Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:05,560
Previously on Night Court... Dan, you're
building a free clinic.
2
00:00:05,780 --> 00:00:11,960
No, my angel. It is Phil who guides me.
It is he whose foundation has made it
3
00:00:11,960 --> 00:00:12,960
possible.
4
00:00:13,200 --> 00:00:16,700
If only he had lived long enough to die
in it.
5
00:00:19,060 --> 00:00:20,380
Phil, you're alive!
6
00:00:20,760 --> 00:00:21,760
You're alive!
7
00:00:21,920 --> 00:00:24,160
And you're wearing an Italian suit!
8
00:00:26,670 --> 00:00:27,670
Life is good!
9
00:00:28,970 --> 00:00:31,330
Dan! Dan, I'm not Phil.
10
00:00:31,990 --> 00:00:32,989
I'm Will.
11
00:00:33,450 --> 00:00:34,510
Will Sanders.
12
00:00:35,010 --> 00:00:36,010
Phil's brother.
13
00:00:36,790 --> 00:00:41,050
I still can't believe my beloved brother
is gone.
14
00:00:43,390 --> 00:00:45,790
He was my inspiration, Dan.
15
00:00:46,250 --> 00:00:51,190
You know, over the years, we turned the
fund into a multi-million dollar
16
00:00:51,190 --> 00:00:54,250
charity. Phil had the light and the...
17
00:00:55,120 --> 00:00:56,280
I had the know-how.
18
00:00:56,980 --> 00:01:02,300
Now, Dan, imagine the heartbreak if we
had no more to give.
19
00:01:03,100 --> 00:01:05,840
The fund must be replenished.
20
00:01:06,480 --> 00:01:08,400
What did you plan to do when the well
ran dry?
21
00:01:10,040 --> 00:01:13,540
I don't know. I guess I hoped for some
miracle.
22
00:01:15,100 --> 00:01:18,720
Dan, I am that miracle.
23
00:01:19,740 --> 00:01:22,640
You know, these last few weeks have been
a lot of fun.
24
00:01:23,370 --> 00:01:26,690
I guess it's great that our lives both
crashed at the same time.
25
00:01:27,650 --> 00:01:28,650
You know what I mean.
26
00:01:29,050 --> 00:01:30,770
It's been really nice being with you.
27
00:01:31,010 --> 00:01:32,950
Yeah. I've liked being with you, too.
28
00:01:33,210 --> 00:01:36,710
Well, not being with you, but like
friends.
29
00:01:37,350 --> 00:01:38,650
It's been really special for me.
30
00:01:39,330 --> 00:01:41,010
Christine, I love you.
31
00:01:41,650 --> 00:01:43,110
And I know you still love me.
32
00:01:44,130 --> 00:01:45,550
I am going to get you back again.
33
00:01:46,870 --> 00:01:50,370
Tony, it's taken me a long time to get
over us. I've been through a lot, but
34
00:01:50,370 --> 00:01:52,210
I'm finally there. I can't go back.
35
00:01:53,190 --> 00:01:57,190
I can't believe this, but I need to talk
to Tony to straighten things out.
36
00:01:57,830 --> 00:02:01,750
Now? Yeah, I'm feeling a little
confused. I think maybe if I sit down
37
00:02:01,750 --> 00:02:05,590
with him face to face... We weren't
supposed to do something, were we?
38
00:02:06,450 --> 00:02:07,650
No, no, it's okay.
39
00:02:08,330 --> 00:02:09,330
See you later.
40
00:02:10,509 --> 00:02:15,430
Will, I would like to take you on the
Phil Foundation in a permanent capacity,
41
00:02:15,590 --> 00:02:17,050
if you're interested.
42
00:02:17,530 --> 00:02:20,410
Oh, nothing on earth would mean more to
me, brother Dan.
43
00:02:21,640 --> 00:02:22,760
He bought it. We're in.
44
00:02:23,440 --> 00:02:25,060
I'll meet you in Rio in two weeks.
45
00:02:26,300 --> 00:02:28,000
And, uh, Sammy, book me a suite.
46
00:02:28,620 --> 00:02:31,980
I want to have lots of room to enjoy
Fielding's Millions.
47
00:02:37,280 --> 00:02:38,280
Hi-hi.
48
00:02:39,680 --> 00:02:41,920
So how about that Christine and Tony,
huh?
49
00:02:43,080 --> 00:02:44,080
How about them?
50
00:02:44,400 --> 00:02:46,080
Oh, come on. It's so obvious.
51
00:02:48,860 --> 00:02:51,880
Two nights ago, they went jogging. The
other night, they had dinner together.
52
00:02:52,060 --> 00:02:54,840
And yesterday, they had a 52-minute
phone conversation.
53
00:02:55,260 --> 00:02:56,560
What have you been doing?
54
00:02:56,840 --> 00:02:57,920
Aerial reconnaissance?
55
00:02:59,300 --> 00:03:00,300
I'm concerned.
56
00:03:00,440 --> 00:03:03,320
She's been in such an incredibly good
mood lately.
57
00:03:03,860 --> 00:03:06,100
Well, we want to nip that in the bud.
58
00:03:06,500 --> 00:03:10,120
I'm so concerned about Christine. Why
don't you stop snooping around behind
59
00:03:10,120 --> 00:03:12,220
her back and just ask her what's going
on?
60
00:03:12,890 --> 00:03:15,530
Gee, I hate to stick my nose where it
doesn't belong.
61
00:03:17,070 --> 00:03:20,190
You've stuck your nose in so many
places, it's got travel stickers on it.
62
00:03:21,610 --> 00:03:23,030
Hey, guys, more pictures.
63
00:03:23,810 --> 00:03:25,130
Oh, look,
64
00:03:26,750 --> 00:03:28,170
here's little Charlie at the petting
zoo.
65
00:03:28,730 --> 00:03:30,710
Gosh, it's hard to believe he's almost a
year old.
66
00:03:32,370 --> 00:03:34,450
There he is petting a baby goat.
67
00:03:34,870 --> 00:03:35,870
Isn't that adorable?
68
00:03:36,910 --> 00:03:39,890
Adorable? He looks like he's yanking the
goat's ear off.
69
00:03:41,580 --> 00:03:42,820
Well, the goat started it.
70
00:03:44,600 --> 00:03:47,160
Sure, a lot of pictures of Charlie and
Tony.
71
00:03:48,120 --> 00:03:49,940
Have nose, will travel.
72
00:03:51,560 --> 00:03:52,780
Ho, ho, ho!
73
00:03:53,040 --> 00:03:54,580
It's Santa Claus!
74
00:03:54,860 --> 00:03:59,940
Here, sport jacket for you, a
three-piece suit for you, and a complete
75
00:03:59,940 --> 00:04:02,600
set of rainbow bikini briefs for you.
76
00:04:04,360 --> 00:04:09,520
What give, Dan? I do. I am digesting
myself of all worldly goods.
77
00:04:10,110 --> 00:04:13,690
so that they may bring warmth and
panache to others less fortunate.
78
00:04:14,470 --> 00:04:18,190
Dan, giving to charity is one thing, but
your wardrobe?
79
00:04:18,589 --> 00:04:23,350
If Gandhi could reach nirvana in a
diaper, I certainly can buy off the
80
00:04:23,350 --> 00:04:24,350
rack.
81
00:04:25,330 --> 00:04:30,790
And everything he saves goes to the Phil
Foundation so that others may dance in
82
00:04:30,790 --> 00:04:31,629
his light.
83
00:04:31,630 --> 00:04:33,230
Care for a crotchless sweatsuit?
84
00:04:35,770 --> 00:04:37,510
Paul, what's gotten into you?
85
00:04:37,870 --> 00:04:38,870
Dance philosophy.
86
00:04:39,310 --> 00:04:42,230
I used to be a skeptic, but now I'm a
disciple.
87
00:04:42,950 --> 00:04:43,950
Oh, no.
88
00:04:43,990 --> 00:04:46,090
This is spreading like a bad rash.
89
00:04:47,390 --> 00:04:50,830
And Phil is the cure. That deserves a
hallelujah.
90
00:04:53,330 --> 00:04:54,330
Excuse me.
91
00:04:54,610 --> 00:04:57,770
Aren't you the district attorney who
really knows what a woman wants?
92
00:04:58,170 --> 00:05:01,870
Indeed I am, my innocence, and I dare
say I know what you want.
93
00:05:02,950 --> 00:05:04,170
Breast reduction surgery.
94
00:05:06,600 --> 00:05:07,980
Those things will ruin your posture.
95
00:05:52,880 --> 00:05:54,120
Fifty dollars in time, sir.
96
00:05:55,540 --> 00:05:58,220
And the clock strikes nine. It's time to
dine.
97
00:05:59,720 --> 00:06:00,720
Christine?
98
00:06:01,520 --> 00:06:05,180
It's little Italy night in the
cafeteria. You want to split a combo
99
00:06:05,180 --> 00:06:06,900
pizza and a carafe of broma salsa?
100
00:06:07,260 --> 00:06:09,780
Oh, I'd love to, but I'm starting a new
diet.
101
00:06:10,180 --> 00:06:11,180
A diet?
102
00:06:11,440 --> 00:06:12,480
With your figure?
103
00:06:13,400 --> 00:06:14,520
Why, you think it's too late?
104
00:06:16,620 --> 00:06:18,240
No, I think you look terrific.
105
00:06:18,700 --> 00:06:19,980
Oh, thank you, Harry.
106
00:06:20,700 --> 00:06:23,160
Oh, my gosh, I forgot I'm supposed to
meet Tony for coffee. Ciao.
107
00:06:27,420 --> 00:06:32,800
Lizette, what does it mean, generally
speaking, when a woman who is already in
108
00:06:32,800 --> 00:06:35,240
stellar shape decides to go on a diet?
109
00:06:36,040 --> 00:06:37,120
Could mean health.
110
00:06:37,560 --> 00:06:38,660
Could mean fitness.
111
00:06:39,140 --> 00:06:42,700
Or maybe she plans to let her gorgeous
ex-husband see her naked again.
112
00:06:45,740 --> 00:06:47,500
My guess is the last one, sir.
113
00:06:51,340 --> 00:06:54,760
Come on, Bo, bring the finger
sandwiches. Our guests are drooling.
114
00:06:57,260 --> 00:07:00,560
May I recommend the peanut butter and
salmon?
115
00:07:01,420 --> 00:07:03,400
Wait, wait, wait. What have we
forgotten?
116
00:07:04,160 --> 00:07:05,920
Him. Exactly.
117
00:07:07,840 --> 00:07:09,980
So keep your...
118
00:07:19,020 --> 00:07:20,960
The problem's just a toy balloon.
119
00:07:21,180 --> 00:07:22,220
They'll be bursting soon.
120
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Oops,
121
00:07:25,120 --> 00:07:26,920
there it goes. Another problem.
122
00:07:27,680 --> 00:07:29,500
Bon appetit.
123
00:07:34,360 --> 00:07:35,800
Very touching, Dan.
124
00:07:36,060 --> 00:07:38,240
Well, my sergeant in arms.
125
00:07:38,700 --> 00:07:39,699
Good news.
126
00:07:39,700 --> 00:07:43,640
Three more investments paid off. Now,
Dan, the cash is coming in quicker than
127
00:07:43,640 --> 00:07:44,499
we can give it away.
128
00:07:44,500 --> 00:07:46,800
Never. If need be, I'll drop it from a
plane.
129
00:07:47,280 --> 00:07:50,900
Better yet, let's buy a plane for the
underprivileged. A whole airline. The
130
00:07:50,900 --> 00:07:52,860
skies will be filled with the poor.
131
00:07:53,260 --> 00:07:54,500
Headsets will be free.
132
00:07:56,760 --> 00:07:58,560
That's why my brother picked you.
133
00:07:59,080 --> 00:08:02,260
You're the visionary who makes dreams
come true.
134
00:08:02,740 --> 00:08:06,440
I'm just a lonely tenor in your choir of
kindness.
135
00:08:07,000 --> 00:08:09,500
My song is all the sweeter for it.
136
00:08:10,120 --> 00:08:14,080
Well, from the sublime to the ordinary,
I'm off to Wall Street.
137
00:08:15,310 --> 00:08:17,410
If I haven't used my last subway token.
138
00:08:17,810 --> 00:08:19,510
Have you been paying your own expenses?
139
00:08:19,850 --> 00:08:21,790
Would you stop that right now? Come
here.
140
00:08:22,750 --> 00:08:25,230
Look, here is a blank check.
141
00:08:25,750 --> 00:08:29,770
If you need it, use it. Really? Of
course.
142
00:08:31,150 --> 00:08:33,309
Well, you say so, Dan.
143
00:08:34,350 --> 00:08:36,230
Well, I'm off to the broker.
144
00:08:36,870 --> 00:08:39,150
Pork bellies wait for no man.
145
00:08:41,610 --> 00:08:42,610
Hold on.
146
00:08:44,750 --> 00:08:46,270
I can't take this check, Dan.
147
00:08:47,010 --> 00:08:48,650
This is charity work.
148
00:08:49,210 --> 00:08:53,890
I can afford a few paltry dollars to
further Phil's cause.
149
00:08:54,450 --> 00:08:59,550
Look, why don't you hold on to this
until I need it, hmm? Are you sure? Yes.
150
00:09:00,430 --> 00:09:03,870
My only reward is to preserve my
brother's legacy.
151
00:09:04,550 --> 00:09:08,190
Or should I say, both my brothers.
152
00:09:08,910 --> 00:09:13,710
Well, for the first time in my life, I
know love.
153
00:09:18,040 --> 00:09:19,040
Dan,
154
00:09:20,900 --> 00:09:21,900
we have a problem.
155
00:09:22,380 --> 00:09:25,740
One of your flock is washing his socks
in the soup tureen again.
156
00:09:29,960 --> 00:09:32,940
Now I know why they called it Little
Italy Night.
157
00:09:34,380 --> 00:09:35,980
Something's roaming on this pizza.
158
00:09:38,200 --> 00:09:42,420
Mac, why do people make the same stupid
choices over and over?
159
00:09:43,240 --> 00:09:45,600
Well, I mean, the cafeteria menu is kind
of limited.
160
00:09:47,160 --> 00:09:49,120
You're talking about Christine and Tony.
161
00:09:49,820 --> 00:09:52,020
Oh, oh, that stupid choice.
162
00:09:52,580 --> 00:09:54,660
Did you agree? She's making a mistake.
163
00:09:55,000 --> 00:09:56,300
Oh, hey, I didn't say that now.
164
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Have some pizza.
165
00:09:59,400 --> 00:10:00,400
I'd rather die.
166
00:10:02,180 --> 00:10:03,280
What do you think?
167
00:10:03,660 --> 00:10:04,700
I think you're jealous.
168
00:10:05,220 --> 00:10:07,200
Oh, I'm not jealous. I'm concerned.
169
00:10:08,040 --> 00:10:09,140
You know that Tony.
170
00:10:09,740 --> 00:10:12,080
He's a Spangali in a shoulder holster.
171
00:10:13,410 --> 00:10:14,410
Well, he is.
172
00:10:14,570 --> 00:10:18,110
You saw the number he laid on her last
year. It took Christine months to get
173
00:10:18,110 --> 00:10:19,110
over that pain.
174
00:10:19,210 --> 00:10:22,770
I'm just afraid she's going to fall for
his line and get hurt all over again.
175
00:10:23,730 --> 00:10:26,830
Well, I don't think you're giving her
much credit, but if you feel she's
176
00:10:26,830 --> 00:10:28,250
vulnerable, you should tell her.
177
00:10:28,890 --> 00:10:32,650
You don't think I'd be overstepping my
bounds? Oh, speak your mind.
178
00:10:39,990 --> 00:10:41,410
What the hell am I eating?
179
00:10:44,209 --> 00:10:45,209
Christine!
180
00:10:46,370 --> 00:10:48,390
Oh, Harry, I'm glad I ran into you.
181
00:10:49,010 --> 00:10:50,470
I need some advice about Tony.
182
00:10:51,210 --> 00:10:55,690
Okay. Well, tomorrow's the anniversary
of our first date, and he wants to
183
00:10:55,690 --> 00:10:56,690
celebrate it.
184
00:10:57,310 --> 00:10:58,650
Pretty dangerous territory.
185
00:10:59,190 --> 00:10:59,809
I know.
186
00:10:59,810 --> 00:11:01,670
What if it sparks old feelings?
187
00:11:02,350 --> 00:11:04,270
Are there any old feelings left to
spark?
188
00:11:05,270 --> 00:11:06,270
I'm not sure.
189
00:11:07,370 --> 00:11:08,370
What do you think?
190
00:11:09,060 --> 00:11:12,080
Well, you know what they say, it ain't
over till the fat lady sings.
191
00:11:12,940 --> 00:11:13,940
So you think I should go?
192
00:11:14,600 --> 00:11:15,660
Well... Oh, maybe you're right.
193
00:11:16,420 --> 00:11:18,000
Gosh, did you think I was going to tell
Tony no?
194
00:11:18,700 --> 00:11:19,700
Thank you, Harry.
195
00:11:23,420 --> 00:11:24,820
She was going to tell him no?
196
00:11:26,780 --> 00:11:27,780
Well, how'd it go?
197
00:11:28,040 --> 00:11:29,040
Oh, great.
198
00:11:29,260 --> 00:11:32,640
Swell. I gave her love advice from Yogi
Berra.
199
00:11:37,440 --> 00:11:38,440
What you doing, Dan?
200
00:11:39,440 --> 00:11:40,920
Donating my organs to science.
201
00:11:42,020 --> 00:11:43,020
How about you, Ross?
202
00:11:43,480 --> 00:11:45,100
It's the ultimate gift to your fellow
man.
203
00:11:45,620 --> 00:11:49,540
No, thanks. For all we know, the spleen
may be the passport to heaven.
204
00:11:52,680 --> 00:11:55,060
Jack, oh, wizened friend, I haven't
forgotten you.
205
00:11:55,460 --> 00:11:58,200
You who can see more beauty than ten
sighted men.
206
00:11:58,880 --> 00:12:00,600
How would you like to inherit my eyes?
207
00:12:01,820 --> 00:12:02,960
Depends. What color?
208
00:12:03,240 --> 00:12:04,240
Brown.
209
00:12:04,560 --> 00:12:06,960
I suppose I could pick up some blue
contacts.
210
00:12:09,450 --> 00:12:11,250
Mr. Fielding. Mr.
211
00:12:11,570 --> 00:12:13,230
Hudson, the banker extraordinaire.
212
00:12:13,790 --> 00:12:15,830
A banker that makes house calls?
213
00:12:16,430 --> 00:12:18,470
Hey, you manage an eight-figure account.
214
00:12:18,690 --> 00:12:19,930
They follow you to the can.
215
00:12:21,290 --> 00:12:25,670
Are you aware that checks written on the
Phil Foundation account are bouncing
216
00:12:25,670 --> 00:12:26,670
left and right?
217
00:12:27,190 --> 00:12:31,130
What? It's impossible. I have over $10
million in that account.
218
00:12:31,370 --> 00:12:32,269
Not anymore.
219
00:12:32,270 --> 00:12:35,990
Your balance as of this morning was
$4.62.
220
00:12:38,350 --> 00:12:39,710
For a second there, I thought you were
broke.
221
00:12:40,950 --> 00:12:42,110
How could that happen?
222
00:12:42,730 --> 00:12:45,690
Well, we did cash that check for 10.2
million.
223
00:12:46,710 --> 00:12:48,810
No, wait, I never wrote a check for that
much.
224
00:12:49,230 --> 00:12:55,190
Yes, you did. It cleared this morning to
one Will Sanders for subway tokens.
225
00:12:57,490 --> 00:13:00,050
No, no, no, no, no. Will could not have
cashed that check.
226
00:13:00,410 --> 00:13:01,770
You see, I have it right here.
227
00:13:06,470 --> 00:13:07,470
So long.
228
00:13:10,990 --> 00:13:12,030
How rude.
229
00:13:14,570 --> 00:13:17,050
For all that money, you'd think he'd
have sprung for a card.
230
00:13:23,090 --> 00:13:25,030
Oh, I don't believe it, Max.
231
00:13:25,250 --> 00:13:30,410
It was the moment of truth. Christine
asked my opinion, I looked her dead in
232
00:13:30,410 --> 00:13:35,490
the eye, and I said, it ain't over till
the fat lady sings.
233
00:13:37,550 --> 00:13:44,530
and possessed me and forced me to say it
ain't over till the fat lady sings. I
234
00:13:44,530 --> 00:13:46,250
am such a jerk.
235
00:13:46,630 --> 00:13:49,470
Oh, come on, Harry. Give yourself a
break.
236
00:13:49,750 --> 00:13:56,230
So you cracked under pressure like a
tiny little twig in a fierce snowstorm.
237
00:13:57,470 --> 00:13:59,090
Don't sugarcoat it, Mac.
238
00:13:59,690 --> 00:14:03,590
I blew it. It was the perfect
opportunity to tell Christine that she's
239
00:14:03,590 --> 00:14:09,150
making the biggest mistake of her life
if only I had that moment back.
240
00:14:10,430 --> 00:14:12,890
Harry, here's those bail reports you
needed.
241
00:14:14,130 --> 00:14:15,130
Well, I'm off.
242
00:14:15,230 --> 00:14:16,250
Big night with Tony.
243
00:14:17,810 --> 00:14:19,250
Oh, anything else before I go?
244
00:14:26,130 --> 00:14:27,130
Have a ball.
245
00:14:46,220 --> 00:14:48,440
Donation checks are bouncing like super
balls.
246
00:14:49,400 --> 00:14:52,460
You guys building the free clinic have
stopped construction until they get
247
00:14:52,460 --> 00:14:53,460
paid?
248
00:14:53,680 --> 00:14:56,620
The organ donor people want a good-faith
kidney up front.
249
00:15:02,040 --> 00:15:03,720
Say it ain't so, Dan.
250
00:15:04,620 --> 00:15:05,800
Say it ain't so.
251
00:15:07,440 --> 00:15:12,120
Will is probably right now on a beach in
Tahiti surrounded by a bevy of beauties
252
00:15:12,120 --> 00:15:13,120
sipping Mai Tais.
253
00:15:13,860 --> 00:15:15,820
Wearing a bathing suit made out of
money.
254
00:15:17,660 --> 00:15:19,240
Gee, it must hurt when he sits.
255
00:15:21,440 --> 00:15:23,300
Especially if you sit on Eisenhower's
face.
256
00:15:26,680 --> 00:15:28,460
I've let everyone down.
257
00:15:29,840 --> 00:15:32,160
Because of me, the free clinic won't be
built.
258
00:15:33,060 --> 00:15:34,660
Hungry orphans won't be fed.
259
00:15:35,920 --> 00:15:38,240
Maybe pets won't be petted.
260
00:15:40,060 --> 00:15:43,890
10.2. Two million points of light burned
out forever.
261
00:15:44,550 --> 00:15:47,130
Come on, Dan. It's not like you let
everyone down.
262
00:15:48,510 --> 00:15:49,850
No. No.
263
00:15:50,650 --> 00:15:52,210
Will's got to be one happy camper.
264
00:15:55,750 --> 00:15:59,070
I never knew evil could be so evil.
265
00:16:04,170 --> 00:16:06,270
I've got to look for the bright side in
this, though.
266
00:16:06,810 --> 00:16:07,870
What bright side?
267
00:16:08,270 --> 00:16:11,910
Oh. I started out with nothing, and I
made it to the top once. I can do it
268
00:16:11,910 --> 00:16:14,870
again. All right, granted, this time I'm
starting out with less than nothing.
269
00:16:15,490 --> 00:16:17,690
I'm also starting with a plan.
270
00:16:18,670 --> 00:16:19,670
You have a plan?
271
00:16:22,730 --> 00:16:23,730
I'll let it out.
272
00:16:23,790 --> 00:16:24,790
It's my plan.
273
00:16:25,010 --> 00:16:28,230
I'm going to make it work, because dead
building is the survivor.
274
00:16:29,290 --> 00:16:32,370
I'm not going to walk through life with
my chin dragging on the ground, am I?
275
00:16:33,410 --> 00:16:34,410
I wouldn't.
276
00:16:34,770 --> 00:16:35,930
It's murder on a staircase.
277
00:16:37,070 --> 00:16:38,070
That's it.
278
00:16:40,550 --> 00:16:45,650
staircase. I've been on the top step
once. I can climb there again because I
279
00:16:45,650 --> 00:16:46,650
have a plan.
280
00:16:46,910 --> 00:16:51,630
And this time, when I get to the top
step of that shining staircase, I'm
281
00:16:51,630 --> 00:16:55,730
landing there a winner because I've got
high apple pie in the sky.
282
00:16:56,070 --> 00:17:01,670
Hopes everything's coming up. Sunshine
and lollipops. And as God is my witness,
283
00:17:01,890 --> 00:17:04,270
Dan Fielding will never go hungry again.
284
00:17:04,730 --> 00:17:05,730
No!
285
00:17:15,440 --> 00:17:19,660
Forget the handcuffs, Giuliano. Just get
me away from that bomb-sniffing dog.
286
00:17:20,040 --> 00:17:23,560
Oh, Tony, I haven't heard a good
bomb-sniffing dog story in months.
287
00:17:23,900 --> 00:17:25,160
I got a million of them, darling.
288
00:17:30,980 --> 00:17:36,000
What is it, Tony?
289
00:17:36,940 --> 00:17:39,500
I don't know. We might have had this
feeling that we're being followed.
290
00:17:39,820 --> 00:17:41,340
Oh, come on, let's get your cop stuff.
291
00:17:41,800 --> 00:17:42,880
Relax, you're off duty.
292
00:17:43,660 --> 00:17:45,180
Yeah. You're right.
293
00:17:46,640 --> 00:17:48,900
Gosh, it's a beautiful evening. Look at
that moon.
294
00:17:49,900 --> 00:17:51,900
Yeah. You can even see the stars.
295
00:17:53,180 --> 00:17:54,180
That's the Big Dipper.
296
00:17:54,560 --> 00:17:58,640
Wow. The enormity of the universe always
makes me feel so insignificant.
297
00:18:00,200 --> 00:18:02,320
Insignificant is something you will
never be, Sullivan.
298
00:18:04,000 --> 00:18:07,340
You know, Tony, I've lived in New York
for 13 years, and this is the first time
299
00:18:07,340 --> 00:18:08,900
I have ever been in a horse-drawn
carriage.
300
00:18:09,600 --> 00:18:11,020
It's kind of romantic, wasn't it?
301
00:18:11,380 --> 00:18:12,380
It sure is.
302
00:18:14,830 --> 00:18:16,870
So, have you been thinking about what we
talked about?
303
00:18:17,270 --> 00:18:20,050
Yes, and I think we should do it.
304
00:18:20,770 --> 00:18:22,270
So what do you think, should we invite a
lot of people?
305
00:18:22,710 --> 00:18:26,030
No, no, I think it should be some small,
intimate affair, just relatives.
306
00:18:26,390 --> 00:18:29,010
Good, good, because I hate when couples
make it a big deal, they invite the
307
00:18:29,010 --> 00:18:30,010
whole world.
308
00:18:30,350 --> 00:18:31,350
What you looking at?
309
00:18:32,010 --> 00:18:34,690
See that couple?
310
00:18:35,150 --> 00:18:36,790
Yeah? I've been following them all
night.
311
00:18:37,090 --> 00:18:37,969
Really? Why?
312
00:18:37,970 --> 00:18:38,970
To get to the girl.
313
00:18:39,690 --> 00:18:40,870
Really? Why?
314
00:18:42,200 --> 00:18:45,020
They used to be married, and he wants
them to get back together, but I know
315
00:18:45,020 --> 00:18:48,620
that he will ruin her life. He's a
tricky one. Yeah, all wrong for each
316
00:18:48,620 --> 00:18:51,800
other, huh? Oh, yeah, but he's got this
hypnotic thing over her. Oh, very
317
00:18:51,800 --> 00:18:57,520
insidious. Yeah, yeah, but I can help
her. I can save her if I can just get a
318
00:18:57,520 --> 00:19:00,580
couple of minutes alone with her. No
luck so far? No luck.
319
00:19:00,820 --> 00:19:01,759
See this tie?
320
00:19:01,760 --> 00:19:05,080
Yeah, yeah? It used to be a whole one
until I got it caught in the rear wheel
321
00:19:05,080 --> 00:19:06,140
of their horse-drawn carriage.
322
00:19:07,820 --> 00:19:10,980
While he was whispering sweet nothings
in her ear, I was being dragged through
323
00:19:10,980 --> 00:19:12,420
every pothole on Fifth Avenue.
324
00:19:13,140 --> 00:19:17,720
We are obsessed, aren't we? You bet. And
then I was hiding in a dumpster,
325
00:19:17,780 --> 00:19:20,820
eavesdropping on their candlelit dinner.
I got mugged. No!
326
00:19:23,440 --> 00:19:29,480
Did you lose all your money? No, no, no.
I always carry some cash in my hat band.
327
00:19:29,800 --> 00:19:31,180
Lucky break.
328
00:19:31,380 --> 00:19:32,380
Oh, boy, I'll say.
329
00:19:32,920 --> 00:19:34,720
I gotta get her alone.
330
00:19:35,630 --> 00:19:36,630
You got any ideas?
331
00:19:36,810 --> 00:19:37,669
Just one.
332
00:19:37,670 --> 00:19:39,130
What? Your money.
333
00:19:39,410 --> 00:19:40,870
What? Your money.
334
00:19:41,290 --> 00:19:44,970
Oh, not again. Come on, come on, come
on, come on. Your money. Shh, could you
335
00:19:44,970 --> 00:19:46,970
keep this down? This could be very
embarrassing.
336
00:19:47,230 --> 00:19:50,710
Not half as embarrassing as it's going
to be if I don't get some cash. Freeze!
337
00:19:52,730 --> 00:19:56,230
NYPD, give me a gun. We'll all live to
tell our grandchildren about this. Thank
338
00:19:56,230 --> 00:19:57,230
you very much.
339
00:20:06,519 --> 00:20:07,520
Small world, huh?
340
00:20:08,080 --> 00:20:09,920
Harry, what are you doing here?
341
00:20:10,140 --> 00:20:11,140
I can tell you.
342
00:20:11,180 --> 00:20:14,440
This pervert has been stalking you two
for hours. I have not.
343
00:20:16,620 --> 00:20:20,340
Okay, I have, but I would say that
stalking is a loaded word.
344
00:20:22,160 --> 00:20:24,260
Harry, you've been following us?
345
00:20:24,480 --> 00:20:25,480
Well, I can explain.
346
00:20:25,540 --> 00:20:26,820
So can I. Oh, you, turn around.
347
00:20:27,800 --> 00:20:29,220
Listen, I'm going to call for some
backup.
348
00:20:30,080 --> 00:20:31,280
You need an ambulance, Harry?
349
00:20:32,700 --> 00:20:35,680
It's too late. I already died of
embarrassment.
350
00:20:36,330 --> 00:20:37,790
You guys wait here. Come on, move it.
351
00:20:38,990 --> 00:20:41,530
Harry, what the hell are you doing here?
352
00:20:42,170 --> 00:20:46,450
I... Thumpfring.
353
00:20:49,010 --> 00:20:52,250
Christine, I followed you here because I
didn't want you to make another mistake.
354
00:20:52,930 --> 00:20:53,930
Another mistake?
355
00:20:55,130 --> 00:20:57,610
Christine, Tony is not right for you.
356
00:20:57,890 --> 00:20:58,769
Oh, really?
357
00:20:58,770 --> 00:21:01,050
Weren't you the one that said it's not
over till the black lady sings?
358
00:21:06,510 --> 00:21:07,369
fat lady.
359
00:21:07,370 --> 00:21:10,670
And yeah, I said it, but I didn't mean
it. Since when do you listen to anything
360
00:21:10,670 --> 00:21:11,670
I say, anyway?
361
00:21:12,010 --> 00:21:15,250
Don't change the subject. Okay, I won't.
Christy, I'm here to save you.
362
00:21:15,630 --> 00:21:17,850
You and Tony, it's not gonna work out.
363
00:21:18,090 --> 00:21:19,090
No kidding, Harry.
364
00:21:19,370 --> 00:21:21,970
Tony and I discussed it at dinner. We've
decided to be just friends.
365
00:21:23,350 --> 00:21:26,750
What about that small intimate affair
thing you were talking about?
366
00:21:27,710 --> 00:21:29,290
Little Charlie's first birthday party?
367
00:21:29,530 --> 00:21:31,950
We can go if you want to, Harry, but I
think you might feel a little stupid
368
00:21:31,950 --> 00:21:33,730
playing red light, green light with a
bunch of toddlers.
369
00:21:39,730 --> 00:21:40,730
Big mix-up, huh?
370
00:21:41,090 --> 00:21:43,950
No, you're the one that's mixed up.
You've got me pegged for someone I'm
371
00:21:43,950 --> 00:21:47,370
not. I am not Little Red Riding Hood. I
do not need you to protect me from the
372
00:21:47,370 --> 00:21:50,110
Big Bad Wolf, and if I want to go to
Grandma's house, that's my choice. So
373
00:21:50,110 --> 00:21:53,150
what are you trying to say? You don't
trust my instincts. You don't trust me.
374
00:21:53,170 --> 00:21:56,330
You don't trust my judgment. Well,
pardon me for trying to keep my best
375
00:21:56,330 --> 00:21:58,130
friend from getting hurt again.
376
00:21:58,510 --> 00:22:01,390
So I'm friend. I don't have room in my
life for friends like you, Harry. So
377
00:22:01,390 --> 00:22:03,630
you're saying you don't want to be
friends anymore. No, I don't. Well,
378
00:22:03,670 --> 00:22:05,200
good. Neither do I.
379
00:22:20,580 --> 00:22:24,220
Gee, it's really been a while and still
no word from Dan.
380
00:22:24,700 --> 00:22:26,900
Oh, he probably just took a long
vacation.
381
00:22:27,480 --> 00:22:28,480
What do you think?
382
00:22:28,800 --> 00:22:30,680
I know it's been a vacation for me.
383
00:22:32,460 --> 00:22:34,520
I'd like Dan to just disappear like
this.
384
00:22:35,040 --> 00:22:36,920
I hope he didn't do anything rash.
385
00:22:37,640 --> 00:22:39,660
Oh, ye of little faith.
386
00:22:40,500 --> 00:22:41,700
Don't worry about Dan.
387
00:22:42,280 --> 00:22:43,460
He has a plan.
28918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.