03:52,577 --> 01:03:55,820 But that's cool. You gotta keep your face right, I get it. 1033 01:03:55,821 --> 01:03:57,903 I'll be back later. You can use it. 1034 01:04:02,841 --> 01:04:04,127 Get back to work. 1035 01:04:05,881 --> 01:04:07,565 Three thirty-nine. 1036 01:04:10,721 --> 01:04:11,847 You say something? 1037 01:04:12,841 --> 01:04:14,570 Three thirty-nine. 1038 01:04:14,641 --> 01:04:18,691 You, uh, asked me how much a gallon of milk costs. 1039 01:04:18,761 --> 01:04:21,765 - It's $3.39. - Uh-huh. 1040 01:04:23,481 --> 01:04:26,849 See, the lesson in that was for you to find out for yourself, 1041 01:04:26,921 --> 01:04:29,242 not ask somebody to tell you. 1042 01:04:37,441 --> 01:04:39,603 (SLOW MUSIC PLAYING) 1043 01:06:13,681 --> 01:06:16,048 - What's going on? - Child Welfare. 1044 01:06:18,121 --> 01:06:22,171 She hasn't been attending school, you can't provide for her right now. 1045 01:06:22,561 --> 01:06:24,928 - You're homeless. - I know, but... 1046 01:06:25,001 --> 01:06:26,810 Look, get an apartment. 1047 01:06:26,881 --> 01:06:30,567 Get back on your feet and I will personally help you get her back again. 1048 01:06:30,801 --> 01:06:32,326 Do you promise? 1049 01:06:33,281 --> 01:06:35,249 You have my word, ma'am. 1050 01:06:36,521 --> 01:06:37,727 Please? 1051 01:06:38,441 --> 01:06:41,172 Sweetie? I need your help. 1052 01:06:41,561 --> 01:06:44,132 - Sweetie? - No. 1053 01:06:44,481 --> 01:06:47,325 I'm sorry. Sweetie, just come with me. You'll be fine. 1054 01:06:47,401 --> 01:06:48,482 No. Let go! 1055 01:06:48,561 --> 01:06:51,804 Listen to me. Listen to me, baby, listen to me. 1056 01:06:51,881 --> 01:06:53,724 I need you to be brave, okay? 1057 01:06:54,641 --> 01:06:56,530 I'm gonna come see you every day. 1058 01:06:57,681 --> 01:07:00,685 (SOBBING) And this lady can give you some place to stay. 1059 01:07:02,241 --> 01:07:04,369 Mommy just can't right now. 1060 01:07:05,961 --> 01:07:07,850 WOMAN: It's time, I'm sorry. ARIEL: I'm not going! 1061 01:07:07,921 --> 01:07:09,571 - I'm sorry, it's time. - I'm not going. 1062 01:07:09,641 --> 01:07:12,121 - Officer? Give us a hand, will you? - No! No! 1063 01:07:12,201 --> 01:07:13,771 - I'm sorry, you have to come with me. - No. 1064 01:07:13,841 --> 01:07:16,731 I'm so sorry. Honey, I wish I didn't have to do this to you. 1065 01:07:16,801 --> 01:07:18,610 LINDSEY: (SOBBING) Ariel. 1066 01:07:20,761 --> 01:07:22,923 Mommy! No! 1067 01:07:34,361 --> 01:07:35,772 (SOBBING) 1068 01:07:46,361 --> 01:07:48,807 Everything is just falling apart. 1069 01:07:50,441 --> 01:07:53,172 And I been trying to hold on, you know. 1070 01:07:55,121 --> 01:07:58,045 And the more that I was holding on, 1071 01:07:58,121 --> 01:08:00,647 the more everything just fell apart. 1072 01:08:01,121 --> 01:08:03,362 Lindsey, let me help you. 1073 01:08:03,441 --> 01:08:05,125 Don't say that! 1074 01:08:06,481 --> 01:08:08,165 You don't mean it. 1075 01:08:10,001 --> 01:08:13,448 Everybody who's said that in my life has let me down. 1076 01:08:14,801 --> 01:08:17,645 That's not me. I'm not those people. 1077 01:08:23,401 --> 01:08:26,132 You know I can help you. You have to let me help you. 1078 01:08:42,001 --> 01:08:44,925 There's a half bath there 1079 01:08:46,321 --> 01:08:48,608 and, uh, one bedroom here. Another bedroom here. 1080 01:08:48,681 --> 01:08:50,092 You need me to clean it? 1081 01:08:52,681 --> 01:08:53,842 Clean? 1082 01:08:56,041 --> 01:08:57,088 No. 1083 01:08:58,721 --> 01:09:00,246 I want you to live in it. 1084 01:09:02,881 --> 01:09:04,007 What? 1085 01:09:04,841 --> 01:09:08,766 It's one of our corporate apartments, Lindsey. We've got a few of them. Um... 1086 01:09:09,921 --> 01:09:11,366 Nobody's here most of the year. 1087 01:09:11,441 --> 01:09:14,206 You should... You can just live here as long as you need to. 1088 01:09:16,361 --> 01:09:17,772 I can't. 1089 01:09:17,841 --> 01:09:20,242 - Really, Lindsey, listen. - I can't. 1090 01:09:22,881 --> 01:09:25,043 I know that you're proud. 1091 01:09:25,881 --> 01:09:29,886 I know that you're used to doing everything on your own. 1092 01:09:30,561 --> 01:09:34,168 Sometimes even the best of us, we all need a little help. 1093 01:09:38,921 --> 01:09:40,605 So will you let me do this for you? 1094 01:09:41,561 --> 01:09:43,006 Give to you? 1095 01:09:46,521 --> 01:09:48,285 Does the phone work? 1096 01:09:49,401 --> 01:09:50,766 Uh... 1097 01:09:51,921 --> 01:09:53,332 (DIAL TONE) 1098 01:09:53,401 --> 01:09:54,926 Yeah, it does. 1099 01:09:57,241 --> 01:10:01,087 So you're saying that I could call the social worker right now 1100 01:10:01,601 --> 01:10:04,491 and I can tell her that I have a place to stay. 1101 01:10:06,721 --> 01:10:07,927 Please. 1102 01:10:18,681 --> 01:10:21,890 I don't know why you're doing this, but thank you. 1103 01:10:25,281 --> 01:10:27,602 I better... (CLEARS THROAT) 1104 01:10:28,121 --> 01:10:29,282 I'd, uh... 1105 01:10:31,121 --> 01:10:32,327 I'm gonna get to work now. 1106 01:10:32,401 --> 01:10:36,087 Um, if you need anything, I'll be at the office, okay? 1107 01:10:38,041 --> 01:10:39,202 Wesley. 1108 01:10:43,161 --> 01:10:45,528 Thank you, thank you. 1109 01:10:48,201 --> 01:10:49,248 It's okay. 1110 01:10:50,481 --> 01:10:52,404 I thought I'd lost her. 1111 01:10:55,481 --> 01:10:57,051 No, you didn't lose her. You're okay. 1112 01:10:57,161 --> 01:10:58,890 - I thought I'd lost... - You're okay. 1113 01:10:58,961 --> 01:11:00,326 It's okay. 1114 01:11:02,121 --> 01:11:03,282 It's okay. 1115 01:11:05,201 --> 01:11:06,805 - Thank you. - Okay. 1116 01:11:09,641 --> 01:11:12,326 I'll be at the, uh, (CLEARS THROAT) office. 1117 01:11:12,881 --> 01:11:15,361 Or on my cell if you need anything. 1118 01:11:16,281 --> 01:11:17,851 Make your call. 1119 01:11:28,961 --> 01:11:30,804 (THUNDER RUMBLING) 1120 01:11:51,561 --> 01:11:54,132 LINDSEY: Whoo-hoo! (LAUGHS) 1121 01:11:54,201 --> 01:11:57,205 You're gonna break this bed. We've only just got it! 1122 01:11:57,281 --> 01:11:58,726 (LAUGHS) 1123 01:12:00,161 --> 01:12:03,847 Oh, my love, look at you. Look at you! 1124 01:12:04,601 --> 01:12:06,729 - Gonna jump till I'm tired. (LAUGHING) 1125 01:12:07,761 --> 01:12:09,889 Is this our apartment? 1126 01:12:09,961 --> 01:12:11,326 For a little while. 1127 01:12:12,401 --> 01:12:14,290 Come here. Come here. 1128 01:12:19,201 --> 01:12:20,885 Now I know that 1129 01:12:21,321 --> 01:12:23,847 I've been crazy these past few weeks. 1130 01:12:24,961 --> 01:12:27,123 It's just that I was 1131 01:12:29,081 --> 01:12:31,163 trying to help us survive. 1132 01:12:33,681 --> 01:12:38,164 And I'm sorry if I didn't always treat you right, 1133 01:12:38,241 --> 01:12:42,007 'cause you always make me happy. 1134 01:12:44,161 --> 01:12:45,367 Always. 1135 01:12:46,361 --> 01:12:47,965 I love you, Mommy. 1136 01:12:49,921 --> 01:12:51,730 Mmm! I love you. 1137 01:12:52,561 --> 01:12:54,290 (SIGHS) I love you. 1138 01:12:55,121 --> 01:12:56,930 This tie is too dark. 1139 01:13:03,001 --> 01:13:04,765 Where are you going? 1140 01:13:05,161 --> 01:13:09,166 Uh, to work. I started a Casual Friday. 1141 01:13:11,761 --> 01:13:12,922 Hmm. 1142 01:13:14,841 --> 01:13:16,252 You know, um, 1143 01:13:19,121 --> 01:13:20,725 last night, you, um... 1144 01:13:23,321 --> 01:13:24,846 Whoo! Uh... 1145 01:13:25,001 --> 01:13:27,083 You made love to me like... 1146 01:13:29,321 --> 01:13:30,527 Like, uh... 1147 01:13:31,561 --> 01:13:33,006 Like what? 1148 01:13:34,841 --> 01:13:37,572 Like you were making love to someone else. 1149 01:13:41,241 --> 01:13:46,897 Well, if I did that, then that would be unpredictable, right? 1150 01:13:53,561 --> 01:13:55,563 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1151 01:14:41,641 --> 01:14:42,767 (ELEVATOR DINGS) 1152 01:15:00,201 --> 01:15:01,282 Hey. 1153 01:15:04,561 --> 01:15:05,642 Hi. 1154 01:15:07,641 --> 01:15:09,609 Can I take you to lunch? 1155 01:15:10,841 --> 01:15:12,127 Uh... 1156 01:15:13,641 --> 01:15:14,847 Uh, sure. 1157 01:15:17,881 --> 01:15:19,645 WALTER; Wes, who is this? 1158 01:15:20,921 --> 01:15:22,525 WESLEY: This is Lindsey. 1159 01:15:24,201 --> 01:15:25,532 - I know you. - Mmm-hmm. 1160 01:15:27,441 --> 01:15:29,443 - Where are you two going? - To lunch. 1161 01:15:29,521 --> 01:15:30,682 Lunch? 1162 01:15:34,281 --> 01:15:36,488 Wow! (LAUGHS) 1163 01:15:36,561 --> 01:15:38,768 - I know, right? - That's beautiful. 1164 01:15:38,841 --> 01:15:40,491 - That is beautiful. - Mmm-hmm. 1165 01:15:42,281 --> 01:15:44,443 Hey, Lindsey, come on. 1166 01:15:44,561 --> 01:15:46,768 Get off this guy's bike. What are you doing? 1167 01:15:46,961 --> 01:15:49,567 How are you so sure it's a man's bike? 1168 01:15:49,881 --> 01:15:52,805 I don't care whose it is, you shouldn't be on it. Get off the bike. 1169 01:15:52,881 --> 01:15:55,009 It's from Baker Boy's Bikes. 1170 01:15:56,521 --> 01:16:00,287 I told them that you wanted to go on a test drive and they trust me. 1171 01:16:00,761 --> 01:16:04,447 And your name carries a lot of weight, so here she is. 1172 01:16:05,601 --> 01:16:08,207 (LAUGHS) Come on. 1173 01:16:08,641 --> 01:16:10,405 This is your lunch. 1174 01:16:10,921 --> 01:16:13,288 Put this on, so that you look cool. 1175 01:16:15,681 --> 01:16:16,762 (LAUGHS) 1176 01:16:18,561 --> 01:16:19,892 Are you serious? 1177 01:16:21,121 --> 01:16:23,169 (MUSIC PLAYING) 1178 01:18:14,681 --> 01:18:17,890 You were going like 100! I couldn't believe it. 1179 01:18:17,961 --> 01:18:20,441 For someone like you, that's pretty wicked. 1180 01:18:22,121 --> 01:18:23,486 Sorry, I, uh... 1181 01:18:24,361 --> 01:18:26,523 I just lost myself for a second. 1182 01:18:27,841 --> 01:18:31,163 You don't have to apologize for doing what you feel. 1183 01:18:35,041 --> 01:18:36,486 It was good. 1184 01:18:38,281 --> 01:18:39,487 (LINDSEY CHUCKLES) 1185 01:18:42,481 --> 01:18:45,132 - Ooh! You think the road's really dangerous! - You are really... 1186 01:18:45,201 --> 01:18:46,771 What do you think is gonna happen? 1187 01:18:46,841 --> 01:18:48,605 Get hit by a car! You... 1188 01:18:48,681 --> 01:18:51,412 Oh, my God, you are just such a worrywart! 1189 01:18:51,481 --> 01:18:54,007 - You should just give it up! - You are a piece of work. 1190 01:18:54,281 --> 01:18:55,646 Ah, no! 1191 01:18:55,721 --> 01:18:56,847 Ah! 1192 01:18:56,921 --> 01:18:58,002 (LAUGHS) 1193 01:18:58,561 --> 01:19:01,371 Oh, my God! You're tickling me! 1194 01:19:02,681 --> 01:19:05,002 - A piece of work. - I know I am. 1195 01:19:11,721 --> 01:19:13,086 Oh, it's okay. 1196 01:19:19,841 --> 01:19:21,286 I'm engaged. 1197 01:19:27,561 --> 01:19:29,484 You're getting married. 1198 01:19:33,681 --> 01:19:35,251 - Yeah. - Oh, God. 1199 01:19:35,881 --> 01:19:37,246 I'm sorry. 1200 01:19:40,121 --> 01:19:41,771 Then why are we... 1201 01:19:44,561 --> 01:19:46,643 Why are we even out here? 1202 01:19:46,721 --> 01:19:47,847 God! 1203 01:19:52,321 --> 01:19:56,929 You know, the motorcycle, that was a really nice gesture. 1204 01:19:57,001 --> 01:19:58,332 Oh. Thank you. 1205 01:20:01,321 --> 01:20:04,768 Please. Please tell me you understand. Please. 1206 01:20:05,681 --> 01:20:07,251 Congratulations. 1207 01:20:09,641 --> 01:20:11,962 I gotta get back to my daughter. 1208 01:20:16,241 --> 01:20:17,481 JOHN: Damn! Where've you been? 1209 01:20:18,121 --> 01:20:20,886 (CHUCKLES) Left my phone on the desk. 1210 01:20:21,001 --> 01:20:22,048 Oh. 1211 01:20:22,121 --> 01:20:24,010 - You been trying to call me? - About 10 times. 1212 01:20:24,081 --> 01:20:25,367 Sorry. 1213 01:20:26,121 --> 01:20:27,202 What's this? 1214 01:20:28,921 --> 01:20:30,252 Take a peek. 1215 01:20:30,681 --> 01:20:32,251 There's no way. 1216 01:20:32,801 --> 01:20:35,247 - He accepted it. - Oh, man. 1217 01:20:37,281 --> 01:20:38,567 - Oh, man! - Yeah. 1218 01:20:38,641 --> 01:20:40,530 - Oh, man. - Yeah. Oh, whoa! 1219 01:20:40,601 --> 01:20:43,047 You are all wet. Where did you go? 1220 01:20:43,121 --> 01:20:44,725 Uh, sorry. 1221 01:20:44,801 --> 01:20:46,849 Man, you were worried, weren't you? 1222 01:20:46,921 --> 01:20:50,403 - I don't think I was as worried as you were. - No. No one's as worried as me. 1223 01:20:50,481 --> 01:20:52,085 Congratulations. 1224 01:20:55,201 --> 01:20:57,932 This is the best news I've had all year. 1225 01:20:58,441 --> 01:21:01,047 - Great job. Great job, John - Thank you. 1226 01:21:01,121 --> 01:21:02,611 Our lawyers have the agreements. 1227 01:21:02,681 --> 01:21:04,922 - I'm gonna call my mom and tell her... - Ah, no, no, no. 1228 01:21:05,001 --> 01:21:07,845 Hey, look, let's... Let's get the agreement signed first 1229 01:21:07,921 --> 01:21:09,685 and have everyone come here on Monday, 1230 01:21:09,801 --> 01:21:12,486 then we make the announcement and celebrate. 1231 01:21:13,641 --> 01:21:16,121 - Champagne in the office? - Sounds good to me. 1232 01:21:16,201 --> 01:21:18,203 - Good idea. - Go change. 1233 01:21:29,841 --> 01:21:32,685 I just got to tell you my father, Walter Deeds Senior, 1234 01:21:32,761 --> 01:21:34,923 is smiling down from heaven right now on this moment. 1235 01:21:35,001 --> 01:21:38,562 We took over his competitor and caused him a lot of stress over the years, 1236 01:21:38,641 --> 01:21:39,608 so I'm very proud of it. 1237 01:21:39,681 --> 01:21:42,685 I know my mother, Ms. Wilimena Deeds, is very proud of it. 1238 01:21:43,641 --> 01:21:45,689 Thank you, everybody. 1239 01:21:46,281 --> 01:21:48,761 And, uh, don't drink too much, four more hours of work left, okay? 1240 01:21:48,881 --> 01:21:50,246 Hear, hear! 1241 01:21:50,481 --> 01:21:51,846 (ELEVATOR DINGS) 1242 01:21:53,401 --> 01:21:55,881 - Hey, Lindsey. - You all having a party? 1243 01:21:55,961 --> 01:21:57,201 My brother... 1244 01:21:57,281 --> 01:21:59,283 I wanted to talk to Wesley, but I'll come back. 1245 01:21:59,361 --> 01:22:01,887 No, no, no. He'd love to see you. 1246 01:22:01,961 --> 01:22:03,963 Come on, he's right over there. Come on, come on. 1247 01:22:04,041 --> 01:22:06,567 Hey, Wes! Wesley, look who I found. 1248 01:22:07,321 --> 01:22:09,562 Hi. Lindsey, how are you? 1249 01:22:09,681 --> 01:22:12,161 I didn't know this was going on. I'll call you. 1250 01:22:12,241 --> 01:22:14,812 No, no, no. No. Don't leave. 1251 01:22:17,801 --> 01:22:19,041 (CLEARS THROAT) 1252 01:22:19,281 --> 01:22:21,852 This is Natalie, uh, my fianc�e. 1253 01:22:21,921 --> 01:22:23,525 - This is Lindsey. - Hi! 1254 01:22:23,601 --> 01:22:26,207 Great to meet you. You're gorgeous! 1255 01:22:26,721 --> 01:22:27,802 Goodness. 1256 01:22:27,921 --> 01:22:29,923 This is my friend Heidi and her husband John... 1257 01:22:30,001 --> 01:22:32,083 - Who is she? - I don't know. 1258 01:22:33,401 --> 01:22:35,483 I've never seen her before. 1259 01:22:35,921 --> 01:22:38,367 (WHISPERS) Mother, you never see the help. 1260 01:22:39,121 --> 01:22:40,771 She's a janitor. 1261 01:22:41,921 --> 01:22:43,571 - A janitor? - Mmm-hmm. 1262 01:22:43,641 --> 01:22:44,802 WILIMENA: Who invited her? 1263 01:22:45,561 --> 01:22:47,768 WALTER: Oh, apparently, your good son did. 1264 01:22:49,561 --> 01:22:50,767 Hello. 1265 01:22:50,841 --> 01:22:52,366 This is my mother. 1266 01:22:53,081 --> 01:22:55,129 - Oh. - This is Wilimena, Lindsey. 1267 01:22:55,881 --> 01:22:56,928 Hi. 1268 01:22:57,481 --> 01:22:58,642 WILIMENA: Lovely. 1269 01:22:59,081 --> 01:23:01,925 - Lovely, you are lovely. - What? 1270 01:23:02,441 --> 01:23:04,728 How long have you known my son? 1271 01:23:05,721 --> 01:23:09,965 Uh, I don't know. Just a little while. 1272 01:23:10,401 --> 01:23:12,529 You know he has a penchant for projects. 1273 01:23:13,721 --> 01:23:15,132 Pen... What? 1274 01:23:15,881 --> 01:23:19,124 WILIMENA: Projects. He loves taking them on, renovating them. 1275 01:23:19,401 --> 01:23:20,527 LINDSEY: Uh-huh. 1276 01:23:20,601 --> 01:23:24,606 He buys small businesses, makes them bigger and better 1277 01:23:24,681 --> 01:23:27,810 and then he sells them, and walks away. 1278 01:23:32,921 --> 01:23:35,731 Did you suck all of the life out of her, Mom, like you do everybody else? 1279 01:23:35,801 --> 01:23:38,645 You are drunk. Go home and sleep it off. 1280 01:23:38,721 --> 01:23:41,406 No, no, Mother. Why would I do that? 1281 01:23:41,481 --> 01:23:42,528 I'm gonna go get him off her. 1282 01:23:42,601 --> 01:23:44,444 The only time you pay attention to me is when I cause a scene. 1283 01:23:44,521 --> 01:23:45,522 Walter! 1284 01:23:45,601 --> 01:23:46,841 And here's the good brother. 1285 01:23:46,921 --> 01:23:51,006 You, huh, doing everything everybody tells you to. 1286 01:23:52,121 --> 01:23:55,364 You know, Mom, I did the deal. All right? I did it. 1287 01:23:55,441 --> 01:23:58,092 I called Brunson and I went to his house and I made the deal happen. 1288 01:23:58,161 --> 01:23:59,367 WILIMENA: Okay. WALTER: Huh? 1289 01:23:59,441 --> 01:24:01,091 Why is everybody acting like you can't hear me? 1290 01:24:01,161 --> 01:24:02,925 - I did this deal! - We know that, Walter. 1291 01:24:03,001 --> 01:24:04,082 Okay. 1292 01:24:04,921 --> 01:24:07,652 Walter, we know. We know you did the deal. 1293 01:24:07,721 --> 01:24:10,486 Don't you dare look at me like that. I don't... I don't need your pity! 1294 01:24:10,681 --> 01:24:13,332 Dad wanted me to run this company, Wesley, me! 1295 01:24:13,441 --> 01:24:15,921 - And I can run it, Wesley! (WHISPERS) Walter. 1296 01:24:16,001 --> 01:24:17,890 Yes, you can, right into the ground, 1297 01:24:17,961 --> 01:24:19,372 just like you run your life. - You go to hell! 1298 01:24:19,441 --> 01:24:20,522 (ALL GASP) 1299 01:24:21,001 --> 01:24:22,127 Take your hands off me! 1300 01:24:29,201 --> 01:24:30,612 WESLEY: Where you going? Where you going? 1301 01:24:30,681 --> 01:24:32,206 You're not leaving, you're not... 1302 01:24:34,881 --> 01:24:36,121 Take your hands off me! 1303 01:24:36,361 --> 01:24:38,045 Give me the keys! 1304 01:24:38,121 --> 01:24:39,282 WILIMENA: - Walter. - Give me the keys! 1305 01:24:39,361 --> 01:24:41,170 - Stop them! - Oh, my God, stop it! 1306 01:24:41,241 --> 01:24:43,050 Stop it, stop it, stop it! 1307 01:24:43,881 --> 01:24:45,531 Stop! Stop! Stop! 1308 01:24:47,041 --> 01:24:48,406 Whoa, whoa, whoa! 1309 01:24:49,961 --> 01:24:51,042 Stop it! 1310 01:24:55,041 --> 01:24:56,281 (WALTER GROANING) 1311 01:25:06,441 --> 01:25:07,647 (PANTING) 1312 01:25:17,721 --> 01:25:18,927 You Okay? 1313 01:25:22,841 --> 01:25:24,252 (WALTER LAUGHING) 1314 01:25:35,521 --> 01:25:37,205 Isn't it ironic? 1315 01:25:39,041 --> 01:25:40,122 We're all stuck here. 1316 01:25:42,361 --> 01:25:43,601 Just like you're stuck 1317 01:25:43,921 --> 01:25:44,922 (WHEEZING) 1318 01:25:45,001 --> 01:25:48,005 in a career you don't even want. 1319 01:25:48,241 --> 01:25:49,606 (LAUGHING) 1320 01:25:54,041 --> 01:25:55,122 I hate you. 1321 01:25:56,401 --> 01:25:58,210 (SCREAMING) Let me out of here! 1322 01:25:59,641 --> 01:26:01,006 Let me out of here! 1323 01:26:02,041 --> 01:26:03,645 Let me out of here! 1324 01:26:05,641 --> 01:26:07,405 (SOBBING) 1325 01:26:11,601 --> 01:26:13,683 WALTER: (ECHOING) Let me out of here! 1326 01:26:34,881 --> 01:26:36,246 (KNOCKING ON DOOR) 1327 01:26:49,121 --> 01:26:50,202 WESLEY: Hey. 1328 01:26:51,001 --> 01:26:52,685 Are you all right? 1329 01:26:55,841 --> 01:26:57,331 What happened? 1330 01:26:58,521 --> 01:26:59,761 Come on. 1331 01:27:02,841 --> 01:27:05,162 - Where's Ariel? - She's asleep. 1332 01:27:16,401 --> 01:27:18,051 (MUFFLED) Oh, no. 1333 01:27:20,001 --> 01:27:21,651 (SOBBING) Don't do that! 1334 01:27:26,361 --> 01:27:28,125 What are you doing? 1335 01:27:33,201 --> 01:27:36,045 Do you even know what it is that you want? 1336 01:27:39,081 --> 01:27:41,368 Am I a project for you, Wesley, is that it? 1337 01:27:43,241 --> 01:27:46,324 You gonna fix me up, so that you can feel whole? 1338 01:27:46,401 --> 01:27:47,562 Mmm-mmm. 1339 01:27:49,121 --> 01:27:52,045 You got all these people, they're all around you 1340 01:27:52,161 --> 01:27:54,846 and they all envy what you got, but the truth is, look at you. 1341 01:27:54,921 --> 01:27:56,207 You're not happy. 1342 01:27:57,401 --> 01:28:01,725 You need to go and find what makes you really happy. 1343 01:28:03,761 --> 01:28:06,412 Why don't you think you deserve that? 1344 01:28:08,841 --> 01:28:09,842 (SNIFFS) 1345 01:28:09,921 --> 01:28:11,411 That's why... 1346 01:28:12,921 --> 01:28:14,685 That's why I'm here. 1347 01:28:23,161 --> 01:28:25,243 You're not attracted to me. 1348 01:28:26,161 --> 01:28:27,242 Look at me. 1349 01:28:32,481 --> 01:28:34,529 I don't think I was ever really attracted to you. 1350 01:28:34,601 --> 01:28:38,287 We're just both going through some rough stuff right now. 1351 01:28:43,721 --> 01:28:45,769 Yeah, fine. You know what? 1352 01:28:51,761 --> 01:28:55,288 I get it. You're not... You're not attracted to me, okay? 1353 01:28:58,281 --> 01:29:01,763 I'm sick of people telling me how to feel all the time. 1354 01:29:07,481 --> 01:29:08,767 I'm fine. 1355 01:29:48,401 --> 01:29:49,562 (SIGHS) 1356 01:30:00,161 --> 01:30:02,050 Did you sleep with her? 1357 01:30:06,401 --> 01:30:07,448 No. 1358 01:30:13,201 --> 01:30:16,011 I don't think we're ready to get married. 1359 01:30:23,201 --> 01:30:24,566 (EXHALES) 1360 01:30:29,041 --> 01:30:30,247 I know. 1361 01:30:36,521 --> 01:30:38,410 But I love you so much. 1362 01:30:40,001 --> 01:30:41,605 I love you, too. 1363 01:30:52,921 --> 01:30:54,252 But it's not enough, is it? 1364 01:30:56,761 --> 01:30:57,967 No. 1365 01:30:58,921 --> 01:31:00,082 Why didn't you tell me? 1366 01:31:00,361 --> 01:31:02,602 Why didn't you say something to me? 1367 01:31:05,361 --> 01:31:06,886 Mob mentality. 1368 01:31:08,601 --> 01:31:11,525 Our parents, our friends, everybody... 1369 01:31:11,601 --> 01:31:14,252 "Oh, you guys are such a cute couple." 1370 01:31:15,761 --> 01:31:18,765 We bought it lock, stock and barrel. 1371 01:31:21,921 --> 01:31:23,810 I always thought I'd 1372 01:31:26,601 --> 01:31:28,365 find a great guy, 1373 01:31:29,161 --> 01:31:33,086 have him take care of me, raise a family, live happily ever after. 1374 01:31:33,601 --> 01:31:37,447 I kind of figured out along the way that I like taking care of myself. 1375 01:31:38,521 --> 01:31:41,445 You're the only woman I ever wanted to marry, 1376 01:31:42,841 --> 01:31:45,242 have a family with, you know, it was just you. 1377 01:31:46,561 --> 01:31:48,211 I don't want to have kids. 1378 01:31:50,481 --> 01:31:52,643 And I know you always said, 1379 01:31:52,721 --> 01:31:56,646 "No, baby, you'll change. You're just scared." 1380 01:31:57,441 --> 01:31:59,170 I'm not scared, Wes. 1381 01:32:02,081 --> 01:32:05,608 And I'm not gonna change. I don't want kids. 1382 01:32:06,881 --> 01:32:08,610 You think that makes me a bad person, right? 1383 01:32:08,681 --> 01:32:10,888 No. No. 1384 01:32:12,401 --> 01:32:15,564 What if we're making a mistake, right? What if... 1385 01:32:16,841 --> 01:32:18,206 What if we're wrong? 1386 01:32:18,281 --> 01:32:21,649 What if I'm the best thing that ever happened to you? 1387 01:32:22,681 --> 01:32:25,127 What if you're my Prince Charming? 1388 01:32:27,161 --> 01:32:29,402 Or we're walking out too soon? 1389 01:32:30,161 --> 01:32:31,162 Funny. 1390 01:32:34,201 --> 01:32:35,646 You keep it. 1391 01:32:45,321 --> 01:32:46,766 I love you, honey. 1392 01:33:23,601 --> 01:33:25,649 Where have you two been? 1393 01:33:25,721 --> 01:33:26,882 - Mom. - Never mind. 1394 01:33:26,961 --> 01:33:28,008 - Mom. - Follow me. 1395 01:33:28,121 --> 01:33:30,647 - I need to tell you something. - Yes, afterwards. Come with me. 1396 01:33:30,721 --> 01:33:33,486 - Mom. Mom. - What? 1397 01:33:33,561 --> 01:33:35,006 I need to... 1398 01:33:35,961 --> 01:33:38,487 Come on. The people are starving. 1399 01:33:38,561 --> 01:33:39,642 Hi. 1400 01:33:41,561 --> 01:33:43,086 They're here. 1401 01:33:45,681 --> 01:33:47,092 Everybody! 1402 01:33:48,081 --> 01:33:49,412 The couple! 1403 01:33:50,161 --> 01:33:51,811 (GUESTS CHEERING) 1404 01:33:57,921 --> 01:33:59,286 Um... 1405 01:34:00,641 --> 01:34:02,530 I want to thank everybody for coming. 1406 01:34:03,081 --> 01:34:05,766 But, um, there's not gonna be a wedding. 1407 01:34:05,841 --> 01:34:07,206 We're not getting married. 1408 01:34:07,281 --> 01:34:08,282 (GUESTS GASPING) 1409 01:34:08,361 --> 01:34:09,522 What? 1410 01:34:12,121 --> 01:34:13,691 We're not getting married, Mom. 1411 01:34:13,761 --> 01:34:15,809 Wesley, can I talk to you? 1412 01:34:17,401 --> 01:34:18,402 Hmm? 1413 01:34:18,721 --> 01:34:19,722 No. 1414 01:34:19,801 --> 01:34:21,041 Wesley. 1415 01:34:24,841 --> 01:34:26,605 I've lived for you 1416 01:34:27,361 --> 01:34:30,285 and for Dad, lived his dream, 1417 01:34:30,361 --> 01:34:31,806 but what about mine, Mom? 1418 01:34:33,281 --> 01:34:34,646 I'm sorry. 1419 01:34:37,281 --> 01:34:38,646 I'm, uh... 1420 01:34:38,801 --> 01:34:41,281 (CLEARS THROAT) I'm leaving. 1421 01:34:42,361 --> 01:34:43,647 Where are you going? 1422 01:34:44,521 --> 01:34:46,125 Travel the world. 1423 01:34:47,801 --> 01:34:49,803 Catch up with Rich, Josh. 1424 01:34:51,321 --> 01:34:52,447 Okay. 1425 01:34:54,721 --> 01:34:57,122 This motorcycle business again, right? 1426 01:34:57,641 --> 01:35:00,804 No. It's about me living 1427 01:35:01,881 --> 01:35:04,009 for the first time in my life. 1428 01:35:06,521 --> 01:35:08,091 John is gonna run the company. 1429 01:35:08,161 --> 01:35:10,687 I've talked to him, he knows everything about it. 1430 01:35:10,921 --> 01:35:12,411 - So... - John? 1431 01:35:13,841 --> 01:35:16,606 First Dad screws me over, now my brother screws me over? 1432 01:35:18,481 --> 01:35:20,483 Nobody's screwing you over, man. 1433 01:35:21,521 --> 01:35:23,523 Everything that's happening to you, you're doing it to yourself. 1434 01:35:23,601 --> 01:35:26,081 You sabotage every good thing that comes in your life 1435 01:35:26,161 --> 01:35:28,163 and I can't help you with that any more. 1436 01:35:29,321 --> 01:35:31,927 That's who you want to be, you be it, but you won't be it with me. 1437 01:35:33,001 --> 01:35:34,332 I'm done. 1438 01:36:13,041 --> 01:36:14,372 WESLEY: Hi. 1439 01:36:19,041 --> 01:36:20,122 Hey. 1440 01:36:21,361 --> 01:36:22,726 You look great. 1441 01:36:23,801 --> 01:36:28,682 (CHUCKLES) Uh, yeah, no tie. I just tried to relax myself a little bit. 1442 01:36:36,121 --> 01:36:38,886 I'm so sorry about the other night. 1443 01:36:40,601 --> 01:36:41,932 It's okay. 1444 01:36:44,481 --> 01:36:45,926 No, it's not. 1445 01:36:53,721 --> 01:36:55,644 I'm... I'm... 1446 01:36:55,721 --> 01:36:57,769 I'm not gonna get married. 1447 01:37:03,161 --> 01:37:04,367 And 1448 01:37:07,121 --> 01:37:08,964 I'm leaving tomorrow. 1449 01:37:10,441 --> 01:37:12,011 9:30 a.m. 1450 01:37:16,201 --> 01:37:17,726 Where are you going? 1451 01:37:18,041 --> 01:37:19,247 Africa. 1452 01:37:20,241 --> 01:37:23,085 I'm shipping my bike there. I'm gonna catch up with my buddies and... 1453 01:37:23,721 --> 01:37:24,802 No! 1454 01:37:25,201 --> 01:37:27,647 Yeah. We're gonna dig those wells. 1455 01:37:28,961 --> 01:37:30,611 That is amazing. 1456 01:37:33,481 --> 01:37:34,926 Good for you. 1457 01:37:37,961 --> 01:37:40,407 'Cause you only live once, right? 1458 01:37:41,241 --> 01:37:42,322 Yeah. 1459 01:37:44,121 --> 01:37:45,566 You're right. 1460 01:37:50,281 --> 01:37:53,364 You did... You did that for me. 1461 01:37:54,401 --> 01:37:55,891 No, I didn't. 1462 01:37:57,241 --> 01:37:58,652 You did it. 1463 01:38:02,081 --> 01:38:05,528 Uh, there's an executive here, his name is John, 1464 01:38:05,721 --> 01:38:07,564 and he, uh, knows everything about you and the apartment. 1465 01:38:07,641 --> 01:38:08,927 You'll be fine. 1466 01:38:09,001 --> 01:38:11,686 You can stay there as long as you need to. 1467 01:38:12,001 --> 01:38:13,685 Okay. Thank you. 1468 01:38:16,801 --> 01:38:20,010 I was kind of hoping that you wouldn't need to. 1469 01:38:20,241 --> 01:38:21,572 Well, I... 1470 01:38:23,041 --> 01:38:25,726 I'm doing both shifts and I figure that I could be gone in a month... 1471 01:38:25,801 --> 01:38:29,408 No, that's not what I mean to say. Not what I'm saying. 1472 01:38:31,481 --> 01:38:33,722 I got these two tickets here 1473 01:38:34,481 --> 01:38:36,245 for you and Ariel, 1474 01:38:36,881 --> 01:38:39,532 and I was just kind of hoping you'd go with me. 1475 01:38:45,921 --> 01:38:47,161 I can't. 1476 01:38:53,161 --> 01:38:54,686 Well, maybe I better 1477 01:38:57,801 --> 01:39:00,532 just leave them there in case you change your mind maybe? 1478 01:39:00,921 --> 01:39:02,923 No, I won't. 1479 01:39:05,121 --> 01:39:06,452 I'm sorry. 1480 01:39:08,481 --> 01:39:11,246 But thank you. Thank you for everything. 1481 01:39:12,921 --> 01:39:14,923 Thank you for everything. 1482 01:39:29,441 --> 01:39:30,442 I'll see you around. 1483 01:39:32,121 --> 01:39:33,407 Be safe. 1484 01:39:35,241 --> 01:39:37,289 (SOFT ROCK MUSIC) 1485 01:40:05,161 --> 01:40:06,162 (INAUDIBLE) 1486 01:40:39,161 --> 01:40:40,367 WILIMENA: Wesley. 1487 01:40:49,921 --> 01:40:51,969 Came to talk me out of it? 1488 01:40:54,441 --> 01:40:57,650 No. I came to see you off. 1489 01:41:03,401 --> 01:41:05,324 I'm going to miss you. 1490 01:41:10,761 --> 01:41:12,729 Wesley, I'm sorry, baby. 1491 01:41:15,641 --> 01:41:17,131 I'm so sorry. 1492 01:41:34,441 --> 01:41:35,806 Be careful. 1493 01:41:38,401 --> 01:41:39,687 Be happy 1494 01:41:46,641 --> 01:41:47,972 I love you, Mom. 1495 01:42:37,961 --> 01:42:40,612 LINDSEY: This your first time flying commercial? 1496 01:42:44,281 --> 01:42:45,692 (LINDSEY LAUGHS) 1497 01:42:54,441 --> 01:42:55,647 You say hi? 1498 01:42:56,361 --> 01:42:57,647 Hi, Mr. Wesley. 1499 01:42:58,481 --> 01:42:59,642 Hi, Ariel. 1500 01:43:01,481 --> 01:43:03,643 All right, baby, go sit down. 1501 01:43:09,761 --> 01:43:11,126 Now, look. 1502 01:43:12,481 --> 01:43:16,167 A lot of times in relationships people don't say what they feel, 1503 01:43:16,241 --> 01:43:19,802 'cause they're afraid of being hurt or letdown. 1504 01:43:21,601 --> 01:43:25,162 But I want to take this chance with you. 1505 01:43:26,161 --> 01:43:29,404 Even though what your mother said scared me 1506 01:43:29,481 --> 01:43:33,725 and I don't want to be a project for you, Wesley. 1507 01:43:34,921 --> 01:43:36,764 I have Ariel to think about and... 1508 01:43:37,121 --> 01:43:38,327 No. 1509 01:43:38,841 --> 01:43:39,967 Mommy! 1510 01:43:40,801 --> 01:43:41,848 Don't look. 1511 01:43:46,481 --> 01:43:50,122 WESLEY: I don't know what's out there, or what's waiting for me, 1512 01:43:50,241 --> 01:43:53,051 but whatever it is, I'm gonna find it. 1513 01:43:53,076 --> 01:43:55,076 (ENGLISH - US - PSDH) 1514 01:43:55,126 --> 01:43:59,676 Repair and Synchronization by Faraday 112284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.