Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,392 --> 00:00:19,310
{\an8}LEE SI-AN
2
00:00:19,394 --> 00:00:21,312
{\an8}CHUNG YOU-JIN
3
00:00:21,396 --> 00:00:23,314
{\an8}KIM MIN-SEOL
4
00:00:23,398 --> 00:00:25,316
{\an8}BAE JI-YEON
5
00:00:25,400 --> 00:00:27,318
{\an8}KIM HYE-JIN
6
00:00:27,402 --> 00:00:29,320
{\an8}KIM A-RIN
7
00:00:29,404 --> 00:00:31,322
{\an8}PARK HAE-LIN
8
00:00:31,406 --> 00:00:33,324
{\an8}KIM TE-HWAN
9
00:00:33,408 --> 00:00:35,326
{\an8}KOOK DONG-HO
10
00:00:35,410 --> 00:00:37,328
{\an8}JANG THEO
11
00:00:37,412 --> 00:00:39,330
{\an8}KIM JEONG-SU
12
00:00:39,414 --> 00:00:41,332
{\an8}YUK JUN-SEO
13
00:00:41,416 --> 00:00:43,334
{\an8}AN JONG-HOON
14
00:00:49,716 --> 00:00:50,925
SINGLE'S INFERNO
15
00:00:51,009 --> 00:00:52,927
{\an8}It's a bit of a shame to sleep, right?
16
00:00:53,011 --> 00:00:55,972
{\an8}Yeah, maybe there's more
we could talk about.
17
00:00:58,558 --> 00:01:02,437
{\an8}It does feel a bit disappointing
to just go to sleep like this.
18
00:01:08,276 --> 00:01:09,903
{\an8}What was your first impression of me?
19
00:01:11,946 --> 00:01:14,157
{\an8}-What?
-Your first impression of me.
20
00:01:16,701 --> 00:01:18,495
{\an8}You were like a beast.
21
00:01:18,995 --> 00:01:20,622
{\an8}A beast? Because of my hair?
22
00:01:21,456 --> 00:01:23,792
{\an8}No, it was because of your actions too.
23
00:01:31,132 --> 00:01:34,511
I thought they'd have some chemistry,
but I didn't expect this.
24
00:01:34,594 --> 00:01:36,304
This is an explosion of chemistry.
25
00:01:37,138 --> 00:01:38,890
They're stirring the imagination.
26
00:01:38,973 --> 00:01:42,519
In any case, we aren't sure
of what actually happened.
27
00:01:42,602 --> 00:01:43,478
No, we aren't.
28
00:01:43,561 --> 00:01:45,897
I wish we could get rid of the blankets.
29
00:01:46,439 --> 00:01:47,982
Aren't there any see-through blankets?
30
00:01:48,650 --> 00:01:51,319
Because of the blankets… Jeez.
They're so annoying.
31
00:01:51,402 --> 00:01:53,238
What actually happened?
32
00:01:53,321 --> 00:01:54,697
-Right?
-The blankets…
33
00:01:54,781 --> 00:01:56,574
-Yeah.
-They're in the way.
34
00:01:59,202 --> 00:02:03,623
And up until now, Si-an has never shared
a bed with anyone in Paradise.
35
00:02:03,706 --> 00:02:04,874
This is a first.
36
00:02:04,958 --> 00:02:06,751
And I don't think it's just one person.
37
00:02:06,835 --> 00:02:08,169
-It's both of them.
-Right.
38
00:02:08,253 --> 00:02:10,296
They both opened up to each other.
39
00:02:10,380 --> 00:02:15,593
This night is going to be
a huge turning point for these two.
40
00:02:15,677 --> 00:02:17,428
That's what we can all predict.
41
00:02:17,512 --> 00:02:18,763
Isn't it basically a done deal?
42
00:02:18,847 --> 00:02:19,681
-Right?
-Yes.
43
00:02:19,764 --> 00:02:20,974
-Really.
-I think so too.
44
00:02:21,057 --> 00:02:23,476
Si-an has totally opened up
her heart to him.
45
00:02:23,560 --> 00:02:25,436
But it's Si-an…
46
00:02:25,520 --> 00:02:26,354
That's right.
47
00:02:26,437 --> 00:02:30,024
It's not set in stone yet,
but he's climbed to the top spot.
48
00:02:30,108 --> 00:02:31,151
He took the lead.
49
00:02:31,234 --> 00:02:33,570
-But the others are still in the race.
-They are.
50
00:02:33,653 --> 00:02:36,823
-The order could change at any time.
-They could climb back on top.
51
00:02:42,245 --> 00:02:45,081
{\an8}PARADISE
KIM A-RIN & KOOK DONG-HO
52
00:02:46,332 --> 00:02:49,711
It's now starting to hit me
that we're in Paradise.
53
00:02:49,794 --> 00:02:51,087
Yeah.
54
00:02:51,171 --> 00:02:52,881
Yesterday was so…
55
00:02:54,799 --> 00:02:56,217
It didn't feel real.
56
00:02:58,386 --> 00:03:00,054
Talking to you was fun yesterday.
57
00:03:00,138 --> 00:03:01,180
Yeah, it was so fun.
58
00:03:01,764 --> 00:03:04,976
And things feel different
from our first conversation.
59
00:03:06,895 --> 00:03:08,146
It felt different.
60
00:03:08,813 --> 00:03:11,149
I felt so comfortable.
61
00:03:12,066 --> 00:03:13,985
I think I let myself relax around you.
62
00:03:14,068 --> 00:03:18,531
No. When we first talked,
I thought you were boring.
63
00:03:20,533 --> 00:03:23,202
But you seemed like a calm person,
64
00:03:23,870 --> 00:03:27,624
and when we talked,
you seemed like a deep person.
65
00:03:28,207 --> 00:03:30,960
When we got comfortable
and talked yesterday…
66
00:03:31,044 --> 00:03:32,253
I don't seem deep now?
67
00:03:32,337 --> 00:03:33,171
What?
68
00:03:33,254 --> 00:03:35,006
-No, that's not it.
-Do I seem shallow?
69
00:03:35,089 --> 00:03:37,508
Not at all. It was…
70
00:03:38,176 --> 00:03:40,220
I think we have the same sense of humor.
71
00:03:40,803 --> 00:03:41,846
-That's a relief.
-Yeah.
72
00:03:41,930 --> 00:03:43,765
-Conversations need to be fun.
-Yeah.
73
00:03:49,562 --> 00:03:51,773
I really don't want to go back.
74
00:03:53,399 --> 00:03:55,318
Just wait here and start cleaning.
75
00:03:56,277 --> 00:03:57,570
Have everything cleaned up.
76
00:03:57,654 --> 00:04:00,740
You weren't like this before.
At least in the beginning…
77
00:04:01,991 --> 00:04:03,660
I feel like I've been conned.
78
00:04:05,787 --> 00:04:08,331
I think I've been conned.
Something's gone wrong.
79
00:04:11,000 --> 00:04:14,921
{\an8}PARADISE
LEE SI-AN & YUK JUN-SEO
80
00:04:18,383 --> 00:04:20,093
-So that night's over.
-Morning has come.
81
00:04:20,176 --> 00:04:21,761
I wonder what happened.
82
00:04:37,777 --> 00:04:38,820
{\an8}Did you sleep well?
83
00:04:39,946 --> 00:04:41,823
{\an8}-My eyes…
-Yeah.
84
00:04:41,906 --> 00:04:43,950
{\an8}-The sun is so bright.
-Yeah.
85
00:04:49,664 --> 00:04:50,915
{\an8}I can't breathe.
86
00:04:50,999 --> 00:04:52,917
{\an8}-What?
-I can't breathe.
87
00:04:53,584 --> 00:04:54,919
Is she resting on his arm?
88
00:04:55,545 --> 00:04:56,546
Seriously?
89
00:04:56,629 --> 00:04:57,755
-She is.
-You're right.
90
00:04:57,839 --> 00:04:59,090
She's resting on his arm.
91
00:05:01,134 --> 00:05:02,385
{\an8}Who are you?
92
00:05:05,221 --> 00:05:06,806
{\an8}Just kidding. I can't even see.
93
00:05:34,250 --> 00:05:35,668
{\an8}-Sleep a bit more.
-What?
94
00:05:37,503 --> 00:05:38,546
{\an8}I'll wash up first.
95
00:05:42,842 --> 00:05:44,635
I always lose my mind on these two.
96
00:05:44,719 --> 00:05:46,095
-Right?
-Wait, the cameras…
97
00:05:46,179 --> 00:05:47,847
Were the cameras rolling all night?
98
00:05:47,930 --> 00:05:49,515
-Nothing happened…
-Nothing should.
99
00:05:49,599 --> 00:05:51,392
-There are cameras.
-We're all adults.
100
00:05:51,476 --> 00:05:53,644
Jun-seo's the youngest though.
101
00:05:53,728 --> 00:05:54,979
Right, he's the youngest.
102
00:05:55,063 --> 00:05:59,400
I thought Jun-seo was
a really shy and reserved type of person.
103
00:05:59,484 --> 00:06:00,735
-But in bed…
-He can be forward.
104
00:06:00,818 --> 00:06:03,112
I guess it's true
that still waters run deep.
105
00:06:03,196 --> 00:06:04,363
He is a beast.
106
00:06:04,447 --> 00:06:06,616
-He was a beast after all.
-He was a beast.
107
00:06:09,368 --> 00:06:10,620
-Are you ready?
-Yeah.
108
00:06:12,997 --> 00:06:15,541
How do I look?
Today's the first time I dressed nicely.
109
00:06:15,625 --> 00:06:17,293
-You look nice.
-I do?
110
00:06:19,420 --> 00:06:20,588
Hold on.
111
00:06:21,714 --> 00:06:22,924
I'm a little scared.
112
00:06:23,007 --> 00:06:24,175
This is kind of scary.
113
00:06:24,258 --> 00:06:25,134
Okay.
114
00:06:25,218 --> 00:06:27,428
-Jun-seo, you wanted…
-Yes.
115
00:06:27,512 --> 00:06:29,931
Straightened hair
with a little volume, right?
116
00:06:31,057 --> 00:06:32,934
-How hot is it now?
-It's 200 degrees Celsius.
117
00:06:33,017 --> 00:06:34,018
It's 200 degrees Celsius?
118
00:06:34,685 --> 00:06:37,063
My hair's going to turn into a broom.
119
00:06:37,146 --> 00:06:40,149
-No, this is how you make it straight.
-Really?
120
00:06:42,777 --> 00:06:44,195
-Hold on.
-What?
121
00:06:44,278 --> 00:06:45,655
It's becoming too straight.
122
00:06:46,405 --> 00:06:47,532
-Stay still.
-Hold on.
123
00:06:47,615 --> 00:06:50,326
Stay still.
Let's straighten it all out first.
124
00:06:53,746 --> 00:06:54,747
You sure this is right?
125
00:06:56,749 --> 00:06:59,210
-Wait, stay still.
-I can tuck it back better now.
126
00:06:59,293 --> 00:07:00,461
This is fun.
127
00:07:03,089 --> 00:07:04,674
-Does doing that add volume?
-Yeah.
128
00:07:09,095 --> 00:07:11,764
I look like a well-groomed dog.
129
00:07:11,848 --> 00:07:13,099
Hey!
130
00:07:14,475 --> 00:07:15,977
-Hey!
-Am I in a rock band now?
131
00:07:16,060 --> 00:07:17,478
-Hey.
-Am I?
132
00:07:17,562 --> 00:07:19,605
You want me to do some headbanging?
133
00:07:19,689 --> 00:07:20,523
Let me see.
134
00:07:20,606 --> 00:07:22,191
Hey, hold on.
135
00:07:22,275 --> 00:07:24,318
Hold on a second.
136
00:07:24,402 --> 00:07:26,154
Lift your chin up.
137
00:07:26,237 --> 00:07:27,238
Look.
138
00:07:28,030 --> 00:07:29,323
It does straighten hair well.
139
00:07:29,407 --> 00:07:31,325
-Right?
-Yeah, it's cool.
140
00:07:31,409 --> 00:07:33,703
What do you think? Do you like it?
141
00:07:33,786 --> 00:07:35,204
I think it's okay.
142
00:07:35,288 --> 00:07:36,873
-For real?
-Yeah.
143
00:07:37,790 --> 00:07:39,041
I look pure and innocent…
144
00:07:40,126 --> 00:07:41,335
with this long, straight hair.
145
00:07:41,419 --> 00:07:43,129
The guys are going to fall for me.
146
00:07:43,671 --> 00:07:44,505
I'm in trouble.
147
00:07:45,298 --> 00:07:46,924
There will be eight girls today.
148
00:07:47,467 --> 00:07:48,718
You're so annoying.
149
00:07:51,137 --> 00:07:52,096
What do you think?
150
00:07:52,847 --> 00:07:55,475
-It's not bad.
-Are you sure?
151
00:07:56,100 --> 00:07:56,934
Good job.
152
00:08:02,023 --> 00:08:02,982
It's so hot.
153
00:08:03,065 --> 00:08:05,276
Spending one night together
makes a huge difference.
154
00:08:05,359 --> 00:08:06,777
Paradise made a huge impact.
155
00:08:06,861 --> 00:08:07,945
It's huge.
156
00:08:17,538 --> 00:08:19,165
Wow, you straightened your hair.
157
00:08:19,248 --> 00:08:21,209
Your hair is so soft, like a puppy.
158
00:08:21,292 --> 00:08:22,752
-Isn't it like a puppy?
-Yeah.
159
00:08:22,835 --> 00:08:24,212
You remind me of our family's dog.
160
00:08:24,295 --> 00:08:26,797
I checked the mirror
and looked like a well-groomed dog.
161
00:08:26,881 --> 00:08:28,382
Your hair is so soft and nice.
162
00:08:28,966 --> 00:08:30,510
Straight hair suits you well.
163
00:08:31,552 --> 00:08:34,597
You used to look a bit wild,
but now you seem tamed.
164
00:08:35,348 --> 00:08:37,892
-I guess he's been tamed.
-The wolf became a puppy.
165
00:08:41,229 --> 00:08:42,813
-Thanks, Si-an.
-Sure thing.
166
00:08:43,439 --> 00:08:45,650
I ended up getting all the attention.
167
00:09:32,572 --> 00:09:35,992
Gosh, how did this even happen?
168
00:09:36,075 --> 00:09:40,871
Si-an and Jun-seo have basically
returned as a couple now.
169
00:09:40,955 --> 00:09:44,166
Yes. I think there's no going back now.
170
00:09:44,250 --> 00:09:47,545
-I think Jun-seo is all in now.
-I don't think his feelings will change.
171
00:09:47,628 --> 00:09:49,589
-I agree.
-Si-an is also pretty much…
172
00:09:49,672 --> 00:09:51,173
-Yeah, pretty much.
-Yeah.
173
00:09:51,257 --> 00:09:52,550
-Because…
-Yes.
174
00:09:52,633 --> 00:09:55,595
They shared the same bed,
and her head rested on his arm, which is…
175
00:09:55,678 --> 00:09:56,512
Of course.
176
00:09:56,596 --> 00:09:57,847
-It's a big deal.
-It is.
177
00:09:57,930 --> 00:09:59,765
-Yeah.
-It's a thing that swayed her a lot.
178
00:09:59,849 --> 00:10:01,934
But I think she could still waver.
179
00:10:02,018 --> 00:10:03,269
-I agree.
-Yeah.
180
00:10:03,352 --> 00:10:04,854
Everyone has different standards.
181
00:10:04,937 --> 00:10:10,026
Si-an may believe in her mind
she resisted his physical contact.
182
00:10:10,109 --> 00:10:11,444
But she seemed to have liked it.
183
00:10:11,527 --> 00:10:13,154
-Right.
-If she didn't, she'd never…
184
00:10:13,237 --> 00:10:16,574
But one thing is
Si-an didn't initiate any contact.
185
00:10:16,657 --> 00:10:17,783
She didn't.
186
00:10:17,867 --> 00:10:20,661
-So that may show a chance to be swayed.
-Right.
187
00:10:20,745 --> 00:10:23,247
That's why I think
it's still unclear for now.
188
00:10:24,665 --> 00:10:27,627
{\an8}INFERNO
189
00:10:31,714 --> 00:10:33,299
{\an8}I'm feeling unsettled.
190
00:10:33,382 --> 00:10:36,093
{\an8}Why? What's bothering you?
191
00:10:36,677 --> 00:10:41,182
{\an8}I think it'd be good to have
a lot of conversations today.
192
00:10:41,265 --> 00:10:45,061
{\an8}Honestly, I haven't been able to
talk much with Dong-ho.
193
00:10:45,144 --> 00:10:47,813
{\an8}-Make sure you do it today.
-Except for the second day.
194
00:10:47,897 --> 00:10:51,817
{\an8}And A-rin probably knows
everything by now, right?
195
00:10:52,401 --> 00:10:55,112
{\an8}-About what?
-About your feelings.
196
00:10:55,988 --> 00:10:56,822
{\an8}Yeah.
197
00:10:56,906 --> 00:11:02,578
{\an8}It might be upsetting
to overlap with a close roommate.
198
00:11:02,662 --> 00:11:05,331
{\an8}-I wasn't bothered before.
-Yeah.
199
00:11:05,414 --> 00:11:07,291
{\an8}Rather than upsetting,
200
00:11:08,501 --> 00:11:10,670
{\an8}I think it just bothers me.
201
00:11:10,753 --> 00:11:13,756
{\an8}But of course, it would bother you.
202
00:11:14,423 --> 00:11:16,133
{\an8}What do I do?
203
00:11:16,217 --> 00:11:17,218
{\an8}When A-rin comes back,
204
00:11:17,301 --> 00:11:20,721
{\an8}I don't want to hear
about how things were for her.
205
00:11:20,805 --> 00:11:22,598
{\an8}Then, don't listen.
206
00:11:22,681 --> 00:11:24,100
{\an8}She'll probably bring it up.
207
00:11:24,183 --> 00:11:25,976
{\an8}Then, just don't ask to begin with.
208
00:11:26,060 --> 00:11:28,562
{\an8}She'll just talk about how it went.
209
00:11:29,271 --> 00:11:30,648
{\an8}We don't want to know.
210
00:11:32,233 --> 00:11:33,692
{\an8}We really don't want to know,
211
00:11:34,235 --> 00:11:36,821
{\an8}especially if it's with someone
I'm interested in.
212
00:11:38,406 --> 00:11:39,865
I wonder what they're up to.
213
00:11:40,741 --> 00:11:41,992
Aren't you hungry?
214
00:11:42,076 --> 00:11:43,577
I'm not hungry at all.
215
00:11:43,661 --> 00:11:44,829
-Why not?
-I'm hungover.
216
00:11:44,912 --> 00:11:46,372
-You're hungover?
-Yeah.
217
00:11:48,624 --> 00:11:51,377
Why did we drink so much?
218
00:11:51,460 --> 00:11:52,795
We drank really quickly too.
219
00:11:52,878 --> 00:11:54,713
They went down easily last night.
220
00:11:54,797 --> 00:11:56,006
-That's true.
-Yeah.
221
00:11:58,175 --> 00:12:00,469
-They're here.
-What?
222
00:12:00,553 --> 00:12:01,804
-They're here.
-What?
223
00:12:03,097 --> 00:12:04,849
-They're early.
-Right?
224
00:12:07,184 --> 00:12:08,769
Hey.
225
00:12:09,520 --> 00:12:10,563
Yo.
226
00:12:10,646 --> 00:12:12,398
Hi.
227
00:12:14,275 --> 00:12:15,484
What are you eating?
228
00:12:18,279 --> 00:12:20,781
They're earlier than we expected.
229
00:12:23,534 --> 00:12:26,203
Right. We thought you'd come back
at around lunch.
230
00:12:26,287 --> 00:12:28,247
-You were just hanging out?
-What were you up to?
231
00:12:31,750 --> 00:12:33,502
-Hi.
-Hey, did you have fun?
232
00:12:33,586 --> 00:12:34,587
Hi.
233
00:12:36,672 --> 00:12:37,590
Goodness.
234
00:12:38,340 --> 00:12:39,842
Did you have breakfast?
235
00:12:39,925 --> 00:12:40,885
We did.
236
00:12:58,110 --> 00:12:58,986
Did you have fun?
237
00:12:59,862 --> 00:13:01,822
-I've gone so many times…
-Is that why?
238
00:13:02,615 --> 00:13:04,283
We only drank water.
239
00:13:04,366 --> 00:13:06,619
I feel like I'm going to die
from this hangover.
240
00:13:06,702 --> 00:13:07,828
You have to hear this.
241
00:13:07,912 --> 00:13:09,079
How much did you drink?
242
00:13:09,163 --> 00:13:10,539
-What did you drink?
-I'm not even joking.
243
00:13:10,623 --> 00:13:14,084
We had 80 proof whiskey.
244
00:13:14,168 --> 00:13:16,253
-You said you can't drink.
-About half a bottle.
245
00:13:17,213 --> 00:13:19,215
-We drank that.
-You drank half a bottle?
246
00:13:19,298 --> 00:13:21,884
Apparently, they were having
separate conversations.
247
00:13:22,468 --> 00:13:26,347
We were asleep but also talking.
They were different conversations.
248
00:13:26,430 --> 00:13:28,891
They weren't conversations.
We were just saying things.
249
00:13:28,974 --> 00:13:30,392
She would talk. Then, I would talk.
250
00:13:30,476 --> 00:13:34,313
We'd clearly be asleep.
But he would talk to me, so I'd respond.
251
00:13:34,396 --> 00:13:36,732
-Two separate conversations.
-Then, we'd sleep again.
252
00:13:37,525 --> 00:13:40,277
I really wasn't interested,
but I was also curious.
253
00:13:40,361 --> 00:13:43,614
I really didn't want to know
what they did.
254
00:13:43,697 --> 00:13:46,242
But of course, I was curious.
255
00:13:46,325 --> 00:13:47,618
What did you two do?
256
00:13:47,701 --> 00:13:48,911
We went swimming.
257
00:13:48,994 --> 00:13:51,580
Gosh. That must've been fun.
258
00:13:51,664 --> 00:13:53,707
Man, it was as cold as winter.
259
00:13:53,791 --> 00:13:55,918
-Seriously, I was freezing.
-Really?
260
00:13:56,001 --> 00:13:57,253
You hate swimming though.
261
00:13:57,336 --> 00:13:58,879
-At the pool?
-But you went swimming?
262
00:13:58,963 --> 00:14:00,548
We were walking around.
263
00:14:00,631 --> 00:14:02,508
It was like what we did during the game.
264
00:14:02,591 --> 00:14:05,052
-It was so cold.
-It was freezing.
265
00:14:05,135 --> 00:14:07,513
-We were shivering like this.
-Right.
266
00:14:07,596 --> 00:14:09,848
But the fact that it was
my first time there…
267
00:14:09,932 --> 00:14:11,225
-Yeah.
-That's right.
268
00:14:11,308 --> 00:14:12,726
We had some amazing food.
269
00:14:12,810 --> 00:14:13,936
We just ate and drank.
270
00:14:14,645 --> 00:14:16,939
-Those two don't want to hear it.
-Exactly.
271
00:14:23,237 --> 00:14:24,405
How was it?
272
00:14:25,030 --> 00:14:27,366
I mean, what's there to say?
273
00:14:27,449 --> 00:14:30,995
Dong-ho's face was just glowing.
274
00:14:31,078 --> 00:14:33,622
-No, it's not like that.
-Yeah, right.
275
00:14:33,706 --> 00:14:35,040
But we talked a lot.
276
00:14:35,624 --> 00:14:37,918
He seems to enjoy talking.
277
00:14:38,002 --> 00:14:39,378
-That's surprising.
-Yeah.
278
00:14:39,461 --> 00:14:40,921
Isn't that similar to you?
279
00:14:41,005 --> 00:14:42,673
-You love to talk too.
-Yeah.
280
00:14:42,756 --> 00:14:43,883
-I love talking.
-You do.
281
00:14:43,966 --> 00:14:46,343
He seems to enjoy it as much as I do.
282
00:14:46,427 --> 00:14:47,553
You seem to get along well.
283
00:14:47,636 --> 00:14:50,890
That's why it was great.
I felt so many new things.
284
00:14:50,973 --> 00:14:52,516
We joked around a lot.
285
00:14:52,600 --> 00:14:53,976
You two got really close.
286
00:14:54,059 --> 00:14:55,978
Yeah, I think we did.
287
00:14:56,061 --> 00:14:58,814
-Going to Paradise really changes things.
-I guess so.
288
00:14:58,898 --> 00:15:01,066
Maybe that's why
everyone says you have to go.
289
00:15:02,359 --> 00:15:03,527
How about you, Hae-lin?
290
00:15:04,361 --> 00:15:06,614
I've made up my mind now.
291
00:15:06,697 --> 00:15:08,532
Already? You've made up your mind?
292
00:15:09,074 --> 00:15:14,955
-I was debating between two people.
-Yeah.
293
00:15:15,039 --> 00:15:18,125
But after talking with Jeong-su,
I made up my mind.
294
00:15:18,208 --> 00:15:19,084
To pick Jeong-su?
295
00:15:19,168 --> 00:15:20,836
No, I'm not sure about that.
296
00:15:20,920 --> 00:15:22,588
I don't think I can tell you that yet.
297
00:15:22,671 --> 00:15:23,672
Okay.
298
00:15:25,883 --> 00:15:29,261
Si-an, hurry and tell us.
What happened after drinking like that?
299
00:15:29,345 --> 00:15:31,847
-I can't wrap my head around it.
-No.
300
00:15:32,598 --> 00:15:36,143
-What?
-No, it wasn't like that.
301
00:15:36,226 --> 00:15:38,354
I just got a little emotional. That's all.
302
00:15:39,313 --> 00:15:40,356
Why did you get emotional?
303
00:15:40,439 --> 00:15:41,815
Maybe I'm really losing it?
304
00:15:42,775 --> 00:15:44,526
This is too funny. I'm so curious.
305
00:15:44,610 --> 00:15:47,154
I'd been holding a lot inside,
306
00:15:47,237 --> 00:15:49,698
and Jun-seo kept…
307
00:15:49,782 --> 00:15:51,617
-Did he draw them out?
-Yeah, he did.
308
00:15:51,700 --> 00:15:54,161
He drew out the emotions I was holding in.
309
00:15:54,244 --> 00:15:56,121
Did he comfort you?
310
00:15:56,705 --> 00:15:58,999
He just kept saying
it's good to be honest.
311
00:15:59,083 --> 00:16:00,209
I see.
312
00:16:00,292 --> 00:16:03,379
Earlier, you were sitting
right in front of us on the helicopter.
313
00:16:03,462 --> 00:16:05,673
After dozing off for a bit,
I opened my eyes.
314
00:16:05,756 --> 00:16:07,883
And right as I was
about to close them again,
315
00:16:07,967 --> 00:16:09,510
I saw it happen.
316
00:16:09,593 --> 00:16:14,098
Jun-seo grabbed Si-an's head
and rammed it onto his shoulder.
317
00:16:14,181 --> 00:16:15,349
That's right.
318
00:16:16,058 --> 00:16:16,892
I was startled.
319
00:16:16,976 --> 00:16:19,228
So I acted like I didn't see
and closed my eyes again.
320
00:16:19,311 --> 00:16:22,523
After seeing that, I thought,
"They've become really close."
321
00:16:24,191 --> 00:16:28,570
Jun-seo has a way of making you swoon.
322
00:16:28,654 --> 00:16:31,865
He just does what he wants
without hesitation.
323
00:16:31,949 --> 00:16:33,993
I think that's what makes you swoon.
324
00:16:34,076 --> 00:16:37,538
He even comes right out
and says he likes you.
325
00:16:37,621 --> 00:16:39,289
That's it. It's just that.
326
00:16:39,373 --> 00:16:40,791
Nothing else matters.
327
00:16:40,874 --> 00:16:42,501
After coming back from Paradise,
328
00:16:42,584 --> 00:16:46,088
I felt like things had been cleared up,
so I felt more at ease.
329
00:16:46,171 --> 00:16:48,757
There were a lot of moments
that made my heart race.
330
00:16:49,216 --> 00:16:50,926
My interest in him has shot up.
331
00:16:53,554 --> 00:16:54,680
It ended up like this.
332
00:16:56,724 --> 00:16:58,392
How was it talking with Te-hwan?
333
00:16:58,934 --> 00:17:02,896
-Come on and tell us.
-Spill the beans.
334
00:17:03,522 --> 00:17:04,648
Did you guys drink at night?
335
00:17:04,732 --> 00:17:06,650
Just a tiny bit of champagne.
336
00:17:06,734 --> 00:17:09,028
I was upset after hearing
about those two though.
337
00:17:09,111 --> 00:17:09,987
To be honest…
338
00:17:10,070 --> 00:17:12,948
For us, we just had dinner
and went swimming.
339
00:17:13,032 --> 00:17:15,826
And when we went to bed,
we only said a few words and fell asleep.
340
00:17:15,909 --> 00:17:17,786
But according to what Si-an said,
341
00:17:17,870 --> 00:17:20,456
he kept talking to her the whole time
while lying down.
342
00:17:20,539 --> 00:17:22,207
But they were both really drunk.
343
00:17:22,291 --> 00:17:23,459
-Really?
-Yeah, so…
344
00:17:23,542 --> 00:17:25,586
They were just rambling while drunk.
345
00:17:25,669 --> 00:17:27,671
Right. They did drink whiskey after all.
346
00:17:28,255 --> 00:17:30,340
Should I go to Paradise too
and have some whiskey?
347
00:17:30,424 --> 00:17:31,258
Seriously.
348
00:17:31,842 --> 00:17:33,552
I can't handle whiskey at all though.
349
00:17:34,094 --> 00:17:35,804
I guess Jun-seo is really on your mind.
350
00:17:36,472 --> 00:17:37,806
Isn't that obvious?
351
00:17:40,350 --> 00:17:41,727
I'm grinding my teeth right now.
352
00:17:43,937 --> 00:17:45,814
-How was it, Te-hwan?
-Me? I loved it.
353
00:17:45,898 --> 00:17:47,232
-You did?
-Seriously.
354
00:17:47,316 --> 00:17:48,484
That's awesome.
355
00:17:48,567 --> 00:17:50,486
We talked a lot.
356
00:17:51,028 --> 00:17:56,033
We exchanged our timelines
and everything we've experienced
357
00:17:56,116 --> 00:17:58,869
from the beginning
until yesterday in Paradise.
358
00:17:59,745 --> 00:18:04,041
We reflected on the times
we missed each other.
359
00:18:04,124 --> 00:18:06,251
We talked a bit
about our dating styles too.
360
00:18:06,335 --> 00:18:08,337
It was really fun. We talked a lot.
361
00:18:08,420 --> 00:18:10,089
I kept thinking, "Time flies."
362
00:18:10,172 --> 00:18:11,006
Yeah.
363
00:18:11,090 --> 00:18:14,218
Today, the menwill be competing in a game…
364
00:18:14,301 --> 00:18:15,302
It's for Paradise.
365
00:18:15,385 --> 00:18:16,887
…for a date in Paradise.
366
00:18:22,184 --> 00:18:24,937
Everyone, please gatherat the Korean wrestling arena.
367
00:18:27,147 --> 00:18:28,065
Here it comes.
368
00:18:28,190 --> 00:18:30,234
-This is going to be so intense.
-Yeah.
369
00:18:30,317 --> 00:18:32,194
Jun-seo and Theo.
370
00:18:32,778 --> 00:18:34,071
-You're right.
-It'll be intense.
371
00:18:34,154 --> 00:18:36,824
-I think Jong-hoon will do his best too.
-You're right.
372
00:18:46,875 --> 00:18:48,752
They're actually going to wrestle?
373
00:18:48,836 --> 00:18:51,213
This is going to be
such a physical battle.
374
00:18:51,296 --> 00:18:52,339
-For real.
-Right?
375
00:18:53,132 --> 00:18:53,966
My goodness.
376
00:18:55,175 --> 00:18:56,176
Here they come.
377
00:19:19,074 --> 00:19:20,742
Why am I getting nervous too?
378
00:19:25,330 --> 00:19:29,835
{\an8}Today, the men will be competing in a gamefor a date in Paradise.
379
00:19:30,460 --> 00:19:36,091
{\an8}Only the top three winners in orderof their ranking can each pick a woman
380
00:19:36,175 --> 00:19:38,677
{\an8}to take on a date to Paradise.
381
00:19:40,304 --> 00:19:41,555
Today's game is…
382
00:19:43,223 --> 00:19:46,018
-Wrestling.
-Of course.
383
00:19:46,101 --> 00:19:48,103
I knew it would be wrestling.
384
00:19:50,355 --> 00:19:54,151
{\an8}If any part of their body above the kneetouches the ground first,
385
00:19:54,693 --> 00:19:56,528
{\an8}or if a contestant steps outside the ring,
386
00:19:56,612 --> 00:19:58,280
{\an8}they lose the match.
387
00:20:00,908 --> 00:20:05,162
The three winners of the preliminarieswill advance to the finals.
388
00:20:06,830 --> 00:20:08,332
We just need to win one round.
389
00:20:08,415 --> 00:20:10,083
-Yeah.
-You're right.
390
00:20:10,876 --> 00:20:13,045
The matchups will be crucial.
391
00:20:13,128 --> 00:20:16,715
The matchups will be decidedby drawing balls.
392
00:20:17,883 --> 00:20:20,385
Kim Jeong-su, please select a ball.
393
00:20:21,720 --> 00:20:24,389
{\an8}KIM JEONG-SU - GREEN BALL
394
00:20:27,226 --> 00:20:30,062
{\an8}YUK JUN-SEO - RED BALL
395
00:20:31,521 --> 00:20:33,774
{\an8}JANG THEO - YELLOW BALL
396
00:20:33,857 --> 00:20:35,442
{\an8}They all picked different ones.
397
00:20:41,907 --> 00:20:44,826
{\an8}KOOK DONG-HO - RED BALL
398
00:20:44,910 --> 00:20:46,703
It's Yuk.
399
00:20:46,787 --> 00:20:48,622
Kook and Yuk.
400
00:20:48,705 --> 00:20:50,249
-That's tough.
-Yes.
401
00:20:56,713 --> 00:20:57,881
Oh no.
402
00:20:58,382 --> 00:20:59,841
{\an8}This isn't going to be easy.
403
00:20:59,925 --> 00:21:01,635
{\an8}RED BALL - JUN-SEO VS DONG-HO
404
00:21:05,138 --> 00:21:07,808
{\an8}AN JONG-HOON - GREEN BALL
405
00:21:08,517 --> 00:21:11,186
{\an8}GREEN BALL - JEONG-SU VS JONG-HOON
406
00:21:11,770 --> 00:21:13,397
I drew the ball I didn't want to draw.
407
00:21:15,649 --> 00:21:17,109
Today's not going to be easy.
408
00:21:21,530 --> 00:21:23,365
It's the Si-an derby for them.
409
00:21:23,907 --> 00:21:25,409
They have to win to move up.
410
00:21:25,492 --> 00:21:26,952
-Both have great physiques.
-Yes.
411
00:21:28,537 --> 00:21:29,788
-Yellow by default?
-By default?
412
00:21:29,871 --> 00:21:31,248
{\an8}Theo and Te-hwan.
413
00:21:31,331 --> 00:21:33,542
{\an8}It's a battle between the two Ts.
414
00:21:35,252 --> 00:21:38,964
{\an8}YELLOW BALL - THEO VS TE-HWAN
415
00:21:43,719 --> 00:21:46,513
We will begin the first match.
416
00:21:46,596 --> 00:21:48,557
Kim Jeong-su and An Jong-hoon.
417
00:21:48,640 --> 00:21:50,726
Please step into the ring.
418
00:21:54,479 --> 00:21:56,940
I can't predict who will win.
419
00:22:00,319 --> 00:22:01,653
Gosh.
420
00:22:04,364 --> 00:22:05,657
-Let's go!
-Let's go!
421
00:22:05,741 --> 00:22:07,367
-Good luck!
-You can do it!
422
00:22:07,451 --> 00:22:10,203
-You can do it!
-Hey!
423
00:22:11,204 --> 00:22:13,332
Please start when the whistle blows.
424
00:22:13,415 --> 00:22:14,333
Get ready.
425
00:22:18,587 --> 00:22:20,130
Look at his thighs.
426
00:22:20,213 --> 00:22:21,048
Yeah.
427
00:22:28,138 --> 00:22:29,181
I have no idea who'll win.
428
00:22:31,058 --> 00:22:32,059
They seem evenly matched.
429
00:22:45,072 --> 00:22:46,031
You can do it.
430
00:22:50,786 --> 00:22:51,661
You can do it.
431
00:22:52,454 --> 00:22:53,830
-This is no joke.
-This is intense.
432
00:22:58,794 --> 00:22:59,628
This is intense.
433
00:22:59,711 --> 00:23:00,796
It could go either way.
434
00:23:00,879 --> 00:23:01,713
This is amazing.
435
00:23:04,466 --> 00:23:05,467
My gosh.
436
00:23:06,093 --> 00:23:07,094
It's like a finals match.
437
00:23:07,177 --> 00:23:08,804
I'm worried they'll fall out of bounds.
438
00:23:10,013 --> 00:23:12,182
-My goodness.
-My gosh.
439
00:23:12,265 --> 00:23:14,309
I'm worried they'll fall out of bounds.
440
00:23:15,769 --> 00:23:16,937
Wow, look at Jeong-su.
441
00:23:18,688 --> 00:23:20,107
I can't tell who'll win.
442
00:23:21,316 --> 00:23:22,526
-You can't get tired.
-Exactly.
443
00:23:22,609 --> 00:23:24,236
-They're tired.
-Hang in there.
444
00:23:38,458 --> 00:23:39,584
His foot went out.
445
00:23:40,627 --> 00:23:42,087
He didn't get to try any techniques.
446
00:23:42,170 --> 00:23:43,797
-It's such a shame.
-Right.
447
00:23:49,594 --> 00:23:51,138
Kim Jeong-su wins.
448
00:23:54,307 --> 00:23:55,934
Great job.
449
00:23:58,770 --> 00:23:59,604
Unbelievable.
450
00:24:06,444 --> 00:24:10,198
Next, the contestants who drew red balls,Yuk Jun-seo and Kook Dong-ho.
451
00:24:10,282 --> 00:24:12,033
Please step into the ring.
452
00:24:12,951 --> 00:24:13,785
You can do it.
453
00:24:17,706 --> 00:24:18,623
Let's go.
454
00:24:20,876 --> 00:24:21,710
You never know.
455
00:24:21,793 --> 00:24:23,587
-Dong-ho might be stronger.
-Right.
456
00:24:23,670 --> 00:24:25,463
-He could be good at it.
-He's tall too.
457
00:24:25,547 --> 00:24:27,382
He might have been
on the wrestling team too.
458
00:24:29,301 --> 00:24:31,511
Jun-seo looks like he'd be really strong.
459
00:24:31,595 --> 00:24:33,180
-He's super sturdy.
-Yeah.
460
00:24:40,187 --> 00:24:41,605
Just don't get hurt.
461
00:24:42,439 --> 00:24:43,857
You can do it!
462
00:24:50,071 --> 00:24:52,532
Please start when the whistle blows.
463
00:24:52,616 --> 00:24:53,533
Get ready.
464
00:25:04,336 --> 00:25:05,712
This is scary.
465
00:25:18,934 --> 00:25:19,768
They're like bulls.
466
00:25:21,102 --> 00:25:22,103
They're just bulls.
467
00:25:24,272 --> 00:25:25,899
Look at them hold their ground.
468
00:25:27,400 --> 00:25:28,944
He's stronger than I expected.
469
00:25:29,027 --> 00:25:31,196
-Dong-ho?
-The weight class difference.
470
00:25:48,588 --> 00:25:50,006
Yuk Jun-seo wins.
471
00:25:51,341 --> 00:25:52,467
He took him down.
472
00:25:53,134 --> 00:25:55,553
It ended without anyone getting hurt,
so that's good.
473
00:25:55,637 --> 00:25:57,597
Look over there.
474
00:25:57,681 --> 00:25:59,516
Look. It's all dug up.
475
00:25:59,933 --> 00:26:01,184
-Both are so competitive.
-Nice.
476
00:26:01,268 --> 00:26:03,103
-Nice. Good job.
-Great match.
477
00:26:04,104 --> 00:26:05,480
That was cool.
478
00:26:05,563 --> 00:26:06,564
He wouldn't budge.
479
00:26:07,107 --> 00:26:08,233
Brush off your chest.
480
00:26:08,316 --> 00:26:10,777
They're both fiercely competitive.
481
00:26:11,403 --> 00:26:12,404
He's like a bull.
482
00:26:14,948 --> 00:26:18,243
The contestants who drew yellow balls,Jang Theo and Kim Te-hwan.
483
00:26:18,326 --> 00:26:20,245
Please step into the ring.
484
00:26:25,458 --> 00:26:27,335
-I'm interested in this match too.
-Theo.
485
00:26:27,419 --> 00:26:29,671
-Show us, Theo.
-Please, Theo.
486
00:26:32,632 --> 00:26:34,634
You can do it.
487
00:26:39,347 --> 00:26:42,684
But the height difference…
One of them is taller…
488
00:26:42,767 --> 00:26:43,977
Being taller is an advantage.
489
00:26:44,060 --> 00:26:46,021
-Is Te-hwan strong?
-He's strong.
490
00:26:49,774 --> 00:26:51,901
I have a feeling Theo will do well.
491
00:26:51,985 --> 00:26:53,320
He looks strong.
492
00:26:53,403 --> 00:26:55,322
Having long legs could be a disadvantage.
493
00:26:55,405 --> 00:26:57,407
Yeah, the center of gravity is higher.
494
00:27:01,119 --> 00:27:03,121
Please start when the whistle blows.
495
00:27:04,039 --> 00:27:04,873
Get ready.
496
00:27:05,498 --> 00:27:06,708
Who's going to win?
497
00:27:07,459 --> 00:27:08,293
You can do it.
498
00:27:39,032 --> 00:27:40,617
Kim Te-hwan wins.
499
00:27:44,245 --> 00:27:45,663
Kim Te-hwan wins.
500
00:27:53,463 --> 00:27:56,299
Gosh, what's Theo going to do now?
501
00:27:56,383 --> 00:27:57,926
He's falling further behind.
502
00:27:58,009 --> 00:27:59,469
Yeah, what's he going to do?
503
00:28:01,304 --> 00:28:02,305
Te-hwan is strong.
504
00:28:03,431 --> 00:28:05,100
-That was quick.
-He's good.
505
00:28:06,101 --> 00:28:09,479
The three who advanced to the finals
506
00:28:09,562 --> 00:28:13,525
are Yuk Jun-seo, Kim Te-hwan,and Kim Jeong-su.
507
00:28:19,906 --> 00:28:21,116
The final match will be…
508
00:28:24,661 --> 00:28:26,413
-A wrestling showdown.
-What?
509
00:28:26,496 --> 00:28:27,789
-"Showdown"?
-What's that?
510
00:28:27,872 --> 00:28:29,791
-A wrestling showdown.
-What?
511
00:28:29,874 --> 00:28:31,042
-"Showdown"?
-What's that?
512
00:28:31,126 --> 00:28:33,253
-The three of them together?
-They're all competing?
513
00:28:33,336 --> 00:28:38,591
If one person defeats the other twoand secures two wins,
514
00:28:38,675 --> 00:28:40,510
the game will end.
515
00:28:40,593 --> 00:28:41,636
…the game will end.
516
00:28:41,719 --> 00:28:42,637
It's a tournament.
517
00:28:43,471 --> 00:28:44,723
They're making it a tournament.
518
00:28:49,686 --> 00:28:52,230
So if they all keep ending up
with one win and one loss,
519
00:28:52,313 --> 00:28:54,107
they could be wrestling all day.
520
00:28:54,190 --> 00:28:55,942
-Isn't this a test of endurance?
-Yes.
521
00:28:56,025 --> 00:28:58,236
I guess that's why it's called
"a wrestling showdown."
522
00:28:58,862 --> 00:29:01,197
-This is going to be intense.
-Yeah.
523
00:29:02,198 --> 00:29:04,659
We will begin the first match.
524
00:29:04,743 --> 00:29:06,619
{\an8}Kim Jeong-su and Kim Te-hwan.
525
00:29:06,703 --> 00:29:09,038
{\an8}Please step into the ring.
526
00:29:35,106 --> 00:29:37,025
Jeong-su has a good balance.
527
00:29:37,108 --> 00:29:38,902
-He has a good sense of balance.
-Yeah.
528
00:29:38,985 --> 00:29:39,986
And good energy too.
529
00:29:40,904 --> 00:29:43,031
This is all about energy.
530
00:29:44,199 --> 00:29:46,451
Please start when the whistle blows.
531
00:29:47,035 --> 00:29:48,119
Get ready.
532
00:29:53,291 --> 00:29:54,292
Gosh.
533
00:30:01,257 --> 00:30:02,509
-Spread the legs.
-There you go!
534
00:30:02,592 --> 00:30:03,760
He went for the inner leg.
535
00:30:21,861 --> 00:30:22,862
He's going for the spin?
536
00:30:33,414 --> 00:30:34,249
My goodness.
537
00:30:38,044 --> 00:30:39,546
-My goodness.
-What happened?
538
00:30:41,381 --> 00:30:42,382
That must have hurt.
539
00:30:43,341 --> 00:30:44,717
What happened?
540
00:30:45,510 --> 00:30:47,011
{\an8}Kim Jeong-su wins.
541
00:30:47,762 --> 00:30:48,930
{\an8}They're all so serious.
542
00:30:50,306 --> 00:30:52,308
It's so intense.
543
00:30:54,602 --> 00:30:55,436
That must hurt.
544
00:31:03,945 --> 00:31:05,363
{\an8}We will begin the second match.
545
00:31:05,947 --> 00:31:09,784
{\an8}Yuk Jun-seo and Kim Te-hwan.Please step into the ring.
546
00:31:09,868 --> 00:31:10,702
Good luck.
547
00:31:10,785 --> 00:31:11,619
You can do it.
548
00:31:17,834 --> 00:31:19,043
This is going to be fun.
549
00:31:20,253 --> 00:31:21,588
I think he'll lift him up.
550
00:31:21,671 --> 00:31:23,506
-Is he going to flip him?
-Lift and…
551
00:31:27,969 --> 00:31:29,637
If Te-hwan wins, it'll be epic.
552
00:31:29,721 --> 00:31:31,222
This will be fun to watch.
553
00:31:32,473 --> 00:31:34,851
Please start when the whistle blows.
554
00:31:34,934 --> 00:31:36,060
Get ready.
555
00:31:51,326 --> 00:31:54,037
There's pride at stake
in front of the women they like.
556
00:31:54,120 --> 00:31:56,414
-Getting lifted is humiliating.
-It's embarrassing.
557
00:31:56,497 --> 00:31:58,416
Te-hwan can't back down now.
558
00:32:12,555 --> 00:32:13,681
Wow, he won.
559
00:32:13,765 --> 00:32:15,016
Yuk Jun-seo wins.
560
00:32:17,060 --> 00:32:18,519
-Unbelievable.
-Amazing.
561
00:32:20,897 --> 00:32:22,065
Wow, he won.
562
00:32:22,148 --> 00:32:23,316
Yuk Jun-seo wins.
563
00:32:23,399 --> 00:32:24,651
{\an8}Wow, you're so strong.
564
00:32:24,734 --> 00:32:26,152
{\an8}-Unbelievable.
-Amazing.
565
00:32:27,987 --> 00:32:28,988
{\an8}As expected.
566
00:32:31,449 --> 00:32:34,285
{\an8}FINAL RANK OF 3RD PLACE
TE-HWAN - 2 LOSSES
567
00:32:34,827 --> 00:32:36,287
{\an8}We will begin the last match.
568
00:32:36,829 --> 00:32:39,123
{\an8}Kim Jeong-su and Yuk Jun-seo.
569
00:32:39,207 --> 00:32:41,501
{\an8}Please step into the ring.
570
00:32:41,584 --> 00:32:43,419
-The winner…
-He gets to go.
571
00:32:43,503 --> 00:32:44,504
-He gets to go.
-Yes.
572
00:32:44,587 --> 00:32:47,173
One way or another,
Si-an will go to Paradise again.
573
00:32:47,256 --> 00:32:48,549
-Yes.
-It seems so.
574
00:32:51,552 --> 00:32:53,513
They came in first and second
in the first game.
575
00:32:53,596 --> 00:32:55,264
You're right.
576
00:32:56,265 --> 00:32:57,475
Jun-seo?
577
00:32:58,059 --> 00:32:59,394
I think Jeong-su will win.
578
00:33:00,186 --> 00:33:01,187
He doesn't budge.
579
00:33:01,270 --> 00:33:02,438
There's nothing you can do.
580
00:33:02,522 --> 00:33:06,317
But you may never know.
I've felt Jun-seo's strength.
581
00:33:10,154 --> 00:33:15,034
When Jeong-su was my opponent,
I tried harder to give it my best.
582
00:33:17,161 --> 00:33:20,081
I think you never really knowuntil you're up against them.
583
00:33:20,164 --> 00:33:22,709
And I'm not lacking in strength either.
584
00:33:22,792 --> 00:33:24,669
So I thought I'd be able to win.
585
00:33:35,680 --> 00:33:37,098
If you lose the game, you lose her.
586
00:33:37,181 --> 00:33:38,057
-For real.
-Yeah.
587
00:33:40,518 --> 00:33:42,812
Please start when the whistle blows.
588
00:33:43,438 --> 00:33:44,522
Get ready.
589
00:34:08,713 --> 00:34:10,715
Wow, they're so steady.
590
00:34:17,305 --> 00:34:20,475
I was rooting for Yuk Jun-seo.
591
00:34:22,143 --> 00:34:25,605
I'd like to go with him again
592
00:34:26,439 --> 00:34:29,358
and spend a little more time together.
593
00:34:47,335 --> 00:34:48,377
It's over.
594
00:34:48,461 --> 00:34:49,921
-Someone spun the other.
-Who was it?
595
00:34:50,004 --> 00:34:50,838
That's right.
596
00:35:14,654 --> 00:35:15,905
Yuk Jun-seo wins.
597
00:35:15,988 --> 00:35:16,823
Incredible!
598
00:35:18,741 --> 00:35:19,909
That was no joke.
599
00:35:23,079 --> 00:35:24,372
-That was a proper throw.
-Yeah.
600
00:35:24,455 --> 00:35:25,706
That was real wrestling.
601
00:35:25,790 --> 00:35:26,916
You're right.
602
00:35:30,586 --> 00:35:32,296
As expected, he's the strongest one.
603
00:35:33,589 --> 00:35:34,966
He's too strong.
604
00:35:35,049 --> 00:35:36,634
-He lifted me.
-He's a bull.
605
00:35:40,263 --> 00:35:41,180
It must be tiring.
606
00:35:41,848 --> 00:35:42,807
Right?
607
00:35:42,890 --> 00:35:45,852
The men's game to win a date in Paradise.
608
00:35:46,686 --> 00:35:48,521
{\an8}First place is Yuk Jun-seo.
609
00:35:48,604 --> 00:35:51,107
{\an8}1ST PLACE, YUK JUN-SEO - 2 WINS
610
00:35:54,110 --> 00:35:55,570
{\an8}Second place is Kim Jeong-su.
611
00:35:55,653 --> 00:35:57,613
{\an8}2ND PLACE, KIM JEONG-SU - 1 WIN, 1 LOSS
612
00:36:00,158 --> 00:36:01,742
{\an8}Third place is Kim Te-hwan.
613
00:36:01,826 --> 00:36:03,494
{\an8}3RD PLACE, KIM TE-HWAN - 2 LOSSES
614
00:36:05,746 --> 00:36:09,709
The top three men from this game
615
00:36:09,792 --> 00:36:13,921
will each choose a womanin the afternoon to go to Paradise with.
616
00:36:18,384 --> 00:36:20,511
I'm curious to see who they'll pick.
617
00:36:38,446 --> 00:36:40,865
I really wanted to go with Si-an,
618
00:36:40,948 --> 00:36:43,951
but I was frustrated and angryabout not being able to go.
619
00:36:44,035 --> 00:36:47,663
So I kept grumbling to myself about it.
620
00:36:50,625 --> 00:36:52,877
Gosh, nothing's working out for him.
621
00:36:52,960 --> 00:36:54,545
-Honestly…
-There's not much he can do.
622
00:36:54,629 --> 00:36:57,381
-There really isn't.
-The only thing he can do is hide her bag.
623
00:36:57,465 --> 00:36:58,925
He can just hide her bag.
624
00:36:59,008 --> 00:37:00,384
That's…
625
00:37:00,468 --> 00:37:02,261
-There's no other way.
-Si-an's travel bag?
626
00:37:02,345 --> 00:37:04,096
Yes, that's the only solution.
627
00:37:04,180 --> 00:37:06,265
Or he can go and hide inside her bag.
628
00:37:06,807 --> 00:37:08,017
One of the two.
629
00:37:08,851 --> 00:37:10,603
It's a really tough situation.
630
00:37:10,686 --> 00:37:13,022
-I feel so bad for Theo.
-It's not easy.
631
00:37:19,362 --> 00:37:23,449
Starting now, enjoy a datewith the person of your choice.
632
00:37:24,951 --> 00:37:26,244
Bye.
633
00:37:26,327 --> 00:37:28,371
-I booked a reservation.
-Good luck!
634
00:37:28,454 --> 00:37:30,122
{\an8}-With who?
-Dong-ho.
635
00:37:32,041 --> 00:37:33,376
They're jumping right into it.
636
00:37:33,459 --> 00:37:35,169
You have to make use of this spare time.
637
00:37:38,714 --> 00:37:39,548
Si-an, come on out.
638
00:37:39,632 --> 00:37:40,758
Si-an, come on out.
639
00:37:40,841 --> 00:37:41,926
You scared me!
640
00:37:42,802 --> 00:37:44,720
-He came right over.
-That's the way.
641
00:37:44,804 --> 00:37:46,722
He has to be quick and find a way.
642
00:37:47,598 --> 00:37:48,516
Where are you?
643
00:37:49,600 --> 00:37:50,977
You want to come in?
644
00:37:51,060 --> 00:37:52,436
It's your first time here, right?
645
00:37:52,520 --> 00:37:54,188
Yeah, I've never been
in the men's room.
646
00:37:54,272 --> 00:37:55,564
-Where's your bed?
-This is mine.
647
00:37:55,648 --> 00:37:56,565
-Here?
-Yeah.
648
00:38:01,862 --> 00:38:02,738
What?
649
00:38:03,864 --> 00:38:04,824
-What?
-What is it?
650
00:38:04,907 --> 00:38:06,450
-What?
-Why are you so awkward?
651
00:38:06,534 --> 00:38:08,953
-It's awkward! I don't know.
-What is?
652
00:38:09,036 --> 00:38:10,871
-It's awkward.
-Why are you suddenly awkward?
653
00:38:10,955 --> 00:38:12,290
-What?
-Why are you being awkward?
654
00:38:13,708 --> 00:38:14,709
Well?
655
00:38:16,711 --> 00:38:18,838
-I don't know.
-You seem to have gotten prettier.
656
00:38:19,547 --> 00:38:21,215
-What happened?
-Here we go again.
657
00:38:22,383 --> 00:38:23,467
Do you want a flower?
658
00:38:24,343 --> 00:38:25,469
I hid it here for you.
659
00:38:28,973 --> 00:38:31,017
"I missed you."
660
00:38:33,436 --> 00:38:34,729
-I'm leaving.
-Bye.
661
00:38:35,354 --> 00:38:36,605
Take this with you.
662
00:38:36,689 --> 00:38:37,690
What?
663
00:38:42,153 --> 00:38:45,781
I MISSED YOU!!
664
00:38:46,699 --> 00:38:48,117
-A surprise for her.
-My goodness.
665
00:38:48,200 --> 00:38:49,327
Surprises are his specialty.
666
00:38:53,956 --> 00:38:56,584
I wanted to say I missed you earlier,
but I felt embarrassed.
667
00:39:00,212 --> 00:39:02,089
Why are you so awkward all of a sudden?
668
00:39:04,925 --> 00:39:06,761
I don't know.
669
00:39:07,553 --> 00:39:08,387
Don't know what?
670
00:39:09,138 --> 00:39:10,139
I don't know.
671
00:39:12,600 --> 00:39:13,559
She feels bad.
672
00:39:13,642 --> 00:39:15,227
-She feels a bit bad, right?
-Yeah.
673
00:39:15,311 --> 00:39:16,479
-She feels bad.
-I think so.
674
00:39:16,562 --> 00:39:18,064
It's because Theo's such a good guy.
675
00:39:18,147 --> 00:39:19,190
-Exactly.
-So…
676
00:39:19,273 --> 00:39:23,861
She's been wavering a lot
and feeling so confused,
677
00:39:23,944 --> 00:39:29,033
but he keeps expressing to her
the same feelings he's had from the start.
678
00:39:29,116 --> 00:39:31,160
So I think she genuinely
feels sorry about it.
679
00:39:31,869 --> 00:39:33,454
-Does your head hurt?
-Yeah.
680
00:39:34,038 --> 00:39:35,039
It's understandable.
681
00:39:36,707 --> 00:39:37,750
I'm confused.
682
00:39:37,833 --> 00:39:39,168
-You're confused?
-Yeah.
683
00:39:39,251 --> 00:39:41,712
About what? Your feelings or…
684
00:39:46,342 --> 00:39:47,343
Yeah.
685
00:39:49,178 --> 00:39:52,306
We weren't given a lot of time,
so just do what you want.
686
00:39:58,604 --> 00:39:59,772
For me…
687
00:40:00,856 --> 00:40:01,857
it's always been you.
688
00:40:07,071 --> 00:40:10,032
That doesn't mean
I want you to keep me in mind.
689
00:40:10,116 --> 00:40:13,369
This is your life,
and this is your choice.
690
00:40:13,452 --> 00:40:15,996
I like you, so of course…
691
00:40:16,622 --> 00:40:18,332
if you choose me, I'd be so happy.
692
00:40:18,874 --> 00:40:21,794
But I don't want
to put any pressure on you
693
00:40:22,711 --> 00:40:24,630
or influence your decision like that.
694
00:40:26,257 --> 00:40:27,258
You get what I mean?
695
00:40:28,175 --> 00:40:31,011
Even if the outcome
isn't what I'd hoped for…
696
00:40:31,095 --> 00:40:32,221
Yeah.
697
00:40:32,304 --> 00:40:35,433
I'd obviously be sad.
I'd probably cry a little in the shower.
698
00:40:35,516 --> 00:40:36,642
Damn it.
699
00:40:37,393 --> 00:40:38,811
I'm kidding.
700
00:40:38,894 --> 00:40:40,354
-I'm sure you know…
-Right.
701
00:40:40,438 --> 00:40:45,192
But put your own thoughts,
satisfaction, and happiness first.
702
00:40:45,276 --> 00:40:46,485
-Right.
-Yeah.
703
00:40:49,196 --> 00:40:50,614
-Okay.
-Yeah.
704
00:40:55,744 --> 00:40:57,163
Don't feel too pressured.
705
00:40:58,289 --> 00:40:59,623
-Go with your gut.
-Yeah.
706
00:40:59,707 --> 00:41:00,708
Yeah.
707
00:41:00,791 --> 00:41:03,335
You never put pressure on me though.
708
00:41:05,629 --> 00:41:07,047
-Always…
-Yeah?
709
00:41:10,134 --> 00:41:11,594
I'm grateful to you the most.
710
00:41:15,806 --> 00:41:17,558
Gosh, Theo is just…
711
00:41:17,641 --> 00:41:19,643
He's too amazing to just move on from.
712
00:41:19,727 --> 00:41:20,978
He's admirable.
713
00:41:21,061 --> 00:41:22,271
-That's right.
-Yeah.
714
00:41:27,067 --> 00:41:27,902
What?
715
00:41:28,569 --> 00:41:29,445
-Theo.
-Switch.
716
00:41:29,528 --> 00:41:30,362
What?
717
00:41:31,280 --> 00:41:32,406
Theo, come out for a second.
718
00:41:32,490 --> 00:41:34,325
Me? Not Si-an?
719
00:41:34,408 --> 00:41:35,826
Go on a date, you two.
720
00:41:42,166 --> 00:41:45,586
-The two of them are going to talk?
-I guess he wanted to chat with him.
721
00:41:47,755 --> 00:41:49,882
How much did you
talk about with Si-an just now?
722
00:41:49,965 --> 00:41:52,134
Well, she seemed to have
a lot on her mind.
723
00:41:52,218 --> 00:41:53,135
Yeah.
724
00:41:53,219 --> 00:41:55,346
-I told her to do what she wants.
-You did?
725
00:41:55,429 --> 00:41:57,306
I said I didn't have any regrets anyway.
726
00:42:04,813 --> 00:42:06,440
Si-an had a lot on her mind.
727
00:42:06,524 --> 00:42:07,650
I know, right?
728
00:42:07,733 --> 00:42:09,944
Well, I won't get into the details.
729
00:42:10,027 --> 00:42:12,988
-You can just hear it from Si-an.
-Yeah.
730
00:42:13,072 --> 00:42:15,950
I think she's taking this
more seriously than expected.
731
00:42:16,033 --> 00:42:17,618
I really like that attitude.
732
00:42:17,701 --> 00:42:18,536
Yeah.
733
00:42:18,619 --> 00:42:21,664
So I thought maybe I should
734
00:42:22,373 --> 00:42:25,000
-try my chances with Si-an too.
-Yeah.
735
00:42:25,084 --> 00:42:27,002
-That's what I thought yesterday.
-Right.
736
00:42:27,086 --> 00:42:28,837
I wanted to share this with you.
737
00:42:28,921 --> 00:42:30,714
This whole time,
738
00:42:30,798 --> 00:42:34,385
you've created a lot of connections
and had a lot of conversations with her.
739
00:42:34,468 --> 00:42:35,719
-Yeah.
-Right?
740
00:42:36,554 --> 00:42:37,388
That's why.
741
00:42:39,974 --> 00:42:43,310
I think her feelings for you
are pretty strong.
742
00:42:43,394 --> 00:42:44,645
-Yeah.
-But in any case…
743
00:42:44,728 --> 00:42:47,356
-I'm just going to do what I want.
-You should.
744
00:42:47,439 --> 00:42:49,817
I'm going to go full steam ahead,
like a real man.
745
00:42:49,900 --> 00:42:51,235
I hope you'll do the same.
746
00:42:51,318 --> 00:42:52,820
-I've been doing that.
-Yeah?
747
00:42:54,446 --> 00:42:55,990
To be honest,
748
00:42:56,949 --> 00:43:01,120
I've expressed my feelings
to her a lot from the very beginning.
749
00:43:01,203 --> 00:43:03,497
When Si-an came into my heart,
750
00:43:03,581 --> 00:43:07,668
I locked the door behind her
so no one else could come in.
751
00:43:07,751 --> 00:43:10,087
But honestly, on the flip side,
752
00:43:10,170 --> 00:43:11,922
Si-an can leave whenever she wants.
753
00:43:12,006 --> 00:43:13,591
The door opens from the inside.
754
00:43:14,133 --> 00:43:16,260
So in my opinion…
755
00:43:16,343 --> 00:43:17,803
-It's her choice.
-Right.
756
00:43:17,886 --> 00:43:21,765
The thing about people's feelings is
even if I give it my all here,
757
00:43:21,849 --> 00:43:23,642
that doesn't mean she'll choose me.
758
00:43:23,726 --> 00:43:26,437
You can do the same,
and she might not choose you either.
759
00:43:26,520 --> 00:43:28,856
-She could even choose Jeong-su.
-Yeah.
760
00:43:29,648 --> 00:43:31,400
In any case, let's both try our best.
761
00:43:31,483 --> 00:43:33,819
Yeah, okay. We have to give it our all.
762
00:43:33,902 --> 00:43:35,154
Let's do our best.
763
00:43:35,237 --> 00:43:37,364
-We'll give it our best shot.
-Sounds good.
764
00:43:37,948 --> 00:43:41,160
-They're both so cool.
-Yeah, seriously.
765
00:43:41,243 --> 00:43:43,037
-Those two are so cool.
-Yeah.
766
00:43:43,120 --> 00:43:45,831
-She stole the hearts of such great guys.
-They're amazing.
767
00:43:45,914 --> 00:43:47,499
Si-an is one lucky girl.
768
00:43:47,583 --> 00:43:49,043
-Exactly.
-She's the real winner.
769
00:43:49,126 --> 00:43:50,085
Yeah.
770
00:43:50,169 --> 00:43:53,547
This is like a fair and honorable battle
between two men.
771
00:43:53,631 --> 00:43:55,132
That's what it feels like.
772
00:43:55,215 --> 00:43:58,552
But two guys have never had
a conversation like this before.
773
00:43:58,636 --> 00:43:59,637
-That's true.
-Right?
774
00:43:59,720 --> 00:44:01,847
-Exactly.
-That's why it was more impressive.
775
00:44:01,930 --> 00:44:05,225
They're both amazing.
Honestly, Si-an's so lucky.
776
00:44:05,309 --> 00:44:09,021
But if Jeong-su gets involved here,
it'll become a love square.
777
00:44:09,104 --> 00:44:10,272
I think it'll be tough
778
00:44:10,356 --> 00:44:13,025
-for Jeong-su to find a way in.
-Yeah, in the current situation.
779
00:44:13,108 --> 00:44:14,318
There's no room for him.
780
00:44:14,401 --> 00:44:16,445
But you said Si-an likes Jeong-su.
781
00:44:16,528 --> 00:44:21,283
I said she could waver. Things may change
depending on what Jeong-su does.
782
00:44:21,367 --> 00:44:23,911
So if he shows up
with his bangs down again, she'll swoon?
783
00:44:23,994 --> 00:44:26,914
Let's hope she doesn't do that.
784
00:44:26,997 --> 00:44:29,625
With Si-an's feelings,
it's not over until it's over.
785
00:44:29,708 --> 00:44:30,668
-Right.
-Yes.
786
00:44:30,751 --> 00:44:32,252
-Right.
-Not until the final decision.
787
00:44:32,336 --> 00:44:33,587
Yes, I think so.
788
00:44:34,588 --> 00:44:35,756
This is so complicated.
789
00:44:38,217 --> 00:44:39,134
Is…
790
00:44:39,218 --> 00:44:41,095
Is there any place you want to go to?
791
00:44:41,178 --> 00:44:42,262
Where should we go?
792
00:44:42,346 --> 00:44:44,348
-Where do you want to go?
-We can go anywhere.
793
00:44:44,431 --> 00:44:46,058
-This spot in the shade…
-Paradise.
794
00:44:46,141 --> 00:44:47,267
Paradise?
795
00:44:48,310 --> 00:44:49,561
I lost more of my voice, right?
796
00:44:49,645 --> 00:44:50,979
Yeah, I was going to say that.
797
00:44:52,064 --> 00:44:53,190
-I like it here.
-Yeah.
798
00:44:53,273 --> 00:44:54,358
-It's in the shade.
-Great.
799
00:44:55,359 --> 00:44:56,735
How was it?
800
00:44:56,819 --> 00:44:58,320
-How was it?
-Long time no see.
801
00:44:58,946 --> 00:45:00,781
-Right?
-Doesn't a day here feel super long?
802
00:45:00,864 --> 00:45:01,698
Yeah.
803
00:45:04,952 --> 00:45:05,786
That's right.
804
00:45:05,869 --> 00:45:08,330
-Yesterday was my first day on Inferno.
-Yeah.
805
00:45:08,914 --> 00:45:09,915
I was bored.
806
00:45:11,125 --> 00:45:13,752
-Everyone said they had a great time.
-Says who?
807
00:45:13,836 --> 00:45:15,754
I think everyone was just pretending.
808
00:45:15,838 --> 00:45:17,423
-So it wasn't fun?
-It wasn't for me.
809
00:45:17,506 --> 00:45:18,507
Really?
810
00:45:20,259 --> 00:45:22,636
How have you been?
811
00:45:22,719 --> 00:45:23,846
Paradise…
812
00:45:23,929 --> 00:45:25,681
Did you have fun? Was it different?
813
00:45:26,306 --> 00:45:27,558
I had a good time.
814
00:45:27,641 --> 00:45:29,393
That's what everyone always says.
815
00:45:29,476 --> 00:45:32,855
Yesterday, I picked you
to go to Paradise with.
816
00:45:35,023 --> 00:45:37,192
You didn't know, right?
Did you think I'd pick you?
817
00:45:38,110 --> 00:45:39,862
I thought you'd pick Jeong-su.
818
00:45:39,945 --> 00:45:42,364
Really? I actually picked you.
819
00:45:45,909 --> 00:45:47,536
Honestly,
820
00:45:47,619 --> 00:45:50,164
I don't think
my feelings will change much.
821
00:45:50,247 --> 00:45:52,624
How many days are left now? Four? Three?
822
00:45:53,500 --> 00:45:56,670
I've never expressed my feelings
so directly to anyone before.
823
00:46:03,635 --> 00:46:04,803
He's confused.
824
00:46:04,887 --> 00:46:06,847
-It's written all over his face.
-It's obvious.
825
00:46:09,516 --> 00:46:10,601
Why is this so funny?
826
00:46:10,684 --> 00:46:11,894
He's wavering.
827
00:46:11,977 --> 00:46:14,563
When you talked with other guys,
828
00:46:14,646 --> 00:46:17,149
there wasn't anyone else
you wanted to get to know?
829
00:46:17,232 --> 00:46:18,150
Nope.
830
00:46:21,487 --> 00:46:24,156
At this point, my feelings for you
831
00:46:24,239 --> 00:46:27,075
will either go up or go down.
832
00:46:27,159 --> 00:46:28,327
That's all there will be.
833
00:46:28,410 --> 00:46:31,121
So if I get a chance to go to Paradise,
834
00:46:31,205 --> 00:46:32,414
I'm going to pick you.
835
00:46:33,290 --> 00:46:34,374
Keep that in mind.
836
00:46:35,667 --> 00:46:39,129
But do tell me this.
Tell me if you don't want that.
837
00:46:40,464 --> 00:46:41,715
But that's…
838
00:46:41,798 --> 00:46:44,760
No, I want to go. I want to go with you.
839
00:46:45,802 --> 00:46:47,137
That is what's different.
840
00:46:47,221 --> 00:46:48,347
-That personality.
-For real.
841
00:46:48,430 --> 00:46:50,015
-She has him all shaken up.
-Yeah.
842
00:46:50,098 --> 00:46:52,059
It's something only Hae-lin could say.
843
00:46:52,142 --> 00:46:54,019
No, I want to go. I want to go with you.
844
00:46:56,980 --> 00:46:57,814
Yeah.
845
00:46:59,316 --> 00:47:00,275
Feeling dizzy?
846
00:47:00,359 --> 00:47:01,610
No, not at all.
847
00:47:01,693 --> 00:47:04,363
We have to be open and honest.
848
00:47:04,446 --> 00:47:05,989
-Yeah.
-Yeah.
849
00:47:06,073 --> 00:47:08,116
Anyways, that's how I feel.
850
00:47:11,161 --> 00:47:12,412
Here you are.
851
00:47:13,330 --> 00:47:14,706
Gosh, You-jin.
852
00:47:14,790 --> 00:47:16,250
It's You-jin.
853
00:47:18,877 --> 00:47:20,087
Here you are.
854
00:47:22,881 --> 00:47:23,715
Hi.
855
00:47:23,799 --> 00:47:26,677
I want to talk with Dong-ho too.
856
00:47:27,719 --> 00:47:29,555
-Let's talk.
-You're so popular.
857
00:47:29,638 --> 00:47:31,557
-After you two…
-I'm not popular.
858
00:47:31,640 --> 00:47:33,267
Where do you want to wait?
859
00:47:33,934 --> 00:47:35,352
Should I call you over?
860
00:47:35,435 --> 00:47:36,687
-Should we do that?
-Yeah.
861
00:47:36,770 --> 00:47:39,398
-I'll be resting in our room.
-I'll head over there.
862
00:47:39,481 --> 00:47:41,149
Let me know after you talk.
863
00:47:41,233 --> 00:47:42,317
See you later.
864
00:47:43,819 --> 00:47:45,612
Yeah, You-jin needs to talk to him too.
865
00:47:45,696 --> 00:47:48,782
-Right.
-I hope You-jin gets a chance as well.
866
00:47:48,865 --> 00:47:50,158
She finally found the courage.
867
00:47:50,242 --> 00:47:51,410
-Yes.
-Right.
868
00:47:54,913 --> 00:47:57,291
What's the right thing to do?
869
00:47:57,916 --> 00:47:59,376
I heard all of your honest thoughts,
870
00:47:59,459 --> 00:48:02,421
so I should think it over
and let you know, right?
871
00:48:02,504 --> 00:48:04,006
I'd appreciate that.
872
00:48:04,089 --> 00:48:05,716
I'd be thankful, but…
873
00:48:06,300 --> 00:48:09,636
No matter how you feel,
I don't think my mind will change.
874
00:48:09,720 --> 00:48:11,013
Yeah, I'll definitely
875
00:48:11,847 --> 00:48:13,390
let you know.
876
00:48:13,473 --> 00:48:16,351
Okay. You must have a lot to think about.
877
00:48:19,646 --> 00:48:20,856
-Thanks. Let's go.
-Yeah.
878
00:48:22,482 --> 00:48:24,234
Are you going to see You-jin?
879
00:48:24,318 --> 00:48:25,527
-I think I should.
-Yeah.
880
00:48:31,408 --> 00:48:32,784
I'll be back.
881
00:48:34,536 --> 00:48:35,954
-Nice outfit.
-What were you up to?
882
00:48:36,038 --> 00:48:37,414
-Thanks.
-No, I mean…
883
00:48:37,497 --> 00:48:38,582
What?
884
00:48:38,665 --> 00:48:40,500
I meant Te-hwan's Paradise outfit.
885
00:48:40,584 --> 00:48:41,877
Your Paradise outfit looks nice.
886
00:48:42,502 --> 00:48:44,630
You look good too.
887
00:48:45,172 --> 00:48:46,256
-What?
-I do?
888
00:48:46,340 --> 00:48:47,174
-I…
-What?
889
00:48:47,257 --> 00:48:48,550
He said, "Nice outfit."
890
00:48:48,634 --> 00:48:50,969
So I thanked him,
but he was talking about Te-hwan.
891
00:48:51,053 --> 00:48:53,805
-You look good too.
-Thanks.
892
00:48:53,889 --> 00:48:54,973
Let's go talk.
893
00:49:01,563 --> 00:49:02,397
How was it?
894
00:49:02,481 --> 00:49:04,566
We haven't had a chance to talk,
895
00:49:04,650 --> 00:49:08,528
and in the meantime,
you've been to Paradise twice.
896
00:49:08,612 --> 00:49:11,323
-Right. Our timeline ended up like that.
-Yeah.
897
00:49:11,406 --> 00:49:13,575
-Him and his darn timelines again.
-"Timeline."
898
00:49:14,660 --> 00:49:16,912
-He's a numbers guy.
-Time is important to him.
899
00:49:16,995 --> 00:49:18,372
I was really disappointed.
900
00:49:19,081 --> 00:49:21,500
I tend to be pretty honest.
901
00:49:21,583 --> 00:49:23,293
-So…
-Right, you are.
902
00:49:23,377 --> 00:49:25,796
I'll be even more straightforward.
903
00:49:25,879 --> 00:49:27,547
So…
904
00:49:28,131 --> 00:49:31,176
Since I've waited this long,
905
00:49:31,259 --> 00:49:36,181
I plan to try really hard
to win you over starting from today.
906
00:49:36,264 --> 00:49:37,307
-But…
-Right.
907
00:49:37,391 --> 00:49:39,810
But from your perspective,
908
00:49:39,893 --> 00:49:43,563
if you're pretty certain
about your feelings, you could…
909
00:49:44,147 --> 00:49:46,149
feel uncomfortable if I cross that line.
910
00:49:46,983 --> 00:49:49,277
It could also be rude if I did that.
911
00:49:50,862 --> 00:49:53,699
So that's what I'm going to do,
912
00:49:54,241 --> 00:49:58,328
but if it gets too uncomfortable…
913
00:49:59,538 --> 00:50:01,790
Honestly, it's not uncomfortable.
914
00:50:01,873 --> 00:50:03,834
You're always nice and considerate.
915
00:50:03,917 --> 00:50:05,752
-Right.
-But it makes me wonder.
916
00:50:05,836 --> 00:50:11,591
Were my actions unclear and ambiguous,
so everyone was…
917
00:50:11,675 --> 00:50:13,719
Did I do something wrong?
918
00:50:13,802 --> 00:50:16,972
Not at all. We just have
our ideal types in mind.
919
00:50:17,055 --> 00:50:22,728
And I haven't talked too in-depth
about this with A-rin,
920
00:50:22,811 --> 00:50:25,147
but I briefly discussed it with Hae-lin.
921
00:50:25,230 --> 00:50:29,317
She said her ideal type
in terms of personality
922
00:50:29,401 --> 00:50:31,653
seemed to match up with you a lot.
923
00:50:31,737 --> 00:50:35,449
Anyways, they've both been
to Paradise with you.
924
00:50:35,532 --> 00:50:37,784
-You're right.
-I haven't had that chance.
925
00:50:37,868 --> 00:50:39,453
-Right.
-Yeah.
926
00:50:40,287 --> 00:50:41,413
You're right.
927
00:50:42,330 --> 00:50:44,499
Right, they've already gone.
928
00:50:45,459 --> 00:50:50,464
I think I'll need to quickly decide
so we can all have a peace of mind.
929
00:50:50,547 --> 00:50:54,009
Really? I was secretly hoping
you wouldn't decide so quickly.
930
00:50:57,137 --> 00:50:58,722
I secretly was hoping.
931
00:50:58,805 --> 00:51:00,182
-Someone save me.
-Can't you decide
932
00:51:00,265 --> 00:51:02,642
after going to Paradise with me?
933
00:51:04,311 --> 00:51:07,481
I feel like I'm the only one
without any information.
934
00:51:08,190 --> 00:51:10,025
So that's a bit disappointing.
935
00:51:10,108 --> 00:51:13,653
If everything hasn't been settled yet
936
00:51:13,737 --> 00:51:15,280
and you're still considering things…
937
00:51:15,363 --> 00:51:20,035
If you decide right away
under these circumstances,
938
00:51:20,660 --> 00:51:22,370
I think I'd be disappointed.
939
00:51:24,039 --> 00:51:27,751
So I secretly hope
you don't make up your mind.
940
00:51:29,377 --> 00:51:33,799
If one of the three winners
can take A-rin to Paradise,
941
00:51:34,633 --> 00:51:40,764
I'd like to spend time alone with Dong-ho
on Inferno for a while without her around.
942
00:51:40,847 --> 00:51:43,266
I think that's what I immediately thought.
943
00:51:43,350 --> 00:51:46,686
"Can't someone take A-rin away for a bit?"
944
00:51:49,022 --> 00:51:51,107
A quick decision means no chance for her.
945
00:51:51,191 --> 00:51:52,025
-Right.
-Yes.
946
00:51:52,108 --> 00:51:53,109
-She's not wrong.
-Right.
947
00:51:53,193 --> 00:51:56,154
If he makes a decision now,
it means he's rejecting her.
948
00:51:56,238 --> 00:51:58,365
They haven't connected in any way.
949
00:51:58,448 --> 00:52:00,492
-You-jin expressed herself so well.
-Yes.
950
00:52:00,575 --> 00:52:02,702
And Dong-ho didn't mean to mislead anyone.
951
00:52:02,786 --> 00:52:05,539
You-jin had him in mind
but just couldn't express her feelings.
952
00:52:05,622 --> 00:52:07,290
Dong-ho didn't even realize that.
953
00:52:07,374 --> 00:52:10,669
Suddenly, he has three women
saying they like him.
954
00:52:10,752 --> 00:52:11,878
He was flustered.
955
00:52:11,962 --> 00:52:14,339
He thought, "Did I do something wrong?"
956
00:52:14,422 --> 00:52:16,091
He thought, "Did I lead them on?"
957
00:52:16,174 --> 00:52:18,176
But it's not that. He's just a good guy.
958
00:52:18,260 --> 00:52:19,094
-Right.
-Right.
959
00:52:19,177 --> 00:52:20,637
That's why they all like him.
960
00:52:21,805 --> 00:52:23,139
How are you feeling?
961
00:52:23,890 --> 00:52:26,268
Dong-ho seems really busy right now.
962
00:52:26,893 --> 00:52:29,437
There were women
who wanted to talk to him.
963
00:52:30,689 --> 00:52:34,150
You-jin and the game changer
seemed to be leaning toward him.
964
00:52:34,234 --> 00:52:36,152
They went to Paradise together, right?
965
00:52:36,695 --> 00:52:37,571
He's so popular.
966
00:52:37,654 --> 00:52:42,284
You just spent time
with the popular guy in Paradise then.
967
00:52:44,703 --> 00:52:46,621
I've already had enough conversations.
968
00:52:47,581 --> 00:52:50,876
At this point, I don't think it's right
to approach Jun-seo first.
969
00:52:50,959 --> 00:52:53,879
I think now would be a good time
to give it a try though.
970
00:52:55,714 --> 00:52:56,798
They're passing by.
971
00:52:57,424 --> 00:52:58,675
Who is it?
972
00:52:58,758 --> 00:52:59,968
No idea. I can't see.
973
00:53:01,052 --> 00:53:02,095
Jun-seo…
974
00:53:02,178 --> 00:53:03,930
All I can see is Jun-seo.
975
00:53:04,014 --> 00:53:05,557
Is that Jeong-su next to him?
976
00:53:06,600 --> 00:53:07,851
It can't be Theo.
977
00:53:09,227 --> 00:53:10,604
-What?
-Why aren't you all talking?
978
00:53:10,687 --> 00:53:12,355
Did you already have talks?
979
00:53:12,439 --> 00:53:13,940
Yeah, I had some.
980
00:53:14,024 --> 00:53:15,191
Really?
981
00:53:15,275 --> 00:53:16,109
Come in.
982
00:53:17,944 --> 00:53:18,778
What's going on?
983
00:53:18,862 --> 00:53:22,115
Where are your sunglasses today?
You're wearing glasses instead.
984
00:53:22,198 --> 00:53:23,116
Is that right?
985
00:53:24,868 --> 00:53:26,161
How is it here, Min-seol?
986
00:53:26,244 --> 00:53:27,871
-Here?
-Are you having fun? Yeah.
987
00:53:27,954 --> 00:53:29,456
-Here on Inferno?
-Yeah.
988
00:53:30,206 --> 00:53:31,082
It's fun.
989
00:53:31,166 --> 00:53:32,208
-It is?
-Yeah.
990
00:53:32,292 --> 00:53:34,002
I enjoyed watching the game today.
991
00:53:34,085 --> 00:53:35,837
-You did?
-It was fun.
992
00:53:35,921 --> 00:53:37,339
I looked pretty cool, right?
993
00:53:39,549 --> 00:53:40,634
Jeez.
994
00:53:40,717 --> 00:53:41,885
Yeah, it was cool.
995
00:53:41,968 --> 00:53:44,930
Is Min-seol wearing a sock on her hand?
996
00:53:45,013 --> 00:53:46,598
-Really?
-Could you replay that?
997
00:53:49,351 --> 00:53:50,352
Jeez.
998
00:53:50,435 --> 00:53:51,728
Yeah, it was cool.
999
00:53:52,812 --> 00:53:54,272
-Really?
-It is a sock.
1000
00:53:54,356 --> 00:53:55,398
Is that really a sock?
1001
00:53:55,482 --> 00:53:58,443
-She has a sock on her hand.
-That's our youngest member.
1002
00:53:58,526 --> 00:54:00,195
-That's so cute.
-She's cute.
1003
00:54:00,278 --> 00:54:02,405
Gosh, not even a puppy could be this cute.
1004
00:54:03,073 --> 00:54:04,157
I'm Yuk Jun-seo.
1005
00:54:04,240 --> 00:54:05,951
-What?
-I'm Yuk Jun-seo.
1006
00:54:09,329 --> 00:54:11,039
Yuk, like numbers six, seven, eight, nine…
1007
00:54:11,122 --> 00:54:14,250
You know, I've never liked
the number six that much.
1008
00:54:15,460 --> 00:54:18,171
You think you'll get to go to Paradise?
1009
00:54:18,254 --> 00:54:19,255
Yeah.
1010
00:54:19,339 --> 00:54:20,882
-Really?
-Yeah.
1011
00:54:21,466 --> 00:54:22,926
It's all about confidence.
1012
00:54:23,009 --> 00:54:24,928
Are you done talking with everyone?
1013
00:54:25,470 --> 00:54:27,430
Not yet. I'm about to now.
1014
00:54:29,099 --> 00:54:29,933
Go on, then.
1015
00:54:30,642 --> 00:54:31,726
Come on, let's go.
1016
00:54:32,811 --> 00:54:33,895
Come on, let's go.
1017
00:54:33,979 --> 00:54:36,022
Okay. Jeez.
1018
00:54:39,985 --> 00:54:41,319
Look how happy she is.
1019
00:54:41,403 --> 00:54:43,113
-She's so transparent.
-Yeah.
1020
00:54:43,196 --> 00:54:44,948
Min-seol said she'd stay here.
1021
00:54:45,031 --> 00:54:46,992
-But she's leaving after all.
-You're right.
1022
00:54:47,075 --> 00:54:49,327
-Gosh.
-Jeez.
1023
00:54:51,287 --> 00:54:52,580
She's like a little kid.
1024
00:54:52,664 --> 00:54:53,623
What?
1025
00:54:54,374 --> 00:54:55,792
What about me?
1026
00:54:55,875 --> 00:54:58,461
-It's the way you're smiling right now.
-Exactly.
1027
00:54:58,545 --> 00:55:00,171
-You were so down moments ago.
-Exactly.
1028
00:55:00,255 --> 00:55:01,172
"Jeez!"
1029
00:55:01,256 --> 00:55:03,717
-Then, you put on lipstick.
-"Jeez!" Then, suddenly…
1030
00:55:03,800 --> 00:55:05,218
"This is kind of annoying."
1031
00:55:05,301 --> 00:55:06,261
I'll be back.
1032
00:55:07,137 --> 00:55:09,055
-Should we go to the back over there?
-Sure.
1033
00:55:12,058 --> 00:55:14,310
-Are you doing all right here?
-Totally.
1034
00:55:14,394 --> 00:55:16,104
-Really?
-I've adapted just fine.
1035
00:55:16,187 --> 00:55:18,857
You're always carrying
that bag around. It's so cute.
1036
00:55:20,233 --> 00:55:21,568
I look good with it too, right?
1037
00:55:21,651 --> 00:55:23,486
-Don't you think?
-Yeah. It's yours then.
1038
00:55:27,490 --> 00:55:28,408
I'll take that.
1039
00:55:28,950 --> 00:55:30,035
Thanks.
1040
00:55:34,956 --> 00:55:36,624
Are you still worried about me?
1041
00:55:36,708 --> 00:55:39,002
You think
I haven't been able to settle in?
1042
00:55:39,085 --> 00:55:39,919
A little bit.
1043
00:55:40,920 --> 00:55:41,921
I'm doing fine.
1044
00:55:42,005 --> 00:55:43,131
-Really?
-Yeah.
1045
00:55:43,214 --> 00:55:44,382
-It's just…
-Yeah.
1046
00:55:45,091 --> 00:55:47,469
When we're hanging out,
I can tell what they're like.
1047
00:55:47,552 --> 00:55:50,055
I don't need to talk to someone
unless I'm curious about them.
1048
00:55:50,138 --> 00:55:51,222
Who are you curious about?
1049
00:55:52,932 --> 00:55:53,808
-My choices?
-Yeah.
1050
00:55:53,892 --> 00:55:55,185
The guys don't talk about this.
1051
00:55:55,268 --> 00:55:56,978
-Really?
-No, we don't talk.
1052
00:55:57,062 --> 00:55:59,230
I'm interested in you and Jong-hoon.
1053
00:55:59,314 --> 00:56:01,524
Jong-hoon?
So you're interested in him a bit?
1054
00:56:03,068 --> 00:56:04,402
Well…
1055
00:56:04,486 --> 00:56:05,653
I see.
1056
00:56:05,737 --> 00:56:08,323
The other person you want to
talk with is Jong-hoon?
1057
00:56:08,406 --> 00:56:09,407
No, not anymore.
1058
00:56:09,491 --> 00:56:11,117
So that's what you wanted to know.
1059
00:56:11,201 --> 00:56:12,535
Okay, I got it.
1060
00:56:15,663 --> 00:56:17,457
He asked me about Jong-hoon.
1061
00:56:18,541 --> 00:56:20,043
He asked what I thought of Jong-hoon.
1062
00:56:20,794 --> 00:56:22,003
Why did he want to know?
1063
00:56:27,634 --> 00:56:29,302
-What did you do yesterday?
-Yesterday?
1064
00:56:29,385 --> 00:56:30,970
I heard you drank whiskey.
1065
00:56:31,054 --> 00:56:33,181
We had dinner and drinks yesterday.
That's it.
1066
00:56:34,307 --> 00:56:35,433
-Really?
-Yeah.
1067
00:56:35,517 --> 00:56:36,726
We talked a little.
1068
00:56:37,894 --> 00:56:40,105
-You drank whiskey?
-Yeah.
1069
00:56:40,188 --> 00:56:42,357
-It was 80 proof.
-You promised to drink it with me.
1070
00:56:42,440 --> 00:56:43,691
It was whiskey.
1071
00:56:43,775 --> 00:56:45,110
But it wasn't Johnnie Walker.
1072
00:56:45,193 --> 00:56:47,904
-You didn't drink Johnnie Walker yet?
-No, it was something else.
1073
00:56:50,824 --> 00:56:53,493
-Honestly, I can't figure you out.
-Me?
1074
00:56:54,994 --> 00:56:57,122
We're headed towards the end,
but don't tell me.
1075
00:56:57,789 --> 00:56:58,623
Okay.
1076
00:57:00,333 --> 00:57:02,085
-Knowing would spoil things.
-True.
1077
00:57:02,168 --> 00:57:03,837
I guess everyone feels that way.
1078
00:57:05,630 --> 00:57:07,465
It must be nice to always go to Paradise.
1079
00:57:07,549 --> 00:57:09,801
-This will be your fourth time, right?
-Yeah.
1080
00:57:11,094 --> 00:57:12,762
Do you want to go to Paradise?
1081
00:57:12,846 --> 00:57:14,180
Of course, I do.
1082
00:57:14,264 --> 00:57:15,974
I've been saying that all along.
1083
00:57:16,057 --> 00:57:16,933
-Why?
-What?
1084
00:57:17,016 --> 00:57:17,851
Why?
1085
00:57:17,934 --> 00:57:24,023
It's fun, and you get more time
to talk and connect there than here.
1086
00:57:25,442 --> 00:57:27,152
-That's true.
-Yeah.
1087
00:57:29,821 --> 00:57:30,947
Okay, I got it.
1088
00:57:32,073 --> 00:57:33,283
Can I take this with me?
1089
00:57:33,908 --> 00:57:34,826
What on earth?
1090
00:57:34,909 --> 00:57:36,828
-That's all you wanted to talk about?
-Yeah.
1091
00:57:36,911 --> 00:57:37,745
You're no fun.
1092
00:57:38,329 --> 00:57:41,916
You… You only asked
what you wanted to know!
1093
00:57:42,000 --> 00:57:45,753
I mean, you…
What's with you? Fine, then.
1094
00:57:48,214 --> 00:57:49,132
Jun-seo?
1095
00:57:50,967 --> 00:57:52,093
I think he'll pick me.
1096
00:57:53,595 --> 00:57:56,139
He went with Si-an yesterday.
He wouldn't go with her again.
1097
00:57:56,222 --> 00:57:58,683
Shouldn't he go
one more time with me today?
1098
00:57:58,766 --> 00:58:01,853
If he doesn't end up picking me,
I'll be so embarrassed about this.
1099
00:58:03,646 --> 00:58:05,273
Si-an, where are you going?
1100
00:58:05,356 --> 00:58:06,316
Let's talk here.
1101
00:58:11,654 --> 00:58:12,614
And we're here.
1102
00:58:13,698 --> 00:58:14,532
Gosh.
1103
00:58:17,869 --> 00:58:19,954
Goodness.
1104
00:58:20,997 --> 00:58:22,790
It looks like your hair's curly again.
1105
00:58:22,874 --> 00:58:26,377
Yeah, I showered because I was so sweaty.
1106
00:58:27,462 --> 00:58:29,047
But I worked so hard to straighten it.
1107
00:58:29,130 --> 00:58:30,673
Right?
1108
00:58:30,757 --> 00:58:34,385
I didn't think they'd make us play
right at noon. We didn't even eat lunch.
1109
00:58:37,347 --> 00:58:39,265
It was impressive. I'll admit it.
1110
00:58:39,349 --> 00:58:40,934
-It was?
-Yeah, totally.
1111
00:58:41,518 --> 00:58:43,645
I admit it was cool.
1112
00:58:48,650 --> 00:58:50,235
Do you want to go again today?
1113
00:58:51,819 --> 00:58:53,029
-Do what you want.
-Yeah.
1114
00:58:53,112 --> 00:58:54,197
I will.
1115
00:58:54,280 --> 00:58:55,448
-Yeah.
-I'm just asking.
1116
00:58:55,532 --> 00:58:56,366
-Okay.
-Yeah.
1117
00:58:56,950 --> 00:58:57,951
Of course, I want to go.
1118
00:58:58,826 --> 00:58:59,661
Got it.
1119
00:59:03,206 --> 00:59:04,415
Jeez.
1120
00:59:06,084 --> 00:59:07,293
I'd…
1121
00:59:08,336 --> 00:59:11,798
Honestly, I'd like to go
with Jun-seo again.
1122
00:59:11,881 --> 00:59:14,801
I feel like something special
could happen if we go this time.
1123
00:59:17,637 --> 00:59:18,972
He asked Min-seol the same thing.
1124
00:59:19,055 --> 00:59:19,889
-Right.
-Yeah.
1125
00:59:19,973 --> 00:59:22,725
Whoever's not picked is bound to be upset,
1126
00:59:22,809 --> 00:59:24,269
whether it's Si-an or Min-seol.
1127
00:59:24,352 --> 00:59:26,396
With Min-seol, it was different.
1128
00:59:26,479 --> 00:59:29,899
He asked if she wanted to go
and just ended the conversation there.
1129
00:59:29,983 --> 00:59:31,442
That felt like he meant,
1130
00:59:31,526 --> 00:59:33,611
"Yeah, I'm taking you today."
1131
00:59:33,695 --> 00:59:35,154
But if he doesn't pick her, then…
1132
00:59:35,238 --> 00:59:36,239
It'd be awkward.
1133
00:59:36,322 --> 00:59:39,659
From her perspective, that would turn
Jun-seo into a bit of a jerk.
1134
00:59:40,451 --> 00:59:43,705
So I think he'll take Min-seol
with him to Paradise today.
1135
00:59:43,788 --> 00:59:45,790
But he had that conversation with Si-an.
1136
00:59:45,873 --> 00:59:48,876
She told him to do what he wants,
but she said she wants to go too.
1137
00:59:48,960 --> 00:59:52,046
If she didn't say that,
I think he'd pick Min-seol.
1138
00:59:52,130 --> 00:59:53,339
But Si-an was clear on that.
1139
00:59:53,423 --> 00:59:54,382
-Right.
-Exactly.
1140
00:59:54,465 --> 00:59:57,594
It feels like Jun-seo has no choice
but to pick Si-an now.
1141
00:59:57,677 --> 01:00:00,722
If Si-an was that clear
about wanting to go
1142
01:00:00,805 --> 01:00:02,682
but he ends up picking Min-seol,
1143
01:00:02,765 --> 01:00:04,517
Si-an might be a little shocked.
1144
01:00:04,601 --> 01:00:06,019
-Yes.
-Yeah.
1145
01:00:06,102 --> 01:00:08,563
But Jeong-su will probably take Si-an,
1146
01:00:09,230 --> 01:00:12,817
so she's destined to go
to Paradise anyway.
1147
01:00:12,900 --> 01:00:14,777
-True.
-It's a matter of who she'll go with.
1148
01:00:14,861 --> 01:00:15,945
Exactly.
1149
01:00:19,657 --> 01:00:22,493
I noticed earlier during the game,
you didn't look so good.
1150
01:00:22,577 --> 01:00:24,370
I was a bit worried.
1151
01:00:24,454 --> 01:00:25,538
Really?
1152
01:00:25,622 --> 01:00:29,626
I suddenly felt dizzy
and was a bit out of it.
1153
01:00:30,418 --> 01:00:31,836
We can't have you stay in the heat.
1154
01:00:31,919 --> 01:00:34,172
-But I'm okay.
-You should head to Paradise.
1155
01:00:34,255 --> 01:00:35,381
Gosh.
1156
01:00:37,550 --> 01:00:38,926
Are you going to pick me?
1157
01:00:39,010 --> 01:00:40,053
-Of course.
-Really?
1158
01:00:40,136 --> 01:00:41,012
-Yeah.
-I see.
1159
01:00:41,095 --> 01:00:42,305
"Of course."
1160
01:00:44,390 --> 01:00:45,475
-Of course.
-Really?
1161
01:00:45,558 --> 01:00:46,392
-Yeah.
-I see.
1162
01:00:46,476 --> 01:00:48,311
-Why?
-You don't want to go with someone else?
1163
01:00:48,394 --> 01:00:50,146
No. Did you think I would?
1164
01:00:50,229 --> 01:00:51,856
No, I didn't but…
1165
01:00:52,523 --> 01:00:54,233
I actually wanted to mention this.
1166
01:00:54,317 --> 01:00:55,276
Yeah.
1167
01:00:55,360 --> 01:00:56,444
Well…
1168
01:00:57,862 --> 01:01:00,490
-We just went to Paradise yesterday.
-Yeah.
1169
01:01:00,573 --> 01:01:03,993
-And don't take this the wrong way.
-Okay.
1170
01:01:04,077 --> 01:01:08,414
-But you got the chance to go again today.
-Right.
1171
01:01:08,498 --> 01:01:13,670
And the whole purpose
of going to Paradise is about…
1172
01:01:13,753 --> 01:01:16,005
-You know…
-Getting to know people?
1173
01:01:16,089 --> 01:01:19,509
-Yeah, it's honestly meant for us to…
-Right.
1174
01:01:19,634 --> 01:01:21,761
…get to know everyone a bit better.
1175
01:01:21,844 --> 01:01:22,679
Right.
1176
01:01:23,304 --> 01:01:26,265
So I was actually
going to bring this up today.
1177
01:01:26,349 --> 01:01:28,059
-Right. To not pick you?
-Earlier…
1178
01:01:28,142 --> 01:01:29,352
No, that's not it…
1179
01:01:29,435 --> 01:01:30,770
Is that the direct way to put it?
1180
01:01:30,853 --> 01:01:33,731
-Maybe you should go with someone else.
-With someone else?
1181
01:01:33,815 --> 01:01:37,068
Because that could help you see
if your feelings change.
1182
01:01:37,151 --> 01:01:37,985
Yeah.
1183
01:01:38,069 --> 01:01:39,904
Honestly, you never know, right?
1184
01:01:39,987 --> 01:01:41,656
-Really? You think so?
-Of course.
1185
01:01:42,532 --> 01:01:44,075
-You think they'll change?
-They could.
1186
01:01:44,158 --> 01:01:45,702
Or while you're there,
1187
01:01:45,785 --> 01:01:49,330
you could miss me so much
that I'd constantly be on your mind.
1188
01:01:49,414 --> 01:01:51,874
It could be a chance to figure that out.
1189
01:01:53,334 --> 01:01:54,502
Should I try that then?
1190
01:01:56,045 --> 01:01:57,338
Do whatever you'd like.
1191
01:01:58,131 --> 01:01:59,465
I'm just letting you know.
1192
01:01:59,549 --> 01:02:00,717
-It's just a suggestion.
-But…
1193
01:02:00,800 --> 01:02:02,552
What if I just choose you again?
1194
01:02:02,635 --> 01:02:03,886
Well, then…
1195
01:02:03,970 --> 01:02:05,680
I'd happily follow along.
1196
01:02:05,763 --> 01:02:07,014
-I see.
-Yeah.
1197
01:02:07,098 --> 01:02:08,850
I'd say, "Thank you"
and follow along.
1198
01:02:08,933 --> 01:02:09,934
-Really?
-Yeah.
1199
01:02:10,810 --> 01:02:11,936
Or you don't want to go?
1200
01:02:12,019 --> 01:02:13,312
No, that's not it.
1201
01:02:13,396 --> 01:02:14,772
-That isn't why at all.
-Okay.
1202
01:02:14,856 --> 01:02:16,441
-But I get it though.
-You do, right?
1203
01:02:16,524 --> 01:02:19,277
You haven't connected much
with anyone else.
1204
01:02:19,360 --> 01:02:21,028
-Right.
-The same goes for me.
1205
01:02:21,112 --> 01:02:23,197
We've only been talking to each other.
1206
01:02:23,281 --> 01:02:25,241
-And it's mostly been the two of us.
-True.
1207
01:02:25,324 --> 01:02:28,619
We don't have
many days left now until this ends.
1208
01:02:30,371 --> 01:02:33,708
I felt like if we let it end like this
without talking a lot with others,
1209
01:02:34,876 --> 01:02:36,127
it'd be disappointing.
1210
01:02:36,210 --> 01:02:37,086
-True.
-Yeah.
1211
01:02:39,756 --> 01:02:40,590
Is this a test?
1212
01:02:45,011 --> 01:02:45,928
How adorable.
1213
01:02:46,012 --> 01:02:48,639
This is why we thought he was so young.
1214
01:02:48,723 --> 01:02:50,516
-Exactly.
-He looks young too.
1215
01:02:50,600 --> 01:02:51,434
Is this a test?
1216
01:02:52,602 --> 01:02:54,061
-It's not a test.
-It's not?
1217
01:02:54,771 --> 01:02:56,397
You think it's a test?
1218
01:02:57,315 --> 01:02:58,232
How cute.
1219
01:02:58,316 --> 01:02:59,317
I thought it was a test.
1220
01:02:59,400 --> 01:03:00,526
-It wasn't.
-It wasn't?
1221
01:03:00,610 --> 01:03:02,612
-No.
-Okay, I get it.
1222
01:03:05,323 --> 01:03:08,117
But what if he actually goes
with someone else?
1223
01:03:08,201 --> 01:03:09,452
-She's encouraging him.
-Yes.
1224
01:03:09,535 --> 01:03:10,870
-What?
-It's with pure intentions.
1225
01:03:10,953 --> 01:03:12,663
-For real.
-She's trying to be considerate.
1226
01:03:12,747 --> 01:03:14,999
Isn't Ji-yeon being too relaxed
about Te-hwan?
1227
01:03:15,082 --> 01:03:20,505
No, I think she genuinely wants him
to get to know other people
1228
01:03:20,588 --> 01:03:22,590
without any ill intent.
1229
01:03:23,174 --> 01:03:25,635
-Because they went to Paradise yesterday.
-Yes.
1230
01:03:25,718 --> 01:03:27,512
But even though Ji-yeon said that,
1231
01:03:27,595 --> 01:03:29,305
if I were her,
1232
01:03:29,388 --> 01:03:33,643
I'd secretly hope deep down inside
that Te-hwan would still choose me.
1233
01:03:33,726 --> 01:03:36,437
-Right.
-But she doesn't want to pressure him.
1234
01:03:36,521 --> 01:03:38,648
-I'm so tired.
-Welcome back.
1235
01:03:39,440 --> 01:03:40,441
I'm so tired.
1236
01:03:41,025 --> 01:03:42,902
What if I can't go after all this?
1237
01:03:42,985 --> 01:03:45,196
What did you talk about? Is he taking you?
1238
01:03:45,279 --> 01:03:46,322
-To Paradise?
-Yeah.
1239
01:03:46,405 --> 01:03:47,240
With who?
1240
01:03:47,323 --> 01:03:48,241
-Jun-seo?
-Jun-seo.
1241
01:03:48,324 --> 01:03:49,158
He didn't say.
1242
01:03:49,242 --> 01:03:50,076
-Really?
-Really?
1243
01:03:50,159 --> 01:03:52,578
We thought Jun-seo would tell you that.
1244
01:03:52,662 --> 01:03:53,663
That he'd take me?
1245
01:03:53,746 --> 01:03:56,040
-"Let's go. It's been a while."
-So, they had whiskey.
1246
01:03:56,123 --> 01:03:58,125
I asked him why he had whiskey without me.
1247
01:03:58,209 --> 01:04:00,169
And he likes Johnnie Walker.
1248
01:04:00,253 --> 01:04:02,588
He told me
he didn't have any Johnnie Walker.
1249
01:04:03,130 --> 01:04:04,966
So he said we should go
and have it next time.
1250
01:04:05,633 --> 01:04:07,176
Doesn't that mean he's taking you?
1251
01:04:07,260 --> 01:04:09,011
That's what he said,
1252
01:04:09,595 --> 01:04:12,431
but I still have no idea
what he'll actually do today.
1253
01:04:17,395 --> 01:04:22,024
Your choice might change
depending on who Jun-seo chooses.
1254
01:04:22,108 --> 01:04:23,359
It could.
1255
01:04:25,361 --> 01:04:27,321
I wonder who Jun-seo will pick.
1256
01:04:27,405 --> 01:04:29,156
I'm curious about his choice.
1257
01:04:29,240 --> 01:04:30,241
Right?
1258
01:04:31,117 --> 01:04:32,910
I think it'll be either Min-seol or Si-an.
1259
01:04:36,163 --> 01:04:39,750
But if Jun-seo picks Si-an,
1260
01:04:39,834 --> 01:04:41,836
who will Jeong-su choose?
1261
01:04:42,587 --> 01:04:45,047
-Jeong-su?
-Isn't it going to be Hae-lin?
1262
01:04:45,131 --> 01:04:48,092
The only connections he's had
are with Hae-lin and Hye-jin.
1263
01:04:48,175 --> 01:04:49,844
"Want to hang out with me again?"
1264
01:04:49,927 --> 01:04:52,263
-I think he'll pick Hae-lin.
-It won't be Hye-jin.
1265
01:04:52,346 --> 01:04:53,180
-Hae-lin?
-I agree.
1266
01:04:53,264 --> 01:04:54,849
-Hae-lin.
-I think it'll be Hae-lin.
1267
01:04:54,932 --> 01:04:55,766
Yes.
1268
01:04:56,309 --> 01:04:59,437
-I'm most curious about Jun-seo's choice.
-Exactly. It's important.
1269
01:05:05,860 --> 01:05:10,364
{\an8}Now, we're going to match the coupleswho will go on a date in Paradise.
1270
01:05:11,073 --> 01:05:13,993
The winners of the men's gamewho earned dates in Paradise,
1271
01:05:14,076 --> 01:05:17,705
Yuk Jun-seo, Kim Jeong-su,and Kim Te-hwan.
1272
01:05:17,788 --> 01:05:20,041
Please come outside.
1273
01:05:20,124 --> 01:05:21,417
-Have fun.
-Have fun.
1274
01:05:21,500 --> 01:05:22,335
Thank you.
1275
01:05:22,418 --> 01:05:23,878
Go and enjoy yourself.
1276
01:05:23,961 --> 01:05:26,172
Let us know what kind
of good food you had tomorrow.
1277
01:05:26,255 --> 01:05:27,757
-Okay. I'll go and relax.
-Bye.
1278
01:05:27,840 --> 01:05:29,926
-Bye.
-See you later.
1279
01:05:30,009 --> 01:05:31,844
Yeah, see you tomorrow.
1280
01:05:32,637 --> 01:05:34,513
Let's go, first-place winner Yuk Jun-seo.
1281
01:05:34,597 --> 01:05:35,514
Let's go.
1282
01:05:39,268 --> 01:05:40,645
I wonder who he'll pick.
1283
01:05:40,728 --> 01:05:42,897
I put a lot of effort
into packing my bags.
1284
01:05:44,482 --> 01:05:46,150
But if I end up staying behind…
1285
01:05:46,734 --> 01:05:47,985
No, you're 100% going.
1286
01:05:48,069 --> 01:05:49,028
You think so?
1287
01:05:49,111 --> 01:05:51,322
I'm going to end up
alone in our room today!
1288
01:06:05,586 --> 01:06:07,546
We'll begin with first-place winner,Yuk Jun-seo.
1289
01:06:07,630 --> 01:06:11,968
Please choose the person you'd like togo on a date with in Paradise.
1290
01:06:12,843 --> 01:06:16,138
Lee Si-an,
who I went to Paradise with yesterday,
1291
01:06:16,222 --> 01:06:19,016
and Kim Min-seol
are the two people I'm torn between.
1292
01:06:26,649 --> 01:06:28,901
The person I'd like to go
to Paradise with is…
1293
01:06:30,403 --> 01:06:32,613
Yuk Jun-seo has selected…
1294
01:06:34,031 --> 01:06:36,826
I keep biting my nails.
1295
01:06:38,119 --> 01:06:39,453
I think it'll be Min-seol.
1296
01:06:40,037 --> 01:06:41,622
Min-seol. I think it'll be her.
1297
01:06:43,416 --> 01:06:45,251
-My heart is racing.
-It's Min-seol.
1298
01:06:45,334 --> 01:06:46,252
Have fun.
1299
01:06:48,295 --> 01:06:50,381
I think Min-seol will be the one going.
1300
01:06:50,464 --> 01:06:51,799
Yeah, Si-an went yesterday.
1301
01:06:51,882 --> 01:06:52,717
-Right.
-Yeah.
1302
01:06:53,718 --> 01:06:55,970
The person I'd like to go
to Paradise with is…
1303
01:07:02,518 --> 01:07:05,354
Is he going to double down?
Will he go with Si-an?
1304
01:07:05,438 --> 01:07:06,522
No way.
1305
01:07:07,773 --> 01:07:09,984
Yuk Jun-seo has selected…
1306
01:07:17,366 --> 01:07:19,785
The person I'd like to go
to Paradise with is…
1307
01:07:20,703 --> 01:07:21,871
Lee Si-an.
1308
01:07:40,014 --> 01:07:40,848
Let's go.
1309
01:07:42,600 --> 01:07:44,101
-We're going right away?
-Yeah.
1310
01:07:44,810 --> 01:07:45,644
All right.
1311
01:07:50,858 --> 01:07:52,568
I want to talk.
1312
01:07:52,651 --> 01:07:53,778
You two should go then.
1313
01:07:53,861 --> 01:07:54,862
NEXT EPISODE
1314
01:07:54,945 --> 01:07:56,530
I thought the sun was going to rise.
1315
01:07:56,614 --> 01:07:57,948
I almost went to bed.
1316
01:07:58,032 --> 01:08:00,910
This is really nerve-rackingand mentally exhausting.
1317
01:08:00,993 --> 01:08:04,080
I've wanted to go to Paradise with you.
1318
01:08:04,163 --> 01:08:05,956
What? Do you want to go today?
1319
01:08:06,540 --> 01:08:07,708
Let's go together.
1320
01:08:07,792 --> 01:08:09,752
You're so popular.
1321
01:08:09,835 --> 01:08:11,128
It makes me worried.
1322
01:08:12,129 --> 01:08:13,881
I've said everything I needed to say.
1323
01:08:14,882 --> 01:08:16,092
What's going on?
1324
01:08:16,175 --> 01:08:17,551
This is insane.
1325
01:08:17,635 --> 01:08:18,469
Hi.
1326
01:08:18,552 --> 01:08:19,929
Something's a little different.
1327
01:08:20,012 --> 01:08:21,347
Just a little bit.
1328
01:08:21,430 --> 01:08:22,681
What? Was he flirting?
1329
01:08:24,100 --> 01:08:25,476
But it's a bit a bit crooked… Hey.
1330
01:08:25,559 --> 01:08:27,770
-Hey, think it through before you act.
-Jun-seo.
1331
01:08:27,853 --> 01:08:29,980
Can't you treat me a bit more kindly?
1332
01:08:30,064 --> 01:08:31,690
I don't want you to feel pressured.
1333
01:08:31,774 --> 01:08:33,734
But I do want you to think of me.
1334
01:08:33,818 --> 01:08:35,277
It's been weighing on my mind.
1335
01:08:35,361 --> 01:08:37,530
You miss Si-an, don't you?
1336
01:08:37,613 --> 01:08:39,115
Hi, Si-an.
1337
01:08:39,198 --> 01:08:42,159
As I get to know Theo more,I see how sincere he is.
1338
01:08:42,243 --> 01:08:44,120
Am I doing something wrong here?
1339
01:08:44,203 --> 01:08:48,415
This confusion I'm feeling…I'm not going crazy, am I?
1340
01:09:20,990 --> 01:09:22,908
Subtitle translation by: Hye Min Eom
96462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.