Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,679 --> 00:00:04,700
Great news, everyone.
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,800
I passed my urine test.
3
00:00:08,560 --> 00:00:10,440
Well, so much for my leek soup.
4
00:00:13,360 --> 00:00:16,740
You know, I think society's gotten out
of control with its testing paranoia. I
5
00:00:16,740 --> 00:00:18,380
mean, who would suspect Bull of taking
drugs?
6
00:00:19,100 --> 00:00:20,240
It's not that kind of test.
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,240
It's about how long you can stand
without going to the little boy's room.
8
00:00:25,420 --> 00:00:26,740
Seventeen and a half hours.
9
00:00:27,460 --> 00:00:29,040
Broke my old record by nine minutes.
10
00:00:30,400 --> 00:00:31,900
What kind of test is that?
11
00:00:32,380 --> 00:00:33,540
Part of the bailiff evaluation.
12
00:00:34,140 --> 00:00:38,020
Every three years, they push us to the
limit just to make sure we're fit to
13
00:00:38,020 --> 00:00:39,020
frisk.
14
00:00:40,340 --> 00:00:42,900
Watch it, Ross. Chief Bailiff Reedy at
six o'clock.
15
00:00:46,380 --> 00:00:47,380
Russell,
16
00:00:49,160 --> 00:00:50,720
third general order of a bailiff.
17
00:00:50,980 --> 00:00:53,360
To stand in my post until properly
relieved.
18
00:00:53,660 --> 00:00:57,000
Shannon, seventh general order. To
properly relieve those who stand at
19
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
their post.
20
00:00:59,060 --> 00:01:00,520
How many orders are there?
21
00:01:00,820 --> 00:01:01,820
Twenty-three.
22
00:01:01,850 --> 00:01:03,450
And they all include the word stand.
23
00:01:04,849 --> 00:01:06,290
As a group, we're reliable.
24
00:01:07,130 --> 00:01:08,330
Unimaginative, but reliable.
25
00:01:09,790 --> 00:01:11,090
Attitude check, bailiff.
26
00:01:12,010 --> 00:01:15,930
Something I can do for you, sir? The
courthouse will be hosting a special
27
00:01:15,930 --> 00:01:18,490
visitor tonight, and I'm turning him
over to your care.
28
00:01:19,090 --> 00:01:20,089
Why me?
29
00:01:20,090 --> 00:01:23,110
You're being tested because your people
skills are in question.
30
00:01:23,790 --> 00:01:25,990
And who will I be sharpening them on?
31
00:01:27,110 --> 00:01:28,730
Name, McDonald Billy.
32
00:01:29,270 --> 00:01:30,290
Age, 10.
33
00:01:31,059 --> 00:01:32,420
Occupation, television actor.
34
00:01:32,700 --> 00:01:36,200
He will be observing in your court
tonight. We have been ordered to provide
35
00:01:36,200 --> 00:01:37,200
full access.
36
00:01:38,280 --> 00:01:39,500
Why is he coming to our courtroom?
37
00:01:39,720 --> 00:01:43,360
The city has leased it tomorrow night to
shoot what is called a television pilot.
38
00:01:43,680 --> 00:01:46,400
Oh, please, come on, Harry. You're not
going to let him use our courtroom, are
39
00:01:46,400 --> 00:01:49,320
you? You're darn right I'm not. I'm
going to talk to the presiding judge
40
00:01:49,320 --> 00:01:53,120
about this. Suit yourself, but orders
are orders. In fact, sir, we will be
41
00:01:53,120 --> 00:01:55,480
commandeering your office for the
ladies' dressing room.
42
00:02:04,360 --> 00:02:05,360
we'll go and get the minor.
43
00:02:07,180 --> 00:02:08,740
He doesn't like you very much, does he?
44
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
He hates me.
45
00:02:10,320 --> 00:02:14,040
Ever since the bailiff picnic when I
kicked his sorry butt in the egg toss.
46
00:02:15,220 --> 00:02:18,840
Now he's getting back at me by making me
look after some Hollywood brat.
47
00:02:20,840 --> 00:02:21,840
He's no brat.
48
00:02:22,040 --> 00:02:23,260
That's Dickie the Dickhead.
49
00:02:25,020 --> 00:02:26,300
From TV, you know.
50
00:02:26,720 --> 00:02:31,060
He's the roughest, toughest, cutest kid
that ever lived on Elm Street.
51
00:02:34,120 --> 00:02:35,460
the luckiest night of my life.
52
00:02:36,480 --> 00:02:39,360
First I pass my year of death, then I
get to be Dickie the Dickie.
53
00:02:41,840 --> 00:02:43,300
Let the good times roll.
54
00:02:45,020 --> 00:02:48,320
Well, Russ, think of it. You could use
this as a chance to distinguish yourself
55
00:02:48,320 --> 00:02:49,320
in Reedy's eyes.
56
00:02:49,600 --> 00:02:51,840
Yeah, well, it is only for one night.
57
00:02:52,080 --> 00:02:53,420
I mean, how bad can it be?
58
00:02:53,740 --> 00:02:54,740
Russell?
59
00:02:56,360 --> 00:03:00,240
Billy, this is Bailiff Russell. If you
need anything, just ask her.
60
00:03:00,800 --> 00:03:05,040
Now, I want you to take good care of our
Billy. He's very particular about...
61
00:03:05,040 --> 00:03:05,839
Okay, Mom.
62
00:03:05,840 --> 00:03:07,440
That's it. Hit the road.
63
00:03:08,120 --> 00:03:09,120
Yes, dear.
64
00:03:16,240 --> 00:03:17,660
What a dump.
65
00:03:19,400 --> 00:03:21,700
Well, he seems nice.
66
00:04:05,640 --> 00:04:09,820
Well, I'm sorry, Miss Stevenson, but I
just can't believe that you made $1,200
67
00:04:09,820 --> 00:04:12,820
in one night simply by selling cookies.
68
00:04:17,980 --> 00:04:19,540
$50 end time, sir.
69
00:04:19,800 --> 00:04:21,560
And let's take a five, people.
70
00:04:24,540 --> 00:04:25,540
X-ray specs.
71
00:04:25,820 --> 00:04:27,400
I tried them. It's a scam.
72
00:04:27,780 --> 00:04:28,800
They don't work.
73
00:04:29,320 --> 00:04:30,500
I'm losing focus.
74
00:04:31,580 --> 00:04:32,580
I'm not.
75
00:04:40,590 --> 00:04:41,590
Can I help you?
76
00:04:42,050 --> 00:04:44,470
Victoria Fillmore, director, the
littlest lawyer.
77
00:04:44,890 --> 00:04:45,890
What are you doing here?
78
00:04:46,130 --> 00:04:48,150
I'm scouting the location and setting my
shots.
79
00:04:48,450 --> 00:04:49,450
Location and shots.
80
00:04:51,950 --> 00:04:55,610
I'm sorry, not according to the
presiding judge, you're not. He assured
81
00:04:55,610 --> 00:04:59,510
me that this court is to serve the
people, not to entertain them. I'm
82
00:04:59,510 --> 00:05:03,450
afraid you're going to have to take your
tinsel town sideshow someplace else.
83
00:05:08,370 --> 00:05:09,370
Wait.
84
00:05:09,640 --> 00:05:10,660
Could you say that again?
85
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Ooh, say that again.
86
00:05:14,600 --> 00:05:17,560
Take your tinsel town sideshow someplace
else?
87
00:05:18,020 --> 00:05:21,440
You said that with a good deal of
authority.
88
00:05:22,020 --> 00:05:25,920
We're going to be using some of the
courthouse workers to capture the
89
00:05:25,920 --> 00:05:27,740
verisimilitude of the judicial milieu.
90
00:05:29,460 --> 00:05:31,860
But I'm sure you wouldn't be interested.
91
00:05:34,380 --> 00:05:36,200
You really think I exude authority?
92
00:05:38,680 --> 00:05:41,060
Not a... Unlike Olivier in Richard III.
93
00:05:42,040 --> 00:05:44,120
More like Kermit in The Muppets Take
Manhattan.
94
00:05:47,840 --> 00:05:50,460
Hey, Vicki, hold on. Where are you
running off to?
95
00:05:52,740 --> 00:05:54,020
And this is the courtroom.
96
00:05:54,680 --> 00:05:55,680
There's the bench.
97
00:05:56,140 --> 00:05:57,480
That's where the lawyers sit.
98
00:05:58,320 --> 00:05:59,380
This is the rift.
99
00:06:00,180 --> 00:06:01,620
And this is the raft.
100
00:06:03,480 --> 00:06:04,800
Russell, front and center.
101
00:06:05,180 --> 00:06:06,180
Stay put.
102
00:06:09,930 --> 00:06:10,930
May I help you?
103
00:06:11,070 --> 00:06:12,450
I'm just here to observe.
104
00:06:12,910 --> 00:06:13,910
Oh.
105
00:06:14,990 --> 00:06:16,770
My sweater's so mad.
106
00:06:19,090 --> 00:06:20,090
Progress report.
107
00:06:20,530 --> 00:06:22,690
I've taken him on a full tour of the
facilities.
108
00:06:22,970 --> 00:06:26,990
Holding, booking, the morgue,
fingerprinting, the morgue.
109
00:06:28,050 --> 00:06:29,230
Why the morgue twice?
110
00:06:29,710 --> 00:06:31,070
He really liked the morgue.
111
00:06:31,990 --> 00:06:33,550
He's a strange kid.
112
00:06:39,630 --> 00:06:40,730
I'm Christine Sullivan.
113
00:06:40,950 --> 00:06:42,090
I'm the public defender.
114
00:06:42,670 --> 00:06:45,050
Do you know what a public defender is?
115
00:06:47,970 --> 00:06:50,130
Do you know how to talk like a normal
person?
116
00:06:54,110 --> 00:06:55,770
What a little kidder.
117
00:06:59,030 --> 00:07:00,410
Hi there, little Dickie.
118
00:07:01,230 --> 00:07:02,230
My boy.
119
00:07:03,010 --> 00:07:05,230
I've watched every single show you ever
did.
120
00:07:05,810 --> 00:07:07,030
Every single show?
121
00:07:07,410 --> 00:07:08,410
Yeah.
122
00:07:08,600 --> 00:07:11,460
Do you still live in that big house on
Elm Street with a white picket fence and
123
00:07:11,460 --> 00:07:12,680
the treehouse you built with your dad?
124
00:07:13,180 --> 00:07:16,640
Next to that cantankerous yet endearing,
wacky next-door neighbor, Mr. Barnes?
125
00:07:18,320 --> 00:07:19,720
You don't get out much, do you?
126
00:07:21,620 --> 00:07:22,620
No.
127
00:07:24,300 --> 00:07:28,520
Russell, what do you call those
purple-like things on your feet?
128
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
I call them socks.
129
00:07:31,120 --> 00:07:32,340
Well, they're not regulation.
130
00:07:32,940 --> 00:07:34,240
Are you aware...
131
00:07:34,480 --> 00:07:38,240
that non-issue hosiery can inhibit your
ability to apprehend a prisoner?
132
00:07:38,640 --> 00:07:41,560
I have you know I can kick butt in bunny
slippers.
133
00:07:45,440 --> 00:07:46,440
Sir.
134
00:07:48,700 --> 00:07:49,820
And what do you do?
135
00:07:50,060 --> 00:07:52,440
Oh, I'm the court stenographer.
136
00:07:52,840 --> 00:07:56,560
I hit these little keys and keep a
record of everything that's said in
137
00:07:56,560 --> 00:07:57,560
court.
138
00:07:57,660 --> 00:08:00,620
Gee, why don't they just get an ape and
teach it how to type?
139
00:08:02,250 --> 00:08:05,390
Don't be ridiculous. The union would
never allow that.
140
00:08:09,150 --> 00:08:10,330
Anybody home?
141
00:08:19,450 --> 00:08:21,170
Hey, hey, hey, you can't sit there.
142
00:08:21,510 --> 00:08:22,510
Why not?
143
00:08:26,110 --> 00:08:28,050
Because that's where the district
attorney sits.
144
00:08:28,770 --> 00:08:30,410
I'm going to play a D.A. on TV.
145
00:08:31,560 --> 00:08:32,640
Really use your expertise.
146
00:08:34,900 --> 00:08:37,460
Well, in that case... Mind if I ask you
a few questions?
147
00:08:37,880 --> 00:08:40,080
Fire away, my sawed-off little friend.
148
00:08:40,780 --> 00:08:41,780
Okay.
149
00:08:42,080 --> 00:08:43,600
How do you get the jury's respect?
150
00:08:43,980 --> 00:08:46,860
Well, you have to keep your questions
concise.
151
00:08:47,280 --> 00:08:49,780
Most of all, make sure they see the
label in your $800 suit.
152
00:08:51,000 --> 00:08:53,340
Good. But how do you break a witness?
153
00:08:53,860 --> 00:08:56,400
Well, you've got to plan your attack.
154
00:08:56,740 --> 00:08:59,260
You want to confuse them a little, keep
them off guard.
155
00:08:59,800 --> 00:09:00,800
Of course, I...
156
00:09:00,970 --> 00:09:04,030
Try to go easy on the female defendants
because eventually they're going to be
157
00:09:04,030 --> 00:09:06,570
getting out of prison and probably
they'll be lonely.
158
00:09:08,530 --> 00:09:10,090
Thanks. You've been very helpful.
159
00:09:14,190 --> 00:09:17,970
Note to the writers, use Fielding as a
model for the transsexual psychopath in
160
00:09:17,970 --> 00:09:18,970
episode three.
161
00:09:21,250 --> 00:09:25,170
Well, so why are you cooling your heels
over here when you should be over there
162
00:09:25,170 --> 00:09:26,390
taking care of your assignment?
163
00:09:26,790 --> 00:09:30,530
You're the one who called me over here.
I didn't tell you to grow roots. Get
164
00:09:30,530 --> 00:09:33,580
back. The what? Listen, you erased that,
you little rug rat. Are you going to
165
00:09:33,580 --> 00:09:34,580
witness a felony firsthand?
166
00:09:35,020 --> 00:09:36,160
Leave him alone, Billy.
167
00:09:36,400 --> 00:09:39,600
He started it.
168
00:09:41,120 --> 00:09:43,100
John, I'll show you the roof.
169
00:09:43,840 --> 00:09:46,040
Maybe you can count the stories on the
way down.
170
00:09:48,860 --> 00:09:50,640
They want me to be in their TV show.
171
00:09:50,900 --> 00:09:51,900
You?
172
00:09:51,960 --> 00:09:54,340
Yep. They say I exude authority.
173
00:09:55,240 --> 00:09:57,720
I figure I can handle the part of the
judge.
174
00:09:58,540 --> 00:10:01,480
It's a stretch, but I think you might be
able to pull it off.
175
00:10:03,040 --> 00:10:04,880
Russell, get me something to eat. I'm
hungry.
176
00:10:05,880 --> 00:10:08,760
It's Miss Russell, and have you ever
heard the word please?
177
00:10:09,480 --> 00:10:10,880
You ever heard the word now?
178
00:10:12,880 --> 00:10:13,880
What do you want?
179
00:10:14,000 --> 00:10:17,760
The usual. A few strips of bacon, some
french fries, and a side of onion rings.
180
00:10:18,040 --> 00:10:18,999
That's the usual?
181
00:10:19,000 --> 00:10:20,660
Why don't you just go lick the grill?
182
00:10:24,120 --> 00:10:25,120
Stay put.
183
00:10:25,420 --> 00:10:27,080
Don't move or I'll make you eat liver.
184
00:10:28,100 --> 00:10:29,760
Your own, you nasty loser.
185
00:10:33,960 --> 00:10:35,700
Lean mean bailiffs, get that way!
186
00:10:35,920 --> 00:10:37,280
Lean mean bailiffs, get that way!
187
00:10:37,520 --> 00:10:39,080
Cause we have to stand all day!
188
00:10:39,300 --> 00:10:41,720
Cause we have to stand all day! Sound
off!
189
00:10:42,720 --> 00:10:43,720
Hey,
190
00:10:45,560 --> 00:10:51,980
how you doing, Ross?
191
00:10:52,480 --> 00:10:55,080
You wouldn't happen to know where I
could get my hands on a really big
192
00:10:55,080 --> 00:10:56,300
croquet mallet, would you?
193
00:10:57,710 --> 00:11:00,110
Oh, come on, Roz. You've had tougher
assignments than this before?
194
00:11:00,690 --> 00:11:02,450
With children, you just have to be
patient.
195
00:11:02,710 --> 00:11:04,950
And your patience will be rewarded with
a smile.
196
00:11:05,410 --> 00:11:06,410
Dr. Spock?
197
00:11:08,650 --> 00:11:09,650
Hello, Billy.
198
00:11:10,990 --> 00:11:12,050
Okay, I know.
199
00:11:12,370 --> 00:11:16,010
We got off to a rocky start, but I
really want to be your friend.
200
00:11:16,730 --> 00:11:18,030
Okay. See?
201
00:11:19,090 --> 00:11:23,210
You know, friend, while I'm in town, you
should go see my makeup man. Oh, really?
202
00:11:23,490 --> 00:11:26,010
Yeah, he'll scrape 10, 20 years off you
just like that.
203
00:11:28,620 --> 00:11:30,980
Excuse me. I'm going to go find that
croquet mallet.
204
00:11:32,800 --> 00:11:33,800
What's your problem?
205
00:11:34,060 --> 00:11:35,620
You were incredibly rude.
206
00:11:36,140 --> 00:11:38,160
People around here are so sensitive.
207
00:11:42,780 --> 00:11:44,360
What's this green stuff?
208
00:11:45,260 --> 00:11:46,660
Some call it broccoli.
209
00:11:47,640 --> 00:11:51,520
This is not what I asked for. What you
asked for was toxic.
210
00:11:52,260 --> 00:11:56,360
Oh, right. You're going to lecture me
about diets? I don't think so. Don't get
211
00:11:56,360 --> 00:11:57,360
me what I want.
212
00:11:58,050 --> 00:11:59,770
Billy, let me let you in on a little
secret.
213
00:12:00,410 --> 00:12:01,830
What? I hate you.
214
00:12:04,430 --> 00:12:09,690
Why? Because you're a spoiled, rotten,
rude, self-centered pain in the butt.
215
00:12:09,790 --> 00:12:13,810
And the only reason I don't grind you
into the linoleum is because I don't
216
00:12:13,810 --> 00:12:14,890
want to lose my job.
217
00:12:15,510 --> 00:12:16,510
Oh, yeah?
218
00:12:16,750 --> 00:12:19,170
Suppose I report your little tirade to
your supervisor.
219
00:12:19,610 --> 00:12:21,150
He won't believe you.
220
00:12:22,630 --> 00:12:27,510
The only reason I don't grind you into
the linoleum... Oh, he won't.
221
00:12:27,820 --> 00:12:30,560
Oh, you dirty little blackmailer. I
ought to ram this broccoli down.
222
00:12:31,760 --> 00:12:38,340
What are you doing?
223
00:12:39,000 --> 00:12:41,900
Uh, I'm making Mr. Broccoli dance.
224
00:12:44,360 --> 00:12:48,300
Okay, Billy, it's time to go back to the
hotel. You know you've got a lot of work
225
00:12:48,300 --> 00:12:49,300
ahead of you tomorrow.
226
00:12:57,900 --> 00:12:59,200
I don't think so.
227
00:13:00,460 --> 00:13:02,820
See you tomorrow, Miss Russell.
228
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
Let's go, Mom.
229
00:13:07,400 --> 00:13:08,400
Mom!
230
00:13:12,240 --> 00:13:15,460
Well, it looks like your people skills
are improving.
231
00:13:23,200 --> 00:13:25,040
Littlest Lawyer, scene 12.
232
00:14:01,260 --> 00:14:02,720
The script says, all rise.
233
00:14:03,260 --> 00:14:05,320
Geez, you would have thought I would
have known that one.
234
00:14:06,600 --> 00:14:09,440
Secondly, you might try saying the line
like a real person.
235
00:14:10,460 --> 00:14:12,740
Reality on television. That's an
interesting idea.
236
00:14:14,300 --> 00:14:15,640
Why don't you work on it?
237
00:14:19,460 --> 00:14:21,800
What happened? You blow your line again,
Brando?
238
00:14:23,020 --> 00:14:24,560
I just don't know what I'm doing wrong.
239
00:14:25,800 --> 00:14:28,800
Well, you're 40, you're not married, and
there's something to be said about
240
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
proper grooming.
241
00:14:31,720 --> 00:14:33,140
I think he's talking about his line,
Bull.
242
00:14:34,400 --> 00:14:37,940
Oh, well, don't feel bad, sir. You only
had one day to learn that line. Took me
243
00:14:37,940 --> 00:14:38,940
three years.
244
00:14:39,960 --> 00:14:41,180
Don't worry, sir. You'll get it.
245
00:14:41,600 --> 00:14:44,080
You know what I can't believe, Harry, is
that you'd even lower yourself to take
246
00:14:44,080 --> 00:14:45,560
part in the frivolity of TV.
247
00:14:46,700 --> 00:14:49,460
Come on, Dan. I'm giving all the money
that I earned to charity.
248
00:14:50,020 --> 00:14:53,180
Besides, it's fun. I mean, when else am
I going to get the chance to be on
249
00:14:53,180 --> 00:14:54,180
national television?
250
00:14:56,020 --> 00:14:57,620
You could sleep with an evangelist.
251
00:15:03,080 --> 00:15:06,500
What does a bailiff handbook say about
committing suicide before completing an
252
00:15:06,500 --> 00:15:08,840
assignment? I'm pretty sure you won't
get your pension.
253
00:15:10,680 --> 00:15:13,560
Ross, I know he's bad, but is he bad?
254
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Bad?
255
00:15:15,180 --> 00:15:16,240
Did you see the home?
256
00:15:18,300 --> 00:15:20,940
Yeah, well, this kid has four sixes on
his head.
257
00:15:22,140 --> 00:15:23,340
How do you know they're not nine?
258
00:15:30,220 --> 00:15:32,580
What are you doing out here? You're
supposed to be inside with me.
259
00:15:32,960 --> 00:15:34,540
I was getting some air.
260
00:15:34,760 --> 00:15:36,300
You want some air? I'll order you some.
261
00:15:37,680 --> 00:15:39,460
Billy, honey, we're ready for you.
262
00:15:39,980 --> 00:15:43,360
Here, hold this. And see if you can get
somebody to scrape the nuts off of it.
263
00:15:44,140 --> 00:15:46,100
What kind of fool would do that?
264
00:15:53,420 --> 00:15:54,420
I saw Mr.
265
00:15:54,680 --> 00:15:57,680
Riley standing over her, holding a gun.
266
00:15:59,560 --> 00:16:03,540
Stop him. He shot her and killed
himself.
267
00:16:06,720 --> 00:16:09,600
Fine, fine actress, isn't she?
268
00:16:11,700 --> 00:16:14,020
I think the bulk of her talent is in
that sweater.
269
00:16:15,600 --> 00:16:17,620
Obviously, you haven't seen her from
behind.
270
00:16:20,420 --> 00:16:23,720
You told the police you heard the first
shot at 5 p.m. while you were in the
271
00:16:23,720 --> 00:16:26,160
sauna. Is that correct?
272
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
Yes.
273
00:16:31,980 --> 00:16:35,460
No, Mrs. Appleby. You were in the cabana
killing Maria and Mr. Riley.
274
00:16:35,760 --> 00:16:37,160
No, that's a lie.
275
00:16:39,340 --> 00:16:40,340
Is it?
276
00:16:40,860 --> 00:16:42,760
All right, I did it.
277
00:16:43,260 --> 00:16:45,100
But he deserved it.
278
00:16:45,700 --> 00:16:47,720
He said he loved me.
279
00:16:48,400 --> 00:16:54,580
And he was... And he was, uh... Oh,
what's my next line?
280
00:16:54,840 --> 00:16:57,160
Cut! Billy, I'm really sorry.
281
00:16:57,620 --> 00:17:00,500
Hey, that's okay. Everybody's entitled
to a few mistakes.
282
00:17:01,800 --> 00:17:03,680
Maybe the kid has a heart after all.
283
00:17:04,339 --> 00:17:05,339
Dumper.
284
00:17:06,760 --> 00:17:07,760
That's unbelievable.
285
00:17:07,780 --> 00:17:08,780
Can he do that?
286
00:17:08,920 --> 00:17:10,079
It's in his contract.
287
00:17:10,380 --> 00:17:12,839
He gets to do one unnecessary cruelty
per day.
288
00:17:14,819 --> 00:17:17,140
I'm so sorry, Miranda.
289
00:17:17,920 --> 00:17:21,180
I went to the mat for you. To the mat?
290
00:17:21,640 --> 00:17:23,960
Oh, this whole project is stupid anyway.
291
00:17:24,220 --> 00:17:28,040
Whoever dreamed up the idea of a
10-year-old lawyer? A 12-year-old
292
00:17:28,040 --> 00:17:29,040
network executive.
293
00:17:32,360 --> 00:17:35,720
Excuse me, I just wanted to say that
I've been watching your direction. It's
294
00:17:35,720 --> 00:17:40,420
quite astounding. I mean, it's peppered
with shadings of Truffaut, Godard, Igba
295
00:17:40,420 --> 00:17:42,060
Begmans, wild stewardesses.
296
00:17:43,140 --> 00:17:44,140
Wild strawberries.
297
00:17:45,360 --> 00:17:50,560
Oh, yeah, I like that scene, too.
Listen, do you take direction as well as
298
00:17:50,560 --> 00:17:51,560
you give it?
299
00:17:51,860 --> 00:17:54,400
Well, that depends on who's holding the
bullhorn.
300
00:17:56,960 --> 00:17:57,960
Billy?
301
00:17:58,860 --> 00:18:00,040
some pictures for you to sign.
302
00:18:00,240 --> 00:18:02,980
For God's sake, Mother, forget how to
use the rubber stamp.
303
00:18:03,500 --> 00:18:06,340
Stop standing around here and get me
something to drink. I'm thirsty.
304
00:18:07,060 --> 00:18:08,060
Right away, dear.
305
00:18:11,460 --> 00:18:13,200
How can you talk to her like that?
306
00:18:13,480 --> 00:18:14,480
Like what?
307
00:18:14,600 --> 00:18:16,680
Like a servant. She is your mother.
308
00:18:16,900 --> 00:18:20,320
She likes to run around. Besides, it's
not like she doesn't get paid for it.
309
00:18:28,270 --> 00:18:29,270
In session.
310
00:18:31,510 --> 00:18:32,870
What do you think?
311
00:18:33,850 --> 00:18:36,350
Well, you know Don Amici.
312
00:18:40,830 --> 00:18:44,150
Can I talk to you for a minute?
313
00:18:44,550 --> 00:18:45,550
Well, sure.
314
00:18:49,150 --> 00:18:55,010
Oh, Roz, I am so glad to have this
chance. I cannot tell you how happy we
315
00:18:55,010 --> 00:18:56,530
all are to have you here.
316
00:18:57,070 --> 00:18:58,070
Billy.
317
00:18:58,350 --> 00:19:00,410
so much more relaxed with you around.
318
00:19:01,250 --> 00:19:02,670
You call that relaxed?
319
00:19:03,330 --> 00:19:05,790
Oh, yeah, you're like a miracle worker.
320
00:19:07,050 --> 00:19:12,010
Look, maybe this is none of my business,
but don't you think he's a little bossy?
321
00:19:12,830 --> 00:19:17,510
Oh, well, you know how ten-year-olds are
and make them a star on top of that.
322
00:19:17,670 --> 00:19:21,170
Well, he's just under a lot of pressure.
323
00:19:22,010 --> 00:19:24,530
Yeah, he's running out of people to
insult.
324
00:19:25,770 --> 00:19:29,850
Look, just because your son is some kind
of celebrity, that doesn't give him the
325
00:19:29,850 --> 00:19:32,330
right to act like Adolph Toddler.
326
00:19:34,610 --> 00:19:35,750
Doesn't that bother you?
327
00:19:36,650 --> 00:19:39,790
I mean, you are his mother. I am also
his manager.
328
00:19:40,910 --> 00:19:46,110
Look, Ross, Billy chose this career ever
since he did his first soap commercial
329
00:19:46,110 --> 00:19:48,910
at two months. Show business has been
his life.
330
00:19:49,190 --> 00:19:51,950
What did he do, squirt a message out
with his milk bottle?
331
00:19:53,050 --> 00:19:56,610
A two-month-old isn't old enough to make
decisions for himself, and neither is a
332
00:19:56,610 --> 00:20:00,030
ten-year-old. Well, that's why he needs
me as his manager.
333
00:20:00,290 --> 00:20:01,950
He needs you as his mother.
334
00:20:02,630 --> 00:20:05,610
Look, you're not doing your son any
favors by letting him think this
335
00:20:05,610 --> 00:20:08,790
behavior is okay, because one of these
days, somebody's going to put their foot
336
00:20:08,790 --> 00:20:10,870
down, and Billy's going to be under it.
337
00:20:17,830 --> 00:20:18,830
Say,
338
00:20:19,830 --> 00:20:23,480
Dickie? I don't mean to bother you, but
would you mind signing my autograph
339
00:20:23,480 --> 00:20:24,480
book?
340
00:20:25,480 --> 00:20:30,280
Roz, make yourself useful. Get this
chrome-domed freak of nature away from
341
00:20:30,280 --> 00:20:31,280
me.
342
00:20:32,240 --> 00:20:33,560
All right, that's it.
343
00:20:33,940 --> 00:20:37,160
Send for the littlest lawyer to meet the
big, bad bailiff.
344
00:20:39,080 --> 00:20:44,600
You are the meanest, most arrogant,
obnoxious little brat I have ever met in
345
00:20:44,600 --> 00:20:45,600
my life.
346
00:20:46,220 --> 00:20:49,360
You only want me around because nobody
else can stand you.
347
00:20:49,630 --> 00:20:52,690
Well, let me tell you something. I can't
stand you either. And you can take your
348
00:20:52,690 --> 00:20:56,370
little blackmail tape and do whatever
you want with it. I have had enough.
349
00:20:56,710 --> 00:20:59,250
You can't talk to Billy like that. Not
like that.
350
00:20:59,470 --> 00:21:01,090
Oh, shut up, you overpaid parrot.
351
00:21:02,910 --> 00:21:06,430
And you, you don't care about Billy at
all. All you care about is keeping him
352
00:21:06,430 --> 00:21:08,330
happy long enough to do your stupid TV
show.
353
00:21:09,790 --> 00:21:11,110
It goes for all of you.
354
00:21:12,410 --> 00:21:13,870
You're an army of yes-men.
355
00:21:14,330 --> 00:21:17,030
And a child needs to hear the word no
once in a while.
356
00:21:17,610 --> 00:21:18,970
Russell, you are out of order.
357
00:21:19,450 --> 00:21:20,870
And I'm also out of patience.
358
00:21:21,550 --> 00:21:24,010
I'm a bailiff, and I do a damn good job.
359
00:21:24,290 --> 00:21:28,410
But if you're looking for somebody to
mother this child, I suggest you talk to
360
00:21:28,410 --> 00:21:29,410
his manager.
361
00:21:29,470 --> 00:21:31,370
That does it. You are on report.
362
00:21:31,710 --> 00:21:33,450
On report? I want her fired!
363
00:21:33,910 --> 00:21:34,910
Be quiet, Billy.
364
00:21:35,330 --> 00:21:38,070
What? I said shut up.
365
00:21:38,970 --> 00:21:42,170
Are you talking to me?
366
00:21:42,670 --> 00:21:45,390
Yes, I am, William Fenmore McDonald.
367
00:21:49,390 --> 00:21:50,970
She hasn't called me that in six years.
368
00:21:51,450 --> 00:21:56,890
Speaking as your mother, there's going
to be some changes around here.
369
00:21:57,490 --> 00:22:01,930
You, me, your dressing room, now.
370
00:22:23,530 --> 00:22:24,810
I don't know anything about any report.
371
00:22:26,730 --> 00:22:28,350
24th General Order of a Bayless.
372
00:22:28,950 --> 00:22:30,110
But there are only 23.
373
00:22:30,510 --> 00:22:31,670
There are 24 now.
374
00:22:32,550 --> 00:22:34,930
The new one is Don't Mess With Raj.
375
00:22:40,010 --> 00:22:41,870
That's a nice addition. I'll remember
it.
376
00:22:44,230 --> 00:22:48,210
If anybody's looking for me, I'll be at
home shooting my television set.
377
00:22:52,720 --> 00:22:54,180
back to work, we'll shoot the opening.
378
00:22:54,660 --> 00:22:55,700
Where's my bailiff?
379
00:22:57,240 --> 00:23:00,380
I'm all set. I mean, I know my line. But
I have this question about my
380
00:23:00,380 --> 00:23:04,640
motivation. Oh, I'm really sorry, Judge
Stone. Somebody should have told you.
381
00:23:04,680 --> 00:23:08,240
I'm afraid we had to recast the part. We
decided to go with someone more
382
00:23:08,240 --> 00:23:10,640
experienced. You're right where you are,
BF.
28256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.