All language subtitles for Dawning.of.the.Dead.2017.720p.HDRip.x264.AAC-ETRG

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,307 --> 00:00:40,608 It's been three months 2 00:00:40,608 --> 00:00:44,645 since WWN reporter Katya Nevin was taken hostage. 3 00:00:44,645 --> 00:00:47,548 Although her abductors are believed to be part 4 00:00:47,548 --> 00:00:49,917 of a known terrorist organization, 5 00:00:49,917 --> 00:00:51,519 it's unclear what their motives are 6 00:00:51,519 --> 00:00:53,721 since there has been no contact from them, 7 00:00:53,721 --> 00:00:56,224 nor any ransom demands made at this time. 8 00:00:57,725 --> 00:00:59,560 It's feared they may want retribution 9 00:00:59,560 --> 00:01:01,629 for a damning report Miss Nevin presented 10 00:01:01,629 --> 00:01:04,098 about the barbaric nature of the terrorists 11 00:01:04,098 --> 00:01:07,335 during recent confrontations in the East. 12 00:05:03,170 --> 00:05:04,037 - Come in. 13 00:05:05,038 --> 00:05:05,906 - Hi. 14 00:05:08,308 --> 00:05:10,143 You all right? 15 00:05:10,143 --> 00:05:11,078 - I'm fine. 16 00:05:12,880 --> 00:05:14,047 - I'm just about to do a coffee run. 17 00:05:14,047 --> 00:05:15,148 You've got some time. 18 00:05:15,148 --> 00:05:17,451 Can I get you anything? No. 19 00:05:17,451 --> 00:05:18,318 - Thanks. 20 00:05:19,587 --> 00:05:21,589 No more caffeine. 21 00:05:23,957 --> 00:05:25,659 - It's just jitters. 22 00:05:27,027 --> 00:05:29,730 - Katya, no one's gonna judge you if you don't do this. 23 00:05:29,730 --> 00:05:30,964 If you're not ready-- 24 00:05:30,964 --> 00:05:31,632 - Why does everyone keep saying that? 25 00:05:31,632 --> 00:05:33,534 I'm ready, okay? 26 00:05:36,570 --> 00:05:37,438 Look, 27 00:05:39,206 --> 00:05:41,575 I know you mean well. 28 00:05:41,575 --> 00:05:44,044 Could you just give me some space? 29 00:05:44,044 --> 00:05:44,912 - Sure. 30 00:05:47,848 --> 00:05:48,716 - Go! 31 00:05:51,018 --> 00:05:51,885 Get out! 32 00:06:03,296 --> 00:06:05,265 - Okay, everyone, we've cut to our cave. 33 00:06:05,265 --> 00:06:07,067 We are back in three. 34 00:06:10,738 --> 00:06:13,373 - Can we have a look at camera three please, Steve? 35 00:06:13,373 --> 00:06:16,910 He's looking a little soft to me. 36 00:06:16,910 --> 00:06:18,245 - Here we go, Lou. 37 00:06:18,245 --> 00:06:20,013 Coffee latte, one sweetener. 38 00:06:20,013 --> 00:06:22,115 - Sal, you're a godsend. 39 00:06:22,115 --> 00:06:23,484 I am dying here. 40 00:06:24,585 --> 00:06:27,154 - Is there anything else I can get for you? 41 00:06:27,154 --> 00:06:31,024 - Do you know if the new edit suites are installed or not? 42 00:06:31,024 --> 00:06:34,528 Actually, it's not your department. 43 00:06:34,528 --> 00:06:36,396 Don't worry, it's fine. 44 00:06:36,396 --> 00:06:37,598 - No, no, no! Let me just find out for you 45 00:06:37,598 --> 00:06:38,666 and I'll get back to you. 46 00:06:38,666 --> 00:06:40,267 - Above and beyond. 47 00:06:41,201 --> 00:06:42,069 I like it. 48 00:06:43,336 --> 00:06:44,505 Keep it up. 49 00:06:44,505 --> 00:06:46,106 It's working. 50 00:06:46,106 --> 00:06:46,974 - Thanks. 51 00:06:52,079 --> 00:06:52,913 - You! 52 00:06:52,913 --> 00:06:54,047 P.A. 53 00:06:54,047 --> 00:06:54,915 Yes, you! 54 00:06:58,819 --> 00:07:00,387 Is that my coffee? 55 00:07:00,387 --> 00:07:02,723 - Why didn't you say anything when I was doing the rounds? 56 00:07:02,723 --> 00:07:05,192 - A good production assistant 57 00:07:05,192 --> 00:07:08,395 anticipates the needs of her superiors, 58 00:07:08,395 --> 00:07:10,263 if she values her job. 59 00:07:11,599 --> 00:07:13,333 Understand? 60 00:07:13,333 --> 00:07:14,201 Good. 61 00:07:15,402 --> 00:07:17,838 Always keep the talent happy. 62 00:07:19,673 --> 00:07:20,508 Go on. 63 00:07:20,508 --> 00:07:22,476 Off you go. We're done. 64 00:07:23,777 --> 00:07:26,580 - I hate you so fucking much. 65 00:07:27,915 --> 00:07:29,817 I just wanted a coffee. 66 00:07:40,961 --> 00:07:43,063 Sally, what's up? 67 00:07:43,063 --> 00:07:44,832 - I came to ask about the new editing suites. 68 00:07:44,832 --> 00:07:46,133 - Christian just texted. 69 00:07:46,133 --> 00:07:47,167 He's waiting in the van. 70 00:07:47,167 --> 00:07:48,802 Everything's under control. 71 00:07:48,802 --> 00:07:50,003 - Okay. 72 00:07:50,003 --> 00:07:51,171 - Hey, Sally. 73 00:07:53,240 --> 00:07:54,708 - Yeah, I'm fine. 74 00:07:54,708 --> 00:07:56,243 - Sally. 75 00:07:56,243 --> 00:07:58,045 - Just a shitty day. 76 00:07:58,045 --> 00:07:59,813 So unprofessional. 77 00:08:01,214 --> 00:08:02,750 - I'm fine. 78 00:08:02,750 --> 00:08:04,552 It's just one thing after the other. 79 00:08:04,552 --> 00:08:06,086 How does McDonald think it's okay 80 00:08:06,086 --> 00:08:09,923 to just humiliate someone in front of the entire crew? 81 00:08:09,923 --> 00:08:12,392 He's such an arrogant prick. 82 00:08:12,392 --> 00:08:14,562 And then Katya snapped at me and I couldn't sleep-- 83 00:08:16,363 --> 00:08:17,631 - Nothing, she's just agitated. 84 00:08:17,631 --> 00:08:18,599 You know how she gets. 85 00:08:18,599 --> 00:08:20,000 Always an island. 86 00:08:20,000 --> 00:08:21,334 Alex, she's just about to go on-- 87 00:08:21,334 --> 00:08:22,936 - No one's an island, Sally. 88 00:08:22,936 --> 00:08:24,337 So come on, move out the door. 89 00:08:24,337 --> 00:08:26,406 - Alex, she's just about to go on air. 90 00:08:26,406 --> 00:08:27,240 Shit! 91 00:08:34,782 --> 00:08:36,249 - Katya, it's me. 92 00:08:39,252 --> 00:08:40,988 Are you okay? 93 00:08:40,988 --> 00:08:42,422 - I'm fine. 94 00:08:42,422 --> 00:08:44,524 - You don't have to pretend, Katya. 95 00:08:44,524 --> 00:08:45,358 Not to me. 96 00:08:45,358 --> 00:08:46,627 - Alex, please. 97 00:08:48,328 --> 00:08:49,797 I have to do this. 98 00:08:49,797 --> 00:08:51,364 - You said the same thing about going to Burma. 99 00:08:51,364 --> 00:08:54,702 "I have to go where the story takes me," you said. 100 00:08:54,702 --> 00:08:55,836 Then I almost lost you. 101 00:08:55,836 --> 00:08:57,237 - That's not fair. 102 00:08:57,237 --> 00:08:58,806 - No, it's not. 103 00:08:58,806 --> 00:09:01,508 But it did happen to you, Katya. Didn't it? 104 00:09:01,508 --> 00:09:02,810 I just don't think you should. Alex! 105 00:09:02,810 --> 00:09:04,344 - We're not doing this right now. 106 00:09:04,344 --> 00:09:05,278 - But Katya. No! 107 00:09:05,278 --> 00:09:06,714 - Alex, the decision's made. 108 00:09:06,714 --> 00:09:07,781 Just drop it. 109 00:09:11,484 --> 00:09:13,253 - Come here. 110 00:09:13,253 --> 00:09:14,487 It's okay. 111 00:09:19,092 --> 00:09:20,027 Look at me. 112 00:09:20,894 --> 00:09:23,396 Focus on my breath, okay? 113 00:09:28,335 --> 00:09:29,770 That's it. 114 00:09:29,770 --> 00:09:31,404 That's it, breathe. 115 00:09:35,142 --> 00:09:37,978 - What you still doing with me, Alex? 116 00:09:37,978 --> 00:09:38,946 I'm broken. 117 00:09:40,047 --> 00:09:43,516 - I'm putting the pieces back together. 118 00:09:43,516 --> 00:09:46,019 - You don't have to feel responsible for me. 119 00:09:49,189 --> 00:09:51,458 We are a family, Katya. 120 00:09:51,458 --> 00:09:52,826 The three of us. 121 00:09:53,694 --> 00:09:55,262 Til the end. 122 00:10:07,675 --> 00:10:11,544 Maybe, when you're ready, it could be a ring. 123 00:10:11,544 --> 00:10:13,814 - Once step at a time, tiger. 124 00:10:14,648 --> 00:10:16,650 - I know, I know. 125 00:10:16,650 --> 00:10:18,185 But you know what, 126 00:10:19,152 --> 00:10:22,222 I'll wait as long as I have to. 127 00:10:25,358 --> 00:10:26,727 Oh, it's Chris. 128 00:10:26,727 --> 00:10:28,161 I'm so sorry, I have to go. 129 00:10:28,161 --> 00:10:29,429 - Okay. 130 00:10:29,429 --> 00:10:30,363 Come see me after the broadcast, all right? 131 00:10:30,363 --> 00:10:31,732 I'll take you for a coffee. 132 00:10:31,732 --> 00:10:33,033 - Yeah. 133 00:10:33,033 --> 00:10:34,401 Love you. 134 00:10:43,977 --> 00:10:45,578 - Come on! Come on! 135 00:10:47,047 --> 00:10:47,915 Shit! 136 00:11:11,204 --> 00:11:13,540 - Sir, you're impeding on a government investigation. 137 00:11:13,540 --> 00:11:15,242 - I just paid six quid for that meal. 138 00:11:15,242 --> 00:11:17,978 Is the government gonna pay me back? 139 00:11:20,814 --> 00:11:22,049 - You're a trained operative. 140 00:11:22,049 --> 00:11:23,817 Start acting like one. 141 00:11:51,578 --> 00:11:53,747 - Target is in the open and we have lost visual. 142 00:11:53,747 --> 00:11:54,982 He's on foot. 143 00:11:54,982 --> 00:11:57,284 Last seen heading west on central street. 144 00:11:57,284 --> 00:11:58,185 - I think I know where he's going. 145 00:11:58,185 --> 00:11:59,486 Let's move. 146 00:12:00,353 --> 00:12:02,155 - I said, let's move! 147 00:12:19,739 --> 00:12:21,374 - Christian, I told you a thousand times. 148 00:12:21,374 --> 00:12:23,343 You can't smoke here. 149 00:12:25,145 --> 00:12:26,513 Do you know how late you are? 150 00:12:26,513 --> 00:12:27,815 - Do you know how hard it is 151 00:12:27,815 --> 00:12:29,382 to get across this city during rush hour? 152 00:12:29,382 --> 00:12:30,417 - Yes, I do. 153 00:12:31,751 --> 00:12:34,788 I make the same trip every morning before nine. 154 00:12:34,788 --> 00:12:35,956 Not ten. 155 00:12:35,956 --> 00:12:36,824 Nine! 156 00:12:37,757 --> 00:12:39,192 You gotta be fucking kidding me. 157 00:12:39,192 --> 00:12:40,227 - All right, I'm late. 158 00:12:40,227 --> 00:12:41,694 I'm always late. 159 00:12:41,694 --> 00:12:44,164 - Yeah and I'm getting sick of covering for you. 160 00:12:44,164 --> 00:12:45,532 - Then don't! 161 00:12:45,532 --> 00:12:47,901 Do you think I give a shit about this job? 162 00:12:50,537 --> 00:12:51,905 - I give a shit. 163 00:12:52,940 --> 00:12:54,707 I vouched for you, man. 164 00:12:54,707 --> 00:12:56,009 Every time you're late, 165 00:12:56,009 --> 00:12:57,710 every time you fuck around, 166 00:12:57,710 --> 00:13:00,213 or every time you do stupid shit like this, 167 00:13:00,213 --> 00:13:02,649 it reflects badly on me. 168 00:13:02,649 --> 00:13:06,854 - I wouldn't want to spoil your perfect reputation. 169 00:13:09,022 --> 00:13:11,091 - You know what, just drive. 170 00:13:46,826 --> 00:13:47,961 - Katya Nevin! 171 00:13:47,961 --> 00:13:49,429 Where is she? 172 00:13:50,830 --> 00:13:51,731 - She knows me. 173 00:13:51,731 --> 00:13:52,699 I'm Greg Laborde. 174 00:13:52,699 --> 00:13:53,967 Professor Greg Laborde. 175 00:13:53,967 --> 00:13:55,535 - Is everything all right, Andrea? 176 00:13:55,535 --> 00:13:57,971 - Please, it's imperative I see Miss Nevin immediately! 177 00:13:57,971 --> 00:13:59,372 - We have protocols, sir. 178 00:13:59,372 --> 00:14:00,807 If you don't have an appointment, 179 00:14:00,807 --> 00:14:02,175 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 180 00:14:05,913 --> 00:14:08,748 - Put the gun down and give me the drive, now. 181 00:14:08,748 --> 00:14:12,052 Killing you won't wear on my conscious in the slightest. 182 00:14:12,052 --> 00:14:13,420 - Wait. 183 00:14:13,420 --> 00:14:15,989 He might not have it. 184 00:14:15,989 --> 00:14:19,392 - Get Katya Nevin down here now! 185 00:14:19,392 --> 00:14:21,428 - Sally, they need Katya! 186 00:14:21,428 --> 00:14:23,997 - She's hitting the silent alarm. 187 00:14:23,997 --> 00:14:25,465 In five minutes, this place will be crawling 188 00:14:25,465 --> 00:14:27,100 with the domestics. 189 00:14:27,100 --> 00:14:29,536 - We can deal with domestics. 190 00:14:33,106 --> 00:14:36,443 - Katya, there's a situation downstairs. 191 00:14:46,586 --> 00:14:49,556 - Coming up next, the news and the weather. 192 00:14:49,556 --> 00:14:51,391 - With an update on how strong winds 193 00:14:51,391 --> 00:14:54,827 have forced the closure of the music festival in Datum. 194 00:14:54,827 --> 00:14:57,130 - Yes, the wind seems to be influencing people 195 00:14:57,130 --> 00:14:59,466 in the studio at the moment. 196 00:14:59,466 --> 00:15:01,168 - You're on in seven minutes. 197 00:15:01,168 --> 00:15:04,004 - Sally, first and foremost, I'm an investigative reporter, 198 00:15:04,004 --> 00:15:04,837 okay? 199 00:15:04,837 --> 00:15:06,139 I follow the story. 200 00:15:06,139 --> 00:15:07,640 - Guys, we are live. 201 00:15:07,640 --> 00:15:08,841 - I need to speak to Lou. 202 00:15:08,841 --> 00:15:10,310 - Katya! 203 00:15:10,310 --> 00:15:11,411 - Everyone here in the studio in impervious to weather. 204 00:15:12,879 --> 00:15:16,716 Well, it looks as if they're getting a bit wet to me. 205 00:15:16,716 --> 00:15:17,917 - Why are you always to eager 206 00:15:17,917 --> 00:15:19,352 to put yourself at risk, Katya? 207 00:15:22,122 --> 00:15:24,824 Look, this is a story, Sally. 208 00:15:24,824 --> 00:15:26,326 My story. 209 00:15:26,326 --> 00:15:30,030 - No one has ever accused you of being a wet blanket. 210 00:15:30,030 --> 00:15:32,966 - That's just where she's been trying to get me for years. 211 00:15:32,966 --> 00:15:34,901 Under those blankets, but there's no chance. 212 00:15:34,901 --> 00:15:38,938 - Guys, we are trying to make a news program here. 213 00:15:38,938 --> 00:15:41,041 - Lou, there's a lunatic downstairs, 214 00:15:41,041 --> 00:15:44,277 waving a gun around and demanding Katya by name. 215 00:15:44,277 --> 00:15:45,145 She can't go down there. 216 00:15:45,145 --> 00:15:46,913 You have to tell her. 217 00:15:48,081 --> 00:15:49,649 - He's an old source. 218 00:15:49,649 --> 00:15:50,817 My first time out in the field, 219 00:15:50,817 --> 00:15:53,653 it was his story that broke my career. 220 00:15:53,653 --> 00:15:55,522 - Theoretical biology. 221 00:15:56,523 --> 00:15:57,857 I remember it. 222 00:15:57,857 --> 00:15:59,059 Great piece. 223 00:15:59,059 --> 00:15:59,926 Unique. 224 00:16:00,827 --> 00:16:02,362 Do you know him well? 225 00:16:02,362 --> 00:16:04,897 - Well enough to know his is completely out of character. 226 00:16:04,897 --> 00:16:07,200 He's obviously in some kind of danger. 227 00:16:07,200 --> 00:16:08,801 - I'll give you half an hour. 228 00:16:08,801 --> 00:16:11,071 I'll dig out some archive to run. 229 00:16:11,071 --> 00:16:12,572 Sally, go with her. 230 00:16:12,572 --> 00:16:13,773 - This is insane. 231 00:16:13,773 --> 00:16:14,741 I can't even believe we're considering this. 232 00:16:14,741 --> 00:16:16,543 - Don't go far away. 233 00:16:16,543 --> 00:16:18,811 There's lots more coming up in just a moment. 234 00:16:18,811 --> 00:16:20,813 - Stay with us, we'll be right back. 235 00:16:34,927 --> 00:16:35,828 - Okay, we get it. 236 00:16:35,828 --> 00:16:37,997 You're in a hurry. 237 00:16:37,997 --> 00:16:41,000 - You're loving this, aren't you? 238 00:16:41,000 --> 00:16:42,702 You gotta get used to me and Katya. 239 00:16:42,702 --> 00:16:45,138 I'm telling you, she's the one. 240 00:16:45,138 --> 00:16:47,507 - Keep telling yourself. 241 00:16:47,507 --> 00:16:49,042 - Yeah, I've been looking at rings. 242 00:16:49,042 --> 00:16:52,645 - You've been with this chick a fucking year, Alex. 243 00:16:52,645 --> 00:16:56,549 - Listen, all I'm asking you for is a little bit of support. 244 00:16:56,549 --> 00:16:57,984 Okay? 245 00:16:57,984 --> 00:16:59,986 You're the only family I've got left. 246 00:17:01,254 --> 00:17:03,490 You want me to walk you down the fucking aisle? 247 00:17:03,490 --> 00:17:05,092 Why don't you support yourself? 248 00:17:05,092 --> 00:17:06,559 That's what you're good at anyway. 249 00:17:06,559 --> 00:17:07,927 - That's not fair. 250 00:17:09,996 --> 00:17:11,098 You've got some brass fucking balls on you 251 00:17:11,098 --> 00:17:12,965 talking to me about fair. 252 00:17:12,965 --> 00:17:13,866 Fuck this. 253 00:17:13,866 --> 00:17:15,735 I'm going for a smoke. 254 00:17:16,636 --> 00:17:18,004 - Yeah, fuck off. 255 00:17:29,982 --> 00:17:31,651 Reggie? 256 00:17:31,651 --> 00:17:32,519 Reggie? 257 00:17:37,624 --> 00:17:38,491 Phillis? 258 00:17:41,494 --> 00:17:43,296 Reggie 259 00:18:01,448 --> 00:18:02,315 Reggie? 260 00:18:09,021 --> 00:18:09,889 Phillis? 261 00:18:40,052 --> 00:18:40,920 Phillis? 262 00:18:48,928 --> 00:18:49,762 Phillis! 263 00:18:50,663 --> 00:18:51,664 Phillis 264 00:19:05,845 --> 00:19:06,713 Chris! 265 00:19:57,364 --> 00:19:58,398 - No closer! 266 00:20:03,069 --> 00:20:04,003 - Laborde! 267 00:20:04,003 --> 00:20:05,772 - Katya, quickly come here. 268 00:20:05,772 --> 00:20:06,839 Take it! 269 00:20:06,839 --> 00:20:10,209 - Stand back for your own safety. 270 00:20:11,478 --> 00:20:12,845 - This is the biggest story of your career! 271 00:20:12,845 --> 00:20:14,046 Take it! 272 00:20:14,046 --> 00:20:17,617 - You're gonna wanna give me that right now. 273 00:20:20,487 --> 00:20:21,354 - Sally. 274 00:20:22,289 --> 00:20:24,457 Go upstairs, now! 275 00:20:24,457 --> 00:20:25,292 - But. 276 00:20:25,292 --> 00:20:26,158 - Go! 277 00:21:06,533 --> 00:21:10,337 - I'm just a great admirer of your work, professor. 278 00:21:10,337 --> 00:21:12,839 You. Where did you send the drive? 279 00:21:12,839 --> 00:21:14,307 - I know my rights. 280 00:21:14,307 --> 00:21:15,508 I don't need to tell you anything 281 00:21:15,508 --> 00:21:17,310 until you identify yourself. 282 00:21:19,479 --> 00:21:21,648 - Proteus, she's a civilian. 283 00:21:23,816 --> 00:21:24,684 - Nah. 284 00:21:26,519 --> 00:21:28,321 She's not a civilian. 285 00:21:35,995 --> 00:21:37,530 Something special. 286 00:21:42,168 --> 00:21:45,772 Now where did your colleague take my drive? 287 00:21:47,840 --> 00:21:48,775 - Fuck you. 288 00:21:50,943 --> 00:21:51,878 - Let's go! 289 00:21:53,279 --> 00:21:54,347 Get something! 290 00:21:54,347 --> 00:21:55,648 - Officers. 291 00:21:55,648 --> 00:21:57,684 This situation is under government jurisdiction. 292 00:21:58,985 --> 00:22:00,219 Are you fucking kidding me? 293 00:22:00,219 --> 00:22:01,954 It's a massacre out there. 294 00:22:01,954 --> 00:22:04,491 - Everybody needs to just stay calm, okay? 295 00:22:04,491 --> 00:22:06,292 Everything's under control. 296 00:22:07,660 --> 00:22:09,028 Look at it! 297 00:22:09,028 --> 00:22:11,798 What's fucking happening, man? 298 00:22:15,334 --> 00:22:16,369 - All right. 299 00:22:21,608 --> 00:22:24,411 - What comes next needs strength, character. 300 00:22:24,411 --> 00:22:26,946 You were just the logical choice. 301 00:22:26,946 --> 00:22:28,180 - I'm scared. 302 00:22:28,180 --> 00:22:30,617 You can't afford that luxury. 303 00:22:30,617 --> 00:22:32,519 What's the situation here? 304 00:22:32,519 --> 00:22:33,453 - Take it easy. 305 00:22:33,453 --> 00:22:34,554 - Please, go! 306 00:22:38,525 --> 00:22:39,759 - Come on. 307 00:22:39,759 --> 00:22:41,260 What's your end game here? 308 00:22:41,260 --> 00:22:42,529 Just put the gun down. 309 00:22:42,529 --> 00:22:43,796 - Answers, now! 310 00:22:45,732 --> 00:22:47,133 - You're not government. 311 00:22:47,133 --> 00:22:49,402 You were the inside source. 312 00:22:50,703 --> 00:22:54,140 Have you any idea what you've done? 313 00:22:54,140 --> 00:22:56,443 - I did my duty to my people. 314 00:22:57,710 --> 00:22:59,679 You think your people are safe from this? 315 00:22:59,679 --> 00:23:01,681 No one is safe. 316 00:23:01,681 --> 00:23:04,316 Safety is just an illusion. 317 00:23:04,316 --> 00:23:05,618 Power. Loyalty. 318 00:23:07,053 --> 00:23:08,087 That's real. 319 00:23:09,021 --> 00:23:10,790 - Death is real. 320 00:23:10,790 --> 00:23:12,158 That's what's coming for us. 321 00:23:12,158 --> 00:23:14,894 Me, you, your benefactors. 322 00:23:14,894 --> 00:23:15,762 All of us. 323 00:23:36,983 --> 00:23:38,017 I'm infected! 324 00:24:16,355 --> 00:24:17,223 Shit! 325 00:24:33,372 --> 00:24:34,373 Ashcroft. 326 00:24:34,373 --> 00:24:35,241 Upstairs! 327 00:25:01,333 --> 00:25:02,802 Ashcroft, the ax. 328 00:25:18,918 --> 00:25:23,122 (reporter speaking foreign language) 329 00:25:41,240 --> 00:25:44,210 - Katya, what the hell is going on? 330 00:25:45,578 --> 00:25:46,445 Jesus. 331 00:25:48,981 --> 00:25:50,950 - Sally took it to tech. 332 00:25:50,950 --> 00:25:53,820 Let's just get the weight off your feet, 333 00:25:53,820 --> 00:25:55,021 you poor thing. 334 00:25:55,021 --> 00:25:57,824 - Get off me, I can do it on my own. 335 00:25:58,658 --> 00:26:00,226 - Don't worry, everyone. 336 00:26:00,226 --> 00:26:02,929 Everything's under control. 337 00:26:02,929 --> 00:26:03,796 Katya. 338 00:26:10,903 --> 00:26:12,304 - Look at me! 339 00:26:12,304 --> 00:26:14,006 Self defense, all right? 340 00:26:14,006 --> 00:26:16,542 You tell those fuckers, when they question you, 341 00:26:16,542 --> 00:26:18,878 you had no choice. 342 00:26:18,878 --> 00:26:23,315 Jesus Christ, what the fuck happened in there, man? 343 00:26:23,315 --> 00:26:25,017 Fuck, finger prints. 344 00:26:26,819 --> 00:26:28,154 - I think she was eating Reggie. 345 00:26:29,856 --> 00:26:31,924 Why are you laughing? 346 00:26:31,924 --> 00:26:33,259 - Relax, man! 347 00:26:33,259 --> 00:26:34,827 You're going into shock. 348 00:26:34,827 --> 00:26:36,395 - Yeah and why the fuck aren't you? 349 00:26:38,097 --> 00:26:40,399 We need to get our story straight before the police arrive. 350 00:26:40,399 --> 00:26:43,870 - I told you the fucking story, Chris! 351 00:26:43,870 --> 00:26:44,737 Oh shit! 352 00:26:46,673 --> 00:26:48,007 Oh fuck! 353 00:26:48,007 --> 00:26:49,575 I'm fucked. 354 00:26:49,575 --> 00:26:52,544 Oh, I am so, so, so fucked. 355 00:26:52,544 --> 00:26:54,080 Give me a cigarette. 356 00:26:54,080 --> 00:26:55,181 - I thought you quit. 357 00:26:55,181 --> 00:26:56,749 - Don't start with me now. 358 00:26:56,749 --> 00:26:58,284 - It's my last one. 359 00:26:58,284 --> 00:26:59,719 - Chris! 360 00:26:59,719 --> 00:27:01,120 I just killed someone! 361 00:27:01,120 --> 00:27:05,091 I think I'm allowed the last fucking cigarette! 362 00:27:16,869 --> 00:27:17,804 - Fuck, man! 363 00:27:17,804 --> 00:27:19,138 They're fucking eating him! 364 00:27:30,316 --> 00:27:31,183 - Katya, 365 00:27:32,184 --> 00:27:34,520 you're scaring me. 366 00:27:34,520 --> 00:27:36,989 Helps me even my breathing. 367 00:27:36,989 --> 00:27:38,557 - Are you seeing someone about this? 368 00:27:38,557 --> 00:27:40,626 - Of course I am. 369 00:27:40,626 --> 00:27:44,831 - And they cleared you to come back to work, right? 370 00:27:47,399 --> 00:27:48,835 Katya, 371 00:27:48,835 --> 00:27:50,937 this is getting serious. 372 00:27:50,937 --> 00:27:54,173 I need you to tell me what you know. 373 00:27:54,173 --> 00:27:58,377 Why my people are getting shot at in their place of work. 374 00:27:59,746 --> 00:28:00,579 Katya? 375 00:28:01,814 --> 00:28:03,850 Are you listening to me? 376 00:28:05,251 --> 00:28:06,185 Katya?! 377 00:28:06,185 --> 00:28:07,820 - Shut the fuck up! 378 00:28:20,666 --> 00:28:22,534 What was on the drive? 379 00:28:24,270 --> 00:28:26,505 What was on the drive? 380 00:28:26,505 --> 00:28:27,473 - Oh, shit. 381 00:28:27,473 --> 00:28:29,308 I'm not getting a signal. 382 00:28:29,308 --> 00:28:32,011 This is bad. This is really bad. 383 00:28:34,847 --> 00:28:37,183 - Studio, this is Alex Petit. 384 00:28:37,183 --> 00:28:38,150 Lou 385 00:28:42,088 --> 00:28:43,455 Goddamn it, where are they? 386 00:28:43,455 --> 00:28:44,390 We're out of range! 387 00:28:44,390 --> 00:28:46,458 You fucking idiot! 388 00:28:46,458 --> 00:28:48,127 Look at it out there. 389 00:28:48,127 --> 00:28:49,528 This is about us now, 390 00:28:49,528 --> 00:28:50,362 not them. 391 00:28:50,362 --> 00:28:51,697 Not her. 392 00:28:51,697 --> 00:28:53,665 - You know we have to go back, Chris. 393 00:28:53,665 --> 00:28:55,367 We can't deal with this on our own. 394 00:28:55,367 --> 00:28:56,735 - Why can't you tell your old man 395 00:28:56,735 --> 00:28:57,970 I don't have to do shit. 396 00:28:57,970 --> 00:29:00,106 I'm not gonna die for your woman! 397 00:29:01,941 --> 00:29:04,243 Do you not see what's happening out there? 398 00:29:04,243 --> 00:29:06,078 We need people! We need a group! 399 00:29:06,078 --> 00:29:07,246 - We've got a group. 400 00:29:07,246 --> 00:29:08,480 You and me! 401 00:29:08,480 --> 00:29:10,482 Why is that never enough for you? 402 00:29:10,482 --> 00:29:12,518 - Look, I won't make it back there on my own, 403 00:29:12,518 --> 00:29:14,653 but I'm going either way. 404 00:29:15,788 --> 00:29:18,157 I need you on my side here, Chris. 405 00:29:18,157 --> 00:29:19,391 Not Katya. 406 00:29:19,391 --> 00:29:20,827 Me! 407 00:29:20,827 --> 00:29:23,462 I'm asking you, as your brother, 408 00:29:23,462 --> 00:29:25,031 what's it gonna take? 409 00:29:29,468 --> 00:29:30,536 - Fuck! 410 00:29:30,536 --> 00:29:32,404 Let's get the fuck out of here! 411 00:29:48,921 --> 00:29:51,690 I'll cover this side! 412 00:29:52,825 --> 00:29:54,460 - Lock the door, now! 413 00:29:54,460 --> 00:29:56,328 Civilians, clear the doors now! 414 00:29:57,596 --> 00:29:59,065 Who are you? 415 00:29:59,065 --> 00:30:00,799 - What part of what I just said need followup questions? 416 00:30:00,799 --> 00:30:01,633 - No, no, no. 417 00:30:05,371 --> 00:30:06,605 Good. 418 00:30:06,605 --> 00:30:07,974 - Look, everyone go back to your offices, 419 00:30:07,974 --> 00:30:09,575 lock yourselves in and hide. 420 00:30:09,575 --> 00:30:11,110 The building is under attack. 421 00:30:12,511 --> 00:30:13,645 - The lift's been blocked. 422 00:30:13,645 --> 00:30:14,480 How? 423 00:30:15,681 --> 00:30:16,615 - What you mean, we're under attack? 424 00:30:18,084 --> 00:30:19,952 - I've gotta get out of here. 425 00:30:21,253 --> 00:30:22,154 - No! 426 00:30:25,557 --> 00:30:27,193 - This way, quick! 427 00:30:33,632 --> 00:30:35,067 ! 428 00:30:48,614 --> 00:30:49,982 - Wait, hold on. 429 00:30:51,750 --> 00:30:53,219 Jill, come in. 430 00:30:53,219 --> 00:30:54,086 Jill? 431 00:30:57,589 --> 00:30:58,557 - Thank God. 432 00:30:58,557 --> 00:30:59,625 Jill, it's Mark from downstairs. 433 00:30:59,625 --> 00:31:01,427 Listen, where are you? 434 00:31:02,594 --> 00:31:04,063 I'm on break. 435 00:31:04,063 --> 00:31:06,465 - Look, I need you at the second floor maintenance lift now! 436 00:31:06,465 --> 00:31:08,034 And bring your keys, okay? 437 00:31:08,034 --> 00:31:08,867 - Okay. 438 00:31:08,867 --> 00:31:09,868 Be down in 10 minutes. 439 00:31:09,868 --> 00:31:11,803 - No, your break is fucking over! 440 00:31:11,803 --> 00:31:13,405 Get down here right now! 441 00:31:34,326 --> 00:31:35,594 A state of emergency! 442 00:31:35,594 --> 00:31:37,863 I'm telling you, it's too little, too late! 443 00:31:37,863 --> 00:31:39,565 Everywhere is in a state of panic! 444 00:31:39,565 --> 00:31:41,934 It's totally out of control! 445 00:31:51,543 --> 00:31:53,545 - We've waited quite long enough. 446 00:31:53,545 --> 00:31:55,414 I've got dinner plans this evening. 447 00:31:55,414 --> 00:31:57,349 Come on, girl! Play it! 448 00:31:58,284 --> 00:31:59,718 - My name is Sally. 449 00:31:59,718 --> 00:32:01,753 I've worked here for two years. 450 00:32:01,753 --> 00:32:03,555 Lou said to wait for Katya before we do anything, 451 00:32:03,555 --> 00:32:04,991 so we're waiting. 452 00:32:06,725 --> 00:32:08,194 - Listen to me, 453 00:32:08,194 --> 00:32:09,728 Sally. 454 00:32:09,728 --> 00:32:11,830 If you value your future here, 455 00:32:11,830 --> 00:32:14,600 you'll do your very best to keep on my good side. 456 00:32:14,600 --> 00:32:17,036 All I have to do is to put in a phone call 457 00:32:17,036 --> 00:32:18,937 and I'll never see you again. 458 00:32:18,937 --> 00:32:19,972 Now play it! 459 00:32:21,207 --> 00:32:22,741 - Don't you worry. 460 00:32:22,741 --> 00:32:24,510 He gave me, word for word, 461 00:32:24,510 --> 00:32:26,645 that exact same speech in '98 462 00:32:26,645 --> 00:32:30,049 when I refused to suck his dick at the Christmas party. 463 00:32:30,049 --> 00:32:31,483 Stuck in the '70s. 464 00:33:11,557 --> 00:33:12,758 - Oh, hello. 465 00:33:18,030 --> 00:33:18,997 - Carpenter! 466 00:33:18,997 --> 00:33:20,366 Carpenter, come! 467 00:33:22,568 --> 00:33:23,435 - Wait! 468 00:33:23,435 --> 00:33:24,303 No! 469 00:33:45,557 --> 00:33:47,759 - Listen, bitch, what the fuck do you know about it? 470 00:33:49,495 --> 00:33:51,497 - I'll tell you what's wrong with me. 471 00:33:51,497 --> 00:33:54,600 I am sick and tired of being disrespected 472 00:33:54,600 --> 00:33:55,867 by this woman! 473 00:33:55,867 --> 00:33:58,837 - Peter, you need to earn respect, 474 00:33:58,837 --> 00:34:00,739 you sexist asshole. 475 00:34:00,739 --> 00:34:02,274 - I have earned it. 476 00:34:02,274 --> 00:34:04,543 I have been the cornerstone of this network 477 00:34:04,543 --> 00:34:05,477 since 1975! 478 00:34:06,612 --> 00:34:08,780 - Here we go. Same old story. 479 00:34:08,780 --> 00:34:11,117 You're like a broken fucking record. 480 00:34:11,117 --> 00:34:12,618 - Hey! 481 00:34:12,618 --> 00:34:13,719 Not the time. 482 00:34:19,491 --> 00:34:20,759 Play the video. 483 00:34:23,962 --> 00:34:25,797 - This is Professor Greg Laborde. 484 00:34:25,797 --> 00:34:29,268 This is my final report regarding the giant virus, 485 00:34:29,268 --> 00:34:31,970 Pandora Viridae Siberiacum. 486 00:34:31,970 --> 00:34:34,840 This is not a sanctioned report. 487 00:34:34,840 --> 00:34:36,542 It is my confession. 488 00:34:39,211 --> 00:34:40,579 Discovered in the frozen soil 489 00:34:40,579 --> 00:34:44,383 beneath the now melting permafrost in Siberia. 490 00:34:44,383 --> 00:34:47,753 It survived in stasis for around 30 thousand years. 491 00:34:47,753 --> 00:34:50,289 At first it appeared dormant. 492 00:34:50,289 --> 00:34:51,757 Harmless to humans. 493 00:34:51,757 --> 00:34:54,860 However, when introduced into our rat's bloodstreams, 494 00:34:54,860 --> 00:34:56,762 we found that it had awakened, 495 00:34:56,762 --> 00:34:59,565 infecting the rats as rapidly and competitively 496 00:34:59,565 --> 00:35:01,933 as anything I've ever seen. 497 00:35:01,933 --> 00:35:05,704 Pandora Viridae caused total circularity shutdown 498 00:35:05,704 --> 00:35:09,441 over a variable period of one to 24 hours. 499 00:35:09,441 --> 00:35:11,777 In the broadest terms, 500 00:35:11,777 --> 00:35:13,645 the rats were still functioning, 501 00:35:13,645 --> 00:35:16,682 albeit, in a heightened state of aggression. 502 00:35:16,682 --> 00:35:21,019 Even though the virus had effectively killed them. 503 00:35:21,019 --> 00:35:24,756 I was able to procure a sizable government contract 504 00:35:24,756 --> 00:35:27,125 almost immediately. 505 00:35:27,125 --> 00:35:28,494 Unlimited finance, 506 00:35:28,494 --> 00:35:29,961 resources. 507 00:35:29,961 --> 00:35:34,266 They wanted me to prolong the lives of willing soldiers. 508 00:35:34,266 --> 00:35:35,667 Allow them to keep fighting, 509 00:35:35,667 --> 00:35:37,536 even though they should be dead, 510 00:35:37,536 --> 00:35:38,804 incapacitated. 511 00:35:38,804 --> 00:35:40,972 - No, this is a hoax. 512 00:35:40,972 --> 00:35:41,907 - Bollocks! 513 00:35:43,342 --> 00:35:46,745 Left-wing, anti-coalition propaganda is what it is. 514 00:35:46,745 --> 00:35:48,214 There's no virus. 515 00:35:50,148 --> 00:35:52,718 - Laborde is easily the most credible source I've ever had. 516 00:35:52,718 --> 00:35:54,152 Why would he lie? 517 00:35:54,152 --> 00:35:55,521 - I don't know. 518 00:35:55,521 --> 00:35:56,988 Cause he's a fucking liar. 519 00:35:56,988 --> 00:35:58,790 - I knew it was unethical. 520 00:35:58,790 --> 00:36:02,528 I told myself that the end somehow justifies the means. 521 00:36:02,528 --> 00:36:04,129 I was wrong. 522 00:36:04,129 --> 00:36:06,031 Transference occurs by ingestion 523 00:36:06,031 --> 00:36:08,267 of contaminated bodily fluids. 524 00:36:08,267 --> 00:36:09,968 Either orally 525 00:36:09,968 --> 00:36:13,405 or through contact of infected material with, 526 00:36:13,405 --> 00:36:15,774 say, an open wound. 527 00:36:15,774 --> 00:36:18,577 A scratch or a bite has proved fatal in 100 percent 528 00:36:18,577 --> 00:36:21,380 of the cases we've all observed. 529 00:36:21,380 --> 00:36:24,350 Once infected, these automatons become 530 00:36:24,350 --> 00:36:28,119 single-minded in their effort to consume 531 00:36:28,119 --> 00:36:30,021 living organic matter. 532 00:36:30,021 --> 00:36:33,792 They gain no biological sustenance whatsoever 533 00:36:34,826 --> 00:36:36,528 from this practice, 534 00:36:36,528 --> 00:36:39,465 but it seems to be all that drives them. 535 00:36:39,465 --> 00:36:42,033 Once fully reanimated, 536 00:36:42,033 --> 00:36:44,336 removal of the head or destruction of the brains 537 00:36:44,336 --> 00:36:47,138 is the surest method of dispatch. 538 00:36:48,474 --> 00:36:51,042 They just keep coming. 539 00:36:51,042 --> 00:36:53,279 On February the 23, 2017, 540 00:36:53,279 --> 00:36:55,814 the lab was breached. 541 00:36:55,814 --> 00:36:57,916 Most likely a terrorist cell. 542 00:36:57,916 --> 00:37:00,519 Whoever they are, they must have had a source on the inside. 543 00:37:00,519 --> 00:37:02,988 They knew exactly what they were looking for 544 00:37:02,988 --> 00:37:05,291 and they took everything. 545 00:37:05,291 --> 00:37:07,125 Enough samples were stolen 546 00:37:07,125 --> 00:37:11,096 to target at least 40 population zones at once. 547 00:37:11,963 --> 00:37:13,198 Should that be the case, 548 00:37:13,198 --> 00:37:16,234 it would be the extinction of 549 00:37:16,234 --> 00:37:19,438 at least 99 percent of the human race. 550 00:37:21,006 --> 00:37:23,174 I don't know what's going on anymore, 551 00:37:23,174 --> 00:37:24,276 who to trust. 552 00:37:25,210 --> 00:37:26,177 I'm getting out. 553 00:37:26,177 --> 00:37:27,613 I'm going to wipe my data, 554 00:37:27,613 --> 00:37:29,080 destroy all my samples, 555 00:37:29,080 --> 00:37:30,015 everything. 556 00:37:30,916 --> 00:37:31,783 Soon, 557 00:37:33,685 --> 00:37:36,788 this will be the only empirical trace 558 00:37:36,788 --> 00:37:39,325 of Pandora Viridae Siberiacum. 559 00:37:40,426 --> 00:37:43,862 I'm going to expose it to the world. 560 00:37:43,862 --> 00:37:46,598 But I've made my choices 561 00:37:46,598 --> 00:37:48,199 and I will suffer the consequences 562 00:37:48,199 --> 00:37:50,001 along with everybody else. 563 00:37:57,409 --> 00:37:59,645 It's not safe here, Katya. 564 00:37:59,645 --> 00:38:02,548 I'm not sure if it's safe anywhere. 565 00:38:03,382 --> 00:38:05,283 I'm gonna have to cut this. 566 00:38:05,283 --> 00:38:08,820 I'm sorry, Katya, to burden you with this. 567 00:38:10,889 --> 00:38:13,759 I just didn't know who else to turn to. 568 00:38:15,527 --> 00:38:17,262 You have integrity 569 00:38:17,262 --> 00:38:18,296 and courage. 570 00:38:20,198 --> 00:38:22,000 Goodbye, Katya, 571 00:38:22,000 --> 00:38:23,201 and good luck. 572 00:38:24,436 --> 00:38:26,137 - Come on, Katya. 573 00:38:26,137 --> 00:38:28,907 The extinction of the human race? 574 00:38:28,907 --> 00:38:30,275 Who is this guy? 575 00:38:34,746 --> 00:38:36,247 He just blew his brains out in front of me 576 00:38:36,247 --> 00:38:39,284 because he believed he was infected. 577 00:38:43,455 --> 00:38:44,490 - Oh my God. 578 00:38:46,425 --> 00:38:47,292 - No. 579 00:38:49,060 --> 00:38:50,429 This isn't real. 580 00:38:51,730 --> 00:38:53,499 This isn't happening. 581 00:38:54,733 --> 00:38:56,334 This isn't happening. 582 00:38:58,670 --> 00:39:00,706 How much time do we have? 583 00:39:00,706 --> 00:39:02,441 We've gotta get out of here. 584 00:39:02,441 --> 00:39:03,308 - No. 585 00:39:04,576 --> 00:39:06,678 Right now, we're secure. 586 00:39:06,678 --> 00:39:09,080 If we leave the studio, 587 00:39:09,080 --> 00:39:10,949 we're totally exposed. 588 00:39:12,784 --> 00:39:13,652 Jesus. 589 00:39:15,153 --> 00:39:16,021 - No. 590 00:39:17,122 --> 00:39:19,124 That's not real. 591 00:39:19,124 --> 00:39:21,693 This isn't happening. 592 00:39:21,693 --> 00:39:23,462 That's not happening. 593 00:39:26,432 --> 00:39:29,901 - Lou, why haven't we heard anything about this before? 594 00:39:29,901 --> 00:39:33,439 What are the other networks broadcasting? 595 00:39:40,479 --> 00:39:41,913 - All down. 596 00:39:46,685 --> 00:39:48,654 - Sally's right. 597 00:39:48,654 --> 00:39:50,456 I'm not staying here. 598 00:39:52,023 --> 00:39:54,325 - This is your story. 599 00:39:54,325 --> 00:39:56,194 We've got to put it out there, warn people. 600 00:39:56,194 --> 00:39:57,896 We can't just abandon our posts. 601 00:39:57,896 --> 00:39:59,598 - I never said that. 602 00:40:00,732 --> 00:40:01,867 Look, we don't have to physically be here 603 00:40:01,867 --> 00:40:03,401 to put this on air, do we? 604 00:40:03,401 --> 00:40:05,403 Can't you broadcast on a loop? 605 00:40:05,403 --> 00:40:07,539 - Well, yes, but it would take hours to set up. 606 00:40:07,539 --> 00:40:08,574 - Set it up. 607 00:40:09,407 --> 00:40:10,676 I'll shoot an address, 608 00:40:10,676 --> 00:40:11,877 we'll paste it on to Laborde's confession 609 00:40:11,877 --> 00:40:12,878 and then we'll leave it out there 610 00:40:12,878 --> 00:40:14,846 for as long as the power holds. 611 00:40:14,846 --> 00:40:15,781 Agreed? 612 00:40:15,781 --> 00:40:17,783 - You better have a plan. 613 00:40:17,783 --> 00:40:19,050 - I do. 614 00:40:19,050 --> 00:40:19,918 Survive. 615 00:40:30,896 --> 00:40:32,397 - All over the world 616 00:40:32,397 --> 00:40:36,602 there are these digital broadcast satellite channels. 617 00:40:38,369 --> 00:40:41,306 Independent of the big networks. 618 00:40:41,306 --> 00:40:42,941 It's a long shot, 619 00:40:42,941 --> 00:40:45,310 but there's just a chance that maybe some of them 620 00:40:45,310 --> 00:40:46,478 picked up... 621 00:40:58,990 --> 00:41:00,458 Oh, God. 622 00:41:02,528 --> 00:41:03,394 - Paris. 623 00:41:07,132 --> 00:41:08,767 Martin lives there. 624 00:41:14,740 --> 00:41:16,608 - I'm so scared. 625 00:41:19,477 --> 00:41:20,512 - It's okay. 626 00:41:50,075 --> 00:41:51,710 - Shut that thing up, man! 627 00:41:51,710 --> 00:41:53,378 - Still no signal. 628 00:41:53,378 --> 00:41:54,713 - I don't know what you're smiling about. 629 00:41:54,713 --> 00:41:56,782 She might as well be on the fucking moon. 630 00:41:56,782 --> 00:41:58,216 - Come on, we've come this far. 631 00:41:58,216 --> 00:41:59,751 What's an extra mile? 632 00:41:59,751 --> 00:42:01,386 - It's pushing our luck is what it is, Alex, okay? 633 00:42:01,386 --> 00:42:03,722 She's not part of the fucking plan. 634 00:42:03,722 --> 00:42:06,725 - Don't force me to make the hard decision, Chris. 635 00:42:06,725 --> 00:42:08,259 Don't do that to me again. 636 00:42:09,227 --> 00:42:10,562 When there's pussy in the mix. 637 00:42:10,562 --> 00:42:12,330 You sound like a little fucking brat. 638 00:42:12,330 --> 00:42:13,364 - Do you know who you sound like? 639 00:42:13,364 --> 00:42:14,733 - Don't you fucking dare, man! 640 00:42:14,733 --> 00:42:15,667 - You sound like dad. 641 00:42:19,871 --> 00:42:21,539 What the fuck? 642 00:42:42,661 --> 00:42:43,494 Run! 643 00:43:05,583 --> 00:43:09,487 (reporter speaking foreign language) 644 00:43:30,876 --> 00:43:31,710 - Fuck! 645 00:43:31,710 --> 00:43:32,543 - One. 646 00:43:32,543 --> 00:43:33,378 Two. 647 00:43:33,378 --> 00:43:34,212 Three. 648 00:43:36,915 --> 00:43:38,349 - Whoa! 649 00:43:46,692 --> 00:43:47,558 Easy. 650 00:43:48,660 --> 00:43:49,928 - We're closed. 651 00:43:51,296 --> 00:43:52,597 Get away from me! All right! 652 00:43:52,597 --> 00:43:53,531 - Get out of my shop! 653 00:43:53,531 --> 00:43:55,200 - Chill out! Chill out! 654 00:43:56,601 --> 00:43:57,602 - Fuck! 655 00:44:00,071 --> 00:44:00,906 Christian! 656 00:44:06,144 --> 00:44:07,178 - Help me. 657 00:44:07,178 --> 00:44:08,046 - Chris! 658 00:44:18,489 --> 00:44:20,558 I think I broke my fucking shoulder. 659 00:44:20,558 --> 00:44:22,994 - Holy shit, they're so fast. 660 00:44:22,994 --> 00:44:24,362 - Don't kill me. 661 00:44:24,362 --> 00:44:26,765 Just take whatever you want and go. 662 00:44:28,299 --> 00:44:30,535 - Oh great and this is what we're going now? 663 00:44:30,535 --> 00:44:32,938 - Look, if it's as bad as it looks out there, 664 00:44:32,938 --> 00:44:34,806 I'll never eat quick right now. 665 00:44:34,806 --> 00:44:35,673 Are you? 666 00:44:40,645 --> 00:44:42,213 - Can't feel my legs. 667 00:44:42,213 --> 00:44:43,715 - Come on, man, you gotta get up. 668 00:44:43,715 --> 00:44:44,549 - Okay. 669 00:44:45,583 --> 00:44:47,652 I can't. Just leave me. 670 00:44:47,652 --> 00:44:49,020 - Shit, this guy's going nowhere. 671 00:44:49,020 --> 00:44:51,790 - Well then, I guess we can take these. 672 00:44:51,790 --> 00:44:53,091 And check this. 673 00:44:55,026 --> 00:44:57,262 Yeah, we're not in bad shape. 674 00:44:57,262 --> 00:44:59,564 - We'd be in better shape if there were more of us. 675 00:44:59,564 --> 00:45:00,799 - We have to try and manage. 676 00:45:01,632 --> 00:45:03,068 - Now we've got a gun. 677 00:45:03,068 --> 00:45:05,103 - Yeah and how many bullets are in that thing? 678 00:45:05,103 --> 00:45:06,504 - Four. Okay. 679 00:45:06,504 --> 00:45:07,906 But it's better than none. 680 00:45:07,906 --> 00:45:10,008 Anyway, what if I was wrong before? 681 00:45:10,008 --> 00:45:12,410 What if it's not as bad as it looks out there? 682 00:45:12,410 --> 00:45:14,913 Maybe the army will be through here shortly. 683 00:45:14,913 --> 00:45:16,882 - I know it's bad enough that we need more 684 00:45:16,882 --> 00:45:18,616 than four fucking bullets. 685 00:45:18,616 --> 00:45:19,985 I'm not waiting for the army. 686 00:45:19,985 --> 00:45:21,319 I don't wanna die here. 687 00:45:21,319 --> 00:45:22,520 We need to cover ground. 688 00:45:22,520 --> 00:45:24,823 A car, I don't care, anything. 689 00:45:26,491 --> 00:45:27,658 - I don't care. 690 00:45:27,658 --> 00:45:29,895 Take your pick after we get Katya. 691 00:45:29,895 --> 00:45:31,362 - Just boost a car. 692 00:45:31,362 --> 00:45:32,764 What if we set off an alarm? 693 00:45:32,764 --> 00:45:33,965 Then we're fucked! 694 00:45:33,965 --> 00:45:35,300 - We're already fucked! 695 00:45:37,969 --> 00:45:39,037 Get that through your head 696 00:45:39,037 --> 00:45:41,139 before you get us both killed. 697 00:45:41,139 --> 00:45:42,173 - Gentlemen! 698 00:45:43,141 --> 00:45:44,342 I have a car! 699 00:45:46,211 --> 00:45:48,746 You're the one airing your daddy issues 700 00:45:48,746 --> 00:45:49,915 in the middle of the street 701 00:45:49,915 --> 00:45:51,682 where we're supposed to be hiding! 702 00:45:51,682 --> 00:45:52,884 I have a car! Fuck you! 703 00:45:52,884 --> 00:45:54,185 - You gutted me, your piece of shit. 704 00:45:54,185 --> 00:45:55,420 That was your fault! 705 00:45:55,420 --> 00:45:57,355 - Oh, of course, it's always my fault. 706 00:45:57,355 --> 00:45:59,457 - It's nice you finally admit it, man. 707 00:46:00,992 --> 00:46:02,760 You need to grow up and take some fucking responsibility. 708 00:46:02,760 --> 00:46:04,029 - Gentlemen! 709 00:46:04,029 --> 00:46:05,163 I have a car! 710 00:46:09,634 --> 00:46:11,636 A nice car. 711 00:46:17,608 --> 00:46:20,211 This is not a nice fucking car. 712 00:46:20,211 --> 00:46:21,512 Shit! Look out! 713 00:46:23,348 --> 00:46:25,183 Where the fuck did you learn to drive like this? 714 00:46:25,183 --> 00:46:26,985 - I took a rally driving class last year. 715 00:46:26,985 --> 00:46:27,953 Thank fuck you did. 716 00:46:27,953 --> 00:46:29,420 - No, thank Katya. 717 00:46:29,420 --> 00:46:32,623 - What are you doing, you crazy fuck?! 718 00:46:33,624 --> 00:46:34,759 Hold on! 719 00:46:50,408 --> 00:46:52,110 Oh my God! I can't believe that we made it! 720 00:46:52,110 --> 00:46:54,512 That was fucking awesome, man! 721 00:47:00,218 --> 00:47:01,152 We need a plan! 722 00:47:01,152 --> 00:47:02,187 I'm thinking the docks. 723 00:47:03,021 --> 00:47:03,889 Okay, I like it. 724 00:47:03,889 --> 00:47:05,056 We could find a boat. 725 00:47:05,056 --> 00:47:06,657 Tell me that's not a solid plan. 726 00:47:06,657 --> 00:47:08,393 - Maybe I could get a signal on the walkie. 727 00:47:08,393 --> 00:47:09,928 - Fuck the walkie. 728 00:47:11,029 --> 00:47:13,798 - If we can just, I don't know, talk to her. 729 00:47:13,798 --> 00:47:15,700 What if she's waiting for us? 730 00:47:15,700 --> 00:47:16,935 - There you go again, "what if." 731 00:47:16,935 --> 00:47:18,369 What if she's dead? 732 00:47:18,369 --> 00:47:20,771 - Look, why are we bickering like two little girls? 733 00:47:20,771 --> 00:47:22,840 I mean, we need to keep moving. 734 00:47:22,840 --> 00:47:24,809 As long as we're in this car-- 735 00:47:25,977 --> 00:47:26,878 - Fuck! 736 00:47:28,246 --> 00:47:29,847 - Oh shit! 737 00:47:42,127 --> 00:47:43,428 Fuck! 738 00:47:46,397 --> 00:47:47,532 Move! 739 00:47:47,532 --> 00:47:49,067 Come on, hurry up! 740 00:47:50,668 --> 00:47:52,403 Come on, let's go! 741 00:47:59,610 --> 00:48:03,714 (police sirens wailing 742 00:48:03,714 --> 00:48:04,849 We have videos coming in 743 00:48:04,849 --> 00:48:06,351 from the internet of attacks. 744 00:48:06,351 --> 00:48:08,920 Head shots. Arm yourself and shoot to kill. 745 00:48:08,920 --> 00:48:11,089 You gotta go for the head shots. 746 00:48:11,089 --> 00:48:12,857 God help you all. 747 00:48:12,857 --> 00:48:14,692 God help America. 748 00:48:14,692 --> 00:48:16,995 God help the future we hope of ourselves. 749 00:48:36,481 --> 00:48:38,516 - Ladies and gentlemen, 750 00:48:38,516 --> 00:48:40,818 my name is Katya Nevin 751 00:48:40,818 --> 00:48:44,222 and this is an emergency address. 752 00:48:46,224 --> 00:48:47,425 As many of you 753 00:48:48,493 --> 00:48:51,196 are no doubt already experiencing, 754 00:48:51,997 --> 00:48:53,031 the country, 755 00:48:54,132 --> 00:48:56,367 perhaps the entire planet, 756 00:48:56,367 --> 00:48:57,935 is under siege 757 00:48:57,935 --> 00:49:02,140 by the reanimated bodies of the recently dead. 758 00:49:02,140 --> 00:49:05,810 The cause looks to be the world wide release 759 00:49:05,810 --> 00:49:09,514 of a virus called Pandora Viridae Siberiacum. 760 00:49:09,514 --> 00:49:12,383 Make no mistake, this is an attack 761 00:49:13,784 --> 00:49:17,622 on a scale the likes of which has never been seen. 762 00:49:17,622 --> 00:49:19,590 At the time of this address, 763 00:49:19,590 --> 00:49:23,461 we have no information as to the perpetrators. 764 00:49:24,595 --> 00:49:26,431 What is to follow is a video confession 765 00:49:26,431 --> 00:49:30,068 from the professor who discovered this virus. 766 00:49:30,068 --> 00:49:32,937 Do not direct your anger towards him. 767 00:49:32,937 --> 00:49:34,205 Heed his words. 768 00:49:35,340 --> 00:49:37,475 It is imperative that as many as possible 769 00:49:37,475 --> 00:49:39,777 survive these first days. 770 00:49:39,777 --> 00:49:43,948 Humanity will need you for what comes next. 771 00:49:43,948 --> 00:49:44,815 As of now, 772 00:49:46,417 --> 00:49:50,288 our immediate concerns are right at our doors. 773 00:49:51,756 --> 00:49:53,124 Your loved ones, 774 00:49:53,991 --> 00:49:56,594 all your friends or colleagues, 775 00:49:57,428 --> 00:49:59,730 if they have been infected, 776 00:50:01,299 --> 00:50:03,401 they are now lost to you. 777 00:50:05,603 --> 00:50:07,472 They are your enemies. 778 00:50:08,906 --> 00:50:12,443 And they must be approached with either extreme caution 779 00:50:12,443 --> 00:50:14,379 or extreme prejudice. 780 00:50:18,783 --> 00:50:22,587 A new predator succeeds us on the food chain. 781 00:50:24,589 --> 00:50:27,058 Survival now comes at a cost. 782 00:50:28,226 --> 00:50:30,428 Find it and pay it gladly. 783 00:50:33,598 --> 00:50:35,366 Ladies and gentlemen, 784 00:50:36,434 --> 00:50:38,736 I wish you the best of luck. 785 00:51:00,758 --> 00:51:04,962 (reporter speaking foreign language) 786 00:51:57,182 --> 00:51:59,116 - Studio, this is Alex Petit. 787 00:51:59,116 --> 00:52:01,085 Katya, are you there? 788 00:52:03,488 --> 00:52:06,691 - Studio, this is Alex Petit, respond. 789 00:52:08,092 --> 00:52:10,495 Do you even know how to pilot a boat? 790 00:52:10,495 --> 00:52:12,197 - You captain a boat, dickhead. 791 00:52:12,197 --> 00:52:14,399 - You captain ship, bitch, 792 00:52:14,399 --> 00:52:15,366 not a boat. 793 00:52:16,501 --> 00:52:18,869 - This is Professor Greg Laborde. 794 00:52:18,869 --> 00:52:21,372 April the 22nd, 2017. 795 00:52:21,372 --> 00:52:22,240 Time... 796 00:52:24,509 --> 00:52:25,376 4:09 AM. 797 00:52:28,078 --> 00:52:31,582 This is my final report regard the giant virus, 798 00:52:31,582 --> 00:52:33,851 Pandora Viridae Siberiacum. 799 00:52:35,853 --> 00:52:38,723 This is not a sanctioned report. 800 00:52:38,723 --> 00:52:40,425 It is my confession. 801 00:52:43,861 --> 00:52:45,796 Discovered in the frozen soil 802 00:52:45,796 --> 00:52:49,434 beneath the now melting permafrost in Siberia. 803 00:52:49,434 --> 00:52:53,204 We estimated that Pandora Viridae Siberiacum 804 00:52:53,204 --> 00:52:57,608 survived in stasis for around 30 thousand years. 805 00:52:57,608 --> 00:52:59,109 At first it appeared dormant. 806 00:52:59,109 --> 00:53:00,578 Harmless to humans. 807 00:53:27,838 --> 00:53:30,275 - Andrea, stay with me! 808 00:53:30,275 --> 00:53:31,709 Whoa! 809 00:53:44,389 --> 00:53:46,791 - Everyone! Everyone, calm down! 810 00:53:47,958 --> 00:53:49,760 Fucking calm down?! 811 00:53:49,760 --> 00:53:53,331 We're gonna die in this room now! 812 00:53:53,331 --> 00:53:55,500 - If we stay put in the studio, 813 00:53:55,500 --> 00:53:56,767 we're locked down. 814 00:53:56,767 --> 00:53:58,269 We can stay alive until the army-- 815 00:53:59,537 --> 00:54:01,472 Who is gonna come here for us? 816 00:54:01,472 --> 00:54:03,541 Either those things out there or the police. 817 00:54:03,541 --> 00:54:05,776 - This is getting completely out of control. 818 00:54:05,776 --> 00:54:06,611 - All right! 819 00:54:06,611 --> 00:54:08,346 All right, it's bad! 820 00:54:08,346 --> 00:54:10,648 But where are we going to run? 821 00:54:10,648 --> 00:54:12,717 If one of you leaves the studio, 822 00:54:12,717 --> 00:54:14,452 we are all put in jeopardy. 823 00:54:14,452 --> 00:54:17,087 Look, we need to document this. 824 00:54:17,955 --> 00:54:19,490 We need to put this out there. 825 00:54:19,490 --> 00:54:21,025 The public needs to know. 826 00:54:21,025 --> 00:54:21,992 - Fuck off! 827 00:54:21,992 --> 00:54:24,329 Fuck off with your crusade, Lou. 828 00:54:24,329 --> 00:54:26,431 Stick it up your fucking ass! 829 00:54:26,431 --> 00:54:28,466 I'm getting out of here 830 00:54:28,466 --> 00:54:30,234 and if anybody wants to live, 831 00:54:30,234 --> 00:54:31,101 let's go! 832 00:54:32,403 --> 00:54:35,272 Get your skinny ass out of the way! 833 00:54:35,272 --> 00:54:37,141 - Peter, you're right. 834 00:54:38,142 --> 00:54:40,244 We stay here and we're dead. 835 00:54:40,244 --> 00:54:42,279 We can't make it down all of those stairs. 836 00:54:42,279 --> 00:54:44,048 Not without weapons, without torches, 837 00:54:44,048 --> 00:54:46,183 we'd be overrun in about five seconds. 838 00:54:46,183 --> 00:54:48,285 ! 839 00:54:48,285 --> 00:54:51,322 We have sail down to the front of the fucking building? 840 00:54:51,322 --> 00:54:55,693 - There's a roof access stairway on this floor. 841 00:54:55,693 --> 00:54:58,896 Alex and I used to eat lunch up there sometimes. 842 00:54:58,896 --> 00:55:00,998 Look, the only way to get to it 843 00:55:00,998 --> 00:55:02,733 is through the studio. 844 00:55:02,733 --> 00:55:05,503 So it should be clear, in theory. 845 00:55:07,037 --> 00:55:08,973 There's a fuse box. 846 00:55:08,973 --> 00:55:12,076 We trip the switch, try and ride the lift down. 847 00:55:12,076 --> 00:55:13,611 It might take more than one trip, 848 00:55:13,611 --> 00:55:16,213 but I can guarantee more of us will survive. 849 00:55:16,213 --> 00:55:18,082 - And what makes you so fucking qualified 850 00:55:18,082 --> 00:55:20,351 to make this assessment?! 851 00:55:20,351 --> 00:55:21,552 - Look, Peter, 852 00:55:23,621 --> 00:55:24,555 all of you! 853 00:55:25,490 --> 00:55:27,358 I can't make you wait. 854 00:55:28,258 --> 00:55:30,861 But if you leave now, you'll die. 855 00:55:30,861 --> 00:55:32,296 It's that simple. 856 00:55:33,831 --> 00:55:35,733 You think you can outrun them? 857 00:55:35,733 --> 00:55:38,335 After two heart attacks, Peter? 858 00:55:39,169 --> 00:55:40,037 Come on. 859 00:55:41,138 --> 00:55:43,541 You need to be smarter than that. 860 00:55:43,541 --> 00:55:45,576 We all need to be smart. 861 00:55:47,412 --> 00:55:50,214 Just give me ten minutes. 862 00:55:50,214 --> 00:55:51,549 I'll have the power back, 863 00:55:51,549 --> 00:55:55,319 we'll have lights and we'll stand a chance. 864 00:55:55,319 --> 00:55:56,421 - Fine! Fine! 865 00:55:57,455 --> 00:55:58,423 10 minutes! 866 00:55:59,724 --> 00:56:00,625 - Fuck off. 867 00:56:01,692 --> 00:56:03,160 What about the broadcast? 868 00:56:03,160 --> 00:56:04,862 - Broadcast's dead. 869 00:56:04,862 --> 00:56:06,130 - So are we. 870 00:56:06,130 --> 00:56:06,997 Why run? 871 00:56:08,633 --> 00:56:12,102 - One way or the other, I'm getting out of this building. 872 00:56:12,102 --> 00:56:13,738 The decision's made. 873 00:56:15,339 --> 00:56:18,242 Studio, this is Alex Petit, are you there? 874 00:56:18,242 --> 00:56:21,479 Studio, this is Alex Petit, respond. 875 00:56:22,312 --> 00:56:23,147 Who is this? 876 00:56:25,282 --> 00:56:26,684 Are you okay? 877 00:56:26,684 --> 00:56:29,554 - Oh God, I thought for sure you were dead. 878 00:56:29,554 --> 00:56:30,721 Where are you? 879 00:56:30,721 --> 00:56:31,656 - We're at the docks. 880 00:56:31,656 --> 00:56:32,490 It's not looking good out here. 881 00:56:32,490 --> 00:56:33,424 We're coming to get you. 882 00:56:33,424 --> 00:56:34,559 - We're not, Alex. 883 00:56:34,559 --> 00:56:36,026 We're fucking not! 884 00:56:36,026 --> 00:56:37,094 Is that Christian? 885 00:56:38,563 --> 00:56:40,565 - Alex, don't come back here, the place is infested. 886 00:56:40,565 --> 00:56:41,832 - Katya, it's breaking up. 887 00:56:41,832 --> 00:56:43,033 We're coming back to get you. 888 00:56:43,033 --> 00:56:45,102 We're coming now. 889 00:56:45,102 --> 00:56:47,004 - Alex, don't come back here. 890 00:56:47,004 --> 00:56:49,306 Can you hear me, please? 891 00:56:49,306 --> 00:56:51,108 Alex, respond. 892 00:56:51,108 --> 00:56:52,176 - Christian! 893 00:56:54,078 --> 00:56:55,345 - Fucking dick. 894 00:56:56,747 --> 00:56:57,982 - Fuck off! 895 00:57:18,636 --> 00:57:20,471 - She's pregnant. 896 00:57:20,471 --> 00:57:21,906 Katya's pregnant. 897 00:57:24,008 --> 00:57:25,309 - That city is a mass grave. 898 00:57:25,309 --> 00:57:27,845 To go in there, you're not coming back out. 899 00:57:27,845 --> 00:57:29,313 This is it, Alex. 900 00:57:32,683 --> 00:57:34,619 Fine, then go. 901 00:57:34,619 --> 00:57:36,320 I don't do goodbyes. 902 00:57:46,897 --> 00:57:51,101 (reporter speaking foreign language) 903 00:58:38,148 --> 00:58:39,083 - Oh, shit! 904 00:59:12,249 --> 00:59:16,153 - You said we were locked down up here. 905 00:59:16,153 --> 00:59:17,021 - Yeah. 906 00:59:22,627 --> 00:59:23,661 - The doors. 907 00:59:25,462 --> 00:59:28,098 They're on reinforced electronic locks. 908 00:59:28,098 --> 00:59:32,970 Pretty much impossible to bypass without a keycard. 909 00:59:32,970 --> 00:59:36,140 - And how do they work without power? 910 00:59:42,747 --> 00:59:44,982 Fuck! 911 00:59:54,491 --> 00:59:56,260 - Mother fucker! 912 01:00:42,506 --> 01:00:44,942 Eat this, you bitch! 913 01:00:53,951 --> 01:00:54,985 - Andrea. 914 01:00:54,985 --> 01:00:56,887 Andrea, come on, come on. 915 01:00:56,887 --> 01:00:57,955 You're gonna be okay. 916 01:00:57,955 --> 01:00:59,123 She's gonna be okay. 917 01:01:09,133 --> 01:01:10,935 Fuck! 918 01:03:06,150 --> 01:03:07,717 - I thought you were dead. 919 01:03:15,659 --> 01:03:16,961 - I don't know. 920 01:03:16,961 --> 01:03:18,795 It was chaos. 921 01:03:18,795 --> 01:03:20,730 - You saw the video. 922 01:03:20,730 --> 01:03:24,034 You know how easily this thing spreads. 923 01:03:30,941 --> 01:03:34,244 - Everybody, can I have your attention? 924 01:03:36,881 --> 01:03:38,515 We're safe for now. 925 01:03:40,717 --> 01:03:44,321 At least, unless the power fails again. 926 01:03:44,321 --> 01:03:48,592 But there is something that we need to address. 927 01:03:48,592 --> 01:03:51,695 This is not going to be easy to hear. 928 01:03:52,762 --> 01:03:55,632 The virus that causes this illness 929 01:03:57,067 --> 01:03:59,103 is extremely contagious. 930 01:04:01,405 --> 01:04:04,108 If you were bitten or scratched, 931 01:04:05,642 --> 01:04:10,080 there's a high chance that you could be infected. 932 01:04:10,080 --> 01:04:13,150 - Get the fuck out of the way, you stupid cow. 933 01:04:13,150 --> 01:04:14,551 - You're bitten! 934 01:04:14,551 --> 01:04:15,819 He's bitten! 935 01:04:15,819 --> 01:04:17,621 - I am not bitten. 936 01:04:19,456 --> 01:04:23,560 - And who do you think you're fucking talking to? 937 01:04:23,560 --> 01:04:26,030 I am the face of the network. 938 01:04:26,997 --> 01:04:28,232 If it wasn't for me. 939 01:04:41,011 --> 01:04:41,878 Calm down! 940 01:04:42,947 --> 01:04:44,348 - He was bitten. 941 01:04:44,348 --> 01:04:45,215 I had to! 942 01:04:47,117 --> 01:04:48,152 - Calm down. 943 01:04:51,488 --> 01:04:52,356 Sally. 944 01:04:53,223 --> 01:04:54,058 Sally. 945 01:04:54,058 --> 01:04:54,925 Help. 946 01:04:57,761 --> 01:04:59,196 - I had to. 947 01:04:59,196 --> 01:05:00,030 I had to. 948 01:05:03,700 --> 01:05:04,568 - Jesus. 949 01:05:16,746 --> 01:05:19,083 He's still moving. 950 01:05:44,274 --> 01:05:48,512 (reporter speaking foreign language) 951 01:06:10,000 --> 01:06:10,934 I need you. 952 01:06:14,704 --> 01:06:16,506 Alex, please respond. 953 01:06:18,542 --> 01:06:19,409 Please. 954 01:06:29,653 --> 01:06:32,356 I can't do this on my own. 955 01:07:12,262 --> 01:07:13,797 Lou, what's happened? 956 01:07:13,797 --> 01:07:15,799 - They were out there 957 01:07:15,799 --> 01:07:17,667 waiting for us. 958 01:07:17,667 --> 01:07:18,868 We're trapped. 959 01:07:20,104 --> 01:07:22,339 - Alex and Christian are alive out there, 960 01:07:22,339 --> 01:07:23,973 which means there must be others too. 961 01:07:23,973 --> 01:07:26,076 We can make it, we just need a plan. 962 01:07:26,076 --> 01:07:28,278 - We have a plan. 963 01:07:28,278 --> 01:07:32,416 We're going to fortify the studio as best we can. 964 01:07:35,285 --> 01:07:36,920 Water? 965 01:07:36,920 --> 01:07:39,423 - There's bottled water in all the dressing rooms. 966 01:07:39,423 --> 01:07:41,391 That'll last awhile if a ration it 967 01:07:41,391 --> 01:07:42,759 and as for food, 968 01:07:43,827 --> 01:07:46,363 we'll figure something out. 969 01:07:48,632 --> 01:07:51,301 Lou, that's not an answer. 970 01:07:51,301 --> 01:07:55,172 - Katya, you didn't see what we're up against. 971 01:07:56,173 --> 01:07:59,376 We are TV professionals, not warriors. 972 01:08:00,277 --> 01:08:03,347 - Don't make me do this alone. 973 01:08:03,347 --> 01:08:04,481 - Sweetheart, 974 01:08:05,782 --> 01:08:07,484 I think you should lie down. 975 01:08:07,484 --> 01:08:08,352 - No! 976 01:08:10,154 --> 01:08:12,021 - Face reality, Katya. 977 01:08:13,490 --> 01:08:16,860 You're just as doomed as the rest of us. 978 01:08:17,861 --> 01:08:20,464 - I've been doomed before, Lou. 979 01:08:22,098 --> 01:08:24,033 I didn't lie down then. 980 01:08:25,735 --> 01:08:27,704 I'm not lying down now. 981 01:08:29,306 --> 01:08:31,375 Everyone listen to me. 982 01:08:31,375 --> 01:08:34,644 If we stay here, this studio will be our tomb. 983 01:08:36,413 --> 01:08:37,881 - We could fight. 984 01:08:38,815 --> 01:08:40,684 Isn't that what we do? 985 01:08:42,186 --> 01:08:45,955 Leah, I've watched your career since I was girl. 986 01:08:45,955 --> 01:08:49,159 You're one of the original female news anchors. 987 01:08:49,159 --> 01:08:51,561 A crusader for women everywhere. 988 01:08:51,561 --> 01:08:52,429 A fighter. 989 01:08:55,131 --> 01:08:58,635 And Lou, an openly gay man working in the media in the 70s 990 01:08:58,635 --> 01:08:59,869 and you're telling me 991 01:08:59,869 --> 01:09:01,771 you don't know how to fight for something? 992 01:09:01,771 --> 01:09:03,573 I don't believe that. 993 01:09:04,974 --> 01:09:07,544 Yeah, this might be bigger than everyone one of us, 994 01:09:07,544 --> 01:09:09,579 but if we fight together, 995 01:09:09,579 --> 01:09:11,615 if we work as a crew, 996 01:09:11,615 --> 01:09:13,149 we stand a chance. 997 01:09:15,652 --> 01:09:17,654 There is always a way. 998 01:09:37,040 --> 01:09:39,576 - Don't you guys get pissed tested? 999 01:09:39,576 --> 01:09:41,878 I did. 1000 01:09:41,878 --> 01:09:42,746 - Look! 1001 01:09:44,514 --> 01:09:45,782 They're planning something. 1002 01:09:48,184 --> 01:09:49,786 Of course they are. 1003 01:09:52,656 --> 01:09:54,157 We're ditching them. 1004 01:09:54,157 --> 01:09:57,761 They've become a detriment to the mission. 1005 01:09:57,761 --> 01:10:01,030 - What was the last admission, Proteus? 1006 01:10:02,198 --> 01:10:04,901 "This is Ashcroft to command. Over. 1007 01:10:05,769 --> 01:10:07,371 "Does anybody copy? 1008 01:10:07,371 --> 01:10:09,439 "This is Agent Ashcroft. Over. 1009 01:10:09,439 --> 01:10:11,841 "Does anybody respond?" 1010 01:10:14,411 --> 01:10:18,014 Gentlemen, if you please put your MP-5s on the ground 1011 01:10:18,014 --> 01:10:19,283 on your way out. 1012 01:10:19,283 --> 01:10:20,850 - Fucking scumbag. 1013 01:10:23,420 --> 01:10:24,754 MP-5s! Ground, now! 1014 01:10:30,193 --> 01:10:31,695 I could do you now 1015 01:10:31,695 --> 01:10:34,998 or you could take your chances out there. 1016 01:10:56,586 --> 01:10:57,454 Fuck. 1017 01:11:24,581 --> 01:11:26,350 - Sally, get up. 1018 01:11:26,350 --> 01:11:27,817 - I can't. 1019 01:11:27,817 --> 01:11:29,653 - Look, there's not second chances now, Sally. 1020 01:11:29,653 --> 01:11:30,987 Once we're gone, you're on your own. 1021 01:11:30,987 --> 01:11:33,189 - Katya, I've been bitten. 1022 01:11:34,891 --> 01:11:35,925 - Oh, Sally. 1023 01:11:40,063 --> 01:11:40,930 Oh, God. 1024 01:11:43,232 --> 01:11:45,201 - That's it. It's fine. 1025 01:11:45,201 --> 01:11:46,803 Just leave me here. 1026 01:11:47,704 --> 01:11:49,906 It won't be so bad. 1027 01:11:55,379 --> 01:11:56,880 - Good luck. 1028 01:11:56,880 --> 01:11:58,281 - You too. 1029 01:11:58,281 --> 01:12:00,350 You need it more than me. 1030 01:12:07,223 --> 01:12:09,192 - Okay, guys, remember. 1031 01:12:10,360 --> 01:12:13,697 As hard as you can and at the skull only. 1032 01:12:13,697 --> 01:12:17,434 These things won't go down until the brain's destroyed. 1033 01:12:17,434 --> 01:12:18,568 Be warned. 1034 01:12:18,568 --> 01:12:20,704 Hesitate and you're dead. 1035 01:12:22,839 --> 01:12:24,474 Are we ready? 1036 01:12:24,474 --> 01:12:25,675 - We're ready. 1037 01:12:26,643 --> 01:12:27,677 - Let's go. 1038 01:12:44,828 --> 01:12:46,563 - This way. 1039 01:13:10,854 --> 01:13:11,688 - Kill him. 1040 01:13:11,688 --> 01:13:12,622 - I can't kill him. 1041 01:13:12,622 --> 01:13:13,690 - Kill him, for fuck's sake. 1042 01:13:13,690 --> 01:13:14,558 - I can't! 1043 01:13:39,749 --> 01:13:40,884 - Shit. 1044 01:14:00,804 --> 01:14:01,671 Fuck you! 1045 01:14:03,873 --> 01:14:04,741 Fuck! 1046 01:14:44,581 --> 01:14:46,182 - Okay, Lou. 1047 01:14:46,182 --> 01:14:48,384 On my mark, open the door. 1048 01:14:49,553 --> 01:14:50,419 Everyone, 1049 01:14:52,221 --> 01:14:53,890 get ready to start swinging. 1050 01:14:53,890 --> 01:14:54,758 Okay? 1051 01:14:59,162 --> 01:14:59,996 You ready? 1052 01:15:02,065 --> 01:15:02,932 - Yes. 1053 01:15:07,871 --> 01:15:09,305 - Now! 1054 01:15:38,034 --> 01:15:38,935 - Katya! 1055 01:15:55,752 --> 01:15:56,620 - Katya, 1056 01:15:57,721 --> 01:15:59,255 are you all right? 1057 01:16:00,389 --> 01:16:03,292 Someone help me get her to the studio. 1058 01:16:06,630 --> 01:16:07,496 Katya? 1059 01:16:43,166 --> 01:16:44,033 - Fuck! 1060 01:16:52,141 --> 01:16:53,843 Christian, get down. 1061 01:16:54,711 --> 01:16:56,579 - You're welcome, bye the way. 1062 01:16:56,579 --> 01:16:59,716 - Okay, there's a whole bunch of police cars parked 1063 01:16:59,716 --> 01:17:00,984 in front of the building. 1064 01:17:00,984 --> 01:17:03,152 If we can get to them without being spotted, 1065 01:17:03,152 --> 01:17:05,054 we can sneak right out to the door. 1066 01:17:05,054 --> 01:17:06,589 - That's a relief. 1067 01:17:06,589 --> 01:17:08,958 Were you just gonna run across and hope for the best? 1068 01:17:12,762 --> 01:17:13,930 - Misdirection. 1069 01:17:13,930 --> 01:17:16,365 First rule of slight of hand. 1070 01:17:17,566 --> 01:17:18,434 Yes. 1071 01:17:29,645 --> 01:17:30,880 Look, 1072 01:17:30,880 --> 01:17:32,716 it kills me that you had the balls to tell dad 1073 01:17:32,716 --> 01:17:34,718 to go fuck himself. 1074 01:17:34,718 --> 01:17:37,721 I spent all these years convinced that you abandoned me. 1075 01:17:37,721 --> 01:17:39,088 But you know what? 1076 01:17:39,088 --> 01:17:41,390 You're the only one that didn't. 1077 01:17:41,390 --> 01:17:43,860 You're not the coward, I am. 1078 01:17:43,860 --> 01:17:45,361 Fuck that shit. 1079 01:17:45,361 --> 01:17:47,296 I'm done with the past. 1080 01:17:50,599 --> 01:17:53,269 Better late than never, right? 1081 01:18:09,652 --> 01:18:11,120 Go! Go! 1082 01:18:11,120 --> 01:18:11,988 Come on! 1083 01:18:24,467 --> 01:18:26,002 - Oh shit! 1084 01:19:04,473 --> 01:19:05,308 What the fuck? 1085 01:19:05,308 --> 01:19:06,475 Get moving, Alex! 1086 01:19:06,475 --> 01:19:07,443 Go! Go! Go! 1087 01:19:12,081 --> 01:19:13,316 Go! 1088 01:19:30,199 --> 01:19:31,300 Go! Go! 1089 01:19:31,300 --> 01:19:32,168 - Oh shit! 1090 01:19:33,569 --> 01:19:35,771 - Give me a fucking break! 1091 01:19:38,174 --> 01:19:39,042 There! 1092 01:19:40,076 --> 01:19:42,278 We can't get out. 1093 01:19:43,479 --> 01:19:44,447 - Fuck! 1094 01:19:44,447 --> 01:19:45,548 I knew this would happen! 1095 01:19:45,548 --> 01:19:46,782 I fucking knew it! 1096 01:19:46,782 --> 01:19:48,351 - Calm down! I need to fucking think! 1097 01:19:49,352 --> 01:19:50,486 There is one way in and out. 1098 01:19:50,486 --> 01:19:51,587 We're fucked! 1099 01:19:51,587 --> 01:19:53,256 - I'm sick of this shit, man. 1100 01:19:53,256 --> 01:19:54,690 It's your fucking fault. 1101 01:19:54,690 --> 01:19:55,959 If we weren't late this morning, 1102 01:19:55,959 --> 01:19:57,493 I would've been here on time. 1103 01:19:57,493 --> 01:20:00,096 I'd be in the building with Katya. 1104 01:20:00,096 --> 01:20:01,564 I had a good life! 1105 01:20:01,564 --> 01:20:03,900 You have to come here and fuck it up, 1106 01:20:03,900 --> 01:20:05,434 like you fuck up everything! 1107 01:20:27,456 --> 01:20:28,491 Look at me. 1108 01:20:30,393 --> 01:20:31,394 I'm sorry. 1109 01:20:31,394 --> 01:20:32,795 I'm so fucking sorry. 1110 01:20:32,795 --> 01:20:34,830 I'm just losing my fucking head, that's all. 1111 01:20:34,830 --> 01:20:36,199 Do you trust me? 1112 01:20:37,566 --> 01:20:38,935 Do you trust me? 1113 01:20:40,003 --> 01:20:40,836 Okay. 1114 01:20:40,836 --> 01:20:41,938 I got a fucking plan. 1115 01:22:36,252 --> 01:22:37,720 - I hope she's worth it. 1116 01:22:37,720 --> 01:22:39,422 Let's go. 1117 01:22:58,441 --> 01:22:59,908 - Five targets. 1118 01:22:59,908 --> 01:23:04,480 The entrance to the studio is right behind them. 1119 01:23:04,480 --> 01:23:05,648 - Proteus. 1120 01:23:05,648 --> 01:23:07,050 When we get in there. 1121 01:23:07,050 --> 01:23:09,318 - Five targets, eight shots. 1122 01:23:09,318 --> 01:23:10,519 That's plenty. 1123 01:23:33,008 --> 01:23:34,277 - Jesus Christ. 1124 01:23:35,244 --> 01:23:37,413 Proteus, I'm done! I'm out! 1125 01:23:37,413 --> 01:23:38,381 - Move now! 1126 01:23:38,381 --> 01:23:39,682 - You're not listening to me. 1127 01:23:39,682 --> 01:23:40,816 I don't know who's feeding you orders, 1128 01:23:40,816 --> 01:23:43,352 but I don't like this. 1129 01:23:43,352 --> 01:23:45,688 I don't feel I'm on the right side. 1130 01:23:45,688 --> 01:23:48,657 - There's only one side now, Ashcroft, and I'm on it. 1131 01:23:48,657 --> 01:23:50,759 If you want to survive this nightmare, 1132 01:23:50,759 --> 01:23:52,828 you move the fuck out of the way now! 1133 01:24:00,336 --> 01:24:01,170 - God! 1134 01:24:01,170 --> 01:24:02,037 Oh God! 1135 01:24:02,971 --> 01:24:04,573 I don't think I can. 1136 01:24:07,710 --> 01:24:09,245 - Just wait a minute. 1137 01:24:17,320 --> 01:24:18,521 - Wait! Wait! 1138 01:24:18,521 --> 01:24:19,388 Wait! 1139 01:24:24,227 --> 01:24:25,094 Come on. 1140 01:24:27,863 --> 01:24:31,100 This fucking dick's locked us out! 1141 01:24:36,105 --> 01:24:36,972 - Lou. 1142 01:24:41,777 --> 01:24:42,845 You passed out. 1143 01:24:42,845 --> 01:24:44,313 - Yeah, I'm fine. 1144 01:24:45,814 --> 01:24:46,682 Is Sally? 1145 01:24:47,883 --> 01:24:48,984 She's bitten. 1146 01:24:54,423 --> 01:24:56,559 We need to deal with her. 1147 01:24:58,194 --> 01:25:01,096 Then I think we should get everybody. 1148 01:25:01,096 --> 01:25:02,698 - It's over, Katya. 1149 01:25:03,899 --> 01:25:06,702 Can't you understand that? 1150 01:25:06,702 --> 01:25:07,570 - No. 1151 01:25:08,471 --> 01:25:09,838 No, Lou, please. 1152 01:25:11,340 --> 01:25:13,876 No, I need to get out of here. 1153 01:25:15,211 --> 01:25:16,679 - He's right. 1154 01:25:24,253 --> 01:25:26,189 - You've got to go and find her, man! 1155 01:25:26,189 --> 01:25:27,356 - I can't leave you hear. 1156 01:25:27,356 --> 01:25:28,624 - If you don't find her, 1157 01:25:28,624 --> 01:25:29,992 what was the point of all this, Alex? 1158 01:25:29,992 --> 01:25:31,927 - Maybe we can make a break for it? 1159 01:25:31,927 --> 01:25:32,961 - Take this. 1160 01:25:34,129 --> 01:25:35,464 - Where the fuck did you find that? 1161 01:25:35,464 --> 01:25:36,732 - Doesn't matter. Take it! 1162 01:25:36,732 --> 01:25:38,501 And don't say I never did anything for you. 1163 01:25:38,501 --> 01:25:39,768 You gotta go, man! 1164 01:25:39,768 --> 01:25:41,670 - Christian, I can't just leave you hear! 1165 01:25:41,670 --> 01:25:42,538 - Just go! 1166 01:25:44,006 --> 01:25:45,174 Go! Save her! 1167 01:25:47,075 --> 01:25:48,411 Go! 1168 01:25:52,748 --> 01:25:53,616 Take it. 1169 01:25:54,850 --> 01:25:56,619 Mission accomplished. 1170 01:26:01,357 --> 01:26:02,225 - Look, 1171 01:26:03,158 --> 01:26:04,493 there's no need. 1172 01:26:04,493 --> 01:26:06,094 - Fuck! 1173 01:26:35,224 --> 01:26:36,759 - Fucking mentals. 1174 01:26:40,929 --> 01:26:44,367 All right, come and get me, you fuckers! 1175 01:26:55,077 --> 01:26:55,944 Fuck! 1176 01:27:19,302 --> 01:27:20,168 - Yeah. 1177 01:27:21,103 --> 01:27:22,905 I'm a liberator. 1178 01:27:22,905 --> 01:27:23,772 A hero. 1179 01:27:27,310 --> 01:27:30,513 You've committed global genocide. 1180 01:27:30,513 --> 01:27:32,815 - And your government created the weapon. 1181 01:27:32,815 --> 01:27:34,383 Ironic, isn't it? 1182 01:27:34,383 --> 01:27:37,286 The global population is in crisis. 1183 01:27:37,286 --> 01:27:40,222 We simply can't continue sharing the planet. 1184 01:27:40,222 --> 01:27:41,757 This is necessary. 1185 01:27:46,161 --> 01:27:47,463 - No! 1186 01:27:47,463 --> 01:27:49,031 You don't get to ask. 1187 01:27:53,001 --> 01:27:53,869 - Alex. 1188 01:28:18,226 --> 01:28:19,094 - Fuck! 1189 01:29:02,905 --> 01:29:04,373 - Alex. 1190 01:29:19,722 --> 01:29:22,758 - You shouldn't have come back here. 1191 01:29:24,793 --> 01:29:27,162 - I couldn't lose you again. 1192 01:29:28,764 --> 01:29:31,434 - I've made a way out of here. 1193 01:29:31,434 --> 01:29:33,335 But we need to hurry. 1194 01:29:34,970 --> 01:29:36,505 I said hurry! 1195 01:29:40,609 --> 01:29:41,810 Hurry! 1196 01:30:08,771 --> 01:30:10,973 - Get away from me, bitch! 1197 01:30:23,919 --> 01:30:25,420 - Before we went digital, 1198 01:30:25,420 --> 01:30:28,390 we had to get tapes up from the vault in the basement. 1199 01:30:29,725 --> 01:30:31,259 - I haven't thought about it in years. 1200 01:30:31,259 --> 01:30:32,828 It's a relic. 1201 01:30:37,933 --> 01:30:38,767 - Thank God. 1202 01:30:38,767 --> 01:30:39,735 - Okay, yes! 1203 01:30:39,735 --> 01:30:41,203 Katya, get in here. 1204 01:30:41,203 --> 01:30:44,172 We're getting the fuck out of here. 1205 01:30:47,042 --> 01:30:47,910 Fuck! 1206 01:30:51,614 --> 01:30:53,482 That's it, we're dead. 1207 01:31:05,393 --> 01:31:06,261 - Come on. 1208 01:31:16,038 --> 01:31:17,573 - Don't wait there, Katya! 1209 01:31:17,573 --> 01:31:18,674 Go! 1210 01:31:18,674 --> 01:31:19,542 Hurry! 1211 01:31:21,043 --> 01:31:23,579 I can't hold this off forever. 1212 01:31:32,420 --> 01:31:33,556 - I love you. 1213 01:32:34,216 --> 01:32:36,051 - She needs you now. 1214 01:32:36,051 --> 01:32:37,653 - Lou, you're next. 1215 01:32:37,653 --> 01:32:39,387 - We can't both go. 1216 01:32:39,387 --> 01:32:42,791 I've got something to wrap up here anyway. 1217 01:32:42,791 --> 01:32:44,627 Just go after her. 1218 01:32:52,935 --> 01:32:54,269 - You're a good man, Lou. 1219 01:32:54,269 --> 01:32:55,137 - I know! 1220 01:32:56,271 --> 01:32:57,139 Just go! 1221 01:33:03,846 --> 01:33:05,648 - Come on! Come on! 1222 01:33:07,049 --> 01:33:09,251 - Right outside the door now 1223 01:33:09,251 --> 01:33:12,287 and I've run out of patience to run. 1224 01:33:14,256 --> 01:33:17,626 I keep telling myself that I'll make it. 1225 01:33:18,627 --> 01:33:19,594 Truthfully, 1226 01:33:21,563 --> 01:33:23,899 it's been an honor and a privilege 1227 01:33:23,899 --> 01:33:27,102 to bring the news these past 28 years. 1228 01:33:31,573 --> 01:33:32,440 Wow! 1229 01:33:34,342 --> 01:33:35,477 Time's flown. 1230 01:33:37,445 --> 01:33:39,314 It's all been a laugh. 1231 01:33:44,352 --> 01:33:45,220 Martin, 1232 01:33:47,522 --> 01:33:49,958 if, somehow, you're watching. 1233 01:33:54,429 --> 01:33:55,363 I love you. 1234 01:34:53,121 --> 01:34:54,990 - We're gonna make it. 1235 01:35:00,929 --> 01:35:04,632 Okay, we're not out of the woods yet, Katya. 1236 01:35:08,403 --> 01:35:09,337 I love you. 1237 01:35:10,605 --> 01:35:12,240 I love you so much. 1238 01:35:13,275 --> 01:35:14,709 - Alex. 1239 01:35:15,677 --> 01:35:17,913 What's the matter? 1240 01:35:17,913 --> 01:35:20,182 - You're bleeding. 1241 01:35:20,182 --> 01:35:22,584 - It's just a scratch. 1242 01:35:26,789 --> 01:35:29,424 - I can't do this on my own. 1243 01:35:29,424 --> 01:35:30,592 - You don't have to. 1244 01:35:30,592 --> 01:35:32,060 I'm not going anywhere ever again. 1245 01:35:32,060 --> 01:35:33,896 I swear to God, okay? 1246 01:35:33,896 --> 01:35:35,497 I love you. 1247 01:35:35,497 --> 01:35:36,731 All right? 1248 01:35:36,731 --> 01:35:38,433 This is not the end. 1249 01:35:47,175 --> 01:35:48,043 Katya. 1250 01:36:37,459 --> 01:36:38,326 - No! 81700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.