Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,980 --> 00:00:04,140
Something funny, Rod?
2
00:00:04,560 --> 00:00:07,820
These personal ads crack me up. Listen
to this one.
3
00:00:08,320 --> 00:00:12,880
Financially strapped vegetarian
dermatologist looking for wart-free
4
00:00:12,880 --> 00:00:16,400
woman who has salary and celery.
5
00:00:18,860 --> 00:00:20,600
Takes all kinds, doesn't it?
6
00:00:20,900 --> 00:00:22,040
All kinds of losers.
7
00:00:22,780 --> 00:00:26,140
Why are these guys pleading for women in
print when they can just hit on their co
8
00:00:26,140 --> 00:00:27,140
-workers, huh?
9
00:00:29,740 --> 00:00:34,160
This may surprise you, Dan, but not
everybody views their job as a base for
10
00:00:34,160 --> 00:00:35,480
nocturnal nastiness.
11
00:00:37,420 --> 00:00:38,420
Underachievers.
12
00:00:39,040 --> 00:00:43,640
Now, Dan, advertising in the personal is
a very 90s approach to dating. They say
13
00:00:43,640 --> 00:00:44,660
you can meet some really nice people.
14
00:00:45,000 --> 00:00:46,180
Take this guy, for instance.
15
00:00:46,380 --> 00:00:49,860
Tall, 40, interested in art, music,
poetry, sailing.
16
00:00:52,060 --> 00:00:53,460
FWBSMS. Huh.
17
00:00:53,720 --> 00:00:54,920
I wonder what that means.
18
00:00:55,220 --> 00:00:57,000
Single white bisexual male swinger.
19
00:01:00,460 --> 00:01:04,200
Okay, well, maybe he's not my cup of
tea, but he might be perfect for some
20
00:01:04,200 --> 00:01:06,200
lovely couple.
21
00:01:08,180 --> 00:01:11,520
Someone who turns his nose up at these
ads, you sure seem to know your way
22
00:01:11,520 --> 00:01:12,520
around them.
23
00:01:14,040 --> 00:01:16,880
They're, um, they're right next to the
classifieds.
24
00:01:17,220 --> 00:01:21,880
I may have accidentally read one or two
while looking for a good used space
25
00:01:21,880 --> 00:01:22,880
heater.
26
00:01:23,680 --> 00:01:26,120
Yeah, and I know the space you're hoping
to heat.
27
00:01:28,220 --> 00:01:29,220
Please.
28
00:01:29,600 --> 00:01:34,060
Most of these ads are lies anyway. Look,
the learned eye can read between the
29
00:01:34,060 --> 00:01:35,880
lines. Look, for instance, this one.
30
00:01:36,180 --> 00:01:39,680
Even-tempered, fun-loving woman. That
means she's pudgy.
31
00:01:42,140 --> 00:01:44,400
Outdoorsy woman with a zest for the good
life.
32
00:01:45,380 --> 00:01:46,380
Flaborama.
33
00:01:48,860 --> 00:01:53,160
Vivacious gal loves big band music and
dining out. Ladies and gentlemen, the
34
00:01:53,160 --> 00:01:54,160
Goodyear blimp.
35
00:01:56,200 --> 00:01:59,460
Well, at least I know I don't... I don't
have to look for love in the personal
36
00:01:59,460 --> 00:02:00,460
columns.
37
00:02:00,620 --> 00:02:04,260
Did I mention that I'm moving in with
Margaret this week? Yeah,
38
00:02:06,660 --> 00:02:07,660
pretty scary.
39
00:02:07,980 --> 00:02:10,560
First time I ever shared a sock drawer
with someone.
40
00:02:11,800 --> 00:02:14,020
Ah, romance, thy name is Harry.
41
00:02:15,240 --> 00:02:19,080
But you know the best part? I know that
every night I'm going to be with the
42
00:02:19,080 --> 00:02:20,080
same woman.
43
00:02:28,040 --> 00:02:29,040
What's the worst part?
44
00:02:30,160 --> 00:02:32,040
Oh, knock it off, Stan. I think it's
sweet.
45
00:02:32,700 --> 00:02:33,980
Hey, listen to this ad.
46
00:02:34,880 --> 00:02:36,480
Honest, loyal public servant.
47
00:02:36,940 --> 00:02:38,220
Big, bald, and clumsy.
48
00:02:43,960 --> 00:02:48,920
Seeking petite woman who likes blue
cheese, driver's ed movies, and the
49
00:02:48,920 --> 00:02:49,920
hokey pokey.
50
00:02:52,100 --> 00:02:54,880
You don't think I made myself sound too
glamorous, do you?
51
00:02:55,860 --> 00:02:57,480
Well, why did you take out an ad?
52
00:02:57,950 --> 00:03:00,970
When Mama was here, she told me to find
a nice gal and settle down.
53
00:03:01,550 --> 00:03:04,890
So I figured I'd better look somewhere
else, because all I meet at work are
54
00:03:04,890 --> 00:03:05,990
sluts and lawyers.
55
00:03:10,510 --> 00:03:11,510
Hello.
56
00:03:11,710 --> 00:03:13,070
I'm Dr. George Rutherford.
57
00:03:13,290 --> 00:03:14,290
Is this you?
58
00:03:17,210 --> 00:03:18,210
It sure is.
59
00:03:19,050 --> 00:03:22,090
Well, I read your ad and I got here as
soon as I could.
60
00:03:22,590 --> 00:03:24,590
Wow. You want to date me?
61
00:03:24,990 --> 00:03:26,410
No, I want to help you.
62
00:04:10,610 --> 00:04:14,070
Your Honor, neighbors near the
Kirschbaum's apartment were complaining
63
00:04:14,070 --> 00:04:20,470
of sirens and bells, and Mrs. Kirschbaum
screaming, Oh, fireman, put out my fire,
64
00:04:20,529 --> 00:04:21,529
baby.
65
00:04:22,170 --> 00:04:24,490
Oh, baby, put out my fire.
66
00:04:25,830 --> 00:04:29,530
Your Honor, my clients were merely
enacting a little playlet designed to
67
00:04:29,530 --> 00:04:31,630
enhance their marriage.
68
00:04:36,140 --> 00:04:40,940
Miss Sullivan, Shakespeare wrote 37
plays and never once had to resort to a
69
00:04:40,940 --> 00:04:43,580
naked man in the hallway blowing smoke
in under the door.
70
00:04:44,860 --> 00:04:48,380
Let's make a $200 fine and bring the
curtain down on this one, huh?
71
00:04:49,580 --> 00:04:50,580
Uh, Mac!
72
00:04:51,180 --> 00:04:54,280
Yeah. Mac, old buddy, buddy. Yes, sir.
73
00:04:55,480 --> 00:04:59,580
As you may know, I'm moving in with
Margaret Friday night after session.
74
00:04:59,800 --> 00:05:01,180
Oh, we all know, sir.
75
00:05:01,850 --> 00:05:03,710
It's kind of a milestone around here.
76
00:05:04,650 --> 00:05:08,310
Yeah. Anyway, I could really use a hand
moving.
77
00:05:11,590 --> 00:05:14,110
Oh, come on, Mac. I only have a few
items.
78
00:05:15,050 --> 00:05:17,170
And they're all heavy, aren't they, sir?
79
00:05:18,590 --> 00:05:22,290
You get rid of the baking soda and my
refrigerator is light as a feather.
80
00:05:23,750 --> 00:05:29,250
Oh, I'm sorry. You know, I just recall I
promised Quan Lee I'd fix our bread box
81
00:05:29,250 --> 00:05:30,250
Friday night.
82
00:05:31,720 --> 00:05:33,860
I mean, the door really squeaks.
83
00:05:35,140 --> 00:05:38,340
Drives her nuts when she makes toast.
84
00:05:43,280 --> 00:05:44,280
All of that?
85
00:05:44,900 --> 00:05:46,380
Now, I'm moving in with Margaret.
86
00:05:46,600 --> 00:05:51,660
Oh, and I'd love to help, sir. I just
have this bruised disc thingy that's
87
00:05:51,660 --> 00:05:52,760
acting up again.
88
00:05:53,080 --> 00:05:55,880
No, no, I didn't want you to help me
move anything. It's just that I have a
89
00:05:55,880 --> 00:05:58,580
couple of items that I don't think are
going to fit in at Margaret's, and I
90
00:05:58,580 --> 00:06:00,860
thought maybe you'd keep something at
your apartment. Oh.
91
00:06:01,400 --> 00:06:02,960
Sure. Like what?
92
00:06:03,980 --> 00:06:05,540
Like a life-size stuffed bear?
93
00:06:06,860 --> 00:06:08,260
Polar? No, grizzly.
94
00:06:08,600 --> 00:06:10,380
Oh, sorry, sir.
95
00:06:10,620 --> 00:06:12,560
Grizzly would clash with my pouch.
96
00:06:15,220 --> 00:06:16,220
My, my, my.
97
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Classic scenario.
98
00:06:18,400 --> 00:06:22,500
Boy meets girl. Boy gets girl. Girl
makes boy get rid of all of his good
99
00:06:22,500 --> 00:06:23,500
stuff.
100
00:06:24,480 --> 00:06:29,360
Not all my stuff, Dan. It's just a few
items that would clash with Margaret's
101
00:06:29,360 --> 00:06:30,360
decor.
102
00:06:30,510 --> 00:06:34,030
A painting, a quilt, a guillotine.
103
00:06:35,810 --> 00:06:40,470
Harry, Harry, Harry, please, look, don't
start out this cohabitation thing by
104
00:06:40,470 --> 00:06:42,050
giving in to all of Margaret's demands.
105
00:06:42,350 --> 00:06:45,410
You are going to lose what slim
masculinity she's allowed you to keep.
106
00:06:46,670 --> 00:06:50,130
Oh, that's right, sir. Take advice from
a man whose relationships last as long
107
00:06:50,130 --> 00:06:51,130
as ice sculptures.
108
00:06:54,190 --> 00:06:55,230
Scoff, if you will.
109
00:06:55,550 --> 00:06:58,090
The next thing you know, she's going to
start choosing your friends.
110
00:06:59,560 --> 00:07:00,760
She already has, Dan.
111
00:07:02,620 --> 00:07:03,620
Bye.
112
00:07:08,500 --> 00:07:15,360
See, that's breath mint, talcum powder,
deodorant, and
113
00:07:15,360 --> 00:07:16,800
shaving cream.
114
00:07:17,480 --> 00:07:22,160
My friend, instinct tells me you are
making a foray into that wonderful world
115
00:07:22,160 --> 00:07:23,160
of women.
116
00:07:23,280 --> 00:07:26,680
Yep, it's time this big rolling stone
gathered some moss.
117
00:07:29,800 --> 00:07:31,040
That would be minoxidil.
118
00:07:34,160 --> 00:07:35,160
Hey, Paul.
119
00:07:35,240 --> 00:07:36,500
Any luck with your personal eye?
120
00:07:36,920 --> 00:07:41,260
I met one woman who didn't care for me
and another one who didn't like me.
121
00:07:43,840 --> 00:07:46,140
Hey, what happened with Dr. Joy's
brother?
122
00:07:46,680 --> 00:07:48,140
All she wanted was sex.
123
00:07:51,780 --> 00:07:53,600
Do you think I could be the problem,
Christine?
124
00:07:53,960 --> 00:07:57,160
I mean, you may not have noticed, but
I'm a little strange.
125
00:08:00,490 --> 00:08:03,270
Oh, no, bull. I wouldn't say strange.
126
00:08:03,630 --> 00:08:07,390
Maybe a tad eccentric, maybe a little
off the beaten path, but strange.
127
00:08:14,010 --> 00:08:16,410
Yeah, yeah, I guess strange.
128
00:08:17,850 --> 00:08:18,850
Really?
129
00:08:19,210 --> 00:08:23,490
But in a nice way. You're also sweet and
sensitive and considerate.
130
00:08:24,270 --> 00:08:25,570
Gosh, Christine, thanks.
131
00:08:25,930 --> 00:08:28,770
You've convinced me to keep my
appointment with a matchmaker tonight.
132
00:08:29,540 --> 00:08:30,540
A matchmaker?
133
00:08:30,740 --> 00:08:32,860
Well, she's got lots to work with.
134
00:08:35,059 --> 00:08:39,940
Christine, you're a lily pad in a pond
full of sludge.
135
00:08:44,600 --> 00:08:46,680
My, how that man can sweet-talk.
136
00:08:48,760 --> 00:08:50,740
This registered letter just came for
you.
137
00:08:52,420 --> 00:08:53,680
Oh, thank you, Ron.
138
00:08:54,700 --> 00:08:55,700
Aren't you going to open it?
139
00:08:56,140 --> 00:08:57,129
Oh, no.
140
00:08:57,130 --> 00:08:59,430
I know what it is. It's my final divorce
papers.
141
00:08:59,730 --> 00:09:01,190
I'm supposed to sign them and send them
back.
142
00:09:01,850 --> 00:09:02,850
Once I do, that's it.
143
00:09:03,350 --> 00:09:04,350
Caput.
144
00:09:04,750 --> 00:09:05,750
Finito. Fini.
145
00:09:05,850 --> 00:09:06,850
The end.
146
00:09:08,210 --> 00:09:09,390
I see.
147
00:09:10,850 --> 00:09:11,850
You okay?
148
00:09:12,330 --> 00:09:13,590
Oh, yeah. Yeah, I'm fine.
149
00:09:13,950 --> 00:09:15,710
Hey, listen, Roz. You want to have some
lunch with me?
150
00:09:17,010 --> 00:09:19,970
Christine, you already had a salad, a
sandwich, and a piece of cake.
151
00:09:20,270 --> 00:09:22,010
Oh, come on, Roz. There's always room
for jello.
152
00:09:22,550 --> 00:09:25,090
Or maybe a cheeseburger and some onion
rings.
153
00:09:25,390 --> 00:09:26,490
Ooh, maybe they have waffles.
154
00:09:33,200 --> 00:09:34,960
My old Davey Crockett hat.
155
00:09:36,980 --> 00:09:37,980
Sorry,
156
00:09:40,580 --> 00:09:43,240
ma'am, but I can't settle down just yet.
157
00:09:44,120 --> 00:09:47,060
Too many of them rivers out there that I
ain't crocked.
158
00:09:47,680 --> 00:09:50,040
Too many of them mountains that I ain't
climbed.
159
00:09:50,460 --> 00:09:52,980
And too many of them psychiatrists you
ain't consulted.
160
00:09:57,130 --> 00:09:59,870
I was going through some of the stuff
that I can't take to Margaret, and I
161
00:09:59,870 --> 00:10:02,650
guess I got caught up in childhood
memories.
162
00:10:03,230 --> 00:10:04,230
Oh, wow.
163
00:10:05,070 --> 00:10:06,710
This reminds me of my childhood, too.
164
00:10:07,350 --> 00:10:08,650
I had lots of dead pets.
165
00:10:12,610 --> 00:10:15,170
Some pretty complex life moves going on
around here.
166
00:10:15,910 --> 00:10:16,849
How so?
167
00:10:16,850 --> 00:10:21,430
Well, Christine getting divorced, Bull
looking to settle down, you moving in
168
00:10:21,430 --> 00:10:23,950
with Margaret, Phil passing away.
169
00:10:24,880 --> 00:10:26,720
This whole Phil Foundation thing.
170
00:10:28,160 --> 00:10:30,400
Me being forced to feed the poor.
171
00:10:32,500 --> 00:10:34,480
Yeah, Dan, I guess we're all growing up
a little.
172
00:10:35,100 --> 00:10:37,780
Whoa, look at this. Can't leave this
behind.
173
00:10:40,400 --> 00:10:46,120
You know, Harry, when people move in
with each other, they have a tendency to
174
00:10:46,120 --> 00:10:47,099
get kind of scarce.
175
00:10:47,100 --> 00:10:50,740
You know, they get preoccupied with each
other.
176
00:10:51,600 --> 00:10:53,440
First thing you know, nobody sees them
anymore.
177
00:10:54,410 --> 00:10:55,630
I guess that can happen.
178
00:10:56,870 --> 00:11:00,770
Listen, when you move in with Margaret,
we're still going to get together from
179
00:11:00,770 --> 00:11:01,770
time to time, aren't we?
180
00:11:02,910 --> 00:11:04,150
Oh, Dan.
181
00:11:04,770 --> 00:11:06,510
Buddy, you know we will.
182
00:11:07,030 --> 00:11:09,150
Hell, you're going to help me move on
Friday, aren't you?
183
00:11:10,050 --> 00:11:11,050
Fat chance.
184
00:11:14,090 --> 00:11:17,850
So, exactly what kind of woman are you
looking for?
185
00:11:18,700 --> 00:11:22,100
Basically, a simple, honest woman who's
tall enough so their neck's not at a
186
00:11:22,100 --> 00:11:23,300
right angle when we're talking.
187
00:11:24,780 --> 00:11:28,220
And who's savvy enough to know the
difference between caviar and ball
188
00:11:28,220 --> 00:11:29,220
bearings.
189
00:11:30,260 --> 00:11:32,940
Well, I can see you've given it a lot of
thought.
190
00:11:33,380 --> 00:11:36,620
Now, I just need a little more info
about you.
191
00:11:37,180 --> 00:11:38,480
Eyes? Two.
192
00:11:43,340 --> 00:11:46,500
Color? Used to. Gave it up. Crayon
allergy.
193
00:11:55,630 --> 00:11:57,430
What I meant was your eye color.
194
00:11:57,810 --> 00:12:00,530
Green. Actually, teal.
195
00:12:01,830 --> 00:12:04,290
Oh, well, how about hobbies?
196
00:12:04,730 --> 00:12:09,730
Hmm. I like fly fishing, ceramics, and I
collect those little tiny hangers that
197
00:12:09,730 --> 00:12:10,730
you get with new socks.
198
00:12:15,430 --> 00:12:16,470
You know, Mr.
199
00:12:16,690 --> 00:12:20,690
Shannon, in your own way, well, you're
really kind of an amusing guy.
200
00:12:21,410 --> 00:12:22,410
Gee, thanks.
201
00:12:22,730 --> 00:12:25,430
Most people mistake my humor for a rare
pituitary disease.
202
00:12:27,470 --> 00:12:31,130
Right. Well, all that's left is the
picture.
203
00:12:32,170 --> 00:12:34,630
Oh, uh, you might want to take a
profile.
204
00:12:34,910 --> 00:12:37,570
Otherwise, when it flashes, you'll get a
lot of glare off this baby.
205
00:12:37,890 --> 00:12:39,170
Okay. Smile.
206
00:12:44,410 --> 00:12:48,470
Well, this is all I need, Mr. Shannon.
And you should start making honeymoon
207
00:12:48,470 --> 00:12:52,070
plans because before this week is over,
I...
208
00:12:52,330 --> 00:12:54,550
I'm going to find you a wife.
209
00:13:02,630 --> 00:13:07,350
Hey, Dan, what you doing?
210
00:13:08,650 --> 00:13:12,410
I'm being burdened by financial requests
from the Phil Foundation.
211
00:13:12,930 --> 00:13:15,070
Look at all of these leeches.
212
00:13:16,130 --> 00:13:17,130
Pathetic.
213
00:13:18,170 --> 00:13:19,170
Listen to this one.
214
00:13:19,670 --> 00:13:24,110
Dear sir, We are a small medical
facility in Boston and are on the verge
215
00:13:24,110 --> 00:13:26,050
of discovering a cure for liver disease.
216
00:13:26,450 --> 00:13:32,630
Unfortunately, our funding has run out
and we are forced to turn to your
217
00:13:32,630 --> 00:13:33,670
foundation for help.
218
00:13:34,150 --> 00:13:35,610
Geez, get a paper route.
219
00:13:37,110 --> 00:13:38,770
I'm begging for my money.
220
00:13:39,830 --> 00:13:44,330
Dan, it's not your money. It belongs to
the Phil Foundation and you're supposed
221
00:13:44,330 --> 00:13:45,330
to give it away.
222
00:13:46,390 --> 00:13:47,390
Okay, okay, okay, fine.
223
00:13:47,670 --> 00:13:49,030
I'll send him a check for ten bucks.
224
00:13:50,320 --> 00:13:51,660
But I'm sending a postage due.
225
00:13:52,900 --> 00:13:55,280
Well, all set for the big move.
226
00:13:55,500 --> 00:13:56,960
Just rented a truck.
227
00:13:57,380 --> 00:14:03,480
What is it about having a truck that
makes a guy feel so gosh darn macho?
228
00:14:04,660 --> 00:14:06,200
It's a sexual thing, I think.
229
00:14:06,560 --> 00:14:13,100
Conjures up images of gear shifts, gas
pumps, sleazy big-breasted waitresses
230
00:14:13,100 --> 00:14:17,460
serving cream pies at truck stops.
231
00:14:18,440 --> 00:14:22,280
Oh, come on. It's not sexual. A truck is
about power.
232
00:14:22,540 --> 00:14:28,540
A man feels forceful sitting in a big
rig with overdrive and 2,000 cubic feet
233
00:14:28,540 --> 00:14:29,620
of cargo space.
234
00:14:31,960 --> 00:14:35,200
Yeah, got me a minivan with removable
seats.
235
00:14:38,120 --> 00:14:39,820
Well, the radio's only AM.
236
00:14:42,840 --> 00:14:44,800
Had enough coffee there, Christine?
237
00:14:45,380 --> 00:14:46,740
Why, you think this is a lot?
238
00:14:47,459 --> 00:14:50,160
Lately, you've been drinking enough to
give Godzilla the shakes.
239
00:14:51,500 --> 00:14:54,560
Look, Roz, I appreciate your concern,
but I'm a grown woman, a full-time
240
00:14:54,560 --> 00:14:56,960
lawyer, a full-time mother. I do the
cooking, the cleaning. I feed the baby,
241
00:14:57,020 --> 00:14:59,740
study cases, look at briefs, talk to
clients. And maybe I do drink a little
242
00:14:59,740 --> 00:15:01,920
coffee now and then, but I don't think
it affects me in the least little way.
243
00:15:17,520 --> 00:15:18,520
everybody, tonight's the night.
244
00:15:18,980 --> 00:15:23,180
After session, I'm going to meet five
women, any one of whom I'd end up
245
00:15:23,180 --> 00:15:26,100
sharing my life, my love, and my beef
jerky sculptures.
246
00:15:28,800 --> 00:15:29,800
How do you think I look?
247
00:15:30,620 --> 00:15:31,960
Like Frank and Yuppie.
248
00:15:35,640 --> 00:15:39,820
You look fine, Wolf, but what's that
rancid smell?
249
00:15:40,660 --> 00:15:43,540
My new cologne, Shepherd's Mystery.
250
00:15:47,280 --> 00:15:48,800
I think I solved a mystery.
251
00:15:51,420 --> 00:15:53,100
Bull, how much you pay for that stuff?
252
00:15:53,500 --> 00:15:54,520
Oh, I didn't buy it.
253
00:15:54,800 --> 00:15:57,160
I tore it out of a magazine and rubbed
the page on my face.
254
00:15:59,980 --> 00:16:03,040
A woman wants a man who smells as good
as he looks.
255
00:16:06,220 --> 00:16:09,100
Bull, what I think a woman really wants
is stability.
256
00:16:09,740 --> 00:16:10,740
And honesty.
257
00:16:10,960 --> 00:16:12,100
And cash in advance.
258
00:16:14,400 --> 00:16:16,400
Well, gotta go call the matchmaker.
259
00:16:16,970 --> 00:16:20,490
Just think, by this time tomorrow, I
could be Mr. Bull Shannon.
260
00:16:24,790 --> 00:16:26,570
There you go.
261
00:16:27,030 --> 00:16:28,090
Good night, folks.
262
00:16:30,570 --> 00:16:31,570
Ross?
263
00:16:32,770 --> 00:16:34,130
Have you ever helped a guy move?
264
00:16:35,690 --> 00:16:38,390
I've moved a few men to tears. Why do
you ask?
265
00:16:40,230 --> 00:16:43,910
Well, I'm moving into Margaret's
apartment and I could really use a hand.
266
00:16:44,910 --> 00:16:49,250
Do I look like a woman who has nothing
better to do on a Friday night than
267
00:16:49,250 --> 00:16:52,390
schlep your dribble glass collection up
eight flights of stairs?
268
00:16:53,970 --> 00:16:54,970
No.
269
00:16:56,410 --> 00:16:57,410
No, you don't.
270
00:17:14,819 --> 00:17:16,319
Smoking. You don't smoke.
271
00:17:17,460 --> 00:17:20,859
Well, normally I'd say you're absolutely
right in saying that, Roz, but just that
272
00:17:20,859 --> 00:17:22,800
now I am smoking.
273
00:17:25,480 --> 00:17:26,480
And coughing.
274
00:17:27,480 --> 00:17:28,980
Christine, what's going on with you?
275
00:17:29,400 --> 00:17:33,080
You're smoking, you're overeating,
you're drinking more coffee than the
276
00:17:33,080 --> 00:17:34,800
night shift at a nuclear power plant.
277
00:17:35,160 --> 00:17:37,420
I don't think that would be bad habits.
What's the big deal?
278
00:17:38,720 --> 00:17:41,360
Christine, what's wrong with you?
279
00:17:42,020 --> 00:17:43,020
I don't know.
280
00:17:44,620 --> 00:17:45,940
I don't know, Roz. I'm such a mess.
281
00:17:48,780 --> 00:17:50,680
A few days ago, I had everything under
control.
282
00:17:50,900 --> 00:17:52,780
My job, the baby, the breakup.
283
00:17:53,480 --> 00:17:56,300
Now, all of a sudden, everything's gone
haywire. I'm anxious. I can't sleep.
284
00:17:56,600 --> 00:17:57,860
I'm obsessing over everything.
285
00:17:58,900 --> 00:18:00,320
Why is this happening all of a sudden?
286
00:18:01,520 --> 00:18:03,420
Did you sign those divorce papers yet?
287
00:18:05,640 --> 00:18:06,640
No.
288
00:18:06,980 --> 00:18:08,060
Why do you think that is?
289
00:18:11,340 --> 00:18:12,480
Because I don't want it to be over.
290
00:18:13,650 --> 00:18:16,130
No, wait, that's not true. I do. I want
it to be over.
291
00:18:16,730 --> 00:18:21,190
I... I just don't want to admit that
it's over.
292
00:18:22,350 --> 00:18:25,550
Once I sign those papers, there it is in
black and white that I screwed up.
293
00:18:26,370 --> 00:18:28,010
Christine, cut yourself some slack.
294
00:18:28,430 --> 00:18:29,530
We all make mistakes.
295
00:18:30,570 --> 00:18:33,230
I'm the only person in my family that
ever got a divorce.
296
00:18:33,770 --> 00:18:35,250
That's a pretty big mistake, Roz.
297
00:18:35,950 --> 00:18:39,530
Well, maybe so, but nobody's running
around here with a mistake ruler trying
298
00:18:39,530 --> 00:18:40,530
to measure it.
299
00:18:41,090 --> 00:18:44,290
I know. That's because you're all my
friends. You tend to overlook my flaws.
300
00:18:45,270 --> 00:18:49,190
Yeah, well, maybe it's time you were
more of a friend to yourself.
301
00:18:52,810 --> 00:18:53,810
You could be right.
302
00:18:55,230 --> 00:18:58,230
Let's go talk and not have coffee.
303
00:19:02,810 --> 00:19:04,030
So, do you like old movies?
304
00:19:04,910 --> 00:19:05,910
They're boring.
305
00:19:07,390 --> 00:19:09,070
I like to sit way in the back.
306
00:19:09,290 --> 00:19:10,049
Not me.
307
00:19:10,050 --> 00:19:13,050
I sit right up front near the emergency
exit.
308
00:19:14,550 --> 00:19:17,050
I like big breakfast with lots of ham
and eggs.
309
00:19:17,390 --> 00:19:18,590
You ever heard of cholesterol?
310
00:19:20,950 --> 00:19:22,050
You like to dance?
311
00:19:22,810 --> 00:19:23,810
Muscle spasms.
312
00:19:24,330 --> 00:19:25,750
Walks in the park? Muggers.
313
00:19:26,190 --> 00:19:27,190
Cafe au lait?
314
00:19:34,800 --> 00:19:37,720
Something tells me she's not the future
Mrs. Shannon.
315
00:19:39,220 --> 00:19:45,100
Bull, I am so sorry and so embarrassed
that woman is totally wrong for you.
316
00:19:45,440 --> 00:19:47,300
Maybe I should have said cappuccino.
317
00:19:48,260 --> 00:19:51,660
It's not your fault she was too
contrary, too obstinate.
318
00:19:51,980 --> 00:19:52,980
Too strong.
319
00:19:54,160 --> 00:19:58,260
Forget her. The woman had no sense of
how important you are.
320
00:19:59,600 --> 00:20:01,500
This is a disaster.
321
00:20:02,160 --> 00:20:04,060
Well, truthfully, Bull...
322
00:20:04,430 --> 00:20:06,230
This is going to be harder than I
thought.
323
00:20:06,570 --> 00:20:13,290
It could take weeks, months of you and I
working closely together.
324
00:20:15,710 --> 00:20:22,270
But over dinners, working late, I'm sure
we can succeed.
325
00:20:22,770 --> 00:20:27,330
Why don't we just admit it? I'm a
48-extra-long lump who'll probably never
326
00:20:27,330 --> 00:20:28,470
find a good woman.
327
00:20:29,990 --> 00:20:30,990
Well, wait.
328
00:20:31,150 --> 00:20:33,050
I can't let you do this to yourself.
329
00:20:33,710 --> 00:20:34,710
Do what?
330
00:20:34,750 --> 00:20:36,130
I've done a terrible thing.
331
00:20:36,430 --> 00:20:39,570
I set you up with all the wrong women on
purpose.
332
00:20:39,970 --> 00:20:43,190
Well, you see, in my profession, you're
not supposed to get involved with the
333
00:20:43,190 --> 00:20:46,990
client, but while I was trying to match
you up, something kept nagging at me.
334
00:20:48,910 --> 00:20:50,470
I'm the perfect girl for you.
335
00:20:51,190 --> 00:20:52,190
Huh?
336
00:20:53,650 --> 00:20:55,430
I want to fix you up with me.
337
00:20:56,750 --> 00:20:57,990
Can you do that?
338
00:20:59,890 --> 00:21:02,450
Yes, but only if you feel the same way.
339
00:21:04,010 --> 00:21:08,210
Well, you touched my hand, you smell
nice, and you didn't faint when I
340
00:21:08,210 --> 00:21:09,310
changed my shirt in front of you.
341
00:21:11,170 --> 00:21:12,170
This could work.
342
00:21:12,290 --> 00:21:13,249
Want to go out now?
343
00:21:13,250 --> 00:21:14,250
I'd like that.
344
00:21:14,530 --> 00:21:18,510
Great. I know this neat restaurant where
flamenco dancers tenderize the steak.
345
00:21:23,130 --> 00:21:26,710
I'm a vegetarian, but I love flamingo
dancing.
346
00:21:27,350 --> 00:21:28,350
Let's go.
347
00:21:38,640 --> 00:21:39,880
help me work this thing through, Roz.
348
00:21:40,460 --> 00:21:43,680
Well, that's okay. I've always got a
shoulder here for you to lean on.
349
00:21:45,040 --> 00:21:46,040
Thank you, Roz.
350
00:21:46,380 --> 00:21:48,680
The other one. This one's for body
blocks.
351
00:21:51,720 --> 00:21:55,020
Well, as long as I sign this thing, I
might as well mail it.
352
00:21:55,740 --> 00:21:58,080
Yeah. You wouldn't want to waste a
stamp.
353
00:21:59,660 --> 00:22:00,660
Right.
354
00:22:07,630 --> 00:22:08,630
There goes nothing.
355
00:22:09,290 --> 00:22:10,290
Feel better now?
356
00:22:11,810 --> 00:22:12,810
No.
357
00:22:23,710 --> 00:22:24,710
Hey, Harry.
358
00:22:24,750 --> 00:22:26,530
We wanted to catch you before you left.
359
00:22:27,030 --> 00:22:32,270
Oh, you guys came through for me after
all. You said you weren't going to do
360
00:22:32,270 --> 00:22:35,350
it, but I knew you wouldn't let me down.
You're here to help me move.
361
00:22:36,240 --> 00:22:38,380
No. We're here because it's payday.
362
00:22:39,240 --> 00:22:41,700
And payroll says you have our checks.
363
00:22:42,220 --> 00:22:43,220
I do?
364
00:22:45,460 --> 00:22:50,540
You know, come to think of it, I did
pick up your checks. What did I do with
365
00:22:50,540 --> 00:22:57,020
them? You know, I might have
accidentally packed them in my boxes at
366
00:22:57,020 --> 00:22:58,020
my apartment.
367
00:22:59,900 --> 00:23:04,100
Of course, I couldn't open them up and
check until I move all those boxes over
368
00:23:04,100 --> 00:23:05,400
to... Margaret.
369
00:23:06,620 --> 00:23:07,780
Now.
370
00:23:09,520 --> 00:23:13,380
Remember, lift with the legs.
27571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.