All language subtitles for Penerbangan.Terakhir.2026.INDONESIAN.WEB-DL.VIDIO.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,188 --> 00:01:01,561 Guys, I'm off. 2 00:01:01,595 --> 00:01:03,349 - Bye, take care. - Take care. 3 00:01:03,374 --> 00:01:05,233 - Morning, Tiara. - Morning. 4 00:01:06,084 --> 00:01:09,873 Hi, Tiara. Looking good. Heading out for your flight? 5 00:01:09,997 --> 00:01:10,839 Yeah. 6 00:01:35,604 --> 00:01:37,804 Cockpit preparation checklist complete. 7 00:01:37,917 --> 00:01:39,107 Checked. 8 00:01:47,338 --> 00:01:51,377 AirIndo 345, clear for push and start. 9 00:01:51,640 --> 00:01:54,968 Copy. Maintaining flight plane route AirIndo 345. 10 00:01:55,477 --> 00:01:56,444 Thank you. 11 00:02:01,563 --> 00:02:05,492 - Coffee, tea, or orange juice? - Orange juice. 12 00:02:05,705 --> 00:02:06,578 Orange juice? Okay. 13 00:02:07,000 --> 00:02:09,221 - Enjoy. - Hi, Miss. 14 00:02:09,287 --> 00:02:11,671 - Hi, Miss. Coffee, tea, or… - What would you like to drink? 15 00:02:11,785 --> 00:02:12,498 Mineral water? 16 00:02:12,983 --> 00:02:13,816 Coffee time. 17 00:02:18,730 --> 00:02:19,608 You placed an order? 18 00:02:25,750 --> 00:02:30,700 Today's sky is stunning and beautiful, just like you. 19 00:02:32,000 --> 00:02:36,008 And it'll watch over our love story. 20 00:02:38,913 --> 00:02:39,566 Nes. 21 00:02:42,694 --> 00:02:43,900 Can I ask you something? 22 00:02:45,703 --> 00:02:46,130 What? 23 00:02:48,526 --> 00:02:49,459 Have you ever... 24 00:02:50,656 --> 00:02:52,908 ...kissed someone at 30,000 feet in the air? 25 00:02:54,457 --> 00:02:55,290 No. 26 00:02:56,748 --> 00:02:57,690 Let me show you. 27 00:03:04,367 --> 00:03:05,025 Capt! 28 00:03:17,413 --> 00:03:18,481 I have to go there. 29 00:03:18,571 --> 00:03:20,316 - Okay, bye. - Take care. 30 00:03:26,339 --> 00:03:28,423 - Ti! I'm going to the bathroom. - Me too. 31 00:03:28,509 --> 00:03:29,462 See you, then. 32 00:03:39,862 --> 00:03:40,695 …okay. 33 00:03:41,814 --> 00:03:43,531 - Assalamualaikum, Mom. - You too? 34 00:03:44,082 --> 00:03:45,528 - Yeah. - I'll call you back. 35 00:03:45,553 --> 00:03:47,940 I just landed back in Jakarta. 36 00:03:48,268 --> 00:03:49,881 Everything was fine. 37 00:03:53,127 --> 00:03:53,775 Sorry. 38 00:04:00,434 --> 00:04:01,649 I said sorry. 39 00:04:02,549 --> 00:04:03,382 Deva? 40 00:04:06,614 --> 00:04:07,754 All bags cleared? 41 00:04:10,777 --> 00:04:14,184 That's a relief. Take care of yourself. 42 00:04:14,286 --> 00:04:17,090 Don't worry. I'll always be good. 43 00:04:17,767 --> 00:04:20,469 I'll call you back, Mom. Assalamualaikum. 44 00:04:25,786 --> 00:04:27,335 You forgot? I'm Tiara. 45 00:04:27,769 --> 00:04:31,035 I practiced at your basketball club. 46 00:04:31,352 --> 00:04:31,941 Tiara? 47 00:04:33,328 --> 00:04:34,983 You've changed so much. You look... 48 00:04:36,084 --> 00:04:37,650 ...more mature and even prettier. 49 00:04:40,210 --> 00:04:41,740 I've been looking for you. 50 00:04:42,208 --> 00:04:43,355 No way. 51 00:04:44,446 --> 00:04:47,117 But it's true. I didn't even notice we're in the same airline. 52 00:04:47,497 --> 00:04:48,550 I'm new. 53 00:04:48,884 --> 00:04:50,244 Sorry, Captain. 54 00:04:53,233 --> 00:04:54,386 Careful. 55 00:04:54,593 --> 00:04:55,149 Yeah. 56 00:05:02,529 --> 00:05:03,400 Give me your number. 57 00:05:05,142 --> 00:05:06,233 So we can grab coffee. 58 00:05:14,363 --> 00:05:14,879 Tia. 59 00:05:15,730 --> 00:05:17,789 One meeting could change our lives. 60 00:05:18,895 --> 00:05:19,663 Do you believe that? 61 00:05:27,030 --> 00:05:27,604 Okay. 62 00:05:28,176 --> 00:05:29,023 I'll call you. 63 00:05:29,416 --> 00:05:30,299 See you around. 64 00:05:37,539 --> 00:05:38,544 Bye. 65 00:05:39,192 --> 00:05:40,365 Hello, Capt. 66 00:05:45,913 --> 00:05:47,903 You knew him? How? 67 00:05:49,186 --> 00:05:51,478 I've known him since high school. 68 00:05:51,503 --> 00:05:54,738 He was the assistant coach for basketball. 69 00:05:55,621 --> 00:05:56,528 Is he your ex? 70 00:05:56,864 --> 00:05:57,697 No! 71 00:05:58,103 --> 00:06:00,560 I was part of the basketball club in high school. 72 00:06:01,220 --> 00:06:03,422 He was the assistant coach, 73 00:06:03,447 --> 00:06:08,767 and tons of girls joined hoping he'd date them. 74 00:06:09,608 --> 00:06:13,151 I bet every flight attendant would line up to date him. 75 00:06:14,151 --> 00:06:15,059 Including you two? 76 00:06:15,130 --> 00:06:17,024 I'm not his type. 77 00:06:17,280 --> 00:06:19,748 I wouldn't dare beat Siska to it. 78 00:06:19,988 --> 00:06:21,457 Watch it. 79 00:06:22,652 --> 00:06:25,412 Isn't he too young to be a captain? 80 00:06:25,563 --> 00:06:27,771 He's good-looking and accomplished. 81 00:06:28,263 --> 00:06:28,858 Perfect. 82 00:06:32,469 --> 00:06:33,066 Hello? 83 00:06:33,403 --> 00:06:34,816 Hello, Tiara. 84 00:06:35,310 --> 00:06:36,930 Is this Deva? 85 00:06:37,554 --> 00:06:39,746 Sorry… Captain Deva? 86 00:06:39,919 --> 00:06:41,506 Yeah. Save my number. 87 00:06:41,875 --> 00:06:44,000 - I'll call you again. - Okay. 88 00:06:44,137 --> 00:06:45,097 - Bye. - Bye. 89 00:06:47,800 --> 00:06:51,406 No joke, if you win over Capt Deva, 90 00:06:51,903 --> 00:06:57,246 your debut as a flight attendant would crush the rest in this country. 91 00:06:57,668 --> 00:06:58,939 They'd be in tears. 92 00:06:59,103 --> 00:07:00,087 So true. 93 00:07:00,608 --> 00:07:02,272 Seriously? 94 00:07:02,357 --> 00:07:03,946 - I'm serious! - I doubt that! 95 00:07:09,100 --> 00:07:12,902 Morning, Tia. You got a food delivery... 96 00:07:12,927 --> 00:07:14,986 ...with a note saying "my sweetheart." 97 00:07:15,905 --> 00:07:18,141 So romantic. Your boyfriend, I assume? 98 00:07:18,420 --> 00:07:19,587 Anyway, enjoy your meal. 99 00:07:19,612 --> 00:07:20,485 Thank you. 100 00:07:25,823 --> 00:07:29,673 Morning, Tia. I sent you the breakfast I'm having... 101 00:07:30,343 --> 00:07:32,461 ...so you can share the moment with me. 102 00:07:33,308 --> 00:07:34,141 Miss you. 103 00:07:44,902 --> 00:07:45,735 Yes? 104 00:07:47,692 --> 00:07:50,520 Delivery, Tia. 105 00:07:51,884 --> 00:07:53,296 Does it have a note too? 106 00:07:54,741 --> 00:07:55,574 Miss! 107 00:07:55,665 --> 00:07:59,300 I want to know what it's like to be in love too. 108 00:08:00,204 --> 00:08:01,263 Let me read a bit. 109 00:08:01,441 --> 00:08:03,296 The best sight from the sky... 110 00:08:03,417 --> 00:08:06,458 ...is the ground where you're waiting for me. 111 00:08:06,751 --> 00:08:07,693 Thank you, Miss. 112 00:08:16,105 --> 00:08:16,650 Hi. 113 00:08:17,382 --> 00:08:18,973 Hi, Deva. 114 00:08:19,768 --> 00:08:20,314 Capt. 115 00:08:22,310 --> 00:08:23,650 You didn't say you were coming. 116 00:08:25,472 --> 00:08:26,733 You still play basketball? 117 00:08:31,492 --> 00:08:31,941 Come on. 118 00:08:52,356 --> 00:08:53,206 Tia, hey. 119 00:08:54,897 --> 00:08:56,074 Where are you going? 120 00:08:56,641 --> 00:08:58,877 Home. I have an early flight tomorrow. 121 00:08:59,256 --> 00:09:00,963 Tia. Wait. 122 00:09:02,085 --> 00:09:02,918 I'm sorry. 123 00:09:03,624 --> 00:09:05,389 I've been close to other women... 124 00:09:08,239 --> 00:09:10,025 ...but I was just searching for the one. 125 00:09:14,277 --> 00:09:15,630 Now I'm done searching. 126 00:09:18,859 --> 00:09:20,166 I've found the one. 127 00:09:23,072 --> 00:09:23,833 You. 128 00:09:28,522 --> 00:09:30,962 How many women have heard that before? 129 00:09:36,003 --> 00:09:36,566 Tia! 130 00:09:40,260 --> 00:09:41,275 If I miss this shot, 131 00:09:43,998 --> 00:09:45,775 then all the rumors about me are right. 132 00:09:47,562 --> 00:09:48,836 If I make it, 133 00:09:51,151 --> 00:09:52,483 it means I'm serious about you. 134 00:10:13,185 --> 00:10:14,145 You can lie, 135 00:10:15,066 --> 00:10:16,441 say it went in or not. 136 00:10:18,721 --> 00:10:19,650 But just so you know, 137 00:10:20,915 --> 00:10:22,900 when I took that shot, I was thinking only about you. 138 00:10:26,639 --> 00:10:27,472 How did it go? 139 00:10:45,384 --> 00:10:46,761 Do you believe me now? 140 00:10:49,082 --> 00:10:50,162 One meeting... 141 00:10:52,149 --> 00:10:53,748 ...could change our lives. 142 00:10:59,696 --> 00:11:00,886 I love you. 143 00:12:11,197 --> 00:12:13,250 - Right here, Mister. - Okey. 144 00:12:14,891 --> 00:12:15,742 Tia! 145 00:12:15,767 --> 00:12:16,763 Hi! 146 00:12:17,030 --> 00:12:18,358 Mom! Tia's here! 147 00:12:19,461 --> 00:12:20,394 Gosh! 148 00:12:21,368 --> 00:12:24,081 You're hugging your sister too hard! 149 00:12:24,106 --> 00:12:24,983 Mom! 150 00:12:28,992 --> 00:12:29,825 Hello. 151 00:12:30,068 --> 00:12:31,626 - Hello. - How are you? 152 00:12:31,818 --> 00:12:32,667 I'm good. 153 00:12:32,983 --> 00:12:34,110 Do you remember me? 154 00:12:34,738 --> 00:12:35,900 - Deva, right? - Yes. 155 00:12:37,163 --> 00:12:38,930 Tia talks about you a lot. 156 00:12:39,933 --> 00:12:41,562 I hope she's saying nice things. 157 00:12:41,600 --> 00:12:42,594 God willing. 158 00:12:43,840 --> 00:12:46,226 And you must be Indah. 159 00:12:46,683 --> 00:12:47,516 Remember me? 160 00:12:47,754 --> 00:12:51,751 Sure I do. Tia has your photo up in her room. 161 00:12:51,776 --> 00:12:52,962 - Right? - Hey! 162 00:12:53,786 --> 00:12:56,306 Aunty, I got some souvenir. 163 00:12:56,565 --> 00:12:58,098 Sorry for the trouble. 164 00:12:58,145 --> 00:12:59,345 Not at all. 165 00:12:59,485 --> 00:13:01,223 - Thank you. - You're welcome. 166 00:13:02,223 --> 00:13:07,358 How should I act around my future brother-in-law? 167 00:13:08,948 --> 00:13:10,026 Deva, come in. 168 00:13:10,206 --> 00:13:11,014 - Okay. - Come on. 169 00:13:11,238 --> 00:13:11,740 Come on. 170 00:13:11,865 --> 00:13:14,319 Stop bothering your sister. 171 00:13:14,516 --> 00:13:17,944 You have my picture in your room? 172 00:13:18,478 --> 00:13:22,441 A group photo from high school, when I won the championship. 173 00:13:28,020 --> 00:13:31,148 Aunty, this might be the best food I've had. 174 00:13:31,419 --> 00:13:32,859 You cook this yourself? 175 00:13:33,073 --> 00:13:33,906 She did. 176 00:13:34,369 --> 00:13:36,257 She does everything in this house. 177 00:13:36,401 --> 00:13:38,991 Cooking, cleaning, everything. 178 00:13:39,016 --> 00:13:42,275 Because Indah just sleeps and is always on her phone. 179 00:13:42,472 --> 00:13:44,984 Not true, I help out too. 180 00:13:45,079 --> 00:13:46,079 Sometimes. 181 00:13:46,197 --> 00:13:47,325 See? 182 00:13:48,413 --> 00:13:50,015 It's how it is, Deva. 183 00:13:50,554 --> 00:13:55,150 Since their dad's passing, it's just the three of us here. 184 00:13:55,675 --> 00:13:59,374 And this amazing mother has filled both parental roles. 185 00:13:59,732 --> 00:14:01,922 Thank you, Mom. I love you. 186 00:14:02,181 --> 00:14:03,946 Deva, can I ask you something? 187 00:14:04,596 --> 00:14:07,108 Is it true pilots date a lot? 188 00:14:09,478 --> 00:14:10,858 It's not that, 189 00:14:11,187 --> 00:14:14,358 but many people want to date a pilot. 190 00:14:15,782 --> 00:14:16,749 Really? 191 00:14:17,699 --> 00:14:19,441 Please forgive her. 192 00:14:20,177 --> 00:14:23,035 Think before you ask. 193 00:14:23,060 --> 00:14:27,252 It's okay. Kids these days are critical, impulsive, and curious. 194 00:14:27,277 --> 00:14:28,397 And sassy. 195 00:14:29,843 --> 00:14:31,522 - No... - You want some coffee or tea? 196 00:14:32,300 --> 00:14:34,140 Coffee, no sugar. Right? 197 00:14:34,445 --> 00:14:35,598 - Yeah. - I'll go make it. 198 00:14:35,682 --> 00:14:37,775 So you know what he likes. 199 00:14:38,048 --> 00:14:40,743 - Come on! Help me clean up. - You don't have to do that. 200 00:14:40,768 --> 00:14:43,180 - Indah can take care of it. - I'll do it. 201 00:14:43,486 --> 00:14:45,348 - Come on, Indah. - I know. 202 00:14:45,446 --> 00:14:48,152 - Don't be lazy. - I'm not. 203 00:14:49,285 --> 00:14:51,525 - Thank you. - Help yourself. 204 00:14:52,119 --> 00:14:54,983 Your family is so warm... 205 00:14:55,725 --> 00:14:58,451 ...and welcoming. I feel at home here. 206 00:14:58,924 --> 00:15:02,044 I make sure my children get along, 207 00:15:02,943 --> 00:15:04,691 so that when I'm gone, 208 00:15:05,280 --> 00:15:08,346 they'll care for each other. 209 00:15:08,879 --> 00:15:10,775 I only have two kids, 210 00:15:11,685 --> 00:15:13,280 and both are girls. 211 00:15:13,656 --> 00:15:14,833 But you have me now. 212 00:15:15,665 --> 00:15:17,150 I'll look after them. 213 00:15:18,208 --> 00:15:21,192 Are you serious about Tia? 214 00:15:22,243 --> 00:15:22,779 Aunty. 215 00:15:24,409 --> 00:15:26,036 If I weren't, 216 00:15:27,040 --> 00:15:28,108 I wouldn't have come here. 217 00:15:28,566 --> 00:15:30,272 Please take good care of Tia. 218 00:15:31,745 --> 00:15:35,691 Naturally, as a mom, I can't help but worry. 219 00:15:35,908 --> 00:15:36,328 Yes. 220 00:15:36,943 --> 00:15:37,941 I hope... 221 00:15:39,163 --> 00:15:44,463 ...my children find someone who truly cares for them. 222 00:15:44,885 --> 00:15:45,625 Amen. 223 00:15:45,650 --> 00:15:47,415 I don't want them to get hurt. 224 00:15:48,865 --> 00:15:50,150 I don't want to hurt Tiara. 225 00:15:52,565 --> 00:15:53,398 I promise. 226 00:15:54,616 --> 00:15:56,238 I believe you. 227 00:15:56,649 --> 00:15:57,482 Thank you. 228 00:15:58,562 --> 00:16:02,236 What are you guys talking about? About me? 229 00:16:02,307 --> 00:16:05,180 No, we're talking about the fried fish. 230 00:16:05,679 --> 00:16:07,365 You look so serious. 231 00:16:07,390 --> 00:16:10,869 - Do you want to know? - Coffee for you and tea for mom. 232 00:16:11,476 --> 00:16:12,733 Thank you. 233 00:16:14,542 --> 00:16:16,262 Today's sky is stunning, 234 00:16:18,083 --> 00:16:19,178 lovely, 235 00:16:20,693 --> 00:16:21,759 and beautiful, 236 00:16:23,696 --> 00:16:24,756 just like you. 237 00:16:27,984 --> 00:16:29,057 And this very sky... 238 00:16:31,691 --> 00:16:34,066 ...will watch over our love story. 239 00:16:42,435 --> 00:16:42,988 Capt. 240 00:16:51,325 --> 00:16:52,698 Capt, are you for real? 241 00:16:53,716 --> 00:16:55,104 We just started seeing each other. 242 00:16:55,203 --> 00:16:56,650 I don't want to lose my chance. 243 00:16:57,410 --> 00:17:00,233 You're smart and beautiful, 244 00:17:00,876 --> 00:17:01,858 any guy would be lucky. 245 00:17:17,741 --> 00:17:18,358 Tia. 246 00:17:21,538 --> 00:17:22,950 Can I ask you something? 247 00:17:23,525 --> 00:17:24,275 What? 248 00:17:25,819 --> 00:17:26,525 Have you ever... 249 00:17:28,673 --> 00:17:31,858 ...kissed someone at 30,000 feet in the air? 250 00:17:39,558 --> 00:17:40,566 Let me show you. 251 00:18:04,620 --> 00:18:05,266 Well? 252 00:18:07,045 --> 00:18:07,983 Do you like the movie? 253 00:18:09,400 --> 00:18:10,233 It's good. 254 00:18:11,182 --> 00:18:15,331 But that ending? I prefer happy endings. 255 00:18:17,239 --> 00:18:20,650 I prefer… movies full of plot twists. 256 00:18:21,907 --> 00:18:23,108 Because I like challenges. 257 00:18:41,052 --> 00:18:42,927 I should get going. Bye. 258 00:18:48,092 --> 00:18:48,749 Tia. 259 00:18:53,677 --> 00:18:54,179 This place. 260 00:18:56,211 --> 00:18:57,164 My house. 261 00:18:59,238 --> 00:18:59,858 Now, 262 00:19:01,718 --> 00:19:03,150 you can call it your home too. 263 00:19:05,228 --> 00:19:06,061 Besides… 264 00:19:11,024 --> 00:19:11,900 Tomorrow's a day off. 265 00:19:13,487 --> 00:19:15,900 We can talk. 266 00:19:19,083 --> 00:19:20,025 Play some music. 267 00:19:54,166 --> 00:19:54,613 Tia. 268 00:19:58,251 --> 00:19:59,564 You don't trust me? 269 00:20:03,673 --> 00:20:05,357 I promised your mom. 270 00:20:09,070 --> 00:20:10,344 I won't hurt you, 271 00:20:13,789 --> 00:20:14,733 and I'll protect you. 272 00:20:45,929 --> 00:20:46,483 Hello. 273 00:20:48,591 --> 00:20:49,099 Bro. 274 00:20:50,699 --> 00:20:52,566 Can I borrow 100 mill? 275 00:20:53,845 --> 00:20:55,447 I'll deposit it tomorrow. 276 00:20:56,977 --> 00:20:58,724 I need it now to play. 277 00:20:59,695 --> 00:21:00,108 Okay? 278 00:21:00,838 --> 00:21:01,432 Yeah, tomorrow. 279 00:21:02,073 --> 00:21:03,047 Okay, thank you. 280 00:21:16,193 --> 00:21:16,613 Hey. 281 00:21:19,480 --> 00:21:20,313 Babe. 282 00:21:22,640 --> 00:21:23,970 What's wrong? 283 00:21:25,868 --> 00:21:26,775 Why are you crying? 284 00:21:35,607 --> 00:21:39,358 You won't hurt me, right? 285 00:21:43,804 --> 00:21:46,434 You won't leave me, right? 286 00:21:57,284 --> 00:21:58,117 What? 287 00:21:58,910 --> 00:22:00,017 Why are you quiet? 288 00:22:02,201 --> 00:22:03,034 Huh? 289 00:22:08,165 --> 00:22:08,650 Babe. 290 00:22:11,492 --> 00:22:12,669 I'm getting married. 291 00:22:18,448 --> 00:22:19,801 You're getting married? 292 00:22:23,690 --> 00:22:26,337 After everything, you're saying that now? 293 00:22:28,786 --> 00:22:31,581 To whom? Answer me! 294 00:22:33,859 --> 00:22:35,651 With who? 295 00:22:41,617 --> 00:22:43,399 With the woman I love the most. 296 00:22:44,631 --> 00:22:45,191 Huh? 297 00:22:46,718 --> 00:22:47,551 You. 298 00:22:53,521 --> 00:22:54,743 So annoying! 299 00:22:54,781 --> 00:22:57,400 - I was just joking. - It's not funny! 300 00:22:57,877 --> 00:23:00,430 I'm kidding, don't cry. 301 00:23:01,122 --> 00:23:04,163 I thought you were marrying someone else. 302 00:23:04,200 --> 00:23:10,836 No way I'd throw away someone as pretty, kind, and smart as you. 303 00:23:13,244 --> 00:23:13,778 Yes? 304 00:23:14,937 --> 00:23:17,900 Babe. I want something like this. 305 00:23:18,379 --> 00:23:22,358 So… an intimate wedding... 306 00:23:22,667 --> 00:23:25,307 ...with simple venue... 307 00:23:26,473 --> 00:23:28,024 ...and just a few guests. 308 00:23:29,290 --> 00:23:33,396 But I prepared a fancy venue so we can invite a crowd. 309 00:23:33,483 --> 00:23:35,234 You can bring anyone you want. 310 00:23:35,298 --> 00:23:38,608 Close friends, old friends, extended family. 311 00:23:38,838 --> 00:23:40,291 Make it big. 312 00:23:41,140 --> 00:23:43,483 Isn't it a waste of money? Better to save it. 313 00:23:46,292 --> 00:23:47,650 I know I made the right choice... 314 00:23:49,182 --> 00:23:52,650 ...about the woman who'll be the mother of my children. 315 00:23:55,486 --> 00:23:57,126 Which one do you like? 316 00:23:57,378 --> 00:23:59,376 I like… where is it? 317 00:23:59,484 --> 00:24:00,066 This one. 318 00:24:00,655 --> 00:24:01,858 I like that too. 319 00:24:03,388 --> 00:24:03,983 Look. 320 00:24:04,761 --> 00:24:07,145 Imagine we're standing here. 321 00:24:09,366 --> 00:24:11,366 An intimate wedding, 322 00:24:12,193 --> 00:24:13,899 with only our closest people. 323 00:24:22,750 --> 00:24:23,833 I can't wait. 324 00:25:12,846 --> 00:25:14,986 Babe, I have to go. 325 00:25:15,590 --> 00:25:18,567 I didn't wake you up since you seemed to be dreaming of me. 326 00:25:18,907 --> 00:25:21,755 Eat your breakfast. See you, Babe. 327 00:25:37,164 --> 00:25:40,481 IF I'VE LEARNED LOVE, IT'S THANKS TO YOU 328 00:25:40,565 --> 00:25:42,327 HAPPY THREE MONTHIVERSARY 329 00:26:00,560 --> 00:26:01,913 Morning, my sweetheart. 330 00:26:01,958 --> 00:26:03,191 Have you drink the milk? 331 00:26:04,238 --> 00:26:05,069 Yeah. 332 00:26:05,533 --> 00:26:07,691 Thanks for making me breakfast. 333 00:26:08,701 --> 00:26:10,583 You're welcome. Okay. 334 00:26:11,423 --> 00:26:13,541 I'll call you again. I'm taking off. 335 00:26:15,685 --> 00:26:17,665 Okay. Have a safe flight. 336 00:26:18,560 --> 00:26:19,393 Bye. 337 00:26:19,787 --> 00:26:22,607 Wait. I need to tell you something. 338 00:26:25,260 --> 00:26:26,093 Which is? 339 00:26:27,143 --> 00:26:28,358 Everyone has their moments, 340 00:26:29,531 --> 00:26:30,650 but for me, 341 00:26:31,732 --> 00:26:33,504 every moment has you. 342 00:26:36,367 --> 00:26:38,660 You're so corny. 343 00:26:39,770 --> 00:26:42,843 - Bye, Babe. - Bye. 344 00:26:42,868 --> 00:26:43,748 I love you. 345 00:26:43,809 --> 00:26:44,383 I love you too. 346 00:26:44,839 --> 00:26:45,275 Bye! 347 00:27:02,465 --> 00:27:04,836 I wish I could return home. 348 00:27:04,994 --> 00:27:08,983 But my family situation is getting worse, 349 00:27:10,056 --> 00:27:11,775 and my mom's health is declining too. 350 00:27:12,340 --> 00:27:17,146 I hope your mom recover soon... 351 00:27:17,854 --> 00:27:19,941 ...and things work out for you. 352 00:27:20,622 --> 00:27:21,483 Thanks. 353 00:27:22,949 --> 00:27:23,829 Guess what? 354 00:27:24,924 --> 00:27:29,284 I've talked to my parents about you, 355 00:27:29,309 --> 00:27:32,192 and they're thrilled. They can't wait to meet you. 356 00:27:32,848 --> 00:27:35,263 As for me… 357 00:27:37,567 --> 00:27:39,288 I'll leave it up to you. 358 00:27:39,653 --> 00:27:41,006 We can arrange it soon. 359 00:27:44,684 --> 00:27:45,517 Babe. 360 00:27:46,338 --> 00:27:49,898 This is a bit uncomfortable to say, but... 361 00:27:50,891 --> 00:27:53,066 I have a bit of a problem. 362 00:27:54,276 --> 00:27:56,020 I have a time deposit, 363 00:27:57,211 --> 00:28:00,567 but the maturity date is… 364 00:28:02,188 --> 00:28:04,452 It's still a while. 365 00:28:04,733 --> 00:28:06,474 I can't withdraw it now, 366 00:28:06,542 --> 00:28:07,453 and even if I want to, 367 00:28:07,478 --> 00:28:10,378 I'd have to go to the head office in Jakarta. 368 00:28:11,084 --> 00:28:12,066 What are you gonna do? 369 00:28:12,515 --> 00:28:14,104 Can you lend me some money? 370 00:28:14,548 --> 00:28:16,708 Once I'm back in Jakarta, 371 00:28:17,432 --> 00:28:18,491 I'll pay you back. 372 00:28:19,078 --> 00:28:19,911 How much? 373 00:28:20,169 --> 00:28:22,240 Not a lot, just around... 374 00:28:22,484 --> 00:28:23,344 ...100 million. 375 00:28:25,265 --> 00:28:26,691 But no. 376 00:28:27,066 --> 00:28:28,821 Forget I said that. 377 00:28:29,452 --> 00:28:31,181 Wait, Babe. 378 00:28:32,678 --> 00:28:34,289 I have some, 379 00:28:35,557 --> 00:28:37,557 but not that much. 380 00:28:37,973 --> 00:28:40,400 Then you don't have to. Just forget it. 381 00:28:40,735 --> 00:28:42,735 It's okay. I'll find a way. 382 00:28:42,953 --> 00:28:45,301 No, I'm sorry. You shouldn't. 383 00:28:45,407 --> 00:28:47,744 That's okay, Babe. 384 00:28:48,358 --> 00:28:51,691 I'll transfer some now, and I'll sort out the rest. 385 00:28:52,083 --> 00:28:52,917 Okay? 386 00:28:53,928 --> 00:28:54,808 Okay, Babe. 387 00:28:55,816 --> 00:28:56,649 Thank you. 388 00:28:56,782 --> 00:28:57,829 You saved my life. 389 00:28:59,161 --> 00:29:01,490 Thanks, let me know when you have good news. 390 00:29:01,515 --> 00:29:02,488 You're welcome. 391 00:29:02,817 --> 00:29:04,481 - I love you. Bye. - Bye-bye. 392 00:29:21,833 --> 00:29:22,880 Assalamualaikum, Mom. 393 00:29:23,365 --> 00:29:26,285 Hello. How are you? 394 00:29:26,753 --> 00:29:27,586 Mom. 395 00:29:28,590 --> 00:29:29,423 Can I... 396 00:29:30,505 --> 00:29:32,503 ...ask you for a favor? 397 00:29:33,339 --> 00:29:34,219 What is it? 398 00:29:37,872 --> 00:29:40,827 I need 75 million. 399 00:29:41,733 --> 00:29:43,263 What's all that money for? 400 00:29:43,691 --> 00:29:45,951 Actually, the money is for Deva. 401 00:29:45,976 --> 00:29:48,844 He's out of town, so he can't withdraw his money. 402 00:29:49,155 --> 00:29:53,358 His mother is sick, he needs the money for her treatment. 403 00:29:53,753 --> 00:29:54,988 75 million? 404 00:29:55,990 --> 00:29:59,400 If it's for his mom's treatment, 405 00:30:00,712 --> 00:30:03,816 you can use my savings, 406 00:30:04,681 --> 00:30:08,608 which were meant for your sister's college fund. 407 00:30:09,649 --> 00:30:10,442 You can use that. 408 00:30:11,501 --> 00:30:12,701 Oh my God, Mom. 409 00:30:13,639 --> 00:30:15,559 Thank you so much. 410 00:30:16,774 --> 00:30:19,069 Deva will pay it back as soon as possible. 411 00:30:19,187 --> 00:30:19,900 Okay. 412 00:30:20,808 --> 00:30:22,858 I'll transfer it tomorrow. 413 00:30:23,289 --> 00:30:24,122 Okay. 414 00:30:24,934 --> 00:30:27,367 Thank you so much, Mom. Assalamualaikum. 415 00:30:27,392 --> 00:30:28,375 Waalaikumsalam. 416 00:30:33,908 --> 00:30:35,247 Morning, Babe. 417 00:30:35,690 --> 00:30:36,597 Morning. 418 00:30:36,939 --> 00:30:40,792 I've transferred everything. You can check. 419 00:30:43,120 --> 00:30:47,293 Really? Thank you so much. I'll check it. 420 00:30:48,011 --> 00:30:49,211 How's your mom? 421 00:30:49,988 --> 00:30:51,149 She's feeling better. 422 00:30:52,414 --> 00:30:54,709 But I still have to consult the doctor. 423 00:30:55,250 --> 00:30:56,368 What are you doing? 424 00:30:56,925 --> 00:31:00,858 I'm on my way to the hospital to check on mom. 425 00:31:01,106 --> 00:31:03,316 But I need to get an oil change. 426 00:31:04,069 --> 00:31:07,066 I'll keep you posted. I need to see the doctor. 427 00:31:07,295 --> 00:31:09,608 Okay, go ahead. 428 00:31:09,681 --> 00:31:13,067 Okay. Love you. Bye. 429 00:31:14,445 --> 00:31:15,652 I love you too. 430 00:31:16,600 --> 00:31:17,233 Bye. 431 00:31:21,272 --> 00:31:22,023 Capt. 432 00:31:26,795 --> 00:31:27,902 Ready to take off? 433 00:31:38,655 --> 00:31:40,648 Welcome. Can I see your boarding pass? 434 00:31:40,735 --> 00:31:42,733 Your seat will be back there. 435 00:31:45,038 --> 00:31:47,353 - Hey! - Morning, Siska! 436 00:31:47,378 --> 00:31:49,849 You're on leave together? Going somewhere? 437 00:31:50,131 --> 00:31:52,275 - A wedding! - And a vacation. 438 00:31:52,603 --> 00:31:54,120 Have fun, girls. 439 00:31:54,145 --> 00:31:55,301 Bye! 440 00:31:57,208 --> 00:31:59,066 Good morning. May I check? 441 00:31:59,181 --> 00:31:59,721 Okey. 442 00:31:59,891 --> 00:32:01,564 Your seat is at the back. 443 00:32:03,020 --> 00:32:04,785 - That's everyone. - Thank you. 444 00:32:05,462 --> 00:32:06,418 Complete. 445 00:32:06,919 --> 00:32:07,832 Yeah. 446 00:32:18,862 --> 00:32:19,615 Tiara. 447 00:32:20,141 --> 00:32:20,842 What? 448 00:32:42,082 --> 00:32:43,103 Are you serious? 449 00:32:50,321 --> 00:32:54,775 Cabin crew prepare for landing and thank you. 450 00:32:57,451 --> 00:32:58,816 Hear me out first. 451 00:32:59,042 --> 00:33:02,326 Calm down. Where are you going? 452 00:33:03,045 --> 00:33:06,941 I'll go with you, okay? Tell me where you're going. 453 00:33:08,247 --> 00:33:08,934 Tia. 454 00:33:09,053 --> 00:33:11,358 Don't go when you're this emotional! 455 00:33:11,828 --> 00:33:12,661 Tia, stop! 456 00:33:12,920 --> 00:33:15,404 Tia, just calm yourself down. 457 00:33:22,478 --> 00:33:25,662 Good afternoon. Is the drop-off location correct? 458 00:33:25,697 --> 00:33:26,316 Yes. 459 00:34:00,758 --> 00:34:04,143 I accept marrying Nadia Sarah, daughter of Saleh Iskandar... 460 00:34:04,168 --> 00:34:06,277 ...with the agreed upon dowry paid in cash. 461 00:34:06,302 --> 00:34:06,941 Hold on! 462 00:34:11,666 --> 00:34:13,981 You're such a phony! A liar! 463 00:34:14,006 --> 00:34:16,775 Don't tell me to leave, I'll walk out myself. 464 00:34:17,018 --> 00:34:19,858 I'm just here to say, that man is a scumbag! 465 00:34:20,135 --> 00:34:21,565 I dodged a bullet by not marrying you! 466 00:34:22,429 --> 00:34:23,262 Scumbag! 467 00:34:45,528 --> 00:34:47,244 What now? 468 00:34:54,526 --> 00:34:55,293 Carry on. 469 00:35:04,746 --> 00:35:06,270 Bismillahirrahmanirrahim, 470 00:35:06,451 --> 00:35:08,060 Mr. Deva Angkasa, son of Andi Baskara, 471 00:35:08,085 --> 00:35:10,305 I give her to you in marriage, 472 00:35:10,417 --> 00:35:12,657 Nadia Sarah, daughter of Saleh Iskandar, 473 00:35:12,741 --> 00:35:14,936 with a dowry of 10 grams of gold... 474 00:35:14,961 --> 00:35:18,382 ...and 100 million Rupiah paid in cash. 475 00:35:18,639 --> 00:35:21,946 I accept marrying Nadia Sarah, daughter of Saleh Iskandar... 476 00:35:21,971 --> 00:35:24,324 ...with the agreed upon dowry paid in cash. 477 00:38:40,623 --> 00:38:42,798 Good morning, Nadia Holic. 478 00:38:43,428 --> 00:38:46,522 This morning felt really special, 479 00:38:46,899 --> 00:38:50,994 because when I woke up this morning, 480 00:38:51,020 --> 00:38:53,984 right beside me... 481 00:38:54,511 --> 00:38:58,285 ...is my husband. 482 00:38:59,257 --> 00:39:00,316 Let's wake him up. 483 00:39:05,978 --> 00:39:08,606 Good morning, Darling. 484 00:39:08,825 --> 00:39:11,005 Wake up, the sun is up. 485 00:39:13,150 --> 00:39:14,097 I'm awake now. 486 00:39:15,536 --> 00:39:17,652 - Are you streaming right now? - Yeah. 487 00:39:17,736 --> 00:39:19,408 Don't, my face is a mess. 488 00:39:19,433 --> 00:39:23,945 It's okay, you're handsome. My fans wants to see you. 489 00:39:24,191 --> 00:39:25,427 You're asking for it. 490 00:39:26,245 --> 00:39:27,481 You're asking for it. 491 00:39:27,672 --> 00:39:28,879 Wait, I'm live streaming! 492 00:39:29,101 --> 00:39:31,365 - You're asking for it! - Wait, I'm live streaming! 493 00:40:10,046 --> 00:40:10,747 Hi, Indah. 494 00:40:10,812 --> 00:40:11,812 Tia. 495 00:40:12,279 --> 00:40:13,273 Is that real? 496 00:40:13,426 --> 00:40:14,093 No... 497 00:40:14,468 --> 00:40:16,116 How could he do that to you? 498 00:40:18,930 --> 00:40:20,509 How could he be so cruel? 499 00:40:21,153 --> 00:40:22,908 I couldn't believe it too. 500 00:40:25,025 --> 00:40:26,262 I'm in total shock. 501 00:40:27,549 --> 00:40:30,254 I put my trust in him, but… 502 00:40:36,521 --> 00:40:38,143 The worst part is... 503 00:40:41,299 --> 00:40:43,358 ...he didn't just lie to me. 504 00:40:44,538 --> 00:40:45,650 He lied to mom... 505 00:40:47,212 --> 00:40:48,483 ...and to you too. 506 00:40:49,603 --> 00:40:50,436 Tia. 507 00:40:51,394 --> 00:40:52,627 I know... 508 00:40:55,435 --> 00:40:58,322 ...this must be hard for you. 509 00:40:58,951 --> 00:41:00,858 But just hang in there, okay? 510 00:41:02,885 --> 00:41:06,540 - You have to be strong. - Yeah. 511 00:41:08,957 --> 00:41:10,324 I'll be strong. 512 00:41:13,028 --> 00:41:13,666 Indah. 513 00:41:17,041 --> 00:41:18,198 Does mom know? 514 00:41:19,601 --> 00:41:21,543 She hasn't heard anything, right? 515 00:41:22,092 --> 00:41:23,899 I'm begging you, 516 00:41:24,214 --> 00:41:25,525 don't let her know. 517 00:41:28,790 --> 00:41:29,623 Yeah. 518 00:41:30,323 --> 00:41:31,634 Thank you. 519 00:41:41,549 --> 00:41:46,009 "Every time a new petal blooms, just like my love for you, 520 00:41:46,910 --> 00:41:50,114 I hope this can help wash away your sadness." 521 00:41:51,088 --> 00:41:52,721 Why the long face? 522 00:41:52,746 --> 00:41:56,542 You've got a boyfriend who's obsessed with you. 523 00:41:56,627 --> 00:41:57,520 Take it. 524 00:42:00,550 --> 00:42:02,150 Why throw it out? 525 00:42:16,360 --> 00:42:17,978 - Morning, Tia. - Morning. 526 00:42:21,158 --> 00:42:24,477 "Hi, Babe. This gift is for you, 527 00:42:24,502 --> 00:42:27,483 just like how you are a gift from God to me." 528 00:42:28,354 --> 00:42:32,522 If I got a boyfriend like yours, I'd die happy. 529 00:42:33,324 --> 00:42:34,373 You can have it. 530 00:42:34,564 --> 00:42:35,775 Does he want me? 531 00:42:38,533 --> 00:42:39,746 I thought you meant him. 532 00:42:39,771 --> 00:42:42,310 Thanks, Tia. This is nice. 533 00:42:42,335 --> 00:42:44,311 You two should fight more often! 534 00:43:15,141 --> 00:43:15,852 Hi, Sweetheart. 535 00:43:17,833 --> 00:43:19,511 Hi, how are you? 536 00:43:20,693 --> 00:43:22,105 What are you doing here? 537 00:43:22,375 --> 00:43:25,041 - Go! - Wait, hold on. I can clear things up. 538 00:43:25,531 --> 00:43:26,572 What's not clear? 539 00:43:27,092 --> 00:43:28,483 You wanna flash your marriage certificate? 540 00:43:28,762 --> 00:43:31,557 Wait! I know I messed up, 541 00:43:31,727 --> 00:43:33,109 but I there's a reason behind it. 542 00:43:33,448 --> 00:43:35,151 I couldn't care less why you married her. 543 00:43:35,260 --> 00:43:37,146 You're a liar and a crook! 544 00:43:37,499 --> 00:43:38,623 Wait, please! 545 00:43:39,180 --> 00:43:40,543 Please! 546 00:43:40,783 --> 00:43:44,195 - Deva, get out or I'll scream! - Please! Just hear me out! 547 00:43:44,306 --> 00:43:45,139 Okay? 548 00:43:46,069 --> 00:43:47,796 I'm sorry about the money. 549 00:43:48,240 --> 00:43:51,733 I've paid back some, I'll settle the rest later. 550 00:43:56,174 --> 00:43:58,233 You used my money for your wedding. 551 00:43:58,501 --> 00:43:59,974 What a plot twist. 552 00:44:00,542 --> 00:44:03,236 Your behavior makes K-dramas look tame. 553 00:44:03,572 --> 00:44:06,285 Look, I had no choice but to marry her. 554 00:44:06,323 --> 00:44:08,150 That is the dumbest excuse I've ever heard. 555 00:44:08,481 --> 00:44:12,081 Maybe I am dumb! I didn't want to disappoint my parents. 556 00:44:12,106 --> 00:44:16,129 You don't want to disappoint them, but you're fine with ruining my life? 557 00:44:16,212 --> 00:44:18,707 - Get out. - Babe. 558 00:44:19,525 --> 00:44:23,685 You're not the only one broken, me too. Both of us. 559 00:44:23,952 --> 00:44:26,705 But I believe we can fix this. 560 00:44:26,730 --> 00:44:29,201 That's why I'm here to fight for our love. 561 00:44:29,945 --> 00:44:30,958 Okay? 562 00:44:31,106 --> 00:44:33,915 I promise I will divorce Nadia... 563 00:44:33,940 --> 00:44:35,380 ...if you'll take me back. 564 00:44:35,405 --> 00:44:38,245 Please, Babe. Give me one more chance. 565 00:44:38,482 --> 00:44:41,812 - You're nuts! Get out! - Babe! 566 00:44:42,307 --> 00:44:44,314 - You're hurting me. - Babe! 567 00:44:44,975 --> 00:44:47,361 You're the only woman I love, 568 00:44:47,567 --> 00:44:48,400 and I know… 569 00:44:49,223 --> 00:44:52,598 I know you still love me, right? 570 00:44:52,923 --> 00:44:54,598 Please, don't leave me. 571 00:44:54,643 --> 00:44:56,358 You left me! 572 00:44:56,723 --> 00:44:58,490 It wasn't me. 573 00:45:02,214 --> 00:45:05,074 Go home to your wife! Now! 574 00:45:05,241 --> 00:45:06,521 Please, Babe. 575 00:45:06,862 --> 00:45:07,945 Nadia is a psycho! 576 00:45:07,970 --> 00:45:10,936 If you knew her, you'd see how manipulative she is, 577 00:45:11,020 --> 00:45:13,718 she just plays the victim! She wants to ruin my life! 578 00:45:13,743 --> 00:45:17,072 Please, you're the only one who can save me. 579 00:45:17,300 --> 00:45:19,721 I'm going through hell right now. 580 00:45:19,746 --> 00:45:21,319 Hell is what you deserve. 581 00:45:23,101 --> 00:45:23,691 Deva. 582 00:45:24,247 --> 00:45:26,247 I don't want to see you anymore. 583 00:45:26,807 --> 00:45:28,627 Get out of here right now. 584 00:45:29,185 --> 00:45:30,165 Get lost! 585 00:45:30,190 --> 00:45:31,503 Fine, okay! 586 00:45:32,021 --> 00:45:32,983 Okay, I'll go. 587 00:45:33,691 --> 00:45:34,650 But let me tell you, 588 00:45:35,566 --> 00:45:37,331 you're the only woman I trust. 589 00:45:39,163 --> 00:45:40,650 Without you, I'd rather die. 590 00:45:41,380 --> 00:45:42,213 Then go die. 591 00:45:48,093 --> 00:45:48,780 Deva! 592 00:45:50,523 --> 00:45:51,283 Deva! 593 00:46:04,442 --> 00:46:05,275 Deva! 594 00:46:09,583 --> 00:46:11,360 Deva. 595 00:46:40,507 --> 00:46:41,275 Tia. 596 00:46:42,624 --> 00:46:44,919 I had no idea there's a pool down here. 597 00:46:46,240 --> 00:46:48,711 It's like God gave us another opportunity. 598 00:46:50,468 --> 00:46:52,941 Thanks for helping me breathe again. 599 00:46:54,796 --> 00:46:55,983 You never change, do you? 600 00:46:56,636 --> 00:46:57,469 Tia. 601 00:46:58,310 --> 00:46:59,687 Tia, wait! 602 00:47:00,721 --> 00:47:01,755 Tia, wait. 603 00:47:03,496 --> 00:47:05,243 Tia, I love you! 604 00:47:13,789 --> 00:47:16,414 - They don't look alike! - They do! 605 00:47:16,522 --> 00:47:17,581 Not the slightest. 606 00:47:18,200 --> 00:47:18,767 Not at all. 607 00:47:18,792 --> 00:47:21,239 - Right? - Siska! Eva! 608 00:47:21,659 --> 00:47:23,488 Hi, how are you? 609 00:47:23,513 --> 00:47:24,976 - Nadia. - I missed you. 610 00:47:25,441 --> 00:47:26,274 Hello. 611 00:47:28,011 --> 00:47:31,156 I wanna surprise my husband because it's his birthday. 612 00:47:31,181 --> 00:47:32,237 It's his birthday? 613 00:47:32,329 --> 00:47:33,891 - Would you help me? - Sure. 614 00:47:33,941 --> 00:47:34,774 Thank you. 615 00:47:34,812 --> 00:47:35,459 I'll call him. 616 00:47:35,511 --> 00:47:36,629 Tia, help out here. 617 00:47:38,176 --> 00:47:38,801 Hello. 618 00:47:42,838 --> 00:47:44,350 Yes, you. Are you new? 619 00:47:48,254 --> 00:47:49,254 Nice to meet you. 620 00:47:52,786 --> 00:47:54,642 Nadia. Deva's wife. 621 00:47:56,449 --> 00:47:58,196 Tiara. Nice to meet you. 622 00:48:03,014 --> 00:48:04,093 Deva... 623 00:48:05,375 --> 00:48:06,870 ...mumbled your name in his sleep. 624 00:48:16,668 --> 00:48:17,706 Just kidding. 625 00:48:20,443 --> 00:48:21,502 Could you film us? 626 00:48:21,979 --> 00:48:24,024 Get a nice shot, it's for my channel content. 627 00:48:26,040 --> 00:48:26,649 Please. 628 00:48:28,623 --> 00:48:29,233 Hello, Capt? 629 00:48:30,110 --> 00:48:31,208 Are you nearby? 630 00:48:31,711 --> 00:48:32,684 Okay. I'm already here. 631 00:48:34,049 --> 00:48:35,189 Yes, Capt. Thanks. 632 00:48:35,742 --> 00:48:36,851 He's almost here. 633 00:48:37,946 --> 00:48:39,488 Get ready, hide. 634 00:48:42,823 --> 00:48:44,196 Stand over here. 635 00:48:51,086 --> 00:48:51,791 Get a nice shot. 636 00:49:11,918 --> 00:49:13,278 What are you doing? 637 00:49:13,521 --> 00:49:17,051 ♪ Happy birthday to you! ♪ 638 00:49:17,076 --> 00:49:20,191 ♪ Happy birthday, happy birthday. ♪ 639 00:49:20,470 --> 00:49:24,566 ♪ Happy birthday, my husband. ♪ 640 00:49:32,082 --> 00:49:33,494 Happy birthday, Darling. 641 00:49:33,866 --> 00:49:34,818 Thank you. 642 00:49:36,303 --> 00:49:37,900 You don't look happy. 643 00:49:38,323 --> 00:49:40,858 I'm just surprised. 644 00:49:41,204 --> 00:49:43,357 But I am happy. Thanks, Sweetheart. 645 00:49:44,006 --> 00:49:44,775 I love you. 646 00:49:56,682 --> 00:49:57,744 Capt, happy birthday. 647 00:49:57,769 --> 00:49:59,449 - Thank you. - Happy birthday. 648 00:49:59,533 --> 00:50:01,115 - Thank you. - Here, let me. 649 00:50:01,218 --> 00:50:03,571 You haven't wished him a happy birthday. 650 00:50:04,410 --> 00:50:05,290 Smile. 651 00:50:06,821 --> 00:50:08,908 - Let me help. - Thank you. 652 00:50:09,431 --> 00:50:10,598 Smile! 653 00:50:13,119 --> 00:50:14,408 Happy birthday, Capt. 654 00:50:14,788 --> 00:50:15,621 Thanks. 655 00:50:17,743 --> 00:50:19,443 I need to use the restroom. 656 00:50:19,569 --> 00:50:20,402 Okay. 657 00:50:21,225 --> 00:50:22,441 Thanks, Tiara. 658 00:50:23,738 --> 00:50:25,465 I should get ready as well. 659 00:50:26,176 --> 00:50:27,483 Take care, Darling. 660 00:50:27,971 --> 00:50:29,262 Right. Thanks, everyone. 661 00:50:29,293 --> 00:50:30,156 You're welcome, Capt. 662 00:50:30,240 --> 00:50:31,529 Thank you. 663 00:50:31,728 --> 00:50:32,561 Capt. 664 00:50:32,809 --> 00:50:33,692 Enjoy the cake. 665 00:50:33,833 --> 00:50:35,116 Thank you. 666 00:50:35,141 --> 00:50:36,492 Why didn't you tell me they were going to surprise me? 667 00:50:36,517 --> 00:50:37,493 - Enjoy. - All right. 668 00:50:37,518 --> 00:50:38,523 I didn't know either, Capt. 669 00:50:40,201 --> 00:50:41,034 Ready? 670 00:50:56,259 --> 00:50:57,220 Tia, wait. 671 00:51:05,374 --> 00:51:06,207 I know... 672 00:51:08,390 --> 00:51:11,003 ...you had a history with Deva. 673 00:51:13,865 --> 00:51:15,173 But you should stop now. 674 00:51:17,168 --> 00:51:18,525 He's married already. 675 00:51:21,733 --> 00:51:22,173 Miss. 676 00:51:22,580 --> 00:51:23,580 - I… - Do you know... 677 00:51:25,326 --> 00:51:28,358 ...why Deva didn't choose you as his wife? 678 00:51:31,560 --> 00:51:33,233 Because men can tell... 679 00:51:34,107 --> 00:51:36,400 ...who's wife material... 680 00:51:37,021 --> 00:51:38,695 ...and who's just… 681 00:51:41,939 --> 00:51:42,967 A fling. 682 00:51:46,076 --> 00:51:48,271 We should get coffee sometimes. 683 00:51:48,296 --> 00:51:50,179 I really enjoyed talking to you. 684 00:51:50,411 --> 00:51:51,483 Tia, we're heading out. 685 00:51:52,524 --> 00:51:53,357 Really? 686 00:51:54,345 --> 00:51:54,941 Come on. 687 00:51:58,158 --> 00:51:58,911 Come on. 688 00:52:12,641 --> 00:52:13,150 Hello. 689 00:52:14,125 --> 00:52:14,958 Oh, Capt. 690 00:52:15,432 --> 00:52:16,668 I think she's asleep. 691 00:52:17,062 --> 00:52:18,733 But, hold on. 692 00:52:21,994 --> 00:52:24,483 It's Capt Deva. I told him you're asleep. 693 00:52:28,557 --> 00:52:29,822 What are you doing? 694 00:52:30,301 --> 00:52:30,816 Hey! 695 00:52:33,146 --> 00:52:33,900 Hello. 696 00:52:38,742 --> 00:52:39,481 Okay. 697 00:52:42,975 --> 00:52:44,152 Yeah, I'll be there. 698 00:52:44,653 --> 00:52:45,233 What? 699 00:52:46,218 --> 00:52:47,748 Tia, you're gonna see him? 700 00:52:47,992 --> 00:52:49,463 I don't think you should. 701 00:52:49,762 --> 00:52:51,821 Nadia has friends all over AirIndo. 702 00:52:51,984 --> 00:52:53,537 She's gonna know. 703 00:52:53,774 --> 00:52:57,441 You saw how crazy she was to you, didn't you? 704 00:52:58,060 --> 00:52:59,900 She plays the victim card and manipulative. 705 00:53:00,347 --> 00:53:02,066 You better not mess with her... 706 00:53:02,451 --> 00:53:04,099 ...or she'll wreck your career. 707 00:53:04,436 --> 00:53:05,929 I'm already a wreck. 708 00:53:06,180 --> 00:53:08,651 Are you trying to take Deva away from her? 709 00:53:08,906 --> 00:53:10,858 She took Deva from me! 710 00:53:13,258 --> 00:53:13,858 Right? 711 00:53:15,000 --> 00:53:16,316 You said so yourself. 712 00:53:16,800 --> 00:53:19,608 She plays the victim card and manipulative. 713 00:53:20,827 --> 00:53:23,947 Deva can't stand her, and he's still in love with me. 714 00:53:24,393 --> 00:53:27,233 You're seriously risking everything for Deva? 715 00:53:28,800 --> 00:53:31,025 It's not only for him, 716 00:53:33,067 --> 00:53:34,024 it's for me as well. 717 00:53:34,668 --> 00:53:36,786 You know how far I went with Deva. 718 00:53:37,195 --> 00:53:38,893 What would you do if you were me? 719 00:53:38,918 --> 00:53:39,918 He's married! 720 00:53:40,039 --> 00:53:41,733 I know he's married! 721 00:53:42,974 --> 00:53:45,066 But he married someone he doesn't love. 722 00:53:45,534 --> 00:53:46,941 Tia, this isn't a good idea. 723 00:53:48,126 --> 00:53:50,244 - I have to see him. - You shouldn't! 724 00:53:51,515 --> 00:53:52,508 Tia, stop! 725 00:53:54,917 --> 00:53:55,750 Gosh. 726 00:54:06,541 --> 00:54:07,374 Hey. 727 00:54:09,529 --> 00:54:09,816 Tia. 728 00:54:11,626 --> 00:54:12,862 I'm sorry for this morning. 729 00:54:13,510 --> 00:54:15,925 That must have made you uncomfortable. 730 00:54:17,793 --> 00:54:19,900 Forget uncomfortable, I was hurt. 731 00:54:21,143 --> 00:54:24,163 Now you see what she's like, right? 732 00:54:25,502 --> 00:54:27,566 I wasn't lying about her being a psycho. 733 00:54:29,165 --> 00:54:31,636 Do you finally get why I want to leave her? 734 00:54:32,331 --> 00:54:33,525 It has to be you. 735 00:54:35,227 --> 00:54:36,827 Only you can save my life. 736 00:54:51,384 --> 00:54:52,431 Isn't this wrong? 737 00:54:57,434 --> 00:54:58,267 Tia. 738 00:55:00,140 --> 00:55:01,807 You're not to blame. 739 00:55:03,723 --> 00:55:04,733 You have to remember, 740 00:55:07,779 --> 00:55:09,246 she took me from you. 741 00:55:10,265 --> 00:55:11,608 Not the other way around. 742 00:55:14,377 --> 00:55:15,210 I promise. 743 00:55:16,530 --> 00:55:17,670 I just need time. 744 00:55:19,244 --> 00:55:22,441 In November, your birthday, 745 00:55:25,265 --> 00:55:26,265 I'll divorce her. 746 00:55:27,847 --> 00:55:28,965 And I'll marry you. 747 00:55:36,773 --> 00:55:37,606 Trust me. 748 00:55:39,875 --> 00:55:40,741 Okay, Sweetheart? 749 00:56:14,745 --> 00:56:16,471 SO PRETTY 750 00:56:26,285 --> 00:56:29,639 No. You do that too, not just me. 751 00:56:34,064 --> 00:56:34,686 Yeah. 752 00:56:40,045 --> 00:56:42,428 Alright. Okay. 753 00:56:43,676 --> 00:56:45,258 Why don't you go eat? 754 00:56:46,422 --> 00:56:47,562 I'll call you back. 755 00:56:48,905 --> 00:56:49,738 Bye, Babe. 756 00:56:52,286 --> 00:56:54,652 Bye, Sweetheart. 757 00:56:59,045 --> 00:57:00,262 - Sir. - Thanks. 758 00:57:29,050 --> 00:57:30,057 Hi, Sweetheart. 759 00:57:31,783 --> 00:57:32,386 Hey. 760 00:57:36,130 --> 00:57:36,941 What's wrong? 761 00:57:39,012 --> 00:57:39,845 What? 762 00:57:41,600 --> 00:57:43,483 You've been lying to me all this time. 763 00:57:44,505 --> 00:57:47,425 I just got back from my flight, 764 00:57:47,941 --> 00:57:50,383 what are you accusing me of? 765 00:57:50,747 --> 00:57:53,441 You said you quit. 766 00:57:53,893 --> 00:57:56,569 Yeah. I wasn't doing anything. What are you saying? 767 00:57:56,594 --> 00:57:57,707 I have proof. 768 00:57:57,838 --> 00:58:00,025 What proof? Where is it? 769 00:58:01,214 --> 00:58:02,358 Why are you raising your voice? 770 00:58:03,018 --> 00:58:03,566 What's this? 771 00:58:03,951 --> 00:58:05,671 Open it. 772 00:58:07,232 --> 00:58:09,025 What now? How do I even… 773 00:58:09,729 --> 00:58:10,716 I got it. 774 00:58:18,652 --> 00:58:19,485 See? 775 00:58:22,688 --> 00:58:26,382 You can't instantly quit smoking. It's a slow process. 776 00:58:26,447 --> 00:58:28,045 But can you stop lying to me? 777 00:58:28,089 --> 00:58:30,325 I found so many of these in the house! 778 00:58:30,816 --> 00:58:31,649 I'm serious, 779 00:58:32,540 --> 00:58:34,020 you have to stop. 780 00:58:34,379 --> 00:58:36,799 Smoking is bad for pregnant women. 781 00:58:39,118 --> 00:58:40,983 You're pregnant? 782 00:58:42,316 --> 00:58:43,256 I'm pregnant. 783 00:58:44,826 --> 00:58:45,659 Look. 784 00:58:47,813 --> 00:58:49,213 PREGNANCY CERTIFICATE 785 00:58:49,649 --> 00:58:50,482 But, Darling… 786 00:58:50,851 --> 00:58:52,381 Deva, congrats. 787 00:58:52,621 --> 00:58:53,309 Congrats. 788 00:58:53,602 --> 00:58:54,642 Congrats! 789 00:58:55,071 --> 00:58:56,264 Are you happy? 790 00:58:56,599 --> 00:58:58,697 I'm pregnant! 791 00:59:01,082 --> 00:59:04,272 You had a name ready if it's a boy, right? 792 00:59:05,518 --> 00:59:06,456 It's Darren. 793 00:59:06,740 --> 00:59:09,927 Yes, Darren! I like that name. 794 00:59:10,950 --> 00:59:14,838 Nice, right? And I prepared a name if it's a girl. 795 00:59:15,050 --> 00:59:15,883 Yeah? 796 00:59:17,111 --> 00:59:19,031 It will be… 797 00:59:20,739 --> 00:59:21,421 Tiara. 798 00:59:24,317 --> 00:59:25,200 Do you like it? 799 00:59:26,888 --> 00:59:28,733 - Darling, I… - Nice name, isn't it? 800 00:59:28,972 --> 00:59:31,678 I need to take a shower. I just got off flight. 801 00:59:36,146 --> 00:59:37,395 The prank is a success! 802 00:59:37,420 --> 00:59:40,275 But I think he's tired and shocked. 803 00:59:40,534 --> 00:59:43,289 We've actually been trying for a baby. 804 00:59:43,374 --> 00:59:47,539 Time to wrap up. See you next live. 805 01:00:06,113 --> 01:00:06,946 Tiara. 806 01:00:08,609 --> 01:00:09,865 - Was it okay? - Amazing! 807 01:00:13,307 --> 01:00:14,483 - Was it? - Gosh! 808 01:00:16,988 --> 01:00:17,752 Should we record it? 809 01:00:17,777 --> 01:00:18,947 You think? 810 01:00:40,507 --> 01:00:41,193 Why? 811 01:00:42,959 --> 01:00:44,441 Are you not happy that I'm pregnant? 812 01:00:45,073 --> 01:00:47,051 We agreed to not have kids for now. 813 01:00:47,141 --> 01:00:48,714 Complain to God, not me. 814 01:00:48,912 --> 01:00:50,707 What does it matter if it's this year or next? 815 01:00:50,791 --> 01:00:51,906 We're not ready! 816 01:00:51,931 --> 01:00:53,233 No, you don't want a baby! 817 01:00:54,830 --> 01:00:56,233 You're going to leave me just like my dad, right? 818 01:00:56,696 --> 01:00:57,663 Well, you can't. 819 01:00:58,651 --> 01:00:59,858 Stop jumping to conclusions. 820 01:01:00,187 --> 01:01:03,527 You know I'm not ready because I'm still dealing with debts! 821 01:01:03,552 --> 01:01:04,233 I know! 822 01:01:07,277 --> 01:01:09,050 Two billion is a lot of money. 823 01:01:09,224 --> 01:01:11,108 And I'm stuck helping you pay for it! 824 01:01:11,530 --> 01:01:14,183 So if I put you in my content, 825 01:01:14,316 --> 01:01:15,375 don't half-ass it. 826 01:01:15,948 --> 01:01:18,066 That's how I can pay off your debts! 827 01:01:19,918 --> 01:01:20,691 One more thing. 828 01:01:24,088 --> 01:01:26,201 If you betray me, 829 01:01:29,427 --> 01:01:30,691 you'll regret it. 830 01:01:37,730 --> 01:01:38,650 Also, 831 01:01:41,409 --> 01:01:44,275 the name Tiara... 832 01:01:45,433 --> 01:01:46,800 ...isn't for our kid. 833 01:01:48,251 --> 01:01:50,932 I picked that out for if we decide to keep... 834 01:01:51,280 --> 01:01:52,400 ...a monkey. 835 01:01:55,457 --> 01:01:56,525 Cute monkey name, right? 836 01:02:18,693 --> 01:02:20,150 Hey, Sweetheart. 837 01:02:21,437 --> 01:02:23,570 Hey, 838 01:02:24,758 --> 01:02:26,641 Sorry I'm late. Traffic was bad. 839 01:02:28,039 --> 01:02:30,134 What's up? Why do you wanna meet up? 840 01:02:30,861 --> 01:02:34,193 Congrats on the baby. 841 01:02:35,379 --> 01:02:36,212 Babe. 842 01:02:38,065 --> 01:02:41,333 It wasn't part of my plan. Nadia set me up! 843 01:02:47,149 --> 01:02:48,487 You know what day is it today? 844 01:02:49,911 --> 01:02:50,629 Sunday? 845 01:02:51,983 --> 01:02:53,558 It's my birthday. 846 01:02:56,640 --> 01:03:00,733 I was planning a surprise, but it won't work now. 847 01:03:01,708 --> 01:03:02,833 But don't worry, 848 01:03:04,458 --> 01:03:05,650 I got you a gift. 849 01:03:08,978 --> 01:03:09,608 Shit. 850 01:03:10,791 --> 01:03:13,015 Is it in the car or… 851 01:03:13,412 --> 01:03:15,001 I might've left it at home. 852 01:03:15,751 --> 01:03:16,275 Don't worry. 853 01:03:16,731 --> 01:03:18,817 I'll deliver it to your place tomorrow. 854 01:03:19,743 --> 01:03:20,713 Happy birthday. 855 01:03:24,865 --> 01:03:25,584 Sit. 856 01:03:38,225 --> 01:03:41,316 Remember what you promised on my birthday? 857 01:03:42,395 --> 01:03:43,590 I do. 858 01:03:44,531 --> 01:03:45,816 And I won't break that promise. 859 01:03:47,106 --> 01:03:48,025 But listen, 860 01:03:48,666 --> 01:03:52,358 isn't it messed up to divorce Nadia while she's pregnant? 861 01:03:56,330 --> 01:03:57,743 You're not new to that. 862 01:04:01,782 --> 01:04:03,066 You left me and married her. 863 01:04:03,902 --> 01:04:05,201 Wasn't that messed up too? 864 01:04:05,285 --> 01:04:07,940 Babe, I don't like this. Stop. 865 01:04:08,827 --> 01:04:10,945 We promised not to discuss the past. 866 01:04:11,470 --> 01:04:12,303 But… 867 01:04:13,041 --> 01:04:16,336 How could you tell me to divorce her when she's pregnant? 868 01:04:16,627 --> 01:04:18,510 I never told you to divorce her. 869 01:04:19,344 --> 01:04:21,933 I never asked for that, you made that promise... 870 01:04:22,235 --> 01:04:23,410 ...so I would take you back. 871 01:04:23,435 --> 01:04:27,596 And I regret trusting a liar like you. 872 01:04:28,060 --> 01:04:29,180 Babe, please. 873 01:04:30,050 --> 01:04:30,561 Please. 874 01:04:32,136 --> 01:04:34,240 Don't get upset, okay? 875 01:04:35,420 --> 01:04:36,253 Okay? 876 01:04:37,567 --> 01:04:38,407 Listen to me. 877 01:04:39,424 --> 01:04:44,881 I swear I never meant to hurt you at all. 878 01:04:45,255 --> 01:04:47,776 I should be the angry and upset one. 879 01:04:48,012 --> 01:04:50,226 I never wanted a kid with her. 880 01:04:51,400 --> 01:04:54,244 I want to build a family with you. 881 01:04:54,756 --> 01:04:57,338 Right now, I just need you to give me time. 882 01:05:00,166 --> 01:05:00,763 Okay? 883 01:05:06,480 --> 01:05:08,010 I think it's time to stop. 884 01:05:09,270 --> 01:05:10,510 We should end things. 885 01:05:11,251 --> 01:05:12,428 - We're done. - Babe. 886 01:05:13,400 --> 01:05:15,279 Babe! 887 01:05:15,888 --> 01:05:17,355 I don't want to, okay? 888 01:05:17,970 --> 01:05:19,462 You promised we'd get married. 889 01:05:20,070 --> 01:05:21,972 You promised you'd save me from Nadia! 890 01:05:22,428 --> 01:05:23,762 Okay, fine. 891 01:05:24,179 --> 01:05:26,566 If that's what you want, I'll divorce her now. 892 01:05:26,656 --> 01:05:27,607 This second. 893 01:05:28,083 --> 01:05:30,613 You think I don't have feelings like you do? 894 01:05:31,788 --> 01:05:34,958 You hurt others and never feel guilty. You're nuts. 895 01:05:35,128 --> 01:05:36,533 Babe! 896 01:05:36,848 --> 01:05:39,094 Babe, you have to remember! 897 01:05:39,580 --> 01:05:41,474 Nadia took me away from you! 898 01:05:42,221 --> 01:05:43,692 Not the other way around. 899 01:05:45,076 --> 01:05:47,870 All Nadia wants to do is hurt you. 900 01:05:47,935 --> 01:05:51,580 She wants to destroy our dreams! She's nuts! 901 01:05:52,007 --> 01:05:54,514 You're a great match for her, since you're both nuts. 902 01:05:54,694 --> 01:05:55,814 Babe, wait! 903 01:05:56,833 --> 01:05:58,590 Our relationship ends right now. 904 01:05:58,705 --> 01:06:00,052 Babe, hey! 905 01:06:03,655 --> 01:06:05,795 Surprise! 906 01:06:05,861 --> 01:06:09,121 ♪ Happy birthday to you! ♪ 907 01:06:09,252 --> 01:06:12,221 ♪ Happy birthday to you! ♪ 908 01:06:12,406 --> 01:06:16,105 ♪ Happy birthday, happy birthday. ♪ 909 01:06:16,259 --> 01:06:19,398 ♪ Happy birthday to you! ♪ 910 01:06:25,153 --> 01:06:26,113 Happy birthday. 911 01:06:28,452 --> 01:06:30,104 Make a wish. 912 01:06:33,074 --> 01:06:34,792 Ladies and gentlemen, 913 01:06:35,041 --> 01:06:36,232 JAKARTA, THREE MONTHS LATER please accept our greetings... 914 01:06:36,257 --> 01:06:37,353 JAKARTA, THREE MONTHS LATER ...from AirIndo Airlines. 915 01:06:37,378 --> 01:06:37,898 JAKARTA, THREE MONTHS LATER 916 01:06:37,923 --> 01:06:41,064 In accordance with civil aviation safety regulations, 917 01:06:41,251 --> 01:06:43,844 our cabin crew, Tiara and Eva, 918 01:06:44,312 --> 01:06:48,807 will now demonstrate the use of safety equipment... 919 01:06:48,832 --> 01:06:51,441 ...and emergency procedures. 920 01:07:00,266 --> 01:07:01,712 - Is that really true? - Yes, I promise. 921 01:07:02,755 --> 01:07:05,681 Last question, do you prefer beaches or mountains? 922 01:07:06,932 --> 01:07:11,153 I'm more of a beach person because it's easier to get to. 923 01:07:11,974 --> 01:07:13,974 And our very last question. 924 01:07:14,917 --> 01:07:17,727 Nadia, do you want a girl or a boy? 925 01:07:23,464 --> 01:07:24,297 Nadia? 926 01:07:24,424 --> 01:07:27,256 - Yes? - Answer the question. Girl or boy? 927 01:07:28,363 --> 01:07:30,386 - I'd want that! - Let's do it after this. 928 01:07:30,411 --> 01:07:31,244 Excuse me. 929 01:07:35,102 --> 01:07:36,400 I just got here! 930 01:07:36,425 --> 01:07:38,795 And my friends are already inside. Follow me! 931 01:07:38,820 --> 01:07:39,620 Thanks! 932 01:07:40,352 --> 01:07:41,643 Hi! 933 01:07:41,688 --> 01:07:43,994 Thank you so much. 934 01:07:44,188 --> 01:07:45,541 Nadia, you're so pretty. 935 01:07:45,612 --> 01:07:46,595 How are you? 936 01:07:46,620 --> 01:07:48,735 - I'm fine. - We've been waiting for you. 937 01:07:48,789 --> 01:07:50,259 Where were you? 938 01:07:50,339 --> 01:07:52,364 You know, just filming. 939 01:07:52,389 --> 01:07:54,345 - Filming? - How are you? 940 01:07:54,392 --> 01:07:55,291 I'm good. 941 01:07:55,316 --> 01:07:56,876 I thought you weren't coming. 942 01:07:56,901 --> 01:07:59,608 I heard Haris is sick. How is he? 943 01:07:59,857 --> 01:08:03,858 Sick? He flew out to Surabaya this morning. 944 01:08:04,330 --> 01:08:06,693 Who told you all this gossip? 945 01:08:06,833 --> 01:08:09,000 From gossip sites? 946 01:08:09,308 --> 01:08:10,521 I might've misheard. 947 01:08:10,946 --> 01:08:12,150 Is Deva flying out too? 948 01:08:12,576 --> 01:08:13,694 Yeah, that's right. 949 01:08:14,924 --> 01:08:17,816 No one ordered food yet? Were you waiting for me? 950 01:08:18,144 --> 01:08:19,737 - Come on. - Please, sit down. 951 01:08:19,947 --> 01:08:21,123 I need to use the restroom. 952 01:08:21,313 --> 01:08:22,430 - I need to use the restroom. - Okay. 953 01:08:22,583 --> 01:08:24,447 Want me to order for you? 954 01:08:24,854 --> 01:08:25,721 No, it's okay. 955 01:08:26,188 --> 01:08:28,124 All right. Let's continue. 956 01:08:29,260 --> 01:08:33,066 The number you're calling is inactive or out of service area. 957 01:08:36,973 --> 01:08:40,503 The number you're calling is inactive or out of service area. 958 01:08:42,483 --> 01:08:43,154 Nadia. 959 01:08:44,884 --> 01:08:46,938 Did Deva tell you Haris is sick? 960 01:08:49,121 --> 01:08:51,743 It's okay, just talk to me. 961 01:08:52,090 --> 01:08:53,492 I can keep a secret. 962 01:08:55,030 --> 01:08:56,910 Haris pulled that on me too. 963 01:08:57,681 --> 01:09:01,393 He was on leave but had to cover for a sick pilot. 964 01:09:03,128 --> 01:09:07,358 That's the classic male excuse. 965 01:09:10,207 --> 01:09:11,067 Come inside. 966 01:09:13,082 --> 01:09:13,915 Come on. 967 01:09:16,847 --> 01:09:19,625 What happened with the lady in 2A? 968 01:09:20,521 --> 01:09:22,198 She asked for a matcha latte. 969 01:09:22,223 --> 01:09:23,329 Tell her to get it at a coffee shop. 970 01:09:23,354 --> 01:09:24,941 It's been a day, huh? 971 01:09:25,325 --> 01:09:27,246 See you tomorrow, everyone. 972 01:09:27,296 --> 01:09:30,800 - Have a good rest, Capt. - Thank you. 973 01:09:30,892 --> 01:09:32,632 - Bye. - Get some rest. Don't go out. 974 01:09:33,020 --> 01:09:35,816 Clubbing? Look who's talking. 975 01:09:38,901 --> 01:09:39,734 Hello. 976 01:09:40,814 --> 01:09:42,427 Where's my husband? I want to talk to him. 977 01:09:44,774 --> 01:09:45,734 Yes... 978 01:09:46,795 --> 01:09:47,913 Sorry, who is this? 979 01:09:48,186 --> 01:09:49,039 Nadia Sarah. 980 01:09:49,390 --> 01:09:50,567 Where is my husband? 981 01:09:51,525 --> 01:09:54,595 Capt Deva isn't here. I was flying with Capt Haris. 982 01:09:55,074 --> 01:09:55,961 Don't lie. 983 01:09:58,011 --> 01:09:59,124 Why would I? 984 01:10:00,538 --> 01:10:02,437 Talk to Siska if you don't believe me. 985 01:10:03,470 --> 01:10:04,652 - Who? - Nadia. 986 01:10:05,417 --> 01:10:06,792 I don't know, she just called me out of the blue! 987 01:10:06,904 --> 01:10:09,233 Hello, Nad? Yeah, it's me, Siska. 988 01:10:10,878 --> 01:10:13,566 No, no. Your husband isn't with us. I swear. 989 01:10:14,556 --> 01:10:16,086 We're with Captain Haris. 990 01:10:16,483 --> 01:10:17,079 Yeah. 991 01:10:20,688 --> 01:10:22,218 Yeah, I'll give it to her. 992 01:10:22,888 --> 01:10:24,065 Nadia wants to talk. 993 01:10:24,464 --> 01:10:27,191 Just take it. Maybe she wants to apologize. 994 01:10:27,358 --> 01:10:28,191 Okay? 995 01:10:28,651 --> 01:10:29,891 Come on. 996 01:10:33,949 --> 01:10:34,553 Yeah? 997 01:10:35,522 --> 01:10:37,025 You're safe for now. 998 01:10:38,036 --> 01:10:40,306 But when your luck finally runs out... 999 01:10:40,331 --> 01:10:42,941 ...you won't see the payback you'll get. 1000 01:10:50,591 --> 01:10:51,591 What did she say? 1001 01:10:51,722 --> 01:10:53,295 What? Is she upset? 1002 01:10:54,023 --> 01:10:55,105 Tia. 1003 01:10:55,862 --> 01:10:56,695 Tia. 1004 01:11:48,234 --> 01:11:50,108 Don't worry about Nadia's threats. 1005 01:11:51,114 --> 01:11:53,150 You aren't seeing Deva anymore, right? 1006 01:11:56,333 --> 01:11:57,313 Unless, 1007 01:11:58,632 --> 01:12:00,314 you've been seeing him in secret. 1008 01:12:04,080 --> 01:12:05,441 You don't believe me? 1009 01:12:06,968 --> 01:12:08,358 Honestly, no. 1010 01:12:10,300 --> 01:12:13,675 I know you're madly in love with him. 1011 01:12:16,676 --> 01:12:17,150 Tia! 1012 01:12:18,114 --> 01:12:19,358 I mean no harm. 1013 01:12:19,645 --> 01:12:21,663 I just don't want him to fool you again. 1014 01:12:22,086 --> 01:12:23,184 Where are you going? 1015 01:12:23,268 --> 01:12:24,115 Get some air. 1016 01:12:24,699 --> 01:12:25,821 Should I come with you? 1017 01:12:25,905 --> 01:12:26,738 No. 1018 01:12:27,098 --> 01:12:28,322 Tia, oh my gosh! 1019 01:12:29,255 --> 01:12:30,275 So moody. 1020 01:12:54,250 --> 01:12:56,537 JANUARY 11TH IS THE HAPPIEST DAY, ISN'T IT? 1021 01:13:42,100 --> 01:13:43,467 Excuse me, your order. 1022 01:13:43,524 --> 01:13:44,025 Thanks. 1023 01:13:56,285 --> 01:13:58,172 Anything else? 1024 01:13:58,924 --> 01:14:00,024 No, thank you. 1025 01:14:00,268 --> 01:14:01,798 - Okay, enjoy. - Thank you. 1026 01:14:08,791 --> 01:14:09,676 Try again. 1027 01:14:16,280 --> 01:14:16,941 Well? 1028 01:14:19,909 --> 01:14:21,535 I checked everything and it looks good. 1029 01:14:22,837 --> 01:14:23,810 Except… 1030 01:14:24,117 --> 01:14:24,950 What? 1031 01:14:25,103 --> 01:14:26,184 …this evening, 1032 01:14:27,046 --> 01:14:29,319 he was on gambling sites. 1033 01:14:30,699 --> 01:14:32,108 And this, Discord. 1034 01:14:33,917 --> 01:14:36,153 You can communicate on Discord, right? 1035 01:14:37,198 --> 01:14:38,322 - Yeah… - Open it. 1036 01:14:43,486 --> 01:14:44,353 He logged out. 1037 01:14:44,848 --> 01:14:45,790 Need a password. 1038 01:14:58,731 --> 01:15:00,061 Hey. Tia. 1039 01:15:03,093 --> 01:15:05,108 What are you doing here? 1040 01:15:07,930 --> 01:15:09,904 You've made several errors already. 1041 01:15:10,042 --> 01:15:12,257 Keep it up and you'll get socked. 1042 01:15:12,985 --> 01:15:14,358 - Blocked. - Yeah, blocked. 1043 01:15:39,099 --> 01:15:40,624 Yes! We're in! 1044 01:15:41,207 --> 01:15:43,502 I said I don't want to see you anymore! 1045 01:15:43,765 --> 01:15:45,440 Okay, but I miss you. 1046 01:15:46,092 --> 01:15:47,461 I missed you so much that I had to come here. 1047 01:15:47,672 --> 01:15:48,912 Your wife called me. 1048 01:15:49,296 --> 01:15:50,552 She thought we were together. 1049 01:15:50,948 --> 01:15:52,201 And you're here? 1050 01:15:54,750 --> 01:15:57,688 Tell your wife we're done! 1051 01:15:57,713 --> 01:15:59,935 Tia, we'll always be together. 1052 01:16:00,468 --> 01:16:01,741 You're sick. 1053 01:16:04,209 --> 01:16:05,916 TIA PICK UP MY CALLS. 1054 01:16:17,542 --> 01:16:19,211 WHY AREN'T YOU SAYING 'I LOVE YOU' TODAY? 1055 01:16:19,236 --> 01:16:20,651 AH, RIGHT. SORRY, HONEY. I LOVE YOU. 1056 01:16:29,835 --> 01:16:31,518 TIA, LISTEN TO ME. TO BE HONEST, I DON'T EVEN WANT TO MARRY NADIA. 1057 01:16:35,026 --> 01:16:36,556 I'll call Nadia right now. 1058 01:16:37,868 --> 01:16:39,516 Fine, go ahead and call her. 1059 01:16:40,167 --> 01:16:41,000 Go ahead. 1060 01:16:41,961 --> 01:16:43,233 Like you have the guts to do it. 1061 01:16:46,878 --> 01:16:48,109 MONKEY 1062 01:16:50,529 --> 01:16:51,362 Hello. 1063 01:16:51,771 --> 01:16:52,604 Hello? 1064 01:16:53,814 --> 01:16:54,647 Deva! 1065 01:16:59,141 --> 01:17:00,361 If you rat me out, 1066 01:17:00,937 --> 01:17:03,012 I'm telling her you invited me. 1067 01:17:03,422 --> 01:17:05,350 - Give it back! Deva! - No! 1068 01:17:05,449 --> 01:17:06,289 Listen to me! 1069 01:17:07,853 --> 01:17:09,930 Call her, said you misdialed. 1070 01:17:10,616 --> 01:17:11,400 It was a mistake. 1071 01:17:12,299 --> 01:17:13,191 Hurry! 1072 01:17:23,234 --> 01:17:24,443 Tia, call her! 1073 01:17:30,292 --> 01:17:31,696 Tia, call her! 1074 01:17:41,979 --> 01:17:42,669 Fuck! 1075 01:17:44,548 --> 01:17:46,113 What should I do? 1076 01:17:46,138 --> 01:17:47,138 How would I know? 1077 01:17:52,285 --> 01:17:54,483 Tia, she's calling me. 1078 01:18:01,309 --> 01:18:02,048 Pick it up. 1079 01:18:02,174 --> 01:18:06,025 Pick it up and explain everything to her! 1080 01:18:07,365 --> 01:18:08,045 Pick it up! 1081 01:18:10,073 --> 01:18:10,941 Why? 1082 01:18:11,342 --> 01:18:13,855 What? Are you scared? 1083 01:18:15,733 --> 01:18:16,646 You're scared. 1084 01:18:17,870 --> 01:18:19,130 Okay. 1085 01:18:23,951 --> 01:18:24,608 Hello. 1086 01:18:27,857 --> 01:18:28,971 - Hello? - Nadia. 1087 01:18:31,107 --> 01:18:32,227 I can explain. 1088 01:18:32,797 --> 01:18:37,267 Don't bother. Your chat logs are enough evidence. 1089 01:18:38,303 --> 01:18:40,821 Now tell me where he is. 1090 01:18:41,022 --> 01:18:42,269 Where's Deva? 1091 01:18:42,858 --> 01:18:45,364 I know he's there with you. 1092 01:18:45,647 --> 01:18:46,527 Right? 1093 01:18:46,667 --> 01:18:48,667 I checked, he flew to Surabaya. 1094 01:18:48,977 --> 01:18:51,213 Where else would he go but to see you? 1095 01:18:51,525 --> 01:18:53,176 Answer me. Deva. 1096 01:18:53,508 --> 01:18:56,570 Deva, you heard me. I know you're there! 1097 01:18:56,827 --> 01:18:59,562 I know you're still seeing my husband! 1098 01:18:59,847 --> 01:19:04,083 Just answer! I just need you to say yes! 1099 01:19:04,108 --> 01:19:05,008 Answer me! 1100 01:19:08,084 --> 01:19:11,259 Yes. He's here. 1101 01:19:12,214 --> 01:19:13,650 But I swear, 1102 01:19:14,125 --> 01:19:16,545 Deva and I are done. 1103 01:19:16,858 --> 01:19:19,858 You expect me to believe a whore like you? 1104 01:19:20,239 --> 01:19:21,932 Your husband is a player! 1105 01:19:23,413 --> 01:19:25,331 Hello? Hello! 1106 01:19:28,780 --> 01:19:31,499 Hey! How dare you eavesdrop? 1107 01:19:31,524 --> 01:19:33,275 What are you doing here? Go home! 1108 01:19:33,710 --> 01:19:36,108 Go home! Get out! 1109 01:19:41,410 --> 01:19:43,557 Why are you still here? 1110 01:19:43,776 --> 01:19:45,713 Go home, your wife is looking for you! 1111 01:19:45,797 --> 01:19:47,233 Tia, sweetheart… 1112 01:19:47,554 --> 01:19:48,261 Tia. 1113 01:19:48,286 --> 01:19:49,635 What? 1114 01:19:51,042 --> 01:19:52,337 Wanna borrow my money? 1115 01:19:53,211 --> 01:19:54,233 To get married again? 1116 01:20:01,885 --> 01:20:03,891 NADIA SARAH 1117 01:20:08,693 --> 01:20:10,100 MONKEY 1118 01:21:05,458 --> 01:21:06,765 So annoying. 1119 01:21:07,391 --> 01:21:09,052 TIO 1120 01:21:21,432 --> 01:21:22,265 Hello. 1121 01:21:22,700 --> 01:21:23,540 Where are you? 1122 01:21:24,523 --> 01:21:25,465 In my apartment. 1123 01:21:25,800 --> 01:21:27,484 Your wife is looking for you! 1124 01:21:27,777 --> 01:21:29,152 She's called me non-stop. 1125 01:21:29,255 --> 01:21:31,550 Why aren't you home? Don't be a coward! 1126 01:21:31,728 --> 01:21:33,703 Tia, I'm not a coward. 1127 01:21:34,009 --> 01:21:35,774 But I know what Nadia is like. 1128 01:21:35,895 --> 01:21:38,924 If I go home now, we'll have a huge fight. 1129 01:21:39,009 --> 01:21:41,022 Just give her time. 1130 01:21:41,047 --> 01:21:43,458 Let her think things through, and I'll do the same. 1131 01:21:43,483 --> 01:21:45,525 It'll be over before you know it. Okay? 1132 01:21:45,862 --> 01:21:46,889 Just calm down. 1133 01:22:06,581 --> 01:22:10,191 The number you're calling is inactive or out of service area. 1134 01:22:13,064 --> 01:22:16,948 The number you're calling is inactive or out of service area. 1135 01:22:44,870 --> 01:22:45,863 Hello, Nadia. 1136 01:22:46,939 --> 01:22:47,467 Hello. 1137 01:22:48,017 --> 01:22:51,483 How do you feel looking at those photos of your husband? 1138 01:22:54,037 --> 01:22:55,233 Don't be sad. 1139 01:22:56,190 --> 01:22:57,343 You're not alone. 1140 01:22:58,173 --> 01:23:00,815 We're in the same boat. 1141 01:23:00,840 --> 01:23:03,441 I know what it's like to be betrayed. 1142 01:23:04,816 --> 01:23:06,483 Remember your wedding? 1143 01:23:09,450 --> 01:23:10,566 Remember? 1144 01:23:39,301 --> 01:23:40,229 Oh my God. 1145 01:23:41,646 --> 01:23:43,775 EVA 1146 01:23:48,219 --> 01:23:49,419 Look, it's Tia. 1147 01:23:49,665 --> 01:23:51,430 - Morning, Tia. - Morning. 1148 01:23:53,037 --> 01:23:53,776 Tia. 1149 01:23:54,388 --> 01:23:55,971 Can you introduce me to a hot pilot? 1150 01:23:56,001 --> 01:23:57,774 Just make sure he's single. 1151 01:24:00,746 --> 01:24:02,754 - Morning. - Morning. 1152 01:24:06,852 --> 01:24:07,959 - Have you read it? - Sir. 1153 01:24:08,271 --> 01:24:09,371 Mind helping me with the bag? 1154 01:24:09,509 --> 01:24:10,342 Okay. 1155 01:24:14,082 --> 01:24:15,066 Take care. 1156 01:24:21,482 --> 01:24:22,953 - Good morning. - Morning. 1157 01:24:23,580 --> 01:24:25,992 Address as in the app. Can you drive fast? 1158 01:24:26,436 --> 01:24:27,324 I'm running late. 1159 01:24:27,468 --> 01:24:29,889 All right, Miss Tiara Damayanti. 1160 01:24:44,078 --> 01:24:44,911 Hello? 1161 01:24:45,292 --> 01:24:47,135 Tia! Why won't you pick up? 1162 01:24:49,658 --> 01:24:51,296 Eva, I overslept. 1163 01:24:52,000 --> 01:24:54,483 I'm on my way the airport. Where are you? 1164 01:24:54,833 --> 01:24:56,423 Don't come to the airport now. 1165 01:24:59,325 --> 01:25:00,158 Why not? 1166 01:25:01,425 --> 01:25:02,525 I can make it. 1167 01:25:04,333 --> 01:25:05,392 You haven't heard? 1168 01:25:08,004 --> 01:25:08,837 What? 1169 01:25:09,143 --> 01:25:11,634 You've gone viral. Check Nadia's Instagram. 1170 01:25:11,919 --> 01:25:12,752 Now! 1171 01:25:24,861 --> 01:25:25,360 Tia. 1172 01:25:26,447 --> 01:25:27,280 Hello? 1173 01:25:28,390 --> 01:25:29,223 Tiara! 1174 01:25:36,887 --> 01:25:39,307 PILOT CAUGHT CHEATING WITH FLIGHT ATTENDANT! 1175 01:25:54,844 --> 01:25:55,677 Sir. 1176 01:25:56,156 --> 01:26:00,408 I want to cancel my destination. 1177 01:26:01,249 --> 01:26:05,650 Please take me to a different place, to… 1178 01:26:10,604 --> 01:26:12,475 An apartment in Kuningan. 1179 01:26:13,117 --> 01:26:13,775 Okay. 1180 01:26:21,352 --> 01:26:22,084 Thank you. 1181 01:26:22,291 --> 01:26:23,470 Give my regards to Pilot Deva. 1182 01:26:35,311 --> 01:26:36,578 - Why? - That's... 1183 01:26:36,658 --> 01:26:38,483 - That's her, the viral flight attendant. - The viral flight attendant. 1184 01:26:38,511 --> 01:26:39,371 That's so nasty. 1185 01:26:39,411 --> 01:26:41,098 Does she live here too? 1186 01:26:49,170 --> 01:26:51,371 She's that viral flight attendant, right? 1187 01:26:53,783 --> 01:26:54,843 She's looking. 1188 01:26:55,303 --> 01:26:56,350 She's looking. 1189 01:27:07,925 --> 01:27:08,712 Excuse me. 1190 01:27:12,080 --> 01:27:13,080 Excuse me, Tiara. 1191 01:27:23,703 --> 01:27:25,556 Tiara, I can explain. 1192 01:27:25,581 --> 01:27:26,414 Forget it. 1193 01:27:26,980 --> 01:27:30,256 I don't care if he sleeps with every flight attendant in the country. 1194 01:27:30,340 --> 01:27:30,870 Tia. 1195 01:27:31,043 --> 01:27:33,445 I'm done with him. 1196 01:27:33,729 --> 01:27:34,302 Tiara. 1197 01:27:34,438 --> 01:27:35,993 So you may leave. 1198 01:27:37,013 --> 01:27:38,466 You can go, it's okay. 1199 01:27:41,246 --> 01:27:41,858 Hey. 1200 01:27:42,739 --> 01:27:43,226 Tia. 1201 01:27:46,471 --> 01:27:47,009 Hey. 1202 01:27:48,180 --> 01:27:48,733 Tia. 1203 01:27:51,542 --> 01:27:52,851 Listen, 1204 01:27:53,106 --> 01:27:55,524 everyone went drinking last night, 1205 01:27:55,549 --> 01:27:57,192 it got super late so she crashed here… 1206 01:27:57,217 --> 01:27:57,900 Look. 1207 01:27:58,331 --> 01:28:01,452 …I know my religion... 1208 01:28:03,412 --> 01:28:06,445 ...forbids me from exposing my husband. 1209 01:28:09,015 --> 01:28:13,272 - But I've endured, I've been patient, - Look! The mistress is so ugly! 1210 01:28:13,300 --> 01:28:15,240 So nasty! 1211 01:28:15,387 --> 01:28:18,593 Guys! Look! Nadia is currently livestreaming! 1212 01:28:18,706 --> 01:28:21,206 - Nadia? Who? - ...Miss Tiara Damayanti. 1213 01:28:21,574 --> 01:28:23,576 Poor Nadia. 1214 01:28:24,137 --> 01:28:26,207 Gosh. He's cheating? 1215 01:28:26,239 --> 01:28:28,858 But instead of listening, 1216 01:28:30,227 --> 01:28:33,233 she just got even bolder flirting with my husband... 1217 01:28:35,312 --> 01:28:37,173 ...even though I'm pregnant. 1218 01:28:41,529 --> 01:28:43,364 Why did you keep this from me? 1219 01:28:49,956 --> 01:28:50,896 Mom. 1220 01:28:54,226 --> 01:28:56,899 Nadia, Dewi commented, 1221 01:28:57,188 --> 01:29:00,780 she said, "Hang in there, God is watching, 1222 01:29:01,187 --> 01:29:05,066 Tiara will get hit by karma, and you'll get your happiness back." 1223 01:29:06,738 --> 01:29:09,358 Thank you for the support, Dewi. 1224 01:29:09,656 --> 01:29:13,440 "Don't just blame the girl. Your husband is to blame too, 1225 01:29:13,541 --> 01:29:15,899 or maybe you can't satisfy him." 1226 01:29:16,302 --> 01:29:18,298 I'm not defending my husband. 1227 01:29:18,955 --> 01:29:21,279 But I know who he is. 1228 01:29:22,022 --> 01:29:24,348 He's kind and he loves me. 1229 01:29:25,585 --> 01:29:28,618 Still, he's just human and he makes mistakes. 1230 01:29:29,256 --> 01:29:30,416 What man... 1231 01:29:32,103 --> 01:29:33,543 ...could resist... 1232 01:29:34,302 --> 01:29:36,684 ...being seduced like that? 1233 01:29:37,522 --> 01:29:39,262 SO SCARY! 1234 01:29:39,458 --> 01:29:41,014 WE FEEL YOU. STAY STRONG. 1235 01:29:41,105 --> 01:29:43,034 INDONESIAN NETIZENS, YOU KNOW WHAT TO DO TO TIARA, RIGHT? 1236 01:29:43,087 --> 01:29:44,892 TEACH HER A LESSON! SHE'S SO SHAMELESS. 1237 01:29:44,917 --> 01:29:46,641 HER HUSBAND IS CRAZY! 1238 01:29:46,752 --> 01:29:48,372 IS THIS THE VIRAL NEWS FROM X? 1239 01:29:48,592 --> 01:29:50,592 I BET HER HUSBAND IS A PLAYER. 1240 01:29:51,200 --> 01:29:52,033 I'm sorry. 1241 01:29:54,191 --> 01:29:56,557 I'm gonna wrap up this live stream. 1242 01:29:56,909 --> 01:29:58,322 She's so brave to speak up. 1243 01:29:58,536 --> 01:29:59,401 Yeah... 1244 01:29:59,452 --> 01:30:02,498 - If I were her, I would upload it too. - Poor her. 1245 01:30:02,728 --> 01:30:04,579 This is way too outrageous. 1246 01:30:13,111 --> 01:30:15,608 Well? Was I convincing? 1247 01:30:16,049 --> 01:30:17,024 - Yeah. - Really? 1248 01:30:17,375 --> 01:30:18,375 It'll be trending. 1249 01:30:18,550 --> 01:30:19,609 They'll eat it up. 1250 01:30:27,793 --> 01:30:28,735 You're done for. 1251 01:30:29,871 --> 01:30:31,011 Shit! 1252 01:30:32,471 --> 01:30:33,551 This went viral! 1253 01:30:34,181 --> 01:30:35,895 What do I do now? 1254 01:30:36,169 --> 01:30:37,169 You're asking me? 1255 01:30:37,749 --> 01:30:38,737 Think about it! 1256 01:30:38,955 --> 01:30:41,899 I should be asking you! This is all your fault. 1257 01:30:42,617 --> 01:30:46,014 You have to clear my name, no matter what! 1258 01:30:47,036 --> 01:30:49,925 It's not just you, my reputation is at stake! 1259 01:30:49,950 --> 01:30:51,358 But this is all your fault! 1260 01:30:52,039 --> 01:30:54,196 If I hadn't met you, 1261 01:30:54,220 --> 01:30:56,274 if you hadn't tried to get back with me, 1262 01:30:56,506 --> 01:30:59,586 and if you hadn't come to Surabaya, this wouldn't happen! 1263 01:30:59,723 --> 01:31:00,985 You wanted it too! 1264 01:31:01,562 --> 01:31:02,667 You're crazy. 1265 01:31:02,912 --> 01:31:04,205 You're blaming me now? 1266 01:31:05,266 --> 01:31:06,678 Because you cornered me! 1267 01:31:06,879 --> 01:31:08,938 Why should I ruin my life over you? 1268 01:31:09,845 --> 01:31:12,316 Remember, the woman always takes the fall! 1269 01:31:13,037 --> 01:31:14,331 The guy walks away fine. 1270 01:31:17,796 --> 01:31:19,941 So you intended to ruin my life? 1271 01:31:20,306 --> 01:31:25,425 You tricked me, you lied to me, and now you act like it's all my fault? 1272 01:31:26,258 --> 01:31:28,413 - You're a lunatic. - Tia, wait. 1273 01:31:28,875 --> 01:31:31,088 Tia, please! It's my career! 1274 01:31:31,113 --> 01:31:31,946 So what? 1275 01:31:32,807 --> 01:31:33,690 Are you scared? 1276 01:31:34,802 --> 01:31:36,979 - Tia, please. - You said it yourself. 1277 01:31:38,196 --> 01:31:39,608 The guy walks away fine. 1278 01:31:42,850 --> 01:31:45,377 I can't believe it. Why was I so blind? 1279 01:31:45,857 --> 01:31:47,983 Not only are you a coward, 1280 01:31:49,665 --> 01:31:51,018 but you're a loser too. 1281 01:31:52,581 --> 01:31:53,888 Useless. 1282 01:31:58,324 --> 01:31:59,207 One more thing. 1283 01:32:01,843 --> 01:32:02,976 Women don't always... 1284 01:32:04,238 --> 01:32:06,238 ...take the fall and lose. 1285 01:32:07,247 --> 01:32:08,087 Understand? 1286 01:32:17,626 --> 01:32:18,492 Bastrad! 1287 01:32:35,624 --> 01:32:36,810 - Oh, you're ready? - We're ready! 1288 01:32:36,901 --> 01:32:38,290 We're starting. 1289 01:32:38,516 --> 01:32:39,616 We're starting. 1290 01:32:39,907 --> 01:32:40,966 - Cover me. - Okay. 1291 01:32:41,907 --> 01:32:42,740 Wait, Ji. 1292 01:33:04,667 --> 01:33:06,123 Everything is ready. 1293 01:33:09,125 --> 01:33:10,434 Hang in there, Nadia. 1294 01:33:11,348 --> 01:33:12,522 Yeah. 1295 01:33:16,203 --> 01:33:19,770 More fake tears? 1296 01:33:21,402 --> 01:33:23,233 Just pray it goes viral, 1297 01:33:23,444 --> 01:33:24,974 we get paid more that way. 1298 01:33:25,811 --> 01:33:26,452 Evening, Ma'am. 1299 01:33:26,477 --> 01:33:28,630 - Hello, Nadia. - Hello. 1300 01:33:29,475 --> 01:33:30,558 Have a seat. 1301 01:33:33,421 --> 01:33:34,691 Make a sad face. 1302 01:33:37,769 --> 01:33:39,025 That's straining. 1303 01:33:39,571 --> 01:33:40,233 Everyone, 1304 01:33:41,077 --> 01:33:43,912 For the first time ever, our podcast guest... 1305 01:33:44,472 --> 01:33:50,910 ...is the woman who went viral, a wife who got cheated on. 1306 01:33:51,801 --> 01:33:53,400 You probably already know her, 1307 01:33:53,818 --> 01:33:56,770 since she's a content creator. 1308 01:33:57,293 --> 01:33:59,646 Yes, she's Nadia Sarah. 1309 01:34:00,809 --> 01:34:02,238 Good evening, Nadia. 1310 01:34:03,929 --> 01:34:04,969 Good evening. 1311 01:34:08,987 --> 01:34:09,926 Tissue, please. 1312 01:34:12,883 --> 01:34:13,789 This is. 1313 01:34:15,760 --> 01:34:18,908 It's okay, go ahead and cry. Let it all out. 1314 01:34:20,364 --> 01:34:21,835 We completely understand. 1315 01:34:22,379 --> 01:34:27,447 All the wives in Indonesia are probably feeling this pain too. 1316 01:34:29,982 --> 01:34:31,335 This isn't fair for me. 1317 01:34:32,160 --> 01:34:34,400 I have to speak up, clear things up. 1318 01:34:36,560 --> 01:34:38,233 Tia, no. 1319 01:34:38,719 --> 01:34:40,858 If you speak up, you'll just get roasted. 1320 01:34:41,330 --> 01:34:42,932 You know how the netizens are. 1321 01:34:42,975 --> 01:34:43,941 So what should I do? 1322 01:34:44,893 --> 01:34:47,978 Am I supposed to be okay with all this slander? 1323 01:34:48,958 --> 01:34:51,025 What about my honor? 1324 01:34:52,466 --> 01:34:56,480 I have to speak to the public too, they need to know the truth! 1325 01:34:56,542 --> 01:34:59,660 Not everyone understands or wants to know the details! 1326 01:35:00,359 --> 01:35:03,275 Nadia is playing the part of the hurt wife. 1327 01:35:03,743 --> 01:35:07,366 So whatever you say, no one is going to believe you. 1328 01:35:07,404 --> 01:35:08,862 What should I do then? 1329 01:35:09,235 --> 01:35:12,316 What would you do if you were me? 1330 01:35:19,444 --> 01:35:20,277 Who? 1331 01:35:21,416 --> 01:35:21,983 Hello? 1332 01:35:25,060 --> 01:35:25,793 Indah? 1333 01:35:29,380 --> 01:35:30,380 My little sister. 1334 01:35:34,044 --> 01:35:35,084 Hello, Indah. 1335 01:35:35,846 --> 01:35:36,393 Sis. 1336 01:35:38,420 --> 01:35:39,944 Hi, Sis. 1337 01:35:41,173 --> 01:35:42,906 What is wrong with you? 1338 01:35:43,345 --> 01:35:45,382 - I couldn't reach you at all! - I need to talk to you. 1339 01:35:46,502 --> 01:35:48,692 Follow me. Now. 1340 01:35:49,595 --> 01:35:51,650 You need to come home right now! 1341 01:35:52,090 --> 01:35:54,738 Mom is so worried about you she's gotten sick! 1342 01:35:55,437 --> 01:35:57,525 Okay? Please come home. 1343 01:35:57,933 --> 01:36:00,500 - Mom... - I know who your friend is. 1344 01:36:01,040 --> 01:36:01,982 Why is she here? 1345 01:36:03,250 --> 01:36:05,441 Get her out of here now! 1346 01:36:06,135 --> 01:36:08,941 My apartment's reputation will be ruined! 1347 01:36:09,305 --> 01:36:10,561 The media is going to come... 1348 01:36:10,645 --> 01:36:14,858 ...and think this is a place for homewrecker. 1349 01:36:16,099 --> 01:36:17,650 If you refuse, you should leave too! 1350 01:36:19,638 --> 01:36:20,858 Don't push it. 1351 01:36:24,701 --> 01:36:28,608 Eva, I'm going home. Sorry for the trouble. 1352 01:36:31,183 --> 01:36:32,566 Excuse me, Miss. 1353 01:36:34,216 --> 01:36:39,650 Sorry if I'm bothering anyone by being here. 1354 01:36:41,122 --> 01:36:41,955 Bye. 1355 01:36:42,913 --> 01:36:43,400 Tia. 1356 01:36:45,403 --> 01:36:46,890 Stop recording. 1357 01:36:47,750 --> 01:36:49,443 Tia, stay until the morning. 1358 01:36:49,728 --> 01:36:50,691 It's late. 1359 01:36:50,967 --> 01:36:55,149 Perfect. Fewer people snooping around. 1360 01:36:56,105 --> 01:36:58,470 I don't have to wait till morning to get kicked out. 1361 01:36:58,495 --> 01:36:59,334 Okay, wait. 1362 01:36:59,894 --> 01:37:02,542 I'll give you a ride. Just let me grab my bag. 1363 01:37:02,875 --> 01:37:04,101 - Wait for me. - That's Tiara, right? 1364 01:37:04,126 --> 01:37:05,316 - Stop recording! - She's Eva's friend? 1365 01:37:08,236 --> 01:37:09,030 Here. 1366 01:37:09,349 --> 01:37:09,691 Deva. 1367 01:37:10,908 --> 01:37:13,415 I think there's only one way out of this. 1368 01:37:14,621 --> 01:37:15,454 Your wife. 1369 01:37:16,356 --> 01:37:17,789 You need to apologize. 1370 01:37:18,433 --> 01:37:19,551 Beg if you have to. 1371 01:37:19,995 --> 01:37:20,781 Man... 1372 01:37:21,133 --> 01:37:22,600 That's impossible. 1373 01:37:23,158 --> 01:37:26,608 Her goal is to destroy me. 1374 01:37:26,986 --> 01:37:28,190 She won't forgive me. 1375 01:37:28,307 --> 01:37:31,691 Deva, you know girls get mad fast, 1376 01:37:32,352 --> 01:37:34,000 but they forgive easily too. 1377 01:37:34,260 --> 01:37:37,108 Especially since Nadia is head over heels for you. 1378 01:37:41,027 --> 01:37:42,851 Deva, I thought you were a pro. 1379 01:37:42,958 --> 01:37:43,791 But nope. 1380 01:37:45,094 --> 01:37:48,441 Remember, I was in your shoes before. 1381 01:37:49,482 --> 01:37:50,941 I got caught, just like you. 1382 01:37:52,054 --> 01:37:54,172 But look at me now, what time is it? 1383 01:37:54,515 --> 01:37:56,515 That's proof my wife trusts me. 1384 01:37:58,568 --> 01:38:00,274 Do I have to teach you again? 1385 01:38:00,576 --> 01:38:01,978 Whatever, let's cheers. 1386 01:38:05,096 --> 01:38:05,929 Gosh. 1387 01:38:10,833 --> 01:38:12,608 Don't stress it. 1388 01:38:24,134 --> 01:38:26,066 Hello, good afternoon. 1389 01:38:26,334 --> 01:38:26,986 Tiara. 1390 01:38:27,349 --> 01:38:30,358 We're expecting you here this afternoon to explain yourself. 1391 01:38:35,173 --> 01:38:38,420 Sorry, I'm at the station on my way to my mom's place. 1392 01:38:38,877 --> 01:38:41,583 I'm just letting you know, the choice is yours. 1393 01:38:41,820 --> 01:38:46,608 But your attendance will define your career. 1394 01:39:20,164 --> 01:39:21,282 This way, Mr. Deva. 1395 01:39:21,492 --> 01:39:24,499 I'll take you to the meeting room while we wait for Tiara. 1396 01:39:24,543 --> 01:39:25,363 Okay. 1397 01:39:27,307 --> 01:39:28,302 This is the Director. 1398 01:39:28,386 --> 01:39:29,894 - Sir. - Hey. 1399 01:39:30,625 --> 01:39:31,567 Excellent pilot. 1400 01:39:32,700 --> 01:39:35,442 Sir, Tiara hasn't arrived yet. Please wait. 1401 01:39:36,112 --> 01:39:36,695 Okay. 1402 01:39:36,720 --> 01:39:38,887 - Excuse me. - Let's go to my office. 1403 01:39:39,135 --> 01:39:40,082 - Okay. - Okay. 1404 01:39:40,696 --> 01:39:41,556 How are you? 1405 01:39:42,343 --> 01:39:43,775 - Well… - Casanova. 1406 01:40:26,044 --> 01:40:27,037 That's her. 1407 01:40:27,173 --> 01:40:28,941 Why are you recording? 1408 01:40:30,394 --> 01:40:31,650 What are you looking at? 1409 01:40:32,746 --> 01:40:35,026 Mind helping me with the bags? 1410 01:41:05,257 --> 01:41:06,090 Mom. 1411 01:41:13,250 --> 01:41:16,327 I'm sorry. I made a mistake. 1412 01:41:16,678 --> 01:41:17,511 I… 1413 01:41:18,484 --> 01:41:23,737 I caused you so much worry and hurt you. 1414 01:41:25,474 --> 01:41:26,514 I'm not hurt. 1415 01:41:28,192 --> 01:41:29,159 But I am hurt... 1416 01:41:31,253 --> 01:41:32,748 ...when I see you sad... 1417 01:41:34,446 --> 01:41:35,279 ...and in pain. 1418 01:41:38,308 --> 01:41:40,400 Don't beat yourself up. 1419 01:41:43,709 --> 01:41:46,275 Deva tricked all of us. 1420 01:41:56,545 --> 01:41:58,110 Cry it all out, 1421 01:42:02,692 --> 01:42:05,400 vent all your rage, 1422 01:42:06,653 --> 01:42:07,780 pain, 1423 01:42:09,846 --> 01:42:11,294 and grief. 1424 01:42:16,380 --> 01:42:17,938 But once you're done, 1425 01:42:20,368 --> 01:42:22,650 put aside your sadness. 1426 01:42:29,990 --> 01:42:31,285 You need to be strong, 1427 01:42:33,963 --> 01:42:35,243 we need to be strong. 1428 01:42:40,619 --> 01:42:43,726 Hard times aren't for crying, 1429 01:42:46,065 --> 01:42:47,532 you have to fight them. 1430 01:43:04,916 --> 01:43:05,933 Get up now. 1431 01:43:08,213 --> 01:43:09,046 Come on. 1432 01:43:33,423 --> 01:43:35,053 As long as we're together, 1433 01:43:37,609 --> 01:43:38,442 I'm sure... 1434 01:43:40,540 --> 01:43:42,461 ...we'll get through this. 1435 01:43:56,529 --> 01:43:57,713 I regret to inform you, 1436 01:43:58,446 --> 01:44:01,259 that we cannot extend your contract. 1437 01:44:03,142 --> 01:44:04,524 Starting today, 1438 01:44:05,902 --> 01:44:08,023 you're no longer part of. 1439 01:44:08,577 --> 01:44:09,410 AirIndo. 1440 01:44:13,743 --> 01:44:14,583 Any questions? 1441 01:44:15,254 --> 01:44:18,108 Or anything you want to share? 1442 01:44:20,993 --> 01:44:24,816 Is Captain Deva facing the same consequences? 1443 01:44:28,912 --> 01:44:33,358 That's our internal decision to make. 1444 01:44:34,855 --> 01:44:35,342 Okay? 1445 01:44:47,407 --> 01:44:51,929 I'd like to apologize to the people... 1446 01:44:52,187 --> 01:44:55,024 ...for all the chaos coming from our family issues. 1447 01:44:56,101 --> 01:45:00,090 I realize that no matter how much we try to make it work, 1448 01:45:00,851 --> 01:45:05,653 there are always heartless women out there trying to wreck us. 1449 01:45:06,187 --> 01:45:09,051 Now, I can only let go... 1450 01:45:09,650 --> 01:45:13,358 ...and trust my husband, who admitted his faults... 1451 01:45:13,676 --> 01:45:16,608 ...and wants to tell you all something. 1452 01:45:21,811 --> 01:45:22,644 Go on. 1453 01:45:24,501 --> 01:45:27,983 I'd like to apologize to everyone, 1454 01:45:29,092 --> 01:45:31,092 and to my wife... 1455 01:45:34,323 --> 01:45:36,400 ...who loves me with all her heart. 1456 01:45:37,835 --> 01:45:39,691 Since I'm only human, 1457 01:45:40,832 --> 01:45:43,358 sometimes I get led down the wrong path. 1458 01:45:47,983 --> 01:45:49,108 I'm sorry, Darling. 1459 01:45:59,035 --> 01:46:00,015 In the end, 1460 01:46:00,750 --> 01:46:03,650 I'm the only one who got screwed in this story. 1461 01:46:04,594 --> 01:46:05,081 Yes. 1462 01:46:05,664 --> 01:46:10,481 I have to put up with all the humiliation and rejection everywhere I go. 1463 01:46:11,803 --> 01:46:14,329 But I'm taking this as a lesson learned. 1464 01:46:15,145 --> 01:46:16,222 And I believe. 1465 01:46:17,083 --> 01:46:20,066 God has a bigger plan for me after this. 1466 01:46:23,841 --> 01:46:26,900 Just like meetings, 1467 01:46:27,659 --> 01:46:30,959 separating has the power to change our lives. 1468 01:46:32,958 --> 01:46:34,691 I once soared high... 1469 01:46:35,525 --> 01:46:36,820 ...then took a big fall. 1470 01:46:37,608 --> 01:46:38,646 But I know for sure. 1471 01:46:39,128 --> 01:46:41,634 I can fly even higher... 1472 01:46:42,833 --> 01:46:46,448 ...and this won't be my final flight. 1473 01:47:01,416 --> 01:47:02,249 Look. 1474 01:47:03,333 --> 01:47:04,700 Today's sky... 1475 01:47:05,034 --> 01:47:09,149 ...is stunning, lovely, and beautiful, 1476 01:47:11,431 --> 01:47:12,484 just like you. 1477 01:47:14,273 --> 01:47:19,214 And it'll watch over our love story. 1478 01:47:24,023 --> 01:47:26,856 Can I ask you something? 1479 01:47:28,495 --> 01:47:29,316 What? 1480 01:47:29,409 --> 01:47:30,400 Have you ever... 1481 01:47:31,826 --> 01:47:34,238 ...kissed someone at 30,000 feet in the air? 1482 01:47:37,735 --> 01:47:38,595 All the time. 1483 01:47:41,966 --> 01:47:42,799 You?96709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.