Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:07,960
Whoa, something smells like it died and
went to hell in here.
2
00:00:09,180 --> 00:00:10,400
Yeah, I smell it too.
3
00:00:10,960 --> 00:00:12,420
Must be coming from the kitchen.
4
00:00:12,780 --> 00:00:13,780
It isn't.
5
00:00:16,860 --> 00:00:18,160
How do you know, Walt?
6
00:00:18,400 --> 00:00:19,940
Because I just tried to order it.
7
00:00:21,780 --> 00:00:27,800
If my old schnoz is correct, and it
usually is, the offending aroma is
8
00:00:27,800 --> 00:00:29,260
emanating from your table.
9
00:00:30,020 --> 00:00:31,220
The right corner.
10
00:00:32,150 --> 00:00:33,890
Somebody has a fish in their possession.
11
00:00:34,610 --> 00:00:36,010
I believe it is a carp.
12
00:00:45,470 --> 00:00:47,590
It's not a carp. It's a trout.
13
00:00:49,590 --> 00:00:51,990
Max, what are you doing with a dead fish
around your neck?
14
00:00:52,270 --> 00:00:53,270
Come on, Christine.
15
00:00:53,330 --> 00:00:55,010
A live fish would flop around too much.
16
00:00:57,870 --> 00:00:59,030
Last night...
17
00:00:59,420 --> 00:01:01,740
Quan Li saw a bad omen in my rice.
18
00:01:02,440 --> 00:01:06,760
And in her village, when you have bad
luck, they make you wear a fish because
19
00:01:06,760 --> 00:01:08,920
they feel it possesses spiritual
qualities.
20
00:01:09,280 --> 00:01:11,920
I possess the ability to toss a man 20
feet.
21
00:01:15,260 --> 00:01:16,340
I'll get rid of it.
22
00:01:19,500 --> 00:01:20,500
Hey, Huck.
23
00:01:22,100 --> 00:01:23,059
Hi, guys.
24
00:01:23,060 --> 00:01:24,880
Hi, Harry. What you got there, sir?
25
00:01:25,380 --> 00:01:27,460
Two useless scraps of paper.
26
00:01:28,430 --> 00:01:31,710
The municipal conga till you capsize
boat party.
27
00:01:33,170 --> 00:01:34,850
The lieutenant governor schmooze cruise?
28
00:01:35,110 --> 00:01:36,650
I would kill for those tickets.
29
00:01:37,030 --> 00:01:38,770
That sounds like a fun party. What's the
problem?
30
00:01:39,050 --> 00:01:42,310
Can't find a date. Every girl I ever
went out with is busy that night.
31
00:01:42,670 --> 00:01:46,190
Well, maybe they're all going to a party
someplace, like in a phone booth.
32
00:01:47,490 --> 00:01:50,650
Harry, any woman would love to go to
this thing, even with you.
33
00:01:51,910 --> 00:01:53,130
Use the tickets.
34
00:01:53,660 --> 00:01:54,800
It's not that easy, Dan.
35
00:01:55,040 --> 00:01:57,760
I mean, I got these just a couple of
days ago. How do they expect a guy to
36
00:01:57,760 --> 00:01:59,340
find a date on that short of notice?
37
00:01:59,740 --> 00:02:01,340
What were they thinking?
38
00:02:03,280 --> 00:02:04,460
Tickets! Where?
39
00:02:04,680 --> 00:02:05,700
Cruise. When? Saturday.
40
00:02:05,900 --> 00:02:07,800
Time? Eight. Here? Sixteen. Okay.
41
00:02:57,320 --> 00:03:02,220
This is not the Dark Ages. Now, I'm not
wearing a fish because you saw a vision
42
00:03:02,220 --> 00:03:03,320
in your soy sauce.
43
00:03:04,240 --> 00:03:08,140
But, Mac, it wasn't just that. I also
had a dream.
44
00:03:08,740 --> 00:03:13,920
In the dream was a one-eyed monkey who
was there to warn you of danger and a
45
00:03:13,920 --> 00:03:18,400
three-legged yak who was there to warn
you of evil. And then there was Mel
46
00:03:18,400 --> 00:03:19,400
Gibson.
47
00:03:21,120 --> 00:03:23,500
What was he doing there?
48
00:03:24,260 --> 00:03:26,560
Wait. Maybe that was another dream.
49
00:03:27,220 --> 00:03:30,780
Look, I'm dumping the fish, okay?
Nothing's gonna happen.
50
00:03:31,500 --> 00:03:33,260
Read us a letter for you from the IRS.
51
00:03:33,520 --> 00:03:34,520
Huh?
52
00:03:37,320 --> 00:03:38,380
I'll go get the fish.
53
00:03:44,280 --> 00:03:45,700
Margaret Turner, New York Journal.
54
00:03:45,900 --> 00:03:46,900
Mind if I use your phone?
55
00:03:47,400 --> 00:03:49,280
What do I care? I'm being audited.
56
00:03:52,060 --> 00:03:54,580
Christine, am I attractive to women?
57
00:03:55,070 --> 00:03:56,070
Well, you are to me.
58
00:03:56,150 --> 00:03:58,430
Of course, this woman's married now.
59
00:03:59,430 --> 00:04:01,010
No, it's a rhetorical question.
60
00:04:01,770 --> 00:04:04,430
Oh, well, in that case, I find you cute
as a button, sir.
61
00:04:05,590 --> 00:04:08,470
Well, if I'm cute as a button, how come
I'm a one-date wonder?
62
00:04:09,190 --> 00:04:10,850
Come on, Harry.
63
00:04:11,250 --> 00:04:14,030
Don't worry, you'll find your special
someone if you take the time.
64
00:04:14,270 --> 00:04:18,550
And as Mel Torme always says, love is
just around the corner.
65
00:04:19,829 --> 00:04:21,529
Thank you. I'll try to keep that in
mind.
66
00:04:22,750 --> 00:04:23,750
And, Miss Sullivan?
67
00:04:23,810 --> 00:04:24,810
Yes, sir.
68
00:04:24,850 --> 00:04:26,070
Don't ever sing.
69
00:04:27,710 --> 00:04:32,170
Fine. But don't forget, good things
happen when you least expect them.
70
00:04:47,370 --> 00:04:49,930
Another crackdown on those lowlife
street musicians.
71
00:04:56,390 --> 00:04:59,950
Look, I'm on a deadline here. I got a
story to file by midnight, a four-column
72
00:04:59,950 --> 00:05:02,550
due in the morning, and a heartburn so
bad you could fry an egg on my chest.
73
00:05:02,910 --> 00:05:06,270
Look, Ralph, if that photographer's not
here in five minutes, just send me over
74
00:05:06,270 --> 00:05:07,830
a box of Crayolas, okay, kid?
75
00:05:08,370 --> 00:05:09,690
Never mind. He's here.
76
00:05:10,870 --> 00:05:13,850
For future reference, better late than
never is only a figure of speech.
77
00:05:16,110 --> 00:05:17,110
Well, where's your gear?
78
00:05:17,890 --> 00:05:22,090
I don't think I'm who you think I am.
Oh, fine. Let's wait some more time. Who
79
00:05:22,090 --> 00:05:23,090
do you think you are?
80
00:05:23,270 --> 00:05:25,090
Here are those bail reports you wanted,
Your Honor.
81
00:05:26,490 --> 00:05:27,490
Your Honor?
82
00:05:27,750 --> 00:05:28,750
Sort of a nickname.
83
00:05:30,130 --> 00:05:32,970
I'm Harry... Stone.
84
00:05:34,750 --> 00:05:37,450
I am so sorry I didn't know who you
were, but I've only just started
85
00:05:37,450 --> 00:05:40,230
covering this courthouse. I'm Margaret
Turner of the Journal, and you see, the
86
00:05:40,230 --> 00:05:42,570
reason I was using your office is
because they're remodeling the press
87
00:05:42,570 --> 00:05:43,650
room. Hammer, saws, dust.
88
00:05:44,170 --> 00:05:46,810
Anyway, I just assumed you were the
photographer, but of course I was wrong,
89
00:05:46,810 --> 00:05:47,810
and I'm sorry, and I'm leaving.
90
00:05:47,830 --> 00:05:48,809
Your Honor.
91
00:05:48,810 --> 00:05:49,810
No, wait.
92
00:05:50,490 --> 00:05:53,510
Yes? Stay and use my phone. Really?
Great.
93
00:05:53,970 --> 00:05:54,970
No problem.
94
00:05:56,540 --> 00:05:58,200
I'm a great admirer of the press.
95
00:05:58,600 --> 00:06:00,860
Yo, Ralphie, false alarm. Still no
photographer.
96
00:06:01,280 --> 00:06:04,580
I used to have a paper route. And once I
got you on the phone, what's the deal
97
00:06:04,580 --> 00:06:06,940
with burying my story next to Betty's
bridge tips?
98
00:06:07,220 --> 00:06:08,220
I sold grit.
99
00:06:09,260 --> 00:06:10,260
Judge Stone.
100
00:06:10,760 --> 00:06:12,540
Yeah? Close the door on your way out.
101
00:06:15,260 --> 00:06:16,260
Yeah, yeah.
102
00:06:21,800 --> 00:06:24,420
I just met the girl of my dreams in
there.
103
00:06:25,070 --> 00:06:26,210
Then how come you split?
104
00:06:27,490 --> 00:06:28,750
She threw me out.
105
00:06:33,850 --> 00:06:36,010
Even in his dreams, he gets the shaft.
106
00:06:42,010 --> 00:06:46,810
Now, um, on September 23rd of last year,
we had dinner at Sardi's where we
107
00:06:46,810 --> 00:06:48,370
discussed that new filing system, right?
108
00:06:49,070 --> 00:06:50,230
No, Mac, you're mistaken.
109
00:06:50,590 --> 00:06:53,790
On September 23rd, I was in the Poconos
having a full body wrap.
110
00:06:56,170 --> 00:07:00,230
Look, just forget it, okay? I'm just
going to be honest with them. I have
111
00:07:00,230 --> 00:07:01,169
nothing to hide.
112
00:07:01,170 --> 00:07:02,810
I don't know why they're picking on me
anyway.
113
00:07:03,450 --> 00:07:05,010
Well, you did trash the trout.
114
00:07:05,530 --> 00:07:08,350
That fish had nothing to do with it.
115
00:07:08,750 --> 00:07:10,550
Look, just drop it, okay?
116
00:07:11,530 --> 00:07:13,470
My look's no worse than anybody else's.
117
00:07:21,690 --> 00:07:23,630
Not a word.
118
00:07:32,360 --> 00:07:35,540
Let me guess. Those are for that
reporter you've been going on about
119
00:07:35,540 --> 00:07:37,300
until the rest of us want to vomit.
120
00:07:38,480 --> 00:07:40,080
Yeah, ain't she something special?
121
00:07:40,500 --> 00:07:43,040
So, are you finally going to ask her
out? You bet.
122
00:07:45,240 --> 00:07:49,880
Oh, of course. What professional,
sophisticated woman could resist a
123
00:07:49,880 --> 00:07:52,460
tickler bouquet and a gag newspaper?
124
00:07:53,740 --> 00:07:57,900
Yeah, I think she might like it. It
shows a boyish charm and a certain
125
00:07:57,900 --> 00:07:59,960
inexpensive sense of fun.
126
00:08:00,340 --> 00:08:01,340
Oh, yeah.
127
00:08:01,610 --> 00:08:03,530
All women love cheap, immature men.
128
00:08:07,270 --> 00:08:08,270
Harry, here's your chance.
129
00:08:09,150 --> 00:08:10,350
Judge Stone, nice to see you.
130
00:08:11,590 --> 00:08:12,590
Harry!
131
00:08:12,730 --> 00:08:16,770
Miss Turner?
132
00:08:16,990 --> 00:08:17,990
See you later.
133
00:08:19,850 --> 00:08:20,850
You're right.
134
00:08:21,070 --> 00:08:23,150
Love is a many-splendored thing.
135
00:08:24,890 --> 00:08:28,390
She didn't even notice me. I might as
well forget it. Margaret's never going
136
00:08:28,390 --> 00:08:29,730
to date me. I'm just going to...
137
00:08:29,980 --> 00:08:34,500
grow old alone and end up eating frozen
waffles and watching endless hours of
138
00:08:34,500 --> 00:08:35,500
cable TV.
139
00:08:37,700 --> 00:08:39,179
He's whining and sulking.
140
00:08:39,840 --> 00:08:42,980
Sad judges, they slow judge. He may not
have a life, but we still do.
141
00:08:43,299 --> 00:08:44,440
Gotta put a stop to this.
142
00:08:44,700 --> 00:08:45,700
Harry!
143
00:08:49,160 --> 00:08:50,160
Harry!
144
00:08:51,840 --> 00:08:58,840
You know, it just occurred to me in all
the years we've known each other, I
145
00:08:58,840 --> 00:09:02,150
have rarely done... Anything for you,
strictly out of kindness.
146
00:09:03,750 --> 00:09:04,750
Rarely?
147
00:09:04,970 --> 00:09:06,050
How about never?
148
00:09:06,930 --> 00:09:10,610
I visited you in the hospital, didn't I?
I even stopped by the gift shop, bought
149
00:09:10,610 --> 00:09:11,509
you that watch.
150
00:09:11,510 --> 00:09:13,110
You put it on my room bill.
151
00:09:14,630 --> 00:09:16,470
Insurance paid for it. What's the
problem?
152
00:09:17,150 --> 00:09:18,150
What's the point?
153
00:09:19,210 --> 00:09:22,130
I want to help you score the scribe in
the skirt.
154
00:09:24,410 --> 00:09:27,510
Dan, that's not what I'm looking for.
Yeah, well, no, I know what you want.
155
00:09:27,530 --> 00:09:32,270
You want to establish a solid,
meaningful relationship kind of thing.
156
00:09:33,930 --> 00:09:37,670
Exactly. Well, who better to help break
the ice than me?
157
00:09:40,210 --> 00:09:41,210
Almost anybody.
158
00:09:43,550 --> 00:09:44,630
Thanks, but no thanks.
159
00:09:45,410 --> 00:09:46,430
Yeah, you're right.
160
00:09:46,710 --> 00:09:49,890
Oh, you better hurry up. Andy of
Mayberry comes on the Superstation in
161
00:09:49,890 --> 00:09:50,890
ten minutes.
162
00:09:55,180 --> 00:09:56,500
I can help you.
163
00:10:00,000 --> 00:10:01,220
I'll think about it.
164
00:10:03,920 --> 00:10:05,600
You look great.
165
00:10:08,660 --> 00:10:12,260
Until you walk.
166
00:10:13,240 --> 00:10:14,600
What's wrong with the way I walk?
167
00:10:15,400 --> 00:10:20,540
You have to move in such a way... How
shall I say this?
168
00:10:21,880 --> 00:10:23,080
Walk like a man.
169
00:10:25,710 --> 00:10:29,730
Walk into a room like a king entering
his castle, like a lion entering his
170
00:10:29,730 --> 00:10:32,270
den. Like a clown entering the center
ring.
171
00:10:33,450 --> 00:10:34,450
Attitude check.
172
00:10:35,650 --> 00:10:37,450
Observe the walk.
173
00:11:23,820 --> 00:11:25,740
Now let's move on to the look.
174
00:11:26,100 --> 00:11:27,100
The look.
175
00:11:56,910 --> 00:11:57,910
a stroke.
176
00:11:58,550 --> 00:11:59,550
Relax,
177
00:11:59,670 --> 00:12:00,690
relax. Look takes practice.
178
00:12:01,250 --> 00:12:02,250
All right, let's do this.
179
00:12:02,770 --> 00:12:06,670
Let's work on asking for the date. Oh, I
got that all worked out. I figured I
180
00:12:06,670 --> 00:12:08,190
would break the ice with this.
181
00:12:09,130 --> 00:12:10,510
Oh, Harry, don't do that.
182
00:12:11,310 --> 00:12:14,730
Why not, Dan? A lot of women find magic
fascinating. A lot of women find the
183
00:12:14,730 --> 00:12:17,150
elephant man fascinating. It doesn't
mean they want to get naked with him.
184
00:12:18,490 --> 00:12:19,490
All right, let's try this.
185
00:12:19,630 --> 00:12:22,350
I'll be Margaret. You be the new Harry.
186
00:12:22,670 --> 00:12:24,870
Oh, Dan, I have had enough. This is
ridiculous.
187
00:12:25,630 --> 00:12:28,030
The girl of your dreams, Harry.
188
00:12:29,450 --> 00:12:32,250
The girl of your dreams.
189
00:12:35,350 --> 00:12:36,350
Okay, okay.
190
00:12:36,710 --> 00:12:37,710
Remember the walk.
191
00:12:52,490 --> 00:12:55,070
Harry, Margaret's an aggressive woman.
When aggressive women want something,
192
00:12:55,230 --> 00:12:58,110
they go for it. Now, stand and command.
193
00:13:01,290 --> 00:13:02,410
Margaret, I would... I said command.
194
00:13:03,110 --> 00:13:07,230
All right, try it again. This time, drop
your voice about three octaves.
195
00:13:07,690 --> 00:13:09,170
Come on, tiger.
196
00:13:11,810 --> 00:13:16,050
Fine, Dan, I'll do it your way. When
Margaret comes in, I'll say, Margaret,
197
00:13:16,330 --> 00:13:17,650
date tonight.
198
00:13:18,070 --> 00:13:20,370
You, me, be there.
199
00:13:20,670 --> 00:13:21,670
Okay.
200
00:13:32,200 --> 00:13:33,200
use your phone?
201
00:13:35,580 --> 00:13:38,220
Keep that up through dinner and you're
home free.
202
00:13:45,940 --> 00:13:48,220
So, are you ready for your big date with
the IRS?
203
00:13:48,860 --> 00:13:51,680
Yep, it's all here. Nothing to worry
about.
204
00:13:52,080 --> 00:13:54,280
Oh, sure. What's the worst thing that
could happen?
205
00:13:54,820 --> 00:13:57,120
On the downside, they could throw you in
jail.
206
00:13:57,320 --> 00:13:59,660
But on the upside, you might learn a new
skill.
207
00:14:05,160 --> 00:14:07,060
Mag, would you like my lucky four-leaf
clover?
208
00:14:10,700 --> 00:14:11,700
It's in there somewhere.
209
00:14:12,320 --> 00:14:16,340
Thanks, but no thanks. I don't need a
clump of dirt to bring me good luck.
210
00:14:21,340 --> 00:14:22,440
Just do me a favor.
211
00:14:22,900 --> 00:14:23,940
Fertilize it twice a week.
212
00:14:26,360 --> 00:14:28,920
Now remember, stick to the plan.
213
00:14:33,160 --> 00:14:34,260
You be the king.
214
00:14:37,430 --> 00:14:38,590
What's going on here?
215
00:14:38,830 --> 00:14:40,090
I got a date with Margaret.
216
00:14:40,550 --> 00:14:42,570
And you're taking dating advice from
Dan?
217
00:14:42,930 --> 00:14:47,150
Well, it's not exactly advice. You know,
just some fashion tips and some dining
218
00:14:47,150 --> 00:14:50,270
suggestions and a complete change of
personality.
219
00:14:51,650 --> 00:14:53,310
He thinks I need to be more aggressive.
220
00:14:53,610 --> 00:14:54,610
What do you think?
221
00:14:54,930 --> 00:15:00,030
I think Harry Stone is a sweet, lovable,
warm, fun guy.
222
00:15:00,250 --> 00:15:01,510
I wouldn't change a thing.
223
00:15:03,190 --> 00:15:04,190
You're right.
224
00:15:04,410 --> 00:15:05,389
You're right.
225
00:15:05,390 --> 00:15:06,650
These clothes aren't me.
226
00:15:07,130 --> 00:15:09,470
Although I'm beginning to enjoy the silk
underwear.
227
00:15:11,470 --> 00:15:15,190
I mean, if Margaret can't accept me for
who I am, then maybe this thing just
228
00:15:15,190 --> 00:15:16,970
wasn't meant to be. Good for you, sir.
229
00:15:17,630 --> 00:15:18,630
Hi, Christine.
230
00:15:19,150 --> 00:15:20,150
Hi.
231
00:15:20,450 --> 00:15:21,450
Ready, Harry?
232
00:15:24,470 --> 00:15:28,530
I was born ready, babe.
233
00:15:50,380 --> 00:15:53,000
What did you think of the handsome cab
ride through Central Park?
234
00:15:53,560 --> 00:15:58,520
Well, at first it seemed nice, but when
you demanded that the driver go faster
235
00:15:58,520 --> 00:16:01,700
and he snapped his whip and the horse
reared up and nearly flipped us over, it
236
00:16:01,700 --> 00:16:02,720
began to lose its charm.
237
00:16:03,600 --> 00:16:04,720
Do you have a reservation?
238
00:16:07,840 --> 00:16:09,820
Fine. Follow me, please.
239
00:16:11,560 --> 00:16:13,500
I'll have my usual table.
240
00:16:14,540 --> 00:16:15,540
Of course.
241
00:16:17,040 --> 00:16:18,040
Is this it?
242
00:16:19,100 --> 00:16:20,100
Yes.
243
00:16:22,440 --> 00:16:23,480
One whole dollar.
244
00:16:24,200 --> 00:16:26,260
Yes, enjoy your meal, whoever you are.
245
00:16:27,740 --> 00:16:32,760
Here we go. Oh, no, I'll sit here. I
always like to sit facing the room so I
246
00:16:32,760 --> 00:16:33,760
can see what's going on.
247
00:16:34,440 --> 00:16:37,800
The action all here, doll.
248
00:16:39,220 --> 00:16:42,260
You know, you seem entirely different
away from work.
249
00:16:42,700 --> 00:16:45,940
I do my best work after hours.
250
00:16:50,920 --> 00:16:51,920
What's with the eyebrows?
251
00:16:52,660 --> 00:16:53,880
Do you have a tick or something?
252
00:16:55,660 --> 00:16:57,720
I'll order for both of us.
253
00:16:57,940 --> 00:17:02,480
I can do that myself. No, no need, no
need. We'll start with the Grand Marnier
254
00:17:02,480 --> 00:17:07,400
Farfadet. Sir, you're ordering from the
dessert menu.
255
00:17:09,660 --> 00:17:10,660
I know that.
256
00:17:11,880 --> 00:17:14,560
Let's see what wine goes well with
chocolate.
257
00:17:16,300 --> 00:17:20,569
You know, I... Can't decide between the
chicken cordon bleu or the duck a l
258
00:17:20,569 --> 00:17:22,609
'orange? She'll have the chicken. I'll
have the duck.
259
00:17:22,810 --> 00:17:24,730
Would madam like soup or salad?
260
00:17:25,069 --> 00:17:26,310
Soup. Salad.
261
00:17:26,589 --> 00:17:28,790
Rice pilaf or lyonnaise potatoes?
262
00:17:32,590 --> 00:17:34,330
Both? Neither.
263
00:17:35,410 --> 00:17:37,650
Would you like a cocktail before dinner?
264
00:17:38,370 --> 00:17:39,370
No.
265
00:17:44,300 --> 00:17:47,520
Did I mention that I'm the youngest
judge in the history of the state?
266
00:17:48,100 --> 00:17:52,160
Yes, I think I remember you mentioning
it a few hundred times.
267
00:17:53,800 --> 00:17:55,720
Did I mention how I got the appointment?
268
00:17:56,420 --> 00:18:00,180
Yes, you had to fight, fight, fight,
fight, fight, fight, fight.
269
00:18:02,380 --> 00:18:03,380
Right.
270
00:18:07,540 --> 00:18:09,560
Would you like to go hunting with me
sometime?
271
00:18:11,280 --> 00:18:12,960
Excuse me, Harry, I have to powder.
272
00:18:13,560 --> 00:18:14,560
Or something.
273
00:18:18,200 --> 00:18:19,820
God, I feel like an idiot.
274
00:18:20,660 --> 00:18:23,540
I can't be what I'm not, and she doesn't
like what I am.
275
00:18:23,900 --> 00:18:25,320
Tell the lady I had to leave.
276
00:18:25,940 --> 00:18:27,060
This should cover the meal.
277
00:18:28,380 --> 00:18:29,380
Ken?
278
00:18:37,710 --> 00:18:39,970
I really hate to bother you, but
suddenly I'm just not very hungry
279
00:18:39,970 --> 00:18:42,470
anymore. This should cover our dinner.
And if you could tell my friend that I
280
00:18:42,470 --> 00:18:43,470
had to leave, thank you.
281
00:18:49,250 --> 00:18:53,550
Hey, did you pass your audit, or are you
going to be slow dancing with the boys
282
00:18:53,550 --> 00:18:54,550
in Attica?
283
00:18:56,170 --> 00:18:59,750
No, no, it went fine, just like I
thought. And you know something? I did
284
00:18:59,750 --> 00:19:02,070
it without any fish or four-leaf
clovers.
285
00:19:02,710 --> 00:19:08,530
You see, Roz, you either let fate
control you, or you control fate. I
286
00:19:08,530 --> 00:19:12,470
mean, I'm not the kind of man who will
let superstition dictate my life.
287
00:19:13,030 --> 00:19:14,210
Well, good for you.
288
00:19:14,990 --> 00:19:15,990
See ya.
289
00:19:18,350 --> 00:19:20,850
What he doesn't know won't hurt him.
290
00:19:45,879 --> 00:19:47,880
Yeah. I just came to get my computer.
291
00:19:49,720 --> 00:19:50,720
Sure.
292
00:19:50,960 --> 00:19:53,800
Press room's all finished. It looks
great. There's new couches, ceiling
293
00:19:53,800 --> 00:19:55,000
fans, plenty of phones.
294
00:19:55,860 --> 00:19:56,860
Great.
295
00:19:58,380 --> 00:19:59,380
Well.
296
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Margaret.
297
00:20:05,880 --> 00:20:09,960
I'm sorry about last night. The walking
out and all. I was way out of line. I'm
298
00:20:09,960 --> 00:20:12,580
sorry, too. I just couldn't help it. You
were...
299
00:20:13,800 --> 00:20:16,660
A bit overbearing, and I didn't think
you were like that.
300
00:20:16,920 --> 00:20:18,000
I'm not like that.
301
00:20:18,380 --> 00:20:19,540
You were last night.
302
00:20:19,800 --> 00:20:22,280
Well, that's only because that's the way
I thought you wanted me to be.
303
00:20:22,560 --> 00:20:23,840
Why would you think that?
304
00:20:24,200 --> 00:20:27,620
Because you never even noticed me until
I ordered you to go out on a date.
305
00:20:27,820 --> 00:20:29,460
I always noticed you.
306
00:20:30,800 --> 00:20:35,300
You did? Yes, you just never asked me
out before, and I really wanted you to.
307
00:20:36,500 --> 00:20:37,500
You did?
308
00:20:38,220 --> 00:20:41,080
Harry, I was really looking forward to
last night.
309
00:20:42,220 --> 00:20:46,180
I just wanted to relax and have fun. You
know, I don't seem to do much of that
310
00:20:46,180 --> 00:20:47,180
anymore.
311
00:20:47,840 --> 00:20:52,440
I live in this world filled with stress,
pressure, and deadlines, and it's really
312
00:20:52,440 --> 00:20:53,440
getting to me.
313
00:20:54,800 --> 00:20:56,140
I need some lightness.
314
00:20:57,480 --> 00:20:59,840
I need some laughter. I need some fun.
315
00:21:01,080 --> 00:21:02,260
Harry, I need a life.
316
00:21:05,360 --> 00:21:06,360
So do I.
317
00:21:08,300 --> 00:21:12,020
Sounds strange coming from a guy who
just last night said there's no greater
318
00:21:12,020 --> 00:21:14,860
thrill than racing his Lamborghini on
the Autobahn.
319
00:21:16,860 --> 00:21:18,900
That guy last night, that wasn't me.
320
00:21:21,960 --> 00:21:22,960
This is me.
321
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
That's adorable.
322
00:21:26,640 --> 00:21:27,760
I love magic.
323
00:21:31,120 --> 00:21:34,520
You know, if you had been there last
night, I wouldn't have walked out.
324
00:21:35,110 --> 00:21:38,870
You didn't walk out. I walked out. No,
you didn't. I walked out. No, I walked
325
00:21:38,870 --> 00:21:39,870
out. No, I did.
326
00:21:40,690 --> 00:21:42,030
You mean we both walked out?
327
00:21:43,150 --> 00:21:45,470
Great first date, huh?
328
00:21:46,570 --> 00:21:47,570
First date?
329
00:21:48,730 --> 00:21:49,890
Are you suggesting another?
330
00:21:52,270 --> 00:21:55,670
Maybe this time we can walk out
together.
331
00:22:13,480 --> 00:22:14,680
See, I knew it would work.
332
00:22:14,880 --> 00:22:18,940
The walk, the look, the feeling, the
stick.
333
00:22:19,800 --> 00:22:22,040
That's it, Harry. Take control.
334
00:22:23,500 --> 00:22:24,500
I will, Dan.
335
00:22:25,160 --> 00:22:26,160
Get out.
336
00:22:31,860 --> 00:22:33,000
Who was that?
337
00:22:33,780 --> 00:22:37,500
That was the guy you went out with last
night.
24370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.