All language subtitles for Moana.2026.1080p.CAM.x264-DKS.en1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,347 --> 00:00:41,347 - Ibrahim X : @sle1i 2 00:00:43,304 --> 00:00:49,760 In the beginning, there was the ocean 3 00:00:54,515 --> 00:00:59,935 until she emerged, our mother earth 4 00:01:00,819 --> 00:01:02,313 Te Fiti 5 00:01:03,700 --> 00:01:09,709 Her heart had the power to create life 6 00:01:11,149 --> 00:01:14,889 and Te Fiti shared it with the world 7 00:01:16,843 --> 00:01:21,450 Then, there were those who were ambitious to seize that heart 8 00:01:21,910 --> 00:01:25,655 because they believed that if they possessed it 9 00:01:26,273 --> 00:01:30,073 the power of creation would belong to them 10 00:01:32,593 --> 00:01:34,055 And one day 11 00:01:34,080 --> 00:01:36,850 the most reckless sailor set sail 12 00:01:36,875 --> 00:01:40,510 across the vast ocean to seize it 13 00:01:40,785 --> 00:01:44,358 He was a demigod of the wind and sea, 14 00:01:46,743 --> 00:01:48,057 A warrior 15 00:01:50,648 --> 00:01:52,295 A trickster 16 00:01:57,529 --> 00:01:59,059 A shapeshifter 17 00:02:00,649 --> 00:02:05,443 who could shapeshift using his magical hook 18 00:02:05,930 --> 00:02:09,880 And his name was Maui. 19 00:02:23,298 --> 00:02:25,717 He was already raging before we arrived, right? 20 00:02:29,808 --> 00:02:31,928 But without her heart 21 00:02:31,953 --> 00:02:38,447 Te Fiti crumbled and birthed a monstrous creature 22 00:02:43,303 --> 00:02:45,161 Then he tried to flee 23 00:02:45,186 --> 00:02:47,217 but was confronted by another creature 24 00:02:47,242 --> 00:02:52,365 that was also hunting the heart. Te Ka 25 00:02:52,652 --> 00:02:55,833 a demon of earth and fire 26 00:02:57,011 --> 00:02:59,712 Then he was cast down from the sky 27 00:03:01,072 --> 00:03:03,618 vanished without a trace 28 00:03:04,012 --> 00:03:06,705 and his magical hook 29 00:03:06,819 --> 00:03:10,958 as well as the heart of Te Fiti were lost swallowed by the sea 30 00:03:11,198 --> 00:03:15,712 where even now, 1000 years later, 31 00:03:15,737 --> 00:03:20,576 The demon of the deep sea is still obsessed with hunting that heart 32 00:03:21,088 --> 00:03:25,156 hiding in the darkness that continues to spread 33 00:03:25,562 --> 00:03:30,114 sucking the life from island to island 34 00:03:30,401 --> 00:03:35,388 until we are all devoured by that bloodthirsty one 35 00:03:35,413 --> 00:03:39,436 the jaws of death that are impossible to avoid. 36 00:03:41,314 --> 00:03:45,367 One day, that heart will be found 37 00:03:45,635 --> 00:03:47,470 by someone 38 00:03:47,917 --> 00:03:50,557 who will sail beyond our reef, 39 00:03:51,424 --> 00:03:53,405 find Maui 40 00:03:53,738 --> 00:03:57,377 bring him across the great ocean 41 00:03:57,544 --> 00:04:01,262 to restore the heart of Te Fiti 42 00:04:01,723 --> 00:04:04,848 and save us all 43 00:04:05,523 --> 00:04:06,923 Wow, wow, wow, wow 44 00:04:08,532 --> 00:04:10,172 Thank you, Mother 45 00:04:10,490 --> 00:04:12,289 -Father -There she is 46 00:04:12,850 --> 00:04:14,205 As you all know 47 00:04:14,362 --> 00:04:16,550 no one is allowed beyond the reef 48 00:04:16,575 --> 00:04:18,127 You are safe here 49 00:04:18,254 --> 00:04:21,519 There is no darkness or monsters 50 00:04:23,256 --> 00:04:25,363 Monster! 51 00:04:26,256 --> 00:04:28,576 I said there are no monsters 52 00:04:32,400 --> 00:04:35,064 As long as you stay on this island 53 00:04:35,089 --> 00:04:36,498 you will be just fine 54 00:04:36,523 --> 00:04:39,040 The legend is real, child 55 00:05:08,190 --> 00:05:10,310 Don't worry, I'll help you 56 00:05:10,923 --> 00:05:13,093 Shoo, shoo, go away! 57 00:05:13,780 --> 00:05:15,373 Leave her 58 00:05:16,529 --> 00:05:18,247 Want to go to the sea 59 00:05:19,420 --> 00:05:20,780 Yes, me too 60 00:05:34,556 --> 00:05:35,832 Wow 61 00:06:50,371 --> 00:06:51,951 Moana? 62 00:06:54,116 --> 00:06:55,336 Moana? 63 00:06:57,042 --> 00:06:58,119 Moana? 64 00:07:00,318 --> 00:07:04,187 Moana, we're not going there, it's dangerous 65 00:07:08,361 --> 00:07:10,900 Moana, listen there is nothing outside the reef 66 00:07:10,925 --> 00:07:12,380 except storms and fierce waves 67 00:07:12,405 --> 00:07:13,615 Moana? 68 00:07:13,640 --> 00:07:14,608 Mother is here. 69 00:07:14,633 --> 00:07:16,850 Here is my little adventurer 70 00:07:16,875 --> 00:07:18,911 You are important, dear 71 00:07:19,138 --> 00:07:21,312 And our future great chief 72 00:07:21,337 --> 00:07:23,368 And you will do extraordinary things 73 00:07:23,393 --> 00:07:25,062 Can I play in the water 74 00:07:25,087 --> 00:07:26,257 No 75 00:07:27,936 --> 00:07:29,474 Never go beyond the reef 76 00:07:29,929 --> 00:07:31,264 Come on 77 00:07:31,289 --> 00:07:34,209 First, you must understand your origins 78 00:07:50,288 --> 00:07:54,789 ♪ Moana, make way, make way, ♪ 79 00:07:54,814 --> 00:07:56,895 ♪ Moana, it's time you know ♪ 80 00:07:56,923 --> 00:08:00,583 ♪ This village of Motunui is what you need ♪ 81 00:08:00,608 --> 00:08:02,748 ♪ The dancers are practicing ♪ 82 00:08:02,773 --> 00:08:04,582 ♪ They are singing ancient songs ♪ 83 00:08:07,943 --> 00:08:10,764 ♪ This tradition is a legacy, don't change it, Moana ♪ 84 00:08:10,789 --> 00:08:14,111 ♪ Lots of work. Watch out for taro roots ♪ 85 00:08:14,136 --> 00:08:16,095 ♪ That's all you need ♪ 86 00:08:16,470 --> 00:08:18,740 ♪ We share everything we make ♪ 87 00:08:18,765 --> 00:08:20,719 ♪ We joke ♪ ♪ while weaving baskets ♪ 88 00:08:20,744 --> 00:08:22,825 ♪ Fishermen return from the sea ♪ 89 00:08:22,850 --> 00:08:24,605 ♪ I want to see ♪ 90 00:08:24,630 --> 00:08:26,370 ♪ Don't go ♪ 91 00:08:26,395 --> 00:08:28,515 ♪ Stay grounded on earth ♪ 92 00:08:28,540 --> 00:08:32,455 ♪ The people need a chief ♪ ♪ and that is you ♪ 93 00:08:32,949 --> 00:08:37,232 ♪ The day will come when you look around ♪ 94 00:08:37,257 --> 00:08:41,524 ♪ And realize happiness is where you are ♪ 95 00:08:41,549 --> 00:08:43,378 ♪ Think about coconuts ♪ 96 00:08:43,403 --> 00:08:45,143 ♪ think about the trees ♪ 97 00:08:45,421 --> 00:08:47,541 ♪ you can use all the coconuts ♪ 98 00:08:47,566 --> 00:08:49,613 ♪ this is all we need ♪ 99 00:08:49,853 --> 00:08:52,030 ♪ We make nets from the fibers ♪ 100 00:08:52,055 --> 00:08:54,135 ♪ the water inside is sweet ♪ 101 00:08:54,160 --> 00:08:56,195 ♪ we use the leaves to start a fire ♪ 102 00:08:56,220 --> 00:08:58,455 ♪ and cook the meat inside ♪ 103 00:08:58,542 --> 00:09:00,345 ♪ Think about coconuts ♪ 104 00:09:00,370 --> 00:09:02,362 ♪ the fruit and the leaves ♪ 105 00:09:02,387 --> 00:09:04,770 ♪ the island gives what we need ♪ 106 00:09:04,795 --> 00:09:07,070 ♪ Everything lives ♪ 107 00:09:07,095 --> 00:09:10,731 ♪ We stay safe and provided for ♪ 108 00:09:10,756 --> 00:09:15,070 ♪ When we look to the future, there is you ♪ 109 00:09:15,095 --> 00:09:16,900 ♪ She will be fine ♪ 110 00:09:16,925 --> 00:09:19,160 ♪ Later she will learn to decide ♪ 111 00:09:19,185 --> 00:09:24,506 ♪ You must find happiness right where you are ♪ 112 00:09:25,393 --> 00:09:29,845 ♪ I like dancing with water, currents, and wind ♪ 113 00:09:29,870 --> 00:09:34,192 ♪ The water is mysterious, I like its wild style ♪ 114 00:09:34,217 --> 00:09:38,715 ♪ Maybe people call me crazy or excessive ♪ 115 00:09:38,740 --> 00:09:44,115 ♪ But if you know what you want, that's just how it is ♪ 116 00:09:50,625 --> 00:09:53,284 ♪ You really are your father's daughter ♪ 117 00:09:53,354 --> 00:09:55,094 ♪ Stubborn and proud ♪ 118 00:09:55,119 --> 00:09:56,244 ♪ Remember the message ♪ 119 00:09:56,269 --> 00:09:59,923 ♪ but remember, you might hear an inner voice ♪ 120 00:09:59,948 --> 00:10:02,467 ♪ And if that voice starts to whisper ♪ 121 00:10:02,492 --> 00:10:04,762 ♪ to follow the sailor's stars, ♪ 122 00:10:04,787 --> 00:10:10,043 ♪ Moana, that inner voice ♪ ♪ is who you really are ♪ 123 00:10:26,713 --> 00:10:28,832 -Moana? -Father 124 00:10:28,873 --> 00:10:30,540 I wasn't planning on going there 125 00:10:30,713 --> 00:10:33,433 Just doing my daily canoe inspection 126 00:10:35,016 --> 00:10:36,315 Walk with me, Moana! 127 00:10:39,975 --> 00:10:41,293 I've wanted to bring you here 128 00:10:41,340 --> 00:10:43,493 since the moment you opened your eyes 129 00:10:44,120 --> 00:10:46,547 This is a secret place 130 00:10:48,561 --> 00:10:50,026 The place of the chiefs 131 00:10:51,553 --> 00:10:53,598 Soon you will be an adult 132 00:10:53,965 --> 00:10:56,470 And place a stone on this mountain like I did 133 00:10:57,828 --> 00:10:59,634 Like my father, 134 00:11:00,348 --> 00:11:02,268 and his mother 135 00:11:02,584 --> 00:11:05,059 and every chief who has ever been 136 00:11:05,853 --> 00:11:08,333 And on that day, when you place your stone 137 00:11:09,711 --> 00:11:13,105 you will lift this island higher 138 00:11:13,830 --> 00:11:16,335 You are the future of our people, Moana 139 00:11:17,170 --> 00:11:19,590 And our people are not out there 140 00:11:20,779 --> 00:11:22,155 They are here 141 00:11:22,526 --> 00:11:26,346 Time to prepare to be the person they need 142 00:11:39,833 --> 00:11:41,833 ♪ And we feel the results ♪ 143 00:11:41,857 --> 00:11:43,994 ♪ We sing happy songs ♪ 144 00:11:44,019 --> 00:11:45,345 ♪ No need to hide ♪ 145 00:11:45,370 --> 00:11:49,025 ♪ The village believes in us ♪ 146 00:11:49,552 --> 00:11:51,768 ♪ this is what we need ♪ 147 00:11:51,802 --> 00:11:54,085 ♪ And no one is leaving ♪ 148 00:11:54,110 --> 00:11:55,366 ♪ So I stay here ♪ 149 00:11:55,603 --> 00:11:57,829 ♪ My home, my people by my side ♪ 150 00:11:57,853 --> 00:12:02,048 ♪ When I think about tomorrow, we are here ♪ 151 00:12:02,073 --> 00:12:03,895 ♪ I will lead ♪ 152 00:12:03,920 --> 00:12:05,960 ♪ The people will guide me ♪ 153 00:12:06,007 --> 00:12:09,993 ♪ We build the future together here ♪ 154 00:12:10,018 --> 00:12:13,963 ♪ Because every step brings you back home ♪ 155 00:12:13,988 --> 00:12:17,556 ♪ You can find happiness right where you are ♪ 156 00:12:17,581 --> 00:12:23,255 ♪ Where you are, Where you are ♪ 157 00:12:40,047 --> 00:12:41,598 Hello, HeiHei 158 00:12:41,623 --> 00:12:43,003 Quiet! 159 00:12:46,467 --> 00:12:47,593 Pua? 160 00:12:50,226 --> 00:12:51,697 Thank you very much 161 00:12:58,279 --> 00:13:01,619 We need to re-examine the meaning of the word QUIET 162 00:13:29,646 --> 00:13:32,820 Alright, let's try this stone business, 163 00:13:32,845 --> 00:13:36,135 this one says, DILIGENT 164 00:13:41,503 --> 00:13:44,421 -Which garden? -Over there 165 00:13:45,222 --> 00:13:46,355 It's getting worse 166 00:13:46,780 --> 00:13:49,800 We must cut down the diseased trees, replant 167 00:13:49,832 --> 00:13:51,734 Let me know if you find any others 168 00:13:53,095 --> 00:13:54,755 Leader of the people 169 00:13:57,678 --> 00:14:00,325 This fish is funny 170 00:14:04,813 --> 00:14:06,113 This is critical, Pua 171 00:14:10,573 --> 00:14:11,980 This is forever 172 00:14:21,166 --> 00:14:22,640 What's wrong? 173 00:14:22,971 --> 00:14:24,731 It's not just the coconuts now 174 00:14:24,917 --> 00:14:26,117 The fish catch too 175 00:14:27,323 --> 00:14:29,063 We have combed the entire lagoon 176 00:14:29,776 --> 00:14:31,196 There are no fish 177 00:14:32,103 --> 00:14:34,485 they're all gone 178 00:14:37,196 --> 00:14:39,716 I remember when my grandmother led 179 00:14:39,797 --> 00:14:42,137 Storms drove the fish away for weeks 180 00:14:42,746 --> 00:14:45,886 but they had a supply of salted fish and coconuts 181 00:14:46,373 --> 00:14:49,373 They were ready to wait until the fish returned 182 00:14:49,969 --> 00:14:51,495 and the fish did return 183 00:14:52,005 --> 00:14:55,255 There is no storm, and even so 184 00:14:55,498 --> 00:14:57,418 the lagoon is never empty 185 00:14:57,443 --> 00:14:58,799 There must always be a way out 186 00:14:58,824 --> 00:15:00,386 we just need to find it 187 00:15:00,411 --> 00:15:01,685 Ouch. 188 00:15:10,010 --> 00:15:11,553 If the lagoon is empty 189 00:15:12,460 --> 00:15:14,680 How about fishing further out 190 00:15:15,223 --> 00:15:16,623 Beyond the reef 191 00:15:18,981 --> 00:15:20,409 No one is allowed beyond the reef 192 00:15:20,434 --> 00:15:22,945 But if the coconuts are dying and the fish are gone 193 00:15:22,975 --> 00:15:23,533 Moana! 194 00:15:23,558 --> 00:15:26,439 -And we are surrounded by problems -We have 1 rule 195 00:15:26,464 --> 00:15:27,652 A rule for when there was still food 196 00:15:27,677 --> 00:15:29,896 -The rule that keeps us safe -We must act 197 00:15:29,921 --> 00:15:32,408 I refuse to endanger the people 198 00:15:32,739 --> 00:15:34,859 So you allow running into the water? 199 00:15:54,753 --> 00:15:55,823 Moana? 200 00:15:57,039 --> 00:15:58,767 Mother thought you'd be here 201 00:15:59,402 --> 00:16:01,656 I'm not telling us to go beyond the reef 202 00:16:01,681 --> 00:16:03,983 because I want to play on the beach 203 00:16:04,063 --> 00:16:05,506 Mother knows 204 00:16:06,353 --> 00:16:08,560 But you will understand 205 00:16:10,193 --> 00:16:12,553 I'm trying to be what the people need 206 00:16:13,333 --> 00:16:14,755 What Father needs 207 00:16:14,780 --> 00:16:16,680 It seems that's not enough for Father 208 00:16:19,027 --> 00:16:21,261 He was exactly like you, Moana 209 00:16:21,673 --> 00:16:23,201 -Father? -Hmm 210 00:16:23,912 --> 00:16:25,587 Captivated by the sea 211 00:16:26,173 --> 00:16:30,013 Ignoring the warning not to go beyond the reef 212 00:16:37,770 --> 00:16:39,216 He took a canoe 213 00:16:41,759 --> 00:16:45,495 Beyond the reef and saw an invisible danger 214 00:16:46,550 --> 00:16:48,760 Mountains of waves 215 00:16:49,080 --> 00:16:51,840 His cousin begged to go on that boat 216 00:16:54,665 --> 00:16:56,545 Your father failed to save him 217 00:16:57,316 --> 00:17:01,088 He hopes to save you 218 00:17:05,797 --> 00:17:08,607 Sometimes, who we want to be 219 00:17:08,887 --> 00:17:11,060 And who we are supposed to be 220 00:17:12,075 --> 00:17:13,722 Do not align. 221 00:17:42,533 --> 00:17:47,343 ♪ I stare at the edge of the water ♪ 222 00:17:47,477 --> 00:17:50,731 ♪ as long as I can remember ♪ 223 00:17:50,756 --> 00:17:53,796 ♪ don't know why ♪ 224 00:17:55,452 --> 00:18:00,166 ♪ I wish I could be the perfect daughter ♪ 225 00:18:00,191 --> 00:18:03,045 ♪ but I return to the water ♪ 226 00:18:03,070 --> 00:18:05,918 ♪ no matter how hard I try ♪ 227 00:18:07,389 --> 00:18:10,391 ♪ Every turn and path I walk, ♪ 228 00:18:10,416 --> 00:18:13,632 ♪ Every path I make leads back ♪ 229 00:18:13,657 --> 00:18:19,374 ♪ To the forbidden place I long for ♪ 230 00:18:19,880 --> 00:18:22,431 ♪ See the line where the sky meets the sea ♪ 231 00:18:22,456 --> 00:18:25,178 ♪ It calls me ♪ 232 00:18:25,203 --> 00:18:31,211 ♪ And no one knows how far it goes ♪ 233 00:18:31,236 --> 00:18:36,372 ♪ If the sea wind keeps pushing my sail ♪ 234 00:18:36,397 --> 00:18:39,849 ♪ One day I will know ♪ 235 00:18:39,874 --> 00:18:43,641 ♪ If I go, no matter how far I go ♪ 236 00:18:43,666 --> 00:18:47,242 ♪ I know everyone on this island seems ♪ 237 00:18:47,267 --> 00:18:49,870 ♪ happy on this island ♪ 238 00:18:49,970 --> 00:18:52,342 ♪ Everything is planned ♪ 239 00:18:54,205 --> 00:18:57,995 ♪ I know everyone on this island ♪ 240 00:18:58,028 --> 00:19:00,790 ♪ has a role on this island ♪ 241 00:19:00,880 --> 00:19:03,100 ♪ So maybe I can fulfill my role ♪ 242 00:19:04,865 --> 00:19:07,681 ♪ I can lead proudly and move forward ♪ 243 00:19:07,713 --> 00:19:10,613 ♪ I will be satisfied if I go with the flow ♪ 244 00:19:10,726 --> 00:19:13,284 ♪ But my inner voice sings a different song ♪ 245 00:19:13,317 --> 00:19:16,050 ♪ What's wrong with me? ♪ 246 00:19:18,659 --> 00:19:23,592 ♪ See the shimmer of light on that sea ♪ 247 00:19:24,113 --> 00:19:26,861 ♪ No one knows ♪ 248 00:19:26,886 --> 00:19:30,321 ♪ How deep it is ♪ 249 00:19:30,346 --> 00:19:32,611 ♪ And it seems it's calling me ♪ 250 00:19:32,636 --> 00:19:35,688 ♪ It will find me ♪ 251 00:19:35,713 --> 00:19:39,137 ♪ And it knows ♪ 252 00:19:39,162 --> 00:19:42,420 ♪ What's beyond that edge, Will I cross it ♪ 253 00:19:42,445 --> 00:19:47,662 ♪ The line of the sky and deep sea is calling me ♪ 254 00:19:47,687 --> 00:19:50,608 ♪ No one knows ♪ 255 00:19:50,633 --> 00:19:53,681 ♪ How far it is ♪ 256 00:19:53,913 --> 00:19:59,068 ♪ If the wind on my sail keeps pushing from behind ♪ 257 00:19:59,099 --> 00:20:02,083 ♪ One day I will know ♪ 258 00:20:02,111 --> 00:20:09,237 ♪ I will go ♪ 259 00:20:14,369 --> 00:20:15,843 It's okay 260 00:20:15,868 --> 00:20:17,451 we're safe 261 00:20:18,052 --> 00:20:19,618 I can do it. 262 00:20:20,720 --> 00:20:22,025 There are plenty of fish 263 00:20:22,210 --> 00:20:23,710 Beyond the reef. 264 00:20:26,176 --> 00:20:27,916 There is more beyond the reef 265 00:20:29,602 --> 00:20:31,034 Okay, okay 266 00:20:35,066 --> 00:20:36,399 Not bad 267 00:20:42,476 --> 00:20:43,738 Hold on! 268 00:20:47,225 --> 00:20:48,339 Pua? 269 00:20:51,975 --> 00:20:53,934 No, no, no.. 270 00:21:53,173 --> 00:21:55,237 Whatever just happened 271 00:21:55,793 --> 00:21:57,553 sacrifice the pig! 272 00:22:00,135 --> 00:22:03,626 Ooh, let Grandma see 273 00:22:04,576 --> 00:22:06,100 Grandma wants to tell your father 274 00:22:06,343 --> 00:22:07,603 Grandma is his mother 275 00:22:08,576 --> 00:22:11,096 No need to report to him 276 00:22:12,313 --> 00:22:13,511 Father is right 277 00:22:17,267 --> 00:22:18,747 My place is not out there 278 00:22:25,947 --> 00:22:27,988 I have to put my stone on the mountain 279 00:22:28,013 --> 00:22:29,123 Okay 280 00:22:29,729 --> 00:22:31,118 Enjoy 281 00:22:32,143 --> 00:22:34,133 Grandma doesn't want to try to stop me 282 00:22:34,320 --> 00:22:36,750 You said that's what you wanted 283 00:22:37,376 --> 00:22:38,831 I did. 284 00:22:42,140 --> 00:22:44,386 When Grandma dies 285 00:22:45,096 --> 00:22:49,856 Grandma will return to being one of them 286 00:22:57,080 --> 00:23:00,010 Oh, Grandma chose the wrong pattern 287 00:23:00,035 --> 00:23:01,895 Why is Grandma acting weird 288 00:23:02,265 --> 00:23:03,774 Crazy old lady in the village 289 00:23:03,799 --> 00:23:04,781 That's my role 290 00:23:04,806 --> 00:23:07,090 Grandma, if there is something you want to say, 291 00:23:07,130 --> 00:23:08,565 just say it! 292 00:23:09,090 --> 00:23:11,431 There is something Grandma wants to tell me 293 00:23:11,456 --> 00:23:16,347 Is there something you want to hear? 294 00:23:21,685 --> 00:23:24,634 Is this mountain getting higher? 295 00:23:39,527 --> 00:23:46,774 You've heard all the stories of our ancestors 296 00:23:54,947 --> 00:23:57,127 What place is this? 297 00:23:57,393 --> 00:24:02,942 Do you think our ancestors stayed on the reef? 298 00:24:08,129 --> 00:24:09,615 What's inside? 299 00:24:09,640 --> 00:24:14,978 The answer to the question you keep thinking about 300 00:24:15,465 --> 00:24:19,170 Go in, beat the drums 301 00:24:19,577 --> 00:24:25,493 and find out, your true destiny 302 00:25:46,133 --> 00:25:47,495 Beat the drums 303 00:27:20,174 --> 00:27:23,111 ♪ We read the wind and sky ♪ 304 00:27:23,136 --> 00:27:25,016 ♪ when the sun is blazing ♪ 305 00:27:25,041 --> 00:27:28,019 ♪ We sail the ocean ♪ 306 00:27:28,044 --> 00:27:29,948 ♪ even though the ocean breathes ♪ 307 00:27:29,973 --> 00:27:32,930 ♪ At night we name every star ♪ 308 00:27:32,955 --> 00:27:35,219 ♪ We know our location ♪ 309 00:27:35,439 --> 00:27:39,192 ♪ We know who we are, who we are ♪ 310 00:27:39,700 --> 00:27:42,101 ♪ Sailing, sailing ♪ 311 00:27:42,126 --> 00:27:44,596 ♪ we set our course to search ♪ 312 00:27:44,621 --> 00:27:49,492 ♪ New islands wherever we go ♪ 313 00:27:49,517 --> 00:27:51,452 ♪ Sailing, sailing ♪ 314 00:27:51,477 --> 00:27:54,342 ♪ we keep searching in our minds ♪ 315 00:27:54,415 --> 00:28:00,026 ♪ And when we have to fight we know the way ♪ 316 00:28:00,562 --> 00:28:04,270 ♪ We always dream every moment ♪ 317 00:28:04,295 --> 00:28:09,629 ♪ We tell the endless stories of our ancestors ♪ 318 00:28:22,869 --> 00:28:24,460 we were once voyagers 319 00:28:25,133 --> 00:28:26,933 we were once voyagers 320 00:28:27,278 --> 00:28:29,071 Grandma... 321 00:28:29,097 --> 00:28:30,607 This is who I am 322 00:28:33,185 --> 00:28:34,778 why did we stop 323 00:28:34,803 --> 00:28:36,199 now 324 00:28:36,652 --> 00:28:40,917 when he stole the heart of Te-Fiti 325 00:28:40,942 --> 00:28:43,091 and disaster began, 326 00:28:43,765 --> 00:28:48,480 Te-Ka and a row of monsters appeared 327 00:28:48,505 --> 00:28:51,536 and the canoes never returned 328 00:28:52,390 --> 00:28:55,211 to protect our people 329 00:28:55,236 --> 00:29:02,290 the ancient chiefs forbade sailing for a long time 330 00:29:02,315 --> 00:29:05,467 we forgot who we are 331 00:29:06,108 --> 00:29:07,805 And now... 332 00:29:08,670 --> 00:29:12,940 the darkness has finally found us 333 00:29:16,090 --> 00:29:20,463 It spreads and this island is dying 334 00:29:20,946 --> 00:29:22,489 The story is real 335 00:29:22,514 --> 00:29:26,687 The story is just beginning 336 00:29:40,103 --> 00:29:46,857 Grandma saw you playing in the water Moana 337 00:29:47,557 --> 00:29:49,560 I thought it was a dream 338 00:29:49,587 --> 00:29:56,520 The ocean chose you to travel beyond our boundaries 339 00:29:56,811 --> 00:30:03,887 Now we carry it across the ocean to heal 340 00:30:03,912 --> 00:30:10,892 the heart of Te Fiti and save us all 341 00:30:43,589 --> 00:30:51,104 The ancestors believe Maui is lying there 342 00:30:51,375 --> 00:30:54,121 at the base of his hook 343 00:30:54,359 --> 00:30:57,409 Follow that and you will find him 344 00:30:57,776 --> 00:30:59,081 Father, you must know 345 00:30:59,120 --> 00:31:00,430 I will show you the canoe 346 00:31:00,489 --> 00:31:01,923 He will help 347 00:31:02,443 --> 00:31:06,376 Do your duty, hurry 348 00:31:08,633 --> 00:31:09,817 Quick 349 00:31:26,403 --> 00:31:28,491 Panic doesn't fill your stomach 350 00:31:36,333 --> 00:31:37,913 Please! 351 00:31:46,639 --> 00:31:48,459 I know how to fix this 352 00:31:48,541 --> 00:31:50,766 We can find Maui I have the heart 353 00:31:50,848 --> 00:31:53,510 If we follow the stars, the hook, there's a canoe 354 00:31:53,535 --> 00:31:55,065 Father, we were once voyagers 355 00:31:55,094 --> 00:31:56,439 We can sail again 356 00:31:56,512 --> 00:31:59,543 You think you're the first that Grandma brought to that place 357 00:32:02,757 --> 00:32:03,577 Father knows 358 00:32:03,602 --> 00:32:05,530 The ancestors closed that cave for 1 reason 359 00:32:05,555 --> 00:32:06,675 They were trying to protect us 360 00:32:06,700 --> 00:32:07,943 No, Father 361 00:32:08,475 --> 00:32:10,578 You told me to help our people 362 00:32:10,603 --> 00:32:13,190 Ignoring who we are won't help the people 363 00:32:13,215 --> 00:32:15,993 We must find Maui and restore the heart 364 00:32:16,274 --> 00:32:18,080 Our island is dying 365 00:32:18,133 --> 00:32:19,717 We cannot stay silent 366 00:32:20,353 --> 00:32:23,290 This is junk 367 00:32:26,311 --> 00:32:27,826 Chief? 368 00:32:28,177 --> 00:32:29,650 Your mother 369 00:33:16,721 --> 00:33:18,001 Go! 370 00:33:20,059 --> 00:33:21,840 Not now, I can't 371 00:33:22,473 --> 00:33:23,773 You must! 372 00:33:25,286 --> 00:33:28,186 The ocean chose you 373 00:33:30,802 --> 00:33:32,737 Follow those constellations 374 00:33:35,763 --> 00:33:38,224 And when you find Maui 375 00:33:38,737 --> 00:33:43,630 pull his ear, and say 376 00:33:43,898 --> 00:33:48,895 I am Moana of Motunui 377 00:33:50,101 --> 00:33:53,064 You will get on my boat 378 00:33:53,722 --> 00:33:56,258 cross the ocean 379 00:33:56,670 --> 00:34:00,600 and restore the heart of Te-Fiti 380 00:34:01,694 --> 00:34:04,032 I can't leave Grandma 381 00:34:06,161 --> 00:34:11,714 Wherever you go 382 00:34:12,705 --> 00:34:15,434 Grandma will be with you 383 00:34:47,007 --> 00:34:49,127 Go! 384 00:35:22,385 --> 00:35:27,452 ♪ The line where the sky and the sea meet calls me ♪ 385 00:35:27,726 --> 00:35:33,720 ♪ But no one knows how far it goes ♪ 386 00:35:33,987 --> 00:35:39,267 ♪ Doubts about where I belong I leave behind now ♪ 387 00:35:39,300 --> 00:35:44,956 ♪ I walk alone Won't turn back now ♪ 388 00:35:45,746 --> 00:35:49,935 ♪ Every turn and step is my choice ♪ 389 00:35:49,960 --> 00:35:54,442 ♪ Can't turn back Now I'm alone Walking quietly ♪ 390 00:35:54,467 --> 00:35:57,365 ♪ The place I long for ♪ 391 00:36:04,303 --> 00:36:09,150 ♪ See the night light on the sea ♪ ♪ It calls me ♪ 392 00:36:09,729 --> 00:36:12,485 ♪ And I know ♪ 393 00:36:12,763 --> 00:36:15,542 ♪ I can go ♪ 394 00:36:16,073 --> 00:36:21,181 ♪ There's a moon in the sky And the wind pushes my sail ♪ 395 00:36:21,251 --> 00:36:23,760 ♪ And soon I'll know ♪ 396 00:36:24,023 --> 00:36:29,542 ♪ How far I'll travel ♪ 397 00:36:44,912 --> 00:36:47,335 I am Moana of Motunui 398 00:36:47,360 --> 00:36:50,486 You will get on my boat cross the ocean 399 00:36:50,511 --> 00:36:52,977 And restore the heart of Te-Fiti 400 00:36:53,002 --> 00:36:56,161 I am Moana of Motunui 401 00:36:56,354 --> 00:36:59,716 You will get on my boat and cross.... 402 00:37:21,553 --> 00:37:22,566 Heihei 403 00:37:41,683 --> 00:37:42,860 Look 404 00:37:43,309 --> 00:37:44,998 Look, you're okay 405 00:37:45,023 --> 00:37:48,263 Look, the ocean is my best friend 406 00:37:51,073 --> 00:37:52,146 Heihei 407 00:38:02,360 --> 00:38:04,499 I hope you brought your own supplies 408 00:38:07,126 --> 00:38:09,586 I am Moana of Motunui 409 00:38:09,946 --> 00:38:11,665 You will board my boat 410 00:38:11,941 --> 00:38:13,467 cross the ocean 411 00:38:13,552 --> 00:38:15,672 and restore the heart of Te-Fiti 412 00:38:16,164 --> 00:38:19,351 No, no Come on 413 00:38:24,806 --> 00:38:27,778 I am Moana of Motunui 414 00:38:28,178 --> 00:38:30,144 You board my boat 415 00:38:31,959 --> 00:38:35,779 I am Moana of Motunui 416 00:38:53,622 --> 00:38:55,022 What? 417 00:39:00,567 --> 00:39:01,967 No, no, no 418 00:39:02,300 --> 00:39:03,357 It's okay Heihei 419 00:39:03,550 --> 00:39:04,797 Everything is safe 420 00:39:33,003 --> 00:39:36,286 Ocean, please Help me 421 00:39:37,944 --> 00:39:39,056 Come on 422 00:40:19,569 --> 00:40:21,504 Eh, what 423 00:40:21,529 --> 00:40:23,082 I said help me 424 00:40:23,107 --> 00:40:24,429 And this 425 00:40:24,700 --> 00:40:26,350 Ruining my boat 426 00:40:26,449 --> 00:40:27,919 Not helping 427 00:40:31,251 --> 00:40:33,818 Fish pee on you Every day 428 00:40:33,843 --> 00:40:35,992 And grosser things too, so 429 00:40:59,875 --> 00:41:01,135 Maui? 430 00:41:13,387 --> 00:41:16,361 Maui, demigod of the wind and sea 431 00:41:17,064 --> 00:41:20,646 I am Moana of Motunui, your jailer, no 432 00:41:20,671 --> 00:41:23,691 you will watch my jailer, yeah 433 00:41:23,943 --> 00:41:25,502 you will watch ... 434 00:41:25,527 --> 00:41:26,829 Boat? 435 00:41:27,917 --> 00:41:30,369 The gods gave me a boat 436 00:41:33,448 --> 00:41:35,071 And a tiny human 437 00:41:35,096 --> 00:41:36,612 Hello tiny human 438 00:41:36,927 --> 00:41:38,847 Somehow they think I need you 439 00:41:39,140 --> 00:41:41,579 You guys can take this kid back 440 00:41:43,886 --> 00:41:45,268 I want to devour that thing 441 00:41:45,293 --> 00:41:47,208 That's a chicken His name is Heihei 442 00:41:47,233 --> 00:41:48,723 His name is Young Meat 443 00:41:48,748 --> 00:41:50,377 When he goes into my stomach 444 00:41:54,119 --> 00:41:55,444 Maui 445 00:41:55,469 --> 00:41:56,584 Shape-shifter 446 00:41:56,700 --> 00:41:58,843 Demigod of the wind and sea 447 00:41:58,868 --> 00:42:00,487 -Yeah -I am Moana of Motunui 448 00:42:00,512 --> 00:42:03,021 -Wow, wow Hero man -Huh? 449 00:42:03,046 --> 00:42:07,802 Here is the order maui shape-shifter god of the wind and sea 450 00:42:08,438 --> 00:42:09,719 Hero man 451 00:42:10,521 --> 00:42:13,849 ah, women, women too, men and women 452 00:42:13,881 --> 00:42:15,866 it's not about gender men and women 453 00:42:15,891 --> 00:42:17,822 maui is a hero to all 454 00:42:17,847 --> 00:42:18,843 I thought your act was great 455 00:42:18,868 --> 00:42:22,260 Starting from the beginning 3, 2, 1 hit it 456 00:42:22,285 --> 00:42:25,724 I'm not just ... I'm... 457 00:42:25,791 --> 00:42:27,400 You must be having a heart attack, but relax 458 00:42:27,432 --> 00:42:30,192 Maui always makes time for fans 459 00:42:30,218 --> 00:42:31,438 -Oh, I'm not ... -It's okay 460 00:42:31,463 --> 00:42:32,841 Can I see the oar 461 00:42:32,866 --> 00:42:34,434 Thank you, Alright 462 00:42:39,414 --> 00:42:41,325 You know, before I write 463 00:42:41,472 --> 00:42:42,888 I want to know you 464 00:42:42,913 --> 00:42:44,891 Tell me your hopes Tell me your dreams 465 00:42:44,916 --> 00:42:46,340 -Oh, I think I ... -Time's up. 466 00:42:46,340 --> 00:42:48,818 I have to get out of here, for Moana 467 00:42:48,850 --> 00:42:52,648 Find out your dreams and chase them all 468 00:42:55,199 --> 00:42:57,181 The chicken is suspicious of my feet 469 00:42:57,420 --> 00:42:58,899 he wants one too 470 00:43:00,929 --> 00:43:04,537 Autograph for the chicken 471 00:43:07,100 --> 00:43:08,559 Look at that face 472 00:43:08,584 --> 00:43:11,465 I know it's not every day you get to meet your hero 473 00:43:11,890 --> 00:43:13,450 You are not my hero 474 00:43:13,520 --> 00:43:16,340 I'm not here to ask for an autograph on my oar 475 00:43:16,365 --> 00:43:20,378 I'm here because you stole this 476 00:43:20,536 --> 00:43:22,111 the heart of Te-Fiti 477 00:43:22,266 --> 00:43:24,526 And you will get on my boat 478 00:43:24,558 --> 00:43:25,982 cross the ocean 479 00:43:26,007 --> 00:43:27,779 and return it 480 00:43:29,642 --> 00:43:30,675 Yeah 481 00:43:32,845 --> 00:43:34,658 You know, this is kind of crazy 482 00:43:34,683 --> 00:43:38,302 because you seem to not like me 483 00:43:38,327 --> 00:43:42,061 when that's impossible, because, look at me 484 00:43:42,234 --> 00:43:44,280 I've been stranded on this island 485 00:43:44,305 --> 00:43:45,489 for over 1000 years 486 00:43:45,514 --> 00:43:46,825 because I tried to steal that heart 487 00:43:46,850 --> 00:43:48,786 as a gift for you humans 488 00:43:48,859 --> 00:43:51,879 so I'm sure what you're trying to say 489 00:43:53,977 --> 00:43:55,359 is that you appreciate me 490 00:43:55,384 --> 00:43:57,773 -What? hah. -I'm grateful you're here 491 00:43:57,798 --> 00:43:59,200 It's okay, I'll stop soon 492 00:43:59,225 --> 00:44:00,527 thank you 493 00:44:01,433 --> 00:44:02,428 You're welcome 494 00:44:02,453 --> 00:44:06,467 No, no, I didn't, I didn't say, 495 00:44:07,668 --> 00:44:09,007 okay, okay 496 00:44:09,434 --> 00:44:12,314 I understand the situation yeah, 497 00:44:12,954 --> 00:44:15,520 ♪ You stare at greatness in the face, ♪ ♪ and it's strange ♪ 498 00:44:15,545 --> 00:44:20,212 ♪ you don't even know how it feels ♪ ♪ This is adorable ♪ 499 00:44:20,237 --> 00:44:22,707 ♪ Nice to see ♪ ♪ that humans never change ♪ 500 00:44:22,732 --> 00:44:25,994 ♪ Open your eyes ♪ ♪ Let's start ♪ 501 00:44:26,019 --> 00:44:29,234 ♪ Yes, you really met Maui, ♪ ♪ just soak it in ♪ 502 00:44:29,267 --> 00:44:33,336 ♪ I know it's a bit much This hair ♪ 503 00:44:33,374 --> 00:44:36,031 ♪ When you stare at the Demigod ♪ 504 00:44:36,272 --> 00:44:40,133 ♪ What else can I say but You're welcome ♪ 505 00:44:40,158 --> 00:44:43,221 ♪ For the tides, the sun, and the clouds ♪ 506 00:44:43,246 --> 00:44:47,492 ♪ Hey, it's okay ♪ ♪ it's okay You're welcome ♪ 507 00:44:47,517 --> 00:44:49,717 ♪ I'm just an ordinary god guy ♪ 508 00:44:49,750 --> 00:44:53,515 ♪ Hey, who has 2 thumbs ♪ ♪ and lifted the sky ♪ 509 00:44:53,540 --> 00:44:56,750 ♪ When you were still a kid, ♪ ♪ this guy ♪ 510 00:44:56,775 --> 00:45:01,380 ♪ When the night was cold ♪ ♪ Who stole fire from below ♪ 511 00:45:01,407 --> 00:45:03,097 ♪ You're staring at him ♪ 512 00:45:03,122 --> 00:45:07,273 ♪ Oh, I also lassoed the sun ♪ 513 00:45:07,298 --> 00:45:10,895 ♪ You're welcome for your long days ♪ ♪ and fun ♪ 514 00:45:10,922 --> 00:45:14,225 ♪ I also control the wind ♪ 515 00:45:14,263 --> 00:45:17,946 ♪ You're welcome so you can ♪ ♪ chase your dreams, ♪ 516 00:45:17,971 --> 00:45:22,029 ♪ So what can I say ♪ ♪ besides you're welcome ♪ 517 00:45:22,054 --> 00:45:25,135 ♪ For the island I pulled from the sea ♪ 518 00:45:25,160 --> 00:45:28,861 ♪ No need to pray, relax, ♪ ♪ you're welcome ♪ 519 00:45:28,886 --> 00:45:29,664 Ha 520 00:45:29,689 --> 00:45:32,768 ♪ I guess that's just my reaction to being me ♪ 521 00:45:32,793 --> 00:45:34,472 ♪ You're welcome ♪ 522 00:45:34,497 --> 00:45:36,913 ♪ You're welcome ♪ 523 00:45:36,937 --> 00:45:39,113 ♪ If I think about it Yes, ♪ 524 00:45:39,138 --> 00:45:40,310 ♪ honestly I could go on ♪ 525 00:45:40,356 --> 00:45:42,665 ♪ and explain ♪ ♪ every natural phenomenon ♪ 526 00:45:42,690 --> 00:45:44,126 ♪ Waves, grass, and earth ♪ 527 00:45:44,151 --> 00:45:45,098 ♪ Oh, that was all my doing ♪ 528 00:45:45,123 --> 00:45:46,665 ♪ Just for fun ♪ ♪ I grew eels ♪ 529 00:45:46,708 --> 00:45:48,435 ♪ I buried the guts ♪ ♪ planted trees ♪ 530 00:45:48,460 --> 00:45:50,269 ♪ Now you have coconuts ♪ ♪ What's the lesson ♪ 531 00:45:50,294 --> 00:45:51,315 ♪ What's the moral of the story ♪ 532 00:45:51,340 --> 00:45:53,367 ♪ Don't bother Maui ♪ ♪ When he's in action ♪ 533 00:45:53,392 --> 00:45:56,762 ♪ And these tattoos on my skin ♪ ♪ Are the map of my victories ♪ 534 00:45:56,787 --> 00:45:59,509 ♪ Look at my moves that make everything happen ♪ ♪ Look at that Mini Maui ♪ 535 00:45:59,534 --> 00:46:00,903 ♪ Now we're having fun dancing ♪ 536 00:46:00,928 --> 00:46:02,523 ♪ And singing ♪ ♪ and rapping too Jump and clap ♪ 537 00:46:02,579 --> 00:46:04,399 ♪ Then we clap our hands ♪ ♪ And laughter wins ♪ 538 00:46:04,445 --> 00:46:06,552 ♪ And bringing the song back, Yeah ♪ 539 00:46:06,583 --> 00:46:10,511 ♪ The point is Let me say ♪ ♪ You're welcome ♪ 540 00:46:10,558 --> 00:46:13,707 ♪ A beautiful world you know ♪ 541 00:46:13,732 --> 00:46:18,466 ♪ Hey, it's okay it's okay You're welcome ♪ 542 00:46:18,491 --> 00:46:21,116 ♪ Come to think of it I have to go ♪ 543 00:46:21,141 --> 00:46:25,715 ♪ Hey, it's okay to say ♪ ♪ You're welcome ♪ 544 00:46:25,740 --> 00:46:28,494 ♪ Because I'm going to borrow that boat ♪ 545 00:46:28,519 --> 00:46:33,027 ♪ I'm sailing far ♪ ♪ You're welcome ♪ 546 00:46:33,052 --> 00:46:35,646 ♪ Because Maui can do anything except swim ♪ 547 00:46:36,246 --> 00:46:40,735 ♪ You're welcome You're welcome ♪ 548 00:46:41,233 --> 00:46:42,757 and thank you 549 00:46:45,923 --> 00:46:50,538 -Hey you liar ... -Damn it 550 00:46:50,563 --> 00:46:52,515 See you again 551 00:46:54,300 --> 00:46:56,486 ♪ I'm leaving you alone ♪ 552 00:47:00,403 --> 00:47:01,855 Aw, what? 553 00:47:02,108 --> 00:47:03,908 I'm not going to Te-Fiti with a kid 554 00:47:03,953 --> 00:47:05,533 I want to get my hook 555 00:47:06,150 --> 00:47:07,760 but hey you already brought yours 556 00:47:07,785 --> 00:47:09,214 I'm not Maui without my hook 557 00:47:09,239 --> 00:47:12,027 and if you keep babbling I have a cave for you 558 00:47:19,456 --> 00:47:20,860 Who is that? 559 00:48:00,995 --> 00:48:02,480 This is what I remember 560 00:48:04,049 --> 00:48:05,140 Aw 561 00:48:05,398 --> 00:48:06,318 He's safe 562 00:48:06,343 --> 00:48:09,892 Look, he'll have the whole island to himself 563 00:48:09,916 --> 00:48:11,553 And he'll love it 564 00:48:11,826 --> 00:48:13,468 And I will love you 565 00:48:14,973 --> 00:48:16,762 Inside my stomach 566 00:48:20,532 --> 00:48:22,201 Let's fatten up, your Drumstick 567 00:48:28,543 --> 00:48:30,754 Wow, you're stupid 568 00:48:31,469 --> 00:48:32,914 Smart chicken 569 00:48:51,723 --> 00:48:53,643 Ah, close 570 00:48:53,865 --> 00:48:55,665 I could watch that all day 571 00:48:56,092 --> 00:48:58,565 Enjoy the island Maui, out! 572 00:48:59,538 --> 00:49:02,818 Hey No, you have to restore the heart 573 00:49:02,843 --> 00:49:04,478 Bye 574 00:49:05,683 --> 00:49:07,601 Hey 575 00:49:11,734 --> 00:49:13,869 That kid? No, I didn't see her 576 00:49:17,466 --> 00:49:18,656 And she's back 577 00:49:19,003 --> 00:49:20,281 Close your eyes 578 00:49:21,265 --> 00:49:23,415 I am Moana of Motunui 579 00:49:26,243 --> 00:49:27,643 Good job, me 580 00:49:32,996 --> 00:49:37,451 That was Moana, from.... eh Motunui 581 00:49:37,476 --> 00:49:39,143 Restore the heart 582 00:49:51,002 --> 00:49:53,207 I'd rather face monsters 583 00:49:53,553 --> 00:49:55,025 Okay, I give up 584 00:50:01,841 --> 00:50:03,500 I thought we were besties 585 00:50:09,873 --> 00:50:11,858 -What is wrong with you -Nothing is wrong with me 586 00:50:11,883 --> 00:50:13,508 I'm cool, didn't you hear 587 00:50:13,592 --> 00:50:15,174 -Really? -No 588 00:50:16,073 --> 00:50:17,115 No, no, no 589 00:50:17,140 --> 00:50:18,455 Don't do that 590 00:50:18,480 --> 00:50:20,535 -Scared? -No, no, no 591 00:50:20,720 --> 00:50:22,454 Scared? No, wait, no 592 00:50:22,553 --> 00:50:24,504 Fear is not my level 593 00:50:26,066 --> 00:50:27,926 That thing is not a heart, it's a curse 594 00:50:27,951 --> 00:50:30,319 and when I took it I was thrown from the sky 595 00:50:30,350 --> 00:50:32,726 and I lost my hook. Keep that away from me! 596 00:50:32,768 --> 00:50:35,090 -Get over here! -Enough! 597 00:50:35,115 --> 00:50:40,138 I am a demigod and I will punish you 598 00:50:40,471 --> 00:50:42,644 and you don't want to mess with me, 599 00:50:42,691 --> 00:50:44,340 Yeah, you definitely don't want that 600 00:50:44,340 --> 00:50:46,538 That thing was not created to live but to be a beacon of death 601 00:50:46,563 --> 00:50:48,908 and if you don't keep it disaster will come 602 00:50:48,933 --> 00:50:50,477 -Keep this away? -Yes 603 00:50:50,502 --> 00:50:51,567 - The heart - Don't 604 00:50:51,592 --> 00:50:53,815 The heart of Te-Fiti 605 00:50:53,840 --> 00:50:56,148 Don't mess with a god like that you could get us killed 606 00:50:56,173 --> 00:50:59,128 I will take us to Te-Fiti so you can return it 607 00:50:59,153 --> 00:51:01,252 Thank you You're welcome 608 00:51:05,280 --> 00:51:06,296 Oh 609 00:51:09,960 --> 00:51:13,053 You know, if I had ever been wrong just once, 610 00:51:13,078 --> 00:51:15,447 I would be humble, I swear 611 00:51:16,959 --> 00:51:18,500 What is that? 612 00:51:21,677 --> 00:51:22,808 Kakamora 613 00:51:22,910 --> 00:51:25,558 -Kakamora? -Kakamora 614 00:51:26,250 --> 00:51:28,785 Poisonous dwarf pirates 615 00:51:28,810 --> 00:51:30,645 They look cute 616 00:51:34,160 --> 00:51:36,426 Really? What's cute about them? 617 00:51:38,480 --> 00:51:41,200 What do you think they want? 618 00:51:51,950 --> 00:51:53,686 Targeting the heart! 619 00:52:00,192 --> 00:52:02,262 Now take the rudder 620 00:52:04,620 --> 00:52:05,800 You can't sail 621 00:52:05,825 --> 00:52:07,518 I'm self-taught 622 00:52:07,543 --> 00:52:08,621 Oh 623 00:52:21,961 --> 00:52:23,481 Can't you shapeshift or something? 624 00:52:23,506 --> 00:52:25,471 Without the magic hook, no magic powers 625 00:53:03,712 --> 00:53:04,839 Don't, don't! 626 00:53:05,566 --> 00:53:06,946 HeiHei 627 00:53:08,196 --> 00:53:09,490 Give it back! 628 00:53:10,626 --> 00:53:12,399 Maui, the heart! 629 00:53:12,424 --> 00:53:14,168 Did we lose it, Maui? 630 00:53:16,203 --> 00:53:17,503 Let me handle it 631 00:53:18,801 --> 00:53:20,986 I told you it was a curse 632 00:53:28,963 --> 00:53:30,490 Oh wow. 633 00:53:33,445 --> 00:53:35,298 That, over there! 634 00:53:38,832 --> 00:53:39,978 Turn back? 635 00:53:42,249 --> 00:53:43,663 What do you want? 636 00:53:43,688 --> 00:53:45,840 -Run -Maui, over there 637 00:53:45,865 --> 00:53:47,313 we won't get it 638 00:53:47,338 --> 00:53:49,185 Okay let me go 639 00:53:49,210 --> 00:53:50,765 Hey, what am I supposed to steer with? 640 00:53:50,846 --> 00:53:52,526 They'll definitely kill you 641 00:54:00,910 --> 00:54:02,390 I need that heart 642 00:54:07,845 --> 00:54:09,399 Get on. 643 00:54:20,170 --> 00:54:21,424 The heart. 644 00:54:36,524 --> 00:54:37,777 What? 645 00:54:53,864 --> 00:54:55,157 Got it. 646 00:55:08,230 --> 00:55:09,837 Come on, come on, come on 647 00:55:22,342 --> 00:55:23,874 Yeah, woohoo 648 00:55:23,899 --> 00:55:26,469 That was amazing we did it 649 00:55:26,494 --> 00:55:30,044 what do you mean we, Maui, 650 00:55:30,069 --> 00:55:32,405 Because you just stood there I took action 651 00:55:32,430 --> 00:55:34,186 By the way maui isn't we 652 00:55:34,211 --> 00:55:35,812 it's spelled m-e 653 00:55:35,837 --> 00:55:38,257 -We're still alive, -But I don't want to return that thing 654 00:55:38,282 --> 00:55:40,438 -Why? -Because to reach Te-Fiti 655 00:55:40,463 --> 00:55:44,053 You have to face Te-Ka, the lava monster 656 00:55:45,037 --> 00:55:47,067 I've defeated lava monsters before, princess 657 00:55:47,106 --> 00:55:48,946 Not yet, have you? 658 00:55:52,213 --> 00:55:53,715 Let me make this clear 659 00:55:53,766 --> 00:55:56,173 You guys are terrible 660 00:55:58,013 --> 00:55:59,548 at worshipping me 661 00:56:01,413 --> 00:56:04,565 You want me to believe from your whole island, 662 00:56:05,298 --> 00:56:07,514 Your chief, he chose you 663 00:56:07,539 --> 00:56:09,347 Chose is a strong word 664 00:56:09,372 --> 00:56:12,045 I never go on suicide missions with ordinary humans 665 00:56:12,070 --> 00:56:13,330 To restore the heart 666 00:56:13,355 --> 00:56:14,695 You need me and I refuse 667 00:56:14,720 --> 00:56:16,755 -I just... -I want to get my hook 668 00:56:16,780 --> 00:56:18,161 Period, no debate 669 00:56:21,813 --> 00:56:23,677 You'll be a hero again 670 00:56:23,702 --> 00:56:25,447 That's your main goal, right 671 00:56:25,487 --> 00:56:28,006 Kid! I am a hero 672 00:56:29,892 --> 00:56:31,412 Maybe back then 673 00:56:32,301 --> 00:56:34,601 but a lot has changed in 1000 years 674 00:56:34,692 --> 00:56:37,421 Now you're a thief of the heart of Te-Fiti 675 00:56:37,446 --> 00:56:39,652 The one who cursed the whole world 676 00:56:42,206 --> 00:56:43,794 You are not a hero to anyone 677 00:56:47,834 --> 00:56:50,778 That's impossible I'm everyone's hero 678 00:56:56,307 --> 00:56:59,273 Oh great, gang up on this god 679 00:57:00,170 --> 00:57:05,025 Listen, I swear return this, save the world 680 00:57:05,851 --> 00:57:08,945 You'll be everyone's hero forever 681 00:57:08,970 --> 00:57:10,515 Sounds great, right? 682 00:57:14,399 --> 00:57:17,953 Maui, Maui, Maui 683 00:57:18,127 --> 00:57:19,580 Amazing, Wow 684 00:57:19,605 --> 00:57:22,033 Look at this girl's style 685 00:57:23,453 --> 00:57:24,981 I'll really do it for you 686 00:57:32,480 --> 00:57:34,493 If I do this, you and your people 687 00:57:34,518 --> 00:57:37,007 Will call me a hero 688 00:57:37,460 --> 00:57:39,265 Act like a hero and maybe I'll admit it 689 00:57:41,243 --> 00:57:42,283 Agreed 690 00:57:50,936 --> 00:57:52,476 You won't be able to get rid of me 691 00:57:53,076 --> 00:57:54,431 You're an eyesore 692 00:57:54,853 --> 00:57:56,371 I guess you're coming 693 00:57:58,323 --> 00:57:59,365 Okay 694 00:57:59,596 --> 00:58:01,704 To Tamatoa's lair 695 00:58:02,370 --> 00:58:03,667 If anyone has my hook 696 00:58:03,692 --> 00:58:05,720 It must be that sad-eyed scavenger 697 00:58:06,096 --> 00:58:07,706 You can teach me to sail 698 00:58:07,957 --> 00:58:09,652 This isn't sailing, Princess 699 00:58:09,737 --> 00:58:11,162 This is called wayfinding 700 00:58:11,305 --> 00:58:13,945 It's about seeing the destination in your mind 701 00:58:14,409 --> 00:58:17,226 About knowing where you are and where you come from 702 00:58:17,251 --> 00:58:18,751 I'm not a princess 703 00:58:18,776 --> 00:58:20,230 I'm the chief's daughter 704 00:58:20,255 --> 00:58:21,235 It's the same thing 705 00:58:21,260 --> 00:58:23,217 -No. -Yes, if you wear a skirt 706 00:58:23,242 --> 00:58:25,973 And have an animal sidekick 707 00:58:25,998 --> 00:58:27,380 You are a princess, princess 708 00:58:27,405 --> 00:58:30,957 Not a wayfinder, unless you're looking for a way 709 00:58:31,294 --> 00:58:32,378 To not be annoying 710 00:58:32,403 --> 00:58:33,883 Oh. 711 00:58:35,063 --> 00:58:38,983 Seriously, a poisonous dart in my butt 712 00:58:44,562 --> 00:58:47,447 If you can babble, you can teach 713 00:58:47,472 --> 00:58:50,095 I am a demigod 714 00:58:50,120 --> 00:58:52,362 Wayfinder, lesson one, Hit it! 715 00:58:55,686 --> 00:58:57,166 Loosen the ropes 716 00:58:59,116 --> 00:59:01,923 No, not that one The other one 717 00:59:01,948 --> 00:59:03,957 No, the brown one 718 00:59:05,647 --> 00:59:07,344 You have to measure the stars 719 00:59:07,371 --> 00:59:09,691 Not ask the sky for a high-five 720 00:59:13,139 --> 00:59:15,437 If you feel the water and it's warm 721 00:59:15,462 --> 00:59:17,336 It means we're on the right path 722 00:59:18,030 --> 00:59:21,311 It's cold Wait, it's getting warm 723 00:59:23,661 --> 00:59:24,841 Euh 724 00:59:24,866 --> 00:59:28,171 That's disgusting What is wrong with you 725 00:59:28,713 --> 00:59:30,059 Huhuu. 726 00:59:37,871 --> 00:59:39,271 Breathe 727 00:59:39,878 --> 00:59:41,338 Moana? 728 00:59:41,918 --> 00:59:43,338 Dad? 729 00:59:46,396 --> 00:59:47,776 Moana, where are you? 730 00:59:48,210 --> 00:59:49,570 Mom? 731 00:59:49,633 --> 00:59:51,140 Moana? 732 00:59:51,195 --> 00:59:52,541 Go away! 733 00:59:52,723 --> 00:59:54,376 Moana? 734 00:59:57,055 --> 00:59:58,815 Help! 735 01:00:02,510 --> 01:00:03,670 What's wrong, sweetie? 736 01:00:04,683 --> 01:00:06,055 We're here 737 01:00:22,215 --> 01:00:24,259 Are you sure he has your hook? 738 01:00:25,153 --> 01:00:27,125 Tamatoa is not human 739 01:00:27,844 --> 01:00:29,004 Anything cool 740 01:00:29,029 --> 01:00:31,389 that sinks to the bottom of the ocean, he grabs it all 741 01:00:32,494 --> 01:00:34,455 Nothing is cooler than my hook 742 01:00:34,926 --> 01:00:36,890 Except my face maybe 743 01:00:38,106 --> 01:00:39,412 Or these muscles 744 01:00:40,699 --> 01:00:42,145 Let me get my hook 745 01:01:01,817 --> 01:01:03,075 You start singing 746 01:01:03,100 --> 01:01:04,603 I'll definitely throw up 747 01:01:07,800 --> 01:01:10,348 So, there doesn't seem to be an entrance 748 01:01:10,373 --> 01:01:13,385 An entrance will only appear after there is a human sacrifice 749 01:01:14,990 --> 01:01:16,257 Just kidding 750 01:01:16,406 --> 01:01:17,916 You need to relax a little 751 01:01:38,456 --> 01:01:39,556 Oh, wow 752 01:01:41,230 --> 01:01:42,430 Oh, yes 753 01:01:43,123 --> 01:01:44,182 Don't worry 754 01:01:44,582 --> 01:01:46,983 It's much deeper than it looks 755 01:01:48,125 --> 01:01:50,218 Wheeee.... 756 01:01:56,099 --> 01:02:00,339 I'm still falling, crazy 757 01:02:03,515 --> 01:02:05,675 The ocean chose you for a reason 758 01:02:05,700 --> 01:02:08,984 Just so you know! I'm still falling 759 01:02:09,009 --> 01:02:10,266 I can do it 760 01:02:38,518 --> 01:02:41,038 You survived, great, how's my hair 761 01:02:41,070 --> 01:02:43,052 Don't answer, I know there's no way you could jump up 762 01:02:43,077 --> 01:02:44,840 and get out of here while the expert is working 763 01:02:44,947 --> 01:02:46,547 stop trying to ditch me 764 01:02:46,783 --> 01:02:48,983 -I can act -Yeah, like what? 765 01:02:49,008 --> 01:02:51,190 For example, I just jumped into that monster's mouth 766 01:02:51,215 --> 01:02:53,278 and I didn't die 767 01:02:53,303 --> 01:02:55,614 And I freed you from that island 768 01:02:55,639 --> 01:02:57,814 -Wow -Nobody can do that 769 01:03:00,787 --> 01:03:02,591 So what's our plan 770 01:03:02,616 --> 01:03:04,390 Oh, you're still here 771 01:03:04,415 --> 01:03:06,634 My intention was to finish it myself 772 01:03:06,659 --> 01:03:08,178 But I'm having bad luck today 773 01:03:08,203 --> 01:03:09,442 Maui? 774 01:03:11,290 --> 01:03:13,285 I'm reliable if you let me 775 01:03:18,720 --> 01:03:20,038 -Okay -Seriously 776 01:03:20,063 --> 01:03:21,221 You know 777 01:03:21,246 --> 01:03:23,808 Sometimes in this life You're the hero 778 01:03:23,832 --> 01:03:25,285 and sometimes 779 01:03:26,843 --> 01:03:28,180 You become the bait 780 01:03:29,279 --> 01:03:30,376 Wait, what? 781 01:03:36,961 --> 01:03:39,827 Wow A shiny glittering cave 782 01:03:40,410 --> 01:03:42,598 Twinkle, twinkle 783 01:03:42,623 --> 01:03:44,165 What do you want, are you going to a funeral? 784 01:03:44,189 --> 01:03:46,105 Do you know how stiff your tone is 785 01:03:46,130 --> 01:03:47,451 You have to get into the role 786 01:03:48,003 --> 01:03:49,423 Say the other lines I wrote 787 01:03:49,530 --> 01:03:51,792 Enjoy the role, you can do it 788 01:03:52,249 --> 01:03:53,392 Wow 789 01:03:53,790 --> 01:03:57,205 I am the Shiny Treasure Look at me 790 01:03:57,230 --> 01:03:58,725 Repeat it again, with more feeling 791 01:03:58,750 --> 01:04:00,257 -Shiny -Sideways 792 01:04:00,282 --> 01:04:01,985 -Shiny -Smarter 793 01:04:02,010 --> 01:04:03,765 -Shiny -You're ruining the line 794 01:04:03,790 --> 01:04:05,365 -Shiny -You're rambling like a drunkard 795 01:04:05,390 --> 01:04:06,579 I don't understand what kind of style that is 796 01:04:06,603 --> 01:04:08,445 -Shiny -Nauseating 797 01:04:08,470 --> 01:04:09,643 Shiny 798 01:04:12,325 --> 01:04:13,580 All terrible 799 01:04:13,605 --> 01:04:14,645 I can't take it anymore 800 01:04:14,670 --> 01:04:15,858 You can do it 801 01:04:15,883 --> 01:04:17,146 Be the bait 802 01:04:17,171 --> 01:04:18,281 I'll climb up there and finish it 803 01:04:18,306 --> 01:04:19,557 Listen, if you go there you'll die for nothing 804 01:04:19,582 --> 01:04:21,264 At least this will all be over 805 01:04:21,851 --> 01:04:23,491 Okay, listen If you run into him 806 01:04:23,516 --> 01:04:25,105 You have to catch him off guard 807 01:04:25,130 --> 01:04:27,690 Okay, remember he loves to show off his greatness 808 01:04:27,715 --> 01:04:29,708 Oh, you must be on the same wavelength 809 01:04:29,733 --> 01:04:31,967 Not really not since I cut off his leg 810 01:04:31,993 --> 01:04:33,333 Cut off... 811 01:04:36,419 --> 01:04:37,536 Maui 812 01:04:38,463 --> 01:04:39,494 Maui 813 01:04:53,386 --> 01:04:55,158 Very interesting 814 01:04:55,791 --> 01:04:58,325 Shell-skinned, wait a minute 815 01:04:58,350 --> 01:05:00,669 You're a human Oh, 816 01:05:01,359 --> 01:05:03,011 What are you doing here? 817 01:05:03,065 --> 01:05:06,445 in the realm of monsters 818 01:05:09,118 --> 01:05:10,185 Pick one eye, sweetie 819 01:05:10,230 --> 01:05:12,706 But I can't focus on talking 820 01:05:12,731 --> 01:05:13,798 if you, yeah, pick one 821 01:05:13,823 --> 01:05:15,289 just pick one 822 01:05:15,314 --> 01:05:17,309 You're a funny creature 823 01:05:17,334 --> 01:05:20,695 -but this necklace -Don't, this is my Grandma's 824 01:05:21,440 --> 01:05:23,048 This is my Grandma's 825 01:05:23,073 --> 01:05:25,518 Well, I devoured my Grandma, it took a week to finish 826 01:05:25,543 --> 01:05:27,765 because she was huge 827 01:05:27,790 --> 01:05:30,110 Why are you here? 828 01:05:34,104 --> 01:05:35,445 For you 829 01:05:35,770 --> 01:05:37,350 Because you're stunning 830 01:05:38,051 --> 01:05:39,991 Meeting you 831 01:05:40,130 --> 01:05:41,346 Let's continue! 832 01:05:41,371 --> 01:05:44,838 We humans have heard a lot about the crab 833 01:05:44,863 --> 01:05:47,898 Who ate his Grandma and then became a legend 834 01:05:47,923 --> 01:05:49,281 Wait a minute 835 01:05:49,306 --> 01:05:52,780 Are you just baiting me 836 01:05:52,805 --> 01:05:55,080 so that stories about me 837 01:05:55,105 --> 01:05:59,070 -If so, I'll just sing about it -Huh? 838 01:05:59,095 --> 01:06:01,009 Okay, everyone, this is why we practiced 839 01:06:01,034 --> 01:06:02,916 Lights, music 840 01:06:03,971 --> 01:06:05,605 Let's start 841 01:06:07,465 --> 01:06:11,153 ♪ I wasn't this cool before ♪ 842 01:06:11,178 --> 01:06:14,854 ♪ I was just a little crab ♪ 843 01:06:14,879 --> 01:06:17,833 ♪ But now I know happiness is easy ♪ 844 01:06:18,193 --> 01:06:21,382 ♪ Because I'm dazzling, baby ♪ 845 01:06:21,677 --> 01:06:24,404 ♪ Don't be sad, Listen to your heart ♪ 846 01:06:24,642 --> 01:06:27,217 ♪ Be yourself ♪ 847 01:06:27,936 --> 01:06:31,325 ♪ It takes 3 words to know your destiny ♪ 848 01:06:32,440 --> 01:06:34,747 ♪ I'd rather be shiny ♪ 849 01:06:34,772 --> 01:06:37,704 ♪ Smooth surface with no blemishes ♪ 850 01:06:38,101 --> 01:06:41,464 ♪ Check again Is everything shiny ♪ 851 01:06:41,489 --> 01:06:44,104 ♪ I glow like a rich person's necklace ♪ 852 01:06:44,834 --> 01:06:47,389 ♪ Wait .. Do you know ♪ 853 01:06:47,414 --> 01:06:49,050 ♪ That's Dunn, Dunn ♪ 854 01:06:49,075 --> 01:06:51,627 ♪ They target everything ♪ 855 01:06:51,748 --> 01:06:54,015 ♪ I like free food ♪ 856 01:07:02,183 --> 01:07:05,512 ♪ and you look like a meal ♪ 857 01:07:05,537 --> 01:07:07,787 ha ha ha ha, yum 858 01:07:07,812 --> 01:07:09,128 Damn crab! 859 01:07:09,969 --> 01:07:11,215 I'm back 860 01:07:14,225 --> 01:07:15,838 Maui time 861 01:07:15,863 --> 01:07:17,168 What's up little buddy, 862 01:07:17,193 --> 01:07:19,462 Giant hug, coming 863 01:07:19,934 --> 01:07:22,548 Wheeee.... 864 01:07:22,678 --> 01:07:24,611 Wheeee.... 865 01:07:28,657 --> 01:07:30,885 Yes, my grip is right I know what I'm doing 866 01:07:31,989 --> 01:07:33,889 I didn't order calamari 867 01:07:37,353 --> 01:07:39,057 Wow, wow, wow 868 01:07:39,720 --> 01:07:41,900 Little Maui is having fun 869 01:07:42,020 --> 01:07:44,821 -Maui? -Yo, this is my great move 870 01:07:45,715 --> 01:07:47,326 A very poor performance 871 01:07:47,351 --> 01:07:48,436 Get the hook Get it 872 01:07:48,461 --> 01:07:51,446 ♪ You're not as great as you used to be ♪ 873 01:07:52,134 --> 01:07:55,034 ♪ Yes, I have to admit your performance ♪ 874 01:07:55,060 --> 01:07:58,305 ♪ And that tattoo is mine ♪ 875 01:07:58,330 --> 01:08:01,202 ♪ Like you, I am a work of art ♪ 876 01:08:01,289 --> 01:08:04,944 ♪ I won't hide ♪ ♪ I show myself off ♪ 877 01:08:04,969 --> 01:08:07,928 ♪ I'm dazzling like a diamond ♪ 878 01:08:07,953 --> 01:08:11,197 ♪ Show off my moves I'm shiny ♪ 879 01:08:11,222 --> 01:08:13,896 ♪ Send your friends, it still won't be enough ♪ 880 01:08:13,921 --> 01:08:15,316 ♪ This show is mine ♪ 881 01:08:15,341 --> 01:08:18,339 ♪ You can try, try, try ♪ 882 01:08:18,364 --> 01:08:20,438 ♪ but you won't win ♪ 883 01:08:20,463 --> 01:08:23,052 ♪ you'll be destroyed Look at that! ♪ 884 01:08:23,077 --> 01:08:24,771 ♪ You'll die, die, die ♪ 885 01:08:24,796 --> 01:08:27,308 ♪ it's my time to act ♪ 886 01:08:27,333 --> 01:08:28,765 ♪ You're getting old ♪ 887 01:08:29,398 --> 01:08:34,518 ♪ Far from those ♪ ♪ who abandoned you ♪ 888 01:08:34,543 --> 01:08:39,132 ♪ Chasing human love ♪ 889 01:08:39,157 --> 01:08:42,647 ♪ That you think they want ♪ 890 01:08:42,672 --> 01:08:45,486 ♪ You're trying to be tough ♪ 891 01:08:45,511 --> 01:08:49,615 ♪ But your shield isn't strong enough ♪ 892 01:08:50,874 --> 01:08:54,462 ♪ Time to end your suffering ♪ 893 01:08:54,487 --> 01:08:57,825 ♪ Ever seen something shiny ♪ 894 01:08:57,850 --> 01:09:01,051 ♪ That's the last thing you'll see ♪ 895 01:09:01,076 --> 01:09:04,605 ♪ They say beneath me, I'm shiny ♪ 896 01:09:04,630 --> 01:09:07,550 ♪ Now prepare your last wish ♪ 897 01:09:07,863 --> 01:09:09,864 ♪ Only from you ♪ 898 01:09:09,896 --> 01:09:12,896 ♪ You'll never be shiny ♪ 899 01:09:13,237 --> 01:09:20,055 ♪ You want to be shiny ♪ 900 01:09:20,082 --> 01:09:21,522 Hey. 901 01:09:23,632 --> 01:09:25,526 I have something shiny for you 902 01:09:25,567 --> 01:09:27,407 The heart of Te-Fiti 903 01:09:27,432 --> 01:09:28,880 Take it 904 01:09:28,905 --> 01:09:32,074 You want it, come and get it! 905 01:09:32,099 --> 01:09:34,112 You can't run away from me 906 01:09:35,133 --> 01:09:37,599 Oh, I can you keep surprising me 907 01:09:40,230 --> 01:09:41,576 Is that all you've got 908 01:09:41,610 --> 01:09:43,756 with those 2 little feet 909 01:09:44,704 --> 01:09:46,304 You've met your match 910 01:09:48,315 --> 01:09:50,161 The power of creation 911 01:09:50,265 --> 01:09:51,536 Unexpected 912 01:09:52,225 --> 01:09:53,148 Oh 913 01:09:53,598 --> 01:09:55,598 Where is it? 914 01:09:57,190 --> 01:09:59,008 Come be my meal 915 01:09:59,404 --> 01:10:01,557 Time to go, we should 916 01:10:02,054 --> 01:10:03,976 -What about the heart? -He has it 917 01:10:04,110 --> 01:10:05,530 But I have the real one 918 01:10:05,636 --> 01:10:07,609 Yes, this is mine 919 01:10:07,634 --> 01:10:09,478 Wait a minute 920 01:10:09,513 --> 01:10:11,411 He took a barnacle 921 01:10:11,436 --> 01:10:15,362 and covered it with bioluminescent algae as a decoy 922 01:10:16,622 --> 01:10:18,173 Come back here 923 01:10:19,647 --> 01:10:21,806 There's no way out 924 01:10:21,846 --> 01:10:23,040 Let's get out of here! 925 01:10:24,715 --> 01:10:26,607 Oops, there is a way out 926 01:10:26,927 --> 01:10:28,393 Hey, is the song good? 927 01:10:28,418 --> 01:10:30,900 Any suggestions or critiques? 928 01:10:40,174 --> 01:10:41,407 Maui? 929 01:10:41,927 --> 01:10:43,334 Maui? 930 01:10:46,207 --> 01:10:47,466 Ma.... 931 01:10:47,641 --> 01:10:49,408 Listen, I, uh, 932 01:10:49,433 --> 01:10:51,274 Really appreciate your actions earlier 933 01:10:51,299 --> 01:10:53,101 That was gutsy. Was I? 934 01:10:53,851 --> 01:10:55,584 Oh, I see 935 01:10:55,618 --> 01:10:59,384 Big, tough, handsome guy getting emotional, and then what are you? 936 01:10:59,409 --> 01:11:01,082 You're laughing at it 937 01:11:01,107 --> 01:11:02,609 Shh 938 01:11:02,634 --> 01:11:04,415 -The gutsy side -Oh, no 939 01:11:04,440 --> 01:11:06,147 Is there something stuck on my face? 940 01:11:06,172 --> 01:11:07,389 In my teeth 941 01:11:07,414 --> 01:11:08,776 Something's stuck in my teeth 942 01:11:08,801 --> 01:11:11,159 No, no, no. 943 01:11:11,184 --> 01:11:12,226 Shark head 944 01:11:12,251 --> 01:11:13,592 I like this part 945 01:11:13,617 --> 01:11:18,290 I'm not mocking the shark part 946 01:11:18,315 --> 01:11:21,983 The point is, you helped me 947 01:11:22,176 --> 01:11:24,270 But you almost died 948 01:11:24,295 --> 01:11:26,302 And I can't defeat that crab 949 01:11:26,327 --> 01:11:29,700 So the chance of defeating Te-Ka is almost zero 950 01:11:29,725 --> 01:11:32,153 This mission is a failure 951 01:11:32,178 --> 01:11:35,413 because you're still you and I have a shark head 952 01:11:37,533 --> 01:11:39,150 Hey, it's okay 953 01:11:39,175 --> 01:11:42,577 It's okay, There's no wind 954 01:11:42,954 --> 01:11:44,867 We're going to be finished soon 955 01:11:45,373 --> 01:11:47,273 We're going to be finished soon 956 01:11:47,814 --> 01:11:51,428 Because we're going to die on this boat, Hey 957 01:11:52,451 --> 01:11:54,824 Try smiling a little 958 01:11:54,884 --> 01:11:56,397 Giant Hook 959 01:12:02,037 --> 01:12:04,891 Now he's going to do the dead man's pose 960 01:12:05,490 --> 01:12:08,422 -Hey. -Why are you like this? 961 01:12:08,862 --> 01:12:10,148 Leave me alone 962 01:12:14,676 --> 01:12:16,422 Both of you leave me alone 963 01:12:19,958 --> 01:12:23,148 How did you get those tattoos 964 01:12:23,173 --> 01:12:24,625 They appeared on their own 965 01:12:25,454 --> 01:12:28,726 When I earned them, they appeared on their own 966 01:12:28,839 --> 01:12:31,186 How did you get that one 967 01:12:33,317 --> 01:12:35,313 It's about human discovery 968 01:12:35,338 --> 01:12:37,173 -What is it? -None of your business 969 01:12:37,198 --> 01:12:39,040 -I'm going to keep asking -Stop it! 970 01:12:39,065 --> 01:12:40,530 -Why did that crab prick you? -Stay away 971 01:12:40,555 --> 01:12:41,997 -What is that? -No 972 01:12:42,022 --> 01:12:43,357 -What is that? -I don't want to talk about it 973 01:12:43,382 --> 01:12:44,470 Give it back! 974 01:12:57,443 --> 01:13:00,263 If you don't want to talk, it's okay 975 01:13:01,886 --> 01:13:05,106 But my island, my people 976 01:13:06,425 --> 01:13:08,238 My family. 977 01:13:10,604 --> 01:13:13,024 They will perish if we fail 978 01:13:14,289 --> 01:13:15,896 I want to help 979 01:13:16,931 --> 01:13:18,458 If you let me 980 01:13:31,756 --> 01:13:33,456 I wasn't born a god 981 01:13:37,588 --> 01:13:39,194 My parents were human 982 01:13:40,921 --> 01:13:42,868 They decided they didn't want me 983 01:13:45,447 --> 01:13:47,206 They threw me into the sea 984 01:13:47,231 --> 01:13:49,093 As if I were worthless 985 01:13:49,232 --> 01:13:51,445 Somehow I washed ashore 986 01:13:52,485 --> 01:13:53,832 Found by the gods 987 01:13:55,459 --> 01:13:57,239 They gave me the hook 988 01:13:57,999 --> 01:13:59,879 They made me Maui 989 01:14:00,916 --> 01:14:03,520 So I went back to the humans 990 01:14:04,302 --> 01:14:06,033 I gave them everything 991 01:14:06,924 --> 01:14:08,298 Islands 992 01:14:09,831 --> 01:14:11,031 Fire 993 01:14:12,818 --> 01:14:14,104 Coconuts 994 01:14:16,652 --> 01:14:19,185 I gave them whatever they wanted 995 01:14:20,952 --> 01:14:23,039 You took the heart for us 996 01:14:25,498 --> 01:14:27,644 You did everything for us 997 01:14:29,278 --> 01:14:31,052 So we love you 998 01:14:33,374 --> 01:14:34,547 Yeah 999 01:14:37,902 --> 01:14:39,302 It was never enough 1000 01:14:39,336 --> 01:14:42,728 The ocean chose you too 1001 01:14:42,790 --> 01:14:44,270 That's the lesson 1002 01:14:44,312 --> 01:14:48,151 Because the ocean sees someone worthy of being saved 1003 01:14:48,176 --> 01:14:49,603 Then what am I 1004 01:14:49,628 --> 01:14:50,730 You are Maui 1005 01:14:52,044 --> 01:14:54,303 Gods didn't make that real 1006 01:14:55,644 --> 01:14:57,023 You did yourself 1007 01:15:00,206 --> 01:15:03,404 Okay, okay 1008 01:15:03,792 --> 01:15:05,405 Not in front of guests 1009 01:15:16,159 --> 01:15:17,339 Wind 1010 01:15:17,793 --> 01:15:19,419 Maui's back 1011 01:15:41,460 --> 01:15:42,863 Sorry, chicken 1012 01:16:24,247 --> 01:16:25,529 Thank you. 1013 01:18:05,903 --> 01:18:07,483 I found the answer 1014 01:18:11,236 --> 01:18:14,401 The ocean liked it when I pulled up islands 1015 01:18:14,426 --> 01:18:17,623 Your ancestors sailed the ocean to find them 1016 01:18:18,343 --> 01:18:19,813 The necklace you're wearing 1017 01:18:19,838 --> 01:18:21,908 Belongs to Kautai Vasa 1018 01:18:21,933 --> 01:18:23,821 The first great sailor 1019 01:18:23,914 --> 01:18:26,358 He knew every voyage was unique 1020 01:18:26,383 --> 01:18:27,903 always different every time 1021 01:18:29,098 --> 01:18:33,316 A true sailor will look at the ocean 1022 01:18:35,493 --> 01:18:37,127 as a bridge 1023 01:18:38,910 --> 01:18:40,326 and not a barrier 1024 01:18:41,822 --> 01:18:43,782 If I were the ocean 1025 01:18:45,026 --> 01:18:51,717 I wouldn't have found the curly-haired one, with a buddy, not a princess 1026 01:18:54,886 --> 01:18:56,595 To start sailing again 1027 01:18:57,303 --> 01:19:00,483 That's your nicest compliment 1028 01:19:00,970 --> 01:19:03,398 Maybe you should save it for Te-Fiti 1029 01:19:03,423 --> 01:19:04,740 I already did 1030 01:19:18,557 --> 01:19:20,296 -Moana.... -You can do it 1031 01:19:21,089 --> 01:19:22,549 You are Maui 1032 01:19:25,610 --> 01:19:27,027 That's right 1033 01:19:44,236 --> 01:19:45,536 Time for Maui to act 1034 01:19:46,563 --> 01:19:48,215 Go save the world! 1035 01:20:12,057 --> 01:20:13,309 Maui? 1036 01:20:34,507 --> 01:20:35,604 Maui 1037 01:20:40,731 --> 01:20:43,141 We have to retreat Now 1038 01:20:47,424 --> 01:20:49,910 -What are you doing? -Finding you a way in 1039 01:20:50,429 --> 01:20:51,863 Now is our chance 1040 01:20:52,995 --> 01:20:54,384 -Turn back! -No 1041 01:20:54,409 --> 01:20:55,835 -We won't make it. -We definitely can 1042 01:20:55,860 --> 01:20:56,963 Moana, Stop! 1043 01:20:56,988 --> 01:20:58,355 I definitely can 1044 01:21:29,440 --> 01:21:30,663 Are you okay? 1045 01:21:31,809 --> 01:21:32,933 Maui 1046 01:21:32,958 --> 01:21:34,768 I told you to turn back 1047 01:21:35,126 --> 01:21:37,309 -I thought we could make it. -We? 1048 01:21:42,986 --> 01:21:44,966 I thought I could make it 1049 01:22:00,248 --> 01:22:01,742 I'll find a way to fix your hook 1050 01:22:01,767 --> 01:22:03,486 The gods made my hook 1051 01:22:04,163 --> 01:22:05,896 You can't fix that 1052 01:22:06,550 --> 01:22:08,085 Next time I will be more careful 1053 01:22:08,110 --> 01:22:09,266 There is no next time 1054 01:22:09,291 --> 01:22:11,926 But we know Te-Ka can't go into the water 1055 01:22:11,951 --> 01:22:13,423 We can find another way 1056 01:22:13,448 --> 01:22:14,791 There is no other way 1057 01:22:14,816 --> 01:22:16,287 I'm not going back 1058 01:22:16,312 --> 01:22:17,499 Look at my hook 1059 01:22:17,524 --> 01:22:19,218 One more hit, and it's over 1060 01:22:19,265 --> 01:22:21,245 But my people, my island 1061 01:22:21,270 --> 01:22:26,832 Without my hook, I'm nobody 1062 01:22:26,857 --> 01:22:27,985 We are here 1063 01:22:28,010 --> 01:22:30,244 because you stole that heart 1064 01:22:30,269 --> 01:22:31,420 No 1065 01:22:32,065 --> 01:22:35,181 We are here because the ocean said 1066 01:22:35,428 --> 01:22:37,541 that you are special 1067 01:22:38,490 --> 01:22:40,062 And you believed it 1068 01:22:41,139 --> 01:22:43,613 -I am Moana of Motunui -Goodbye, Moana 1069 01:22:43,638 --> 01:22:45,385 I will sail the ocean and restore.. 1070 01:22:45,425 --> 01:22:46,440 I won't die a fool 1071 01:22:46,465 --> 01:22:48,198 just to prove something fake 1072 01:22:48,223 --> 01:22:49,966 The ocean chose me 1073 01:22:50,450 --> 01:22:51,778 The ocean chose us 1074 01:22:52,528 --> 01:22:54,092 Your choice was wrong 1075 01:22:55,025 --> 01:22:56,961 -Goodbye, Moana -Maui. 1076 01:23:00,070 --> 01:23:01,553 No 1077 01:23:06,747 --> 01:23:07,995 Maui, don't! 1078 01:23:08,066 --> 01:23:09,480 Don't go! 1079 01:23:17,826 --> 01:23:19,118 Maui? 1080 01:23:30,807 --> 01:23:33,280 Ocean, why did you bring me here 1081 01:23:35,666 --> 01:23:37,873 I am not the right person 1082 01:23:42,926 --> 01:23:45,199 You have to choose someone else 1083 01:23:47,142 --> 01:23:48,320 Please 1084 01:23:50,150 --> 01:23:51,576 Please 1085 01:25:13,716 --> 01:25:17,036 You have gone far past the reef 1086 01:25:21,304 --> 01:25:26,333 -Grandma? -I think Grandma chose the right tattoo 1087 01:25:39,765 --> 01:25:42,285 I have tried I am open 1088 01:25:42,548 --> 01:25:44,097 I failed 1089 01:25:45,183 --> 01:25:46,504 I can't do it 1090 01:25:47,070 --> 01:25:49,339 If you are ready to go home 1091 01:25:49,579 --> 01:25:51,990 Grandma will be with you 1092 01:26:07,356 --> 01:26:09,793 Why are you hesitating? 1093 01:26:14,383 --> 01:26:15,483 I don't know 1094 01:26:17,006 --> 01:26:19,606 ♪ Grandma knew a girl from an island ♪ 1095 01:26:20,472 --> 01:26:23,273 ♪ She's different from the crowd ♪ 1096 01:26:23,962 --> 01:26:26,862 ♪ She loves the ocean and her people ♪ 1097 01:26:27,520 --> 01:26:30,160 ♪ She makes her family proud ♪ 1098 01:26:30,814 --> 01:26:33,654 ♪ Sometimes the world is against you ♪ 1099 01:26:34,328 --> 01:26:36,910 ♪ This journey will leave a mark ♪ 1100 01:26:37,556 --> 01:26:43,670 ♪ Scars will heal, show who you are ♪ 1101 01:26:44,370 --> 01:26:47,278 ♪ The people you love will change you ♪ 1102 01:26:47,545 --> 01:26:50,568 ♪ Your lessons will guide your way ♪ 1103 01:26:50,951 --> 01:26:53,753 ♪ Nothing can silence ♪ 1104 01:26:54,214 --> 01:26:57,281 ♪ The inner voice inside you ♪ 1105 01:26:57,500 --> 01:27:00,472 ♪ When that voice starts to whisper ♪ 1106 01:27:00,886 --> 01:27:04,428 Moana, you've come so far 1107 01:27:05,129 --> 01:27:07,016 The more Grandma listens 1108 01:27:07,256 --> 01:27:11,995 ♪ Do you know who you are ♪ 1109 01:27:14,846 --> 01:27:16,188 Who am I? 1110 01:27:18,942 --> 01:27:22,494 ♪ I am the girl who loves my island ♪ 1111 01:27:22,519 --> 01:27:25,735 ♪ And the girl who loves the sea ♪ 1112 01:27:27,075 --> 01:27:29,875 ♪ It calls me ♪ 1113 01:27:32,169 --> 01:27:35,679 ♪ I am the daughter of the chief ♪ 1114 01:27:35,704 --> 01:27:38,888 ♪ Descendant of the sailors ♪ 1115 01:27:39,015 --> 01:27:42,034 ♪ who sailed the world ♪ 1116 01:27:42,060 --> 01:27:44,450 ♪ they call me ♪ 1117 01:27:45,761 --> 01:27:48,521 ♪ I brought us here ♪ 1118 01:27:48,919 --> 01:27:51,447 ♪ My journey goes further ♪ 1119 01:27:52,146 --> 01:27:54,940 ♪ I am the result of my lessons ♪ 1120 01:27:54,965 --> 01:27:57,405 ♪ it calls me ♪ 1121 01:27:58,483 --> 01:28:03,397 ♪ The color of your love lives in me ♪ 1122 01:28:04,098 --> 01:28:10,433 ♪ The time has come, won't give up ♪ 1123 01:28:11,055 --> 01:28:16,669 ♪ I open my heart, you remind me ♪ 1124 01:28:16,694 --> 01:28:19,488 ♪ I am coming ♪ 1125 01:28:19,614 --> 01:28:22,600 ♪ I know the way ♪ 1126 01:28:22,625 --> 01:28:26,966 ♪ I am Moana ♪ 1127 01:28:55,411 --> 01:28:56,825 I am Moana 1128 01:28:56,850 --> 01:29:00,650 Look! I am Moana of Motunui 1129 01:29:02,635 --> 01:29:08,251 Sailing the ocean and restoring the heart of Te-Fiti 1130 01:29:24,810 --> 01:29:28,450 We'll use the current to take a shortcut 1131 01:29:28,775 --> 01:29:32,793 Because she can't chase us to Te Fiti 1132 01:29:35,233 --> 01:29:39,129 I know you don't understand because you're a chicken 1133 01:29:48,428 --> 01:29:49,751 Alright, Te-Ka 1134 01:29:50,326 --> 01:29:51,806 Try to catch me 1135 01:31:08,017 --> 01:31:09,210 No, no, no 1136 01:31:17,967 --> 01:31:19,200 Heihei 1137 01:31:20,417 --> 01:31:21,537 Good job 1138 01:31:30,091 --> 01:31:31,414 Te-Fiti 1139 01:31:37,340 --> 01:31:38,476 No 1140 01:32:12,055 --> 01:32:13,175 You're back 1141 01:32:13,200 --> 01:32:14,696 I shouldn't have left 1142 01:32:18,116 --> 01:32:20,101 But your hook is 1 hit away 1143 01:32:20,126 --> 01:32:21,943 Te-Ka has to catch me first 1144 01:32:30,044 --> 01:32:31,357 Maui? 1145 01:32:32,850 --> 01:32:33,930 Thank you 1146 01:32:35,253 --> 01:32:36,428 You're welcome 1147 01:32:37,246 --> 01:32:38,710 Let's do this 1148 01:32:54,020 --> 01:32:55,413 Hey, Te-Ka 1149 01:32:58,122 --> 01:32:59,605 Come on 1150 01:33:11,272 --> 01:33:12,692 Woo 1151 01:33:20,513 --> 01:33:21,759 Yes 1152 01:33:31,056 --> 01:33:32,201 Moana! 1153 01:34:02,026 --> 01:34:03,285 Oh, no 1154 01:34:03,839 --> 01:34:05,215 Te-Fiti 1155 01:34:07,962 --> 01:34:09,243 She is gone 1156 01:34:39,353 --> 01:34:41,013 Te-Ka 1157 01:35:29,608 --> 01:35:31,443 Let her approach me 1158 01:35:59,553 --> 01:36:04,466 ♪ I sail the horizon ♪ ♪ to find you ♪ 1159 01:36:11,042 --> 01:36:14,002 ♪ I know your name ♪ 1160 01:36:17,964 --> 01:36:22,751 ♪ They stole the heart from you ♪ 1161 01:36:26,655 --> 01:36:31,059 ♪ But that doesn't define who you are ♪ 1162 01:36:33,807 --> 01:36:37,202 ♪ That's not the real you ♪ 1163 01:36:38,670 --> 01:36:43,630 ♪ You know who you are ♪ 1164 01:36:54,595 --> 01:36:57,100 Who are you really? 1165 01:37:34,143 --> 01:37:35,923 Te-Fiti 1166 01:38:32,717 --> 01:38:33,877 The chicken is safe 1167 01:38:37,247 --> 01:38:39,497 - I think ... - Your hook? 1168 01:38:39,557 --> 01:38:41,050 Hook or no hook 1169 01:38:41,568 --> 01:38:43,114 I'm still Maui 1170 01:38:49,503 --> 01:38:52,769 Hey, Te-Fiti 1171 01:38:53,583 --> 01:38:56,107 How's the Maui we first met 1172 01:38:56,132 --> 01:38:57,338 at, uh 1173 01:39:00,029 --> 01:39:01,959 I think she's trying to say 1174 01:39:01,990 --> 01:39:03,332 My actions were wrong 1175 01:39:03,426 --> 01:39:08,024 and clearly there are many things from the past that I need to fix 1176 01:39:08,049 --> 01:39:11,785 problems like that 1177 01:39:11,810 --> 01:39:14,749 are only for a humble god searching for his true self 1178 01:39:16,133 --> 01:39:17,533 That's not an excuse 1179 01:39:20,690 --> 01:39:21,951 I'm sorry 1180 01:39:23,911 --> 01:39:25,051 Really 1181 01:39:38,986 --> 01:39:42,632 Go ahead, it's impolite to refuse a goddess's gift 1182 01:39:53,752 --> 01:39:55,546 It's back, dear. 1183 01:39:55,638 --> 01:39:59,378 Yay.... 1184 01:39:59,403 --> 01:40:01,020 I might... 1185 01:40:01,377 --> 01:40:04,397 I am grateful right now 1186 01:40:06,081 --> 01:40:07,328 Thank you. 1187 01:40:33,930 --> 01:40:35,814 I will miss you, drumstick, 1188 01:40:37,713 --> 01:40:39,444 You know Motunui is that way 1189 01:40:41,361 --> 01:40:43,046 Visit sometime 1190 01:40:43,928 --> 01:40:45,248 Of course I would 1191 01:40:45,273 --> 01:40:48,110 We're happy to have you stop by anytime 1192 01:40:48,167 --> 01:40:51,890 Besides, the people need a great sailor 1193 01:40:52,245 --> 01:40:53,571 They already have one 1194 01:41:14,780 --> 01:41:16,222 Thank you 1195 01:41:21,656 --> 01:41:22,780 You're welcome 1196 01:41:29,535 --> 01:41:31,021 See you, Moana 1197 01:41:31,688 --> 01:41:32,813 See you 1198 01:41:35,600 --> 01:41:37,340 Yay... 1199 01:42:08,310 --> 01:42:09,507 Tui? 1200 01:42:22,026 --> 01:42:23,216 Moana? 1201 01:42:30,270 --> 01:42:31,500 Moana? 1202 01:42:41,773 --> 01:42:42,993 Dad? 1203 01:42:49,210 --> 01:42:51,864 They might reach immortality 1204 01:42:51,889 --> 01:42:53,809 Dad is proud of you 1205 01:42:56,660 --> 01:42:58,027 Pua? 1206 01:43:00,924 --> 01:43:02,704 Alright 1207 01:43:02,729 --> 01:43:04,441 Next time you can come 1208 01:43:21,509 --> 01:43:23,862 Moana of Motunui 1209 01:43:23,988 --> 01:43:26,528 You have raised the status of our island 1210 01:43:26,669 --> 01:43:31,521 and brought our people and ancestors, Dad 1211 01:43:31,818 --> 01:43:34,398 Come and see, Dad 1212 01:43:34,423 --> 01:43:37,138 Look at the people who have gone to heaven 1213 01:43:37,445 --> 01:43:39,512 Come and see, Dad 1214 01:43:39,537 --> 01:43:42,324 Look at the people who have gone to heaven 81160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.