All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S01E11.iNTERNAL.720p.WEB.x264-BAMBOOZLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,501 --> 00:00:04,304 ♪ So listen, baby, you electrify ♪ 2 00:00:04,336 --> 00:00:06,339 ♪ Can I spark you up? 3 00:00:06,373 --> 00:00:08,407 ♪ Im a real live wire 4 00:00:10,609 --> 00:00:12,412 ♪ One, two, three, go... 5 00:00:19,352 --> 00:00:20,786 I guess youre wondering why Im running 6 00:00:20,820 --> 00:00:21,855 across the Hawaiian sand 7 00:00:21,888 --> 00:00:24,190 instead of lying on it with an umbrella drink. 8 00:00:24,224 --> 00:00:26,760 Kind of wondering that myself right now, 9 00:00:26,792 --> 00:00:28,228 but, like my dad always said, 10 00:00:28,260 --> 00:00:30,530 to reach a goal involves sacrifice, 11 00:00:30,562 --> 00:00:32,698 and my goal right now is to complete an Ironman. 12 00:00:32,731 --> 00:00:35,134 My father did a triathlon when I was a kid, 13 00:00:35,167 --> 00:00:36,802 and to him it was an honest goal, 14 00:00:36,835 --> 00:00:40,273 one he couldnt rely on others to achieve. 15 00:00:40,305 --> 00:00:41,740 The Kona Ironman is in eight months, 16 00:00:41,774 --> 00:00:43,308 and I plan on sacrificing enough sweat 17 00:00:43,343 --> 00:00:44,777 to at least start it. 18 00:00:44,811 --> 00:00:48,747 Finishing, well, thats another matter. 19 00:00:52,218 --> 00:00:54,454 Higgins, what are you doing? 20 00:00:54,487 --> 00:00:56,523 Training for the Ironman on Kona this fall. 21 00:00:56,555 --> 00:00:59,125 Since when are you training for the Ironman? 22 00:00:59,158 --> 00:01:00,893 Well, I heard you and Kumu talking about it, 23 00:01:00,926 --> 00:01:02,628 and I thought it sounded like fun. 24 00:01:02,661 --> 00:01:04,096 You know me, I always like a challenge. 25 00:01:06,766 --> 00:01:07,867 Your shoes untied. 26 00:01:07,900 --> 00:01:10,537 Im not falling for that. 27 00:01:10,569 --> 00:01:13,206 Oh, youre gonna fall, but it wont be because of me. 28 00:01:19,945 --> 00:01:22,915 Thomas Magnum. 29 00:01:22,948 --> 00:01:25,385 Yeah, I can be there in an hour. Okay. 30 00:01:30,656 --> 00:01:32,926 Im coming. 31 00:01:32,959 --> 00:01:34,460 Im coming. 32 00:01:41,200 --> 00:01:44,637 You gave up. Never figured you for a sore loser. 33 00:01:44,670 --> 00:01:46,872 You just cant stop gloating, can you? 34 00:01:46,906 --> 00:01:49,275 I didn't give up. I got a call from a client. 35 00:01:49,308 --> 00:01:50,843 Yes, I know, thats why Im here. 36 00:01:50,877 --> 00:01:52,912 Theres a woman named Katya for you at the front gate. 37 00:01:52,945 --> 00:01:55,381 I got an alert as I was coming off the beach. 38 00:01:55,414 --> 00:01:57,950 But shes here early. Why didn't you just call me? 39 00:01:57,984 --> 00:02:00,853 I tried. Apparently, you were busy, uh, 40 00:02:00,887 --> 00:02:03,522 washing off the stink of defeat. Hmm. 41 00:02:03,555 --> 00:02:04,691 Anyway, chop, chop, Magnum. 42 00:02:04,724 --> 00:02:06,325 You don't want to lose this one, too. 43 00:02:06,358 --> 00:02:08,895 Come on. 44 00:02:08,927 --> 00:02:10,462 Right this way. 45 00:02:13,932 --> 00:02:16,669 Go ahead and have a seat. Thank you. 46 00:02:18,471 --> 00:02:19,838 So... 47 00:02:19,872 --> 00:02:22,841 How can I help you, Ms. Kudjakova? 48 00:02:22,876 --> 00:02:25,812 Katya, please. 49 00:02:25,844 --> 00:02:29,215 Its, uh, its my older cousin Sergei. 50 00:02:29,248 --> 00:02:32,485 We grew up in Russia together before my parents 51 00:02:32,519 --> 00:02:35,954 and I moved to Ukraine. This is him. 52 00:02:35,989 --> 00:02:38,490 No matter how far apart 53 00:02:38,525 --> 00:02:40,926 we were, we always kept in touch. 54 00:02:40,960 --> 00:02:43,329 He moved here last month, 55 00:02:43,362 --> 00:02:44,930 but despite the time difference, we still talked 56 00:02:44,963 --> 00:02:46,566 almost every day. 57 00:02:46,598 --> 00:02:49,668 And then, last week, I couldnt get a hold of him. 58 00:02:49,701 --> 00:02:51,905 His phone is no longer in service. 59 00:02:51,937 --> 00:02:53,939 Hes not answering his e-mails. 60 00:02:53,973 --> 00:02:55,974 I got worried something happened, 61 00:02:56,009 --> 00:02:58,610 and I got on a plane. 62 00:02:58,645 --> 00:03:00,979 Do you have reason to believe something happened to him, 63 00:03:01,014 --> 00:03:03,782 or is it more of a gut feeling? 64 00:03:03,816 --> 00:03:08,021 Sergei was an online journalist in Russia. 65 00:03:08,054 --> 00:03:11,957 He wrote some articles that were critical of the government. 66 00:03:11,990 --> 00:03:13,293 Made some people angry. 67 00:03:13,325 --> 00:03:14,394 Hmm. 68 00:03:14,426 --> 00:03:16,930 He fled the country before anybody 69 00:03:16,962 --> 00:03:18,865 could harm him, 70 00:03:18,897 --> 00:03:22,435 got as far away as he possibly could. 71 00:03:22,467 --> 00:03:25,271 He thought he could keep a low profile here, 72 00:03:25,305 --> 00:03:28,540 but now Im afraid someone might have tracked him down. 73 00:03:28,574 --> 00:03:29,776 Did you contact the police? 74 00:03:29,808 --> 00:03:31,443 Im coming to you instead. 75 00:03:31,477 --> 00:03:33,780 Normally, in these kind of situations, 76 00:03:33,812 --> 00:03:37,015 you file a missing persons report. 77 00:03:37,050 --> 00:03:38,450 Is there a reason 78 00:03:38,484 --> 00:03:40,286 why you don't want to do that? 79 00:03:40,319 --> 00:03:42,055 Um... 80 00:03:42,087 --> 00:03:43,555 This has to be discreet. 81 00:03:43,590 --> 00:03:47,993 Sergei and I still have family in Russia, 82 00:03:48,026 --> 00:03:51,463 and if anyone were to find out that Im here, 83 00:03:51,497 --> 00:03:55,801 trying to help him, it could jeopardize their safety. 84 00:03:57,770 --> 00:03:59,305 Mr. Magnum, 85 00:03:59,338 --> 00:04:02,040 I don't know this island, 86 00:04:02,074 --> 00:04:04,076 and my cousin could be in danger 87 00:04:04,110 --> 00:04:06,079 or even worse. 88 00:04:06,111 --> 00:04:09,983 I have no one else who could help me. 89 00:04:10,984 --> 00:04:12,985 Please. 90 00:04:15,021 --> 00:04:17,523 A missing journalist critical of a government 91 00:04:17,557 --> 00:04:19,024 that doesn't like criticism. 92 00:04:19,057 --> 00:04:21,060 Katyas right to be worried. 93 00:04:22,629 --> 00:04:24,564 Well find him. 94 00:04:46,619 --> 00:04:48,987 In the military, the mindset of being the best 95 00:04:49,021 --> 00:04:51,124 is drilled into your head from day one. 96 00:04:51,156 --> 00:04:54,427 You may leave the military, but that never leaves you. 97 00:04:54,459 --> 00:04:56,829 And as a private investigator, all cases matter, 98 00:04:56,862 --> 00:04:58,497 but most of the time you end up 99 00:04:58,531 --> 00:04:59,899 peeking through bedroom windows. 100 00:04:59,932 --> 00:05:01,100 Not exactly life or death stakes. 101 00:05:01,134 --> 00:05:03,670 Here, a mans life 102 00:05:03,702 --> 00:05:06,004 could be in danger, and whether he lives or dies 103 00:05:06,038 --> 00:05:08,641 could depend on how quickly I can find him. 104 00:05:13,846 --> 00:05:16,815 The military also teaches you a little something called 105 00:05:16,848 --> 00:05:19,851 "situational awareness," being aware of whats around you 106 00:05:19,886 --> 00:05:21,853 and what might pose a threat. 107 00:05:21,887 --> 00:05:23,923 For instance, those two guys in the car back there, 108 00:05:23,956 --> 00:05:25,490 who Im pretty sure have been following me. 109 00:05:25,524 --> 00:05:28,795 Are they a threat? Maybe. 110 00:05:32,999 --> 00:05:34,033 Thanks for coming. Its always easier 111 00:05:34,067 --> 00:05:35,802 to get a favor when you know a guy. 112 00:05:35,834 --> 00:05:38,471 Or in your case, when you know a guy who knows a guy. 113 00:05:38,504 --> 00:05:40,005 I don't get it, though. The guy youre looking for-- 114 00:05:40,038 --> 00:05:41,507 hes trying to keep a low profile. 115 00:05:41,540 --> 00:05:43,042 Why frequent the same restaurant? 116 00:05:43,076 --> 00:05:45,077 One thing I know is, even if youre in hiding, 117 00:05:45,110 --> 00:05:46,812 you always want to find a little bit of home. 118 00:05:46,846 --> 00:05:48,014 Well, this would be the place. 119 00:05:48,047 --> 00:05:50,850 Orel is the Russian restaurant on the island. 120 00:05:50,882 --> 00:05:53,185 Were talking old-school authentic. Trust me. 121 00:05:53,218 --> 00:05:54,721 You got to try the beef khashlama here. 122 00:05:54,754 --> 00:05:55,788 Its borderline erotic. 123 00:05:55,822 --> 00:05:59,558 Thats interesting. Uh, Im not hungry, though. 124 00:05:59,591 --> 00:06:00,826 I am. 125 00:06:00,860 --> 00:06:02,528 Alexi... Rick. 126 00:06:02,562 --> 00:06:04,629 Hey. 127 00:06:05,831 --> 00:06:07,600 Hey, good to see you, too. This is my buddy 128 00:06:07,632 --> 00:06:09,000 Thomas I was telling you about. 129 00:06:09,035 --> 00:06:11,870 Nice to meet you. 130 00:06:11,903 --> 00:06:13,805 Hey, thank you for helping us out. 131 00:06:13,839 --> 00:06:16,007 We really appreciate it. 132 00:06:13,839 --> 00:06:16,007 Anything for a friend of Rick. 133 00:06:16,042 --> 00:06:19,612 This is the guy Im looking for. 134 00:06:16,042 --> 00:06:19,612 Ah, yes, I know him. 135 00:06:19,644 --> 00:06:21,980 He comes in several times a week at least. 136 00:06:22,014 --> 00:06:24,983 Always sits alone, always pays cash, 137 00:06:25,016 --> 00:06:27,487 and, um, he always take food to go. 138 00:06:27,519 --> 00:06:28,987 Hmm. 139 00:06:27,519 --> 00:06:28,987 If he comes in again, 140 00:06:29,021 --> 00:06:31,824 could you do me a favor, give me a call? 141 00:06:31,858 --> 00:06:33,925 Of course. 142 00:06:33,959 --> 00:06:35,661 Thank you. Hey, thanks for helping me out, man. 143 00:06:35,694 --> 00:06:37,096 No problem. Listen, Im gonna stick around 144 00:06:37,129 --> 00:06:38,930 and get some grinds. You want to hang? 145 00:06:38,965 --> 00:06:40,832 Nah, Im still training. 146 00:06:40,867 --> 00:06:42,502 Didnt you get enough running when you were in uniform? 147 00:06:42,534 --> 00:06:44,937 No, you know, its, its all about pushing yourself. 148 00:06:44,971 --> 00:06:46,038 Pushing or punishing? 149 00:06:46,072 --> 00:06:47,906 Pushing. 150 00:06:47,939 --> 00:06:48,908 Enjoy your meat. 151 00:06:48,941 --> 00:06:50,209 All right. 152 00:06:50,242 --> 00:06:52,077 You heard the man. Khashlamas, and keep em coming. 153 00:06:57,949 --> 00:07:00,153 Same guys. 154 00:07:00,185 --> 00:07:01,853 Still not sure if they're a threat, 155 00:07:01,887 --> 00:07:04,023 but they're definitely interested in me, 156 00:07:04,055 --> 00:07:05,858 and because Im working a case, 157 00:07:05,891 --> 00:07:08,194 Im thinking it could have something to do with that. 158 00:07:12,130 --> 00:07:14,033 Hey, guys, hows it going? 159 00:07:21,040 --> 00:07:22,774 You okay? Yeah. 160 00:07:22,809 --> 00:07:24,776 Whatd you say to those guys? "Hi." 161 00:07:24,810 --> 00:07:26,778 Mustve been the way you said it. 162 00:07:44,230 --> 00:07:46,231 Think these guys are after Sergei, too? 163 00:07:46,264 --> 00:07:47,966 Seems like a solid bet. 164 00:07:48,000 --> 00:07:50,536 Uh, they mustve gotten onto me by following Katya. 165 00:07:55,341 --> 00:07:57,709 Well, that was fun while it lasted. 166 00:07:57,742 --> 00:08:00,146 What are you doing? Why, why? Seriously? 167 00:08:00,178 --> 00:08:01,112 If I pull over, were gonna lose them. 168 00:08:01,146 --> 00:08:03,281 If you don't pull over, were going to jail. 169 00:08:03,315 --> 00:08:05,283 Maybe not. 170 00:08:23,735 --> 00:08:25,204 What are they doing? 171 00:08:28,240 --> 00:08:30,343 Get down. 172 00:08:50,363 --> 00:08:52,697 Hands! Let me see your hands! 173 00:08:52,731 --> 00:08:53,899 How come every time I do you a favor, 174 00:08:53,932 --> 00:08:57,068 it always ends up with me getting guns pointed at my face? 175 00:08:57,102 --> 00:09:00,273 Im not gonna ask you again! 176 00:09:06,177 --> 00:09:08,980 Katsumoto. 177 00:09:09,014 --> 00:09:10,349 I was hoping theyd send you. 178 00:09:10,383 --> 00:09:13,184 And I was hoping theyd hand you over to Five-O. 179 00:09:13,219 --> 00:09:14,253 The people above my pay grade 180 00:09:14,287 --> 00:09:16,322 seem to think its better if you stayed my problem. 181 00:09:16,355 --> 00:09:19,057 Hey, we make a hell of a team. 182 00:09:21,826 --> 00:09:24,062 Why don't you tell me about these guys you were chasing? 183 00:09:24,096 --> 00:09:26,666 I'll tell you the same thing I told the booking officers. 184 00:09:26,698 --> 00:09:28,366 I have never seen these guys in my life. 185 00:09:28,400 --> 00:09:29,802 I don't know who they are. 186 00:09:29,835 --> 00:09:30,669 They tried to run me over, 187 00:09:30,702 --> 00:09:31,903 and before that, they were following me. 188 00:09:31,937 --> 00:09:35,240 And you didn't think to call HPD before you went after them? 189 00:09:35,274 --> 00:09:37,743 Im more of a... do-it-yourself kind of guy. 190 00:09:37,777 --> 00:09:39,278 Were you on a job when all this happened? 191 00:09:39,312 --> 00:09:41,313 Yeah, it was a missing persons. 192 00:09:41,346 --> 00:09:43,415 Uh, Im looking for a guy named Sergei. 193 00:09:43,448 --> 00:09:45,684 He recently moved over here from Russia. 194 00:09:45,717 --> 00:09:47,219 His family hasnt heard from him for a while. 195 00:09:47,253 --> 00:09:48,386 Those two guys you chased, 196 00:09:48,421 --> 00:09:49,754 you think they're looking for him, too? 197 00:09:49,788 --> 00:09:51,356 I think its a strong possibility. 198 00:09:51,389 --> 00:09:55,027 All right. Heres how this is gonna go. 199 00:09:55,061 --> 00:09:58,264 Because I know you, and your story matches what Rick told me, 200 00:09:58,297 --> 00:09:59,932 Im gonna let you out of here, 201 00:09:59,966 --> 00:10:02,368 but theres something I want to make clear. 202 00:10:02,400 --> 00:10:04,235 Im done bailing you out of jams. 203 00:10:04,269 --> 00:10:06,972 Whatever good will credit youve built up with me, 204 00:10:07,005 --> 00:10:08,307 youve spent it all. 205 00:10:08,341 --> 00:10:09,942 Noted. 206 00:10:09,975 --> 00:10:11,210 I also have one condition. 207 00:10:11,243 --> 00:10:14,046 You see those two guys again, you call me. 208 00:10:14,080 --> 00:10:15,313 Thats it. 209 00:10:15,347 --> 00:10:18,216 I'll be sure to do that. Scouts honor. 210 00:10:18,250 --> 00:10:21,187 Boy Scout, right. 211 00:10:21,220 --> 00:10:22,288 Get the hell out here. 212 00:10:22,321 --> 00:10:25,256 Thank you, Katsumoto. 213 00:10:33,298 --> 00:10:36,101 Somebody call for a ride to the impound? 214 00:10:36,134 --> 00:10:40,272 I swear, trouble follows you like toilet paper on a shoe. 215 00:10:40,306 --> 00:10:41,807 Thats gross. 216 00:10:41,841 --> 00:10:44,275 Its not my fault. Two guys tried to run me over. 217 00:10:44,309 --> 00:10:46,345 Uh, personal responsibility. 218 00:10:46,379 --> 00:10:47,879 Thomas, maybe you ought to look inward 219 00:10:47,913 --> 00:10:49,248 and see what you did to provoke them. 220 00:10:57,155 --> 00:11:00,259 You know, bro, one of these days, 221 00:11:00,292 --> 00:11:02,360 the van youre gonna be riding in is gonna be one of those 222 00:11:02,394 --> 00:11:04,697 blue ones with the grates on the window. 223 00:11:06,197 --> 00:11:07,232 Youre talking about prison transportation? 224 00:11:07,265 --> 00:11:10,001 On account of all that illegal stuff 225 00:11:10,035 --> 00:11:11,437 youre always doing for your clients. 226 00:11:11,470 --> 00:11:13,405 Hes right, TM, you better watch it, man. 227 00:11:13,438 --> 00:11:14,974 And by the way, 228 00:11:15,006 --> 00:11:16,375 I didn't roll on you, 229 00:11:16,408 --> 00:11:18,510 under Katsumotos interrogation. 230 00:11:18,543 --> 00:11:20,413 Really? Because he made it sound like, 231 00:11:20,446 --> 00:11:22,380 like you just folded. 232 00:11:22,414 --> 00:11:23,182 Mm-hmm. - All right, you know what? 233 00:11:23,215 --> 00:11:24,950 Sure, I told him what happened today, 234 00:11:24,984 --> 00:11:26,985 but, uh, I left out all the other stuff youve done. 235 00:11:27,019 --> 00:11:28,421 Wh-What other stuff? 236 00:11:28,453 --> 00:11:30,121 Really, Thomas? 237 00:11:28,453 --> 00:11:30,121 Yeah. 238 00:11:30,155 --> 00:11:33,158 Uh, lets see, uh... tampering with evidence? 239 00:11:33,192 --> 00:11:34,427 Breaking and entering. 240 00:11:34,460 --> 00:11:35,226 Lying to the cops. 241 00:11:35,260 --> 00:11:37,263 Using your buddies as fake P.I.s. 242 00:11:37,296 --> 00:11:38,297 Oh, yeah. 243 00:11:38,330 --> 00:11:39,999 Lets not forget that one. 244 00:11:40,032 --> 00:11:41,399 Yeah, you know, this stuffs gonna come back 245 00:11:41,433 --> 00:11:42,768 to bite you, bud. 246 00:11:42,802 --> 00:11:44,269 And I just pray 247 00:11:44,302 --> 00:11:47,005 that I am not there when it does. 248 00:11:47,038 --> 00:11:49,040 Eh, you guys worry too much. 249 00:11:54,980 --> 00:11:56,315 In you get. 250 00:11:57,349 --> 00:11:59,418 Kumu, youre a saint. 251 00:11:59,451 --> 00:12:02,087 Oh, the keikis at the childrens hospital 252 00:12:02,120 --> 00:12:03,956 love these two. The way their faces 253 00:12:03,989 --> 00:12:05,157 light up, I get more 254 00:12:05,191 --> 00:12:06,859 out of these weekly visits than they do. 255 00:12:06,892 --> 00:12:08,226 You should come sometime. 256 00:12:06,892 --> 00:12:08,226 Oh, Id like that. 257 00:12:15,366 --> 00:12:18,236 Oh, my God. 258 00:12:18,269 --> 00:12:20,405 What have you done to Mr. Masters Ferrari? 259 00:12:20,438 --> 00:12:23,375 Police impound lots arent necessarily known 260 00:12:23,408 --> 00:12:24,909 for their cleanliness. 261 00:12:24,943 --> 00:12:26,345 I... 262 00:12:26,378 --> 00:12:28,346 What on earth, Magnum? 263 00:12:28,379 --> 00:12:29,914 Oh... 264 00:12:29,948 --> 00:12:32,217 Really? A hose? Thats how youre gonna clean 265 00:12:32,250 --> 00:12:35,187 a $350,000 automobile? 266 00:12:35,221 --> 00:12:37,123 Im gonna get going. 267 00:12:37,155 --> 00:12:38,289 Oh... 268 00:12:38,323 --> 00:12:39,357 What are you gonna use to dry it? 269 00:12:39,390 --> 00:12:40,558 And what about the water marks? 270 00:12:40,592 --> 00:12:43,028 Uh... 271 00:12:44,129 --> 00:12:47,566 I'll dry em off. Happy? 272 00:12:48,900 --> 00:12:50,436 I am. 273 00:12:50,469 --> 00:12:52,337 Thanks, Kumu. 274 00:12:56,142 --> 00:12:58,576 Why was it even impounded in the first place? 275 00:12:58,610 --> 00:13:00,846 Well, apparently, chasing two armed men 276 00:13:00,879 --> 00:13:02,914 who try to run you over is no excuse 277 00:13:02,947 --> 00:13:05,116 for breaking half a dozen traffic laws. 278 00:13:05,150 --> 00:13:06,384 Someone tried to run you over? 279 00:13:06,418 --> 00:13:07,485 Yeah, can you believe it? 280 00:13:07,519 --> 00:13:10,389 I assume this has something to do with your case? 281 00:13:10,422 --> 00:13:13,392 Yeah. My client hired me to find her cousin, 282 00:13:13,424 --> 00:13:15,961 and it turns out Im not the only one looking for him. 283 00:13:15,995 --> 00:13:18,630 Youre like a magnet for danger, Magnum. 284 00:13:18,663 --> 00:13:20,365 Why is that? 285 00:13:20,399 --> 00:13:24,135 Occupational hazard, I suppose. 286 00:13:26,437 --> 00:13:28,240 Very well. 287 00:13:28,274 --> 00:13:30,275 I'll leave you to it, Magic Mike. 288 00:13:45,191 --> 00:13:46,325 Hello. 289 00:13:46,357 --> 00:13:48,527 Mr. Magnum, this is Alexi. 290 00:13:48,561 --> 00:13:52,230 The man youre looking for, Sergei, hes here. 291 00:13:52,264 --> 00:13:53,566 He is? 292 00:13:52,264 --> 00:13:53,566 Yes, yes. 293 00:13:53,599 --> 00:13:55,301 Positive. Thats him. 294 00:13:55,334 --> 00:13:57,068 Okay, stall him. Im on my way. 295 00:13:57,101 --> 00:13:58,203 Stall him. 296 00:13:58,236 --> 00:14:00,639 Yeah, I can do that. 297 00:14:03,008 --> 00:14:05,376 Katya, its Thomas Magnum. 298 00:14:05,410 --> 00:14:08,514 I found Sergei. Im going to get him now. 299 00:14:08,547 --> 00:14:11,649 Meet us back at Robins Nest in an hour. 300 00:14:19,424 --> 00:14:20,359 Sorry. 301 00:14:20,392 --> 00:14:22,661 Your food should be ready any minute now. 302 00:14:22,695 --> 00:14:25,597 Its coming soon, I promise. 303 00:14:41,679 --> 00:14:43,014 He just took off. 304 00:14:43,048 --> 00:14:44,350 Where? 305 00:14:43,048 --> 00:14:44,350 This way. Down the alley. 306 00:15:01,399 --> 00:15:03,067 TC, you up in the air? 307 00:15:03,101 --> 00:15:04,570 Yeah, why? 308 00:15:04,602 --> 00:15:06,105 I got a runner. 309 00:15:06,138 --> 00:15:08,106 You mind dodging skyscrapers to track him down? 310 00:15:08,139 --> 00:15:10,142 You cant be serious. 311 00:15:13,711 --> 00:15:15,214 Sorry, boys. 312 00:15:15,246 --> 00:15:16,581 Little detour. 313 00:15:27,426 --> 00:15:28,626 TC, 314 00:15:28,661 --> 00:15:30,195 you see him yet? 315 00:15:30,229 --> 00:15:32,030 All right, hang on. 316 00:15:32,063 --> 00:15:34,232 I see a big guy running down an alley 317 00:15:34,265 --> 00:15:36,000 toward the canal. 318 00:15:36,034 --> 00:15:37,702 Make a right at the end of the street 319 00:15:37,735 --> 00:15:39,203 and youll find a grassy path behind the building. 320 00:15:39,238 --> 00:15:40,438 On it. 321 00:15:44,275 --> 00:15:46,245 Your boys headed south now. 322 00:15:46,278 --> 00:15:48,179 Take your next right. 323 00:15:48,212 --> 00:15:49,447 Copy. 324 00:15:50,548 --> 00:15:53,485 Check your 12, Ironman, you almost got him. 325 00:15:57,121 --> 00:15:58,289 He just went into that building. 326 00:15:58,323 --> 00:15:59,457 Thomas, he just ducked inside 327 00:15:59,490 --> 00:16:01,527 an apartment complex on the corner. 328 00:16:01,559 --> 00:16:03,227 Coming up on your right. 329 00:16:03,261 --> 00:16:03,928 Thanks. 330 00:16:03,961 --> 00:16:05,464 This is so going on Instagram. 331 00:16:09,600 --> 00:16:11,235 Uh-oh. 332 00:16:11,269 --> 00:16:12,370 Uh-oh what? 333 00:16:12,403 --> 00:16:14,139 Okay, you got a problem. 334 00:16:14,173 --> 00:16:15,740 You got two men on your tail. 335 00:16:15,774 --> 00:16:17,543 Both of em packing heat. 336 00:16:17,576 --> 00:16:19,544 Its got to be the same guys that tried to run me over. 337 00:16:19,577 --> 00:16:22,114 I think they're after Sergei. 338 00:16:19,577 --> 00:16:22,114 Well, Id say, 339 00:16:22,147 --> 00:16:24,283 after firing on HPD, they're willing to go through anybody 340 00:16:24,316 --> 00:16:25,616 who gets in their way. 341 00:16:25,650 --> 00:16:28,287 I got news for you, homie, you in the damn way. 342 00:16:35,259 --> 00:16:36,361 You got em, TC? 343 00:16:35,259 --> 00:16:36,361 I did. 344 00:16:36,394 --> 00:16:37,428 Just lost em behind some trees. 345 00:16:41,133 --> 00:16:43,268 Another mistake people on the run tend to make 346 00:16:43,302 --> 00:16:45,504 is not getting creative enough with their cover. 347 00:16:45,537 --> 00:16:47,505 John Black. 348 00:16:47,538 --> 00:16:50,142 Yeah, thats original. 349 00:16:54,212 --> 00:16:56,081 Heads up, TM. Bad guys are back on your six. 350 00:16:58,549 --> 00:17:01,153 I know, I should call Katsumoto. 351 00:17:01,186 --> 00:17:02,855 But right now theres no time. 352 00:17:02,888 --> 00:17:06,290 I really hope Im right about Sergei being John Black. 353 00:17:07,226 --> 00:17:08,527 Easy, easy. 354 00:17:08,559 --> 00:17:10,362 My name is Thomas Magnum. 355 00:17:10,395 --> 00:17:11,696 Your cousin Katya hired me to find you. 356 00:17:11,730 --> 00:17:13,097 Im here to help. Okay, listen, 357 00:17:13,132 --> 00:17:14,298 we get to get out of here. Theres two guys 358 00:17:14,333 --> 00:17:15,500 who Im pretty sure want you dead. 359 00:17:15,534 --> 00:17:16,602 Im gonna take you to Katya, 360 00:17:16,634 --> 00:17:18,103 but we have to leave now, okay? 361 00:17:18,136 --> 00:17:19,505 Yeah. I just need to get one thing. 362 00:17:19,538 --> 00:17:22,273 No, we don't have time! We got to... 363 00:17:22,307 --> 00:17:23,474 TC. 364 00:17:23,509 --> 00:17:25,109 Hey, these guys are almost at the building. 365 00:17:25,144 --> 00:17:26,678 You got to get out of there. 366 00:17:27,913 --> 00:17:29,847 Okay. 367 00:17:29,882 --> 00:17:32,683 Are you kidding me? 368 00:17:32,718 --> 00:17:34,886 This is everything I took from home. Its all I have left. 369 00:17:34,920 --> 00:17:36,622 Whatever. Lets just go. 370 00:17:36,654 --> 00:17:38,257 TC, what do you got? 371 00:17:38,289 --> 00:17:40,224 You got two tangos coming up 372 00:17:40,259 --> 00:17:42,693 on the Ewa side. Go now. 373 00:17:42,728 --> 00:17:44,262 Okay. Go, go, go, go, go, go! 374 00:17:44,296 --> 00:17:46,097 Move. Go. 375 00:17:47,833 --> 00:17:49,233 Go, go. 376 00:18:01,313 --> 00:18:03,182 Were good? 377 00:18:03,214 --> 00:18:04,849 Yeah, you good, playboy. 378 00:18:06,384 --> 00:18:08,353 But Im running on fumes up here. 379 00:18:08,386 --> 00:18:10,788 I got to bug out. 380 00:18:10,823 --> 00:18:13,491 Copy that. Thanks. 381 00:18:20,665 --> 00:18:22,166 Yes, can I help you? 382 00:18:22,201 --> 00:18:25,237 Uh, yes, Im here to see Mr. Magnum? 383 00:18:25,269 --> 00:18:26,805 I was told to wait. 384 00:18:26,838 --> 00:18:28,673 One moment, please. 385 00:18:51,430 --> 00:18:53,198 Hey, Higgy, I meant to tell you, my client is coming. 386 00:18:53,231 --> 00:18:55,601 Uh, could you let her into the guesthouse, please? 387 00:18:55,634 --> 00:18:56,934 Magnum, listen to me. 388 00:18:56,969 --> 00:18:58,604 Turn around and go straight to the police. 389 00:18:58,636 --> 00:19:00,204 What? Why? 390 00:19:00,239 --> 00:19:02,974 I ran your client through an old MI6 database. 391 00:19:03,008 --> 00:19:06,211 Her real name is Inna Khamatov. 392 00:19:06,244 --> 00:19:08,212 Shes ex-Russian FSB. 393 00:19:08,247 --> 00:19:10,682 The real Katya Kudjakova 394 00:19:10,715 --> 00:19:12,584 was killed in Finland three days ago. 395 00:19:16,387 --> 00:19:18,856 No, no, not Katya. 396 00:19:18,891 --> 00:19:21,226 Sorry. Sorry, Sergei. 397 00:19:25,364 --> 00:19:26,431 Magnum. 398 00:19:26,464 --> 00:19:27,432 Yeah. 399 00:19:27,465 --> 00:19:28,733 Uh... 400 00:19:28,767 --> 00:19:30,536 Were headed over to HPD now. 401 00:19:30,568 --> 00:19:32,003 What about you? Are you gonna be okay? 402 00:19:32,037 --> 00:19:35,007 I'll call HPD and get some cars sent to the house. 403 00:19:35,039 --> 00:19:36,974 I'll stall Inna until they get here. 404 00:19:37,009 --> 00:19:38,309 Okay. Be careful. 405 00:19:53,392 --> 00:19:55,294 Oh. Hello there. 406 00:19:56,728 --> 00:19:59,798 Uh, would you just give me a moment? 407 00:19:59,830 --> 00:20:01,400 I have to call the police. 408 00:20:08,640 --> 00:20:09,942 Hmm. 409 00:20:09,974 --> 00:20:12,310 I didn't think so. 410 00:20:55,820 --> 00:20:58,056 Back off. 411 00:20:58,089 --> 00:21:00,358 Sweetheart, I got two dogs thatll tear you apart 412 00:21:00,392 --> 00:21:01,926 if you don't do what I say. 413 00:21:03,894 --> 00:21:05,364 You deaf? 414 00:21:21,712 --> 00:21:23,682 You and your cousin were close, werent you? 415 00:21:25,616 --> 00:21:28,519 She was more like a sister. 416 00:21:28,553 --> 00:21:30,788 Both of our parents have passed away. 417 00:21:32,156 --> 00:21:35,359 Neither of us had siblings, so... 418 00:21:35,394 --> 00:21:37,561 we were each others only family. 419 00:21:43,167 --> 00:21:44,102 Higgins. 420 00:21:44,135 --> 00:21:46,471 No. Not Higgins. 421 00:21:46,505 --> 00:21:48,373 But don't worry. 422 00:21:48,406 --> 00:21:50,075 Both her and your other friend... 423 00:21:50,107 --> 00:21:51,977 are okay. 424 00:21:52,009 --> 00:21:53,478 For now. 425 00:21:55,780 --> 00:21:56,981 All right. 426 00:21:57,015 --> 00:21:57,982 What do you want? 427 00:21:58,016 --> 00:21:59,151 Sergei. 428 00:21:59,183 --> 00:22:00,652 Here. One hour. 429 00:22:00,685 --> 00:22:01,952 Understood? 430 00:22:01,987 --> 00:22:03,355 I understand. 431 00:22:08,527 --> 00:22:09,894 Get out. 432 00:22:09,928 --> 00:22:11,730 Sergei. I cant let you take me to them. 433 00:22:11,762 --> 00:22:13,565 Sergei, come on... No. 434 00:22:13,597 --> 00:22:16,067 Let me come up with a plan. No. Go on. 435 00:22:18,103 --> 00:22:19,604 Out. 436 00:22:20,605 --> 00:22:22,473 Back away. 437 00:22:24,875 --> 00:22:26,877 Sergei, please. 438 00:22:26,912 --> 00:22:28,380 Theyre gonna kill my friends. 439 00:22:31,115 --> 00:22:32,017 Im sorry. 440 00:22:32,049 --> 00:22:34,051 But there is more at stake than you know. 441 00:22:55,773 --> 00:22:58,143 ♪ 442 00:23:13,258 --> 00:23:15,093 He was headed north. Lets go. 443 00:23:23,268 --> 00:23:24,169 TC, any luck? 444 00:23:24,201 --> 00:23:25,670 Not yet. 445 00:23:25,703 --> 00:23:27,172 Working a grid, 446 00:23:27,204 --> 00:23:28,906 factoring in the direction he left, 447 00:23:28,940 --> 00:23:30,075 average speed, all that, 448 00:23:30,107 --> 00:23:32,210 still leaves a big margin of error. 449 00:23:32,243 --> 00:23:34,613 I get it, just keep at it. 450 00:23:34,645 --> 00:23:36,480 Were gonna stay in the direction Sergei was headed. 451 00:23:36,515 --> 00:23:37,715 Just keep the line open. 452 00:23:37,749 --> 00:23:38,950 Aye, aye, skipper. 453 00:23:40,585 --> 00:23:42,186 TCs right. 454 00:23:42,220 --> 00:23:43,788 Oahu seems like a small island 455 00:23:43,822 --> 00:23:45,222 until you try to find somebody on it. 456 00:23:45,257 --> 00:23:48,626 Well, good news is, a 488 Spider in rosso corsa-- 457 00:23:48,660 --> 00:23:51,163 that, my friend, is hard to miss. 458 00:23:51,195 --> 00:23:53,030 Even from a thousand feet up. 459 00:23:51,195 --> 00:23:53,030 You know, people love 460 00:23:53,064 --> 00:23:55,733 to tell me that that car is a liability as a P.I., 461 00:23:55,767 --> 00:23:58,836 but I think that in this case, its kind of an asset. 462 00:24:07,278 --> 00:24:09,280 Excuse me, Im sorry to bother you, um... 463 00:24:09,314 --> 00:24:12,750 but I could really use a trip to the loo. 464 00:24:12,784 --> 00:24:14,251 I could use one, too. 465 00:24:14,286 --> 00:24:15,619 Mm. 466 00:24:15,653 --> 00:24:17,521 Neither one of you are going anywhere. 467 00:24:20,991 --> 00:24:22,961 So, whats your story? 468 00:24:22,993 --> 00:24:24,296 Are you MI6? 469 00:24:24,328 --> 00:24:27,965 No, no Im just the majordomo of this estate. 470 00:24:27,999 --> 00:24:30,568 And you learned advanced fighting techniques 471 00:24:30,602 --> 00:24:32,503 at your local tae kwon do dojo? 472 00:24:34,338 --> 00:24:36,273 I took a self-defense class. 473 00:24:36,307 --> 00:24:38,777 Sure you did. 474 00:24:40,177 --> 00:24:42,646 Come on, tell me. 475 00:24:42,681 --> 00:24:45,083 What does it matter, anyway? 476 00:24:45,115 --> 00:24:46,550 One way or another, 477 00:24:46,585 --> 00:24:48,619 were never gonna see each other again. 478 00:24:50,255 --> 00:24:51,722 I told you. 479 00:24:51,756 --> 00:24:53,858 Im just the majordomo. 480 00:24:55,160 --> 00:24:56,126 Now your turn. 481 00:24:56,161 --> 00:24:59,564 Why do you want this man, Sergei, so badly? 482 00:25:07,338 --> 00:25:08,839 Thomas, I got him. 483 00:25:09,907 --> 00:25:11,942 Oh, TC, I love you, man. 484 00:25:13,310 --> 00:25:15,180 All right, stay close. I got you on GPS. 485 00:25:25,656 --> 00:25:27,259 Youre about two miles behind him. 486 00:25:36,634 --> 00:25:38,135 We got company... again. 487 00:25:38,169 --> 00:25:39,904 Thats it, youre gaining on him. 488 00:25:41,272 --> 00:25:42,673 There he is. 489 00:25:45,809 --> 00:25:48,313 Sergei just turned onto Puuloa Road. 490 00:25:48,346 --> 00:25:50,181 Roger that. Just stay on him. 491 00:25:55,153 --> 00:25:58,690 Uh, Thomas, this road trips about to come to an end. 492 00:26:03,827 --> 00:26:06,330 Pull your vehicle to the side of the road. 493 00:26:09,200 --> 00:26:11,269 Driver, pull your vehicle over now. 494 00:26:11,303 --> 00:26:14,972 I give it five more minutes before they put out road spikes. 495 00:26:15,006 --> 00:26:17,709 And, you know, these tires, they are $800 a pop. 496 00:26:17,741 --> 00:26:19,678 What are you gonna do? 497 00:26:20,711 --> 00:26:23,213 Were you even listening at all? 498 00:26:23,248 --> 00:26:25,083 I said call me before 499 00:26:23,248 --> 00:26:25,083 you got in trouble, 500 00:26:25,115 --> 00:26:26,284 not when youre being chased by HPD. 501 00:26:26,317 --> 00:26:27,685 I know, I know. 502 00:26:27,719 --> 00:26:28,720 I told you, Im done helping you. 503 00:26:28,752 --> 00:26:29,721 Look, I know 504 00:26:29,753 --> 00:26:32,057 youve gotten me out of a couple of tight spots 505 00:26:32,089 --> 00:26:34,058 and maybe looked the other way a couple of times... 506 00:26:34,092 --> 00:26:35,226 Hold up. "A couple"? 507 00:26:35,259 --> 00:26:36,760 "Maybe"? 508 00:26:36,795 --> 00:26:38,829 Okay, a lot and, and often. 509 00:26:38,863 --> 00:26:40,664 But Im, Im asking you one more time, 510 00:26:40,699 --> 00:26:42,200 just please trust me. Call them off. 511 00:26:42,232 --> 00:26:43,934 You chasing those guys who tried to run you over? 512 00:26:43,969 --> 00:26:46,104 Im, Im chasing the guy I was looking for. 513 00:26:46,136 --> 00:26:47,338 Wait, let me get this straight. 514 00:26:47,372 --> 00:26:49,840 This guy youre after, you found him? 515 00:26:49,874 --> 00:26:52,277 Only now hes running from you? 516 00:26:52,309 --> 00:26:55,212 Look, its a long story, one Id love to tell you 517 00:26:55,246 --> 00:26:56,381 all about once this thing is over, 518 00:26:56,413 --> 00:26:58,048 but please trust me on this one. 519 00:26:58,083 --> 00:27:00,184 Call HPD off. 520 00:27:00,218 --> 00:27:02,053 Do you have any idea what youre asking here? 521 00:27:02,086 --> 00:27:03,253 I mean, any concept at all? 522 00:27:03,288 --> 00:27:05,390 No, I-I do, and, you know, honestly, 523 00:27:05,423 --> 00:27:06,391 I hate myself for putting 524 00:27:06,423 --> 00:27:09,027 one of my closest friends in this position. 525 00:27:09,059 --> 00:27:11,328 Im sorry, close friend? You serious? 526 00:27:11,363 --> 00:27:13,431 You know full well were not even remotely friends. 527 00:27:13,464 --> 00:27:14,499 So just stop. 528 00:27:13,464 --> 00:27:14,499 Okay. 529 00:27:14,531 --> 00:27:17,102 Well, I guess I misunderstood the relationship. 530 00:27:17,134 --> 00:27:18,803 Im hanging up now. Good luck with HPD. 531 00:27:18,836 --> 00:27:19,871 Katsumoto, no, wait. 532 00:27:19,903 --> 00:27:21,472 Please, please. Look, I... 533 00:27:21,506 --> 00:27:23,307 Im sorry, all right, 534 00:27:23,340 --> 00:27:24,843 for all the times youve bailed me out, 535 00:27:24,875 --> 00:27:26,310 and I-I don't think Ive ever said that. 536 00:27:26,344 --> 00:27:28,480 And, well, thank you. 537 00:27:28,512 --> 00:27:30,115 I don't think Ive ever said that, either. 538 00:27:31,383 --> 00:27:34,219 Look, Katsumoto, youre a good man. 539 00:27:34,251 --> 00:27:35,153 You know? 540 00:27:35,185 --> 00:27:37,355 Why do I get the feeling youre playing me? 541 00:27:37,388 --> 00:27:40,991 Look, I wouldnt trust me either, but, please, 542 00:27:41,026 --> 00:27:41,992 Im gonna ask anyway. 543 00:27:42,027 --> 00:27:43,361 Call em off. 544 00:27:58,042 --> 00:27:59,743 Theyre backing off. 545 00:27:59,778 --> 00:28:01,378 Are you kidding me? 546 00:28:01,413 --> 00:28:04,382 They are? Theyre really backing off? 547 00:28:04,415 --> 00:28:07,018 Wow, okay. 548 00:28:07,051 --> 00:28:08,752 Well, I guess its time to find Sergei. 549 00:28:12,123 --> 00:28:14,291 Right on top of him, boys. 550 00:28:24,134 --> 00:28:27,905 H-Hang on, you really don't want to do that, pal. 551 00:28:27,939 --> 00:28:29,941 Your turn, get out, give it. 552 00:28:29,973 --> 00:28:31,776 Come on. Now, Sergei. 553 00:28:31,809 --> 00:28:34,479 Its time to come clean, and I mean everything. 554 00:28:34,511 --> 00:28:36,780 Theres no way somebodys gonna go through all that trouble 555 00:28:36,815 --> 00:28:38,849 on foreign soil for some small-time journalist. 556 00:28:39,884 --> 00:28:42,519 Youre right. 557 00:28:42,554 --> 00:28:44,122 Its not me they want. 558 00:28:44,154 --> 00:28:45,457 Then what do they want? 559 00:28:51,261 --> 00:28:52,797 All right. 560 00:28:52,830 --> 00:28:54,332 I'll bite. 561 00:28:54,365 --> 00:28:55,967 Whats in the suitcase? 562 00:28:56,000 --> 00:28:57,434 A SADM device. 563 00:28:58,569 --> 00:28:59,971 A suitcase nuke? 564 00:29:01,306 --> 00:29:04,041 A prototype, yes. 565 00:29:04,075 --> 00:29:05,343 No, thats not possible. 566 00:29:05,375 --> 00:29:07,178 The U.S. and Russia have been trying to build 567 00:29:07,211 --> 00:29:08,913 something like this for years without success. 568 00:29:08,946 --> 00:29:11,249 Until now. 569 00:29:13,384 --> 00:29:14,451 Oh, all right. 570 00:29:14,486 --> 00:29:16,153 Well, I don't know what a suitcase nuke looks like, 571 00:29:16,186 --> 00:29:18,189 but I bet it looks like that. 572 00:29:30,634 --> 00:29:33,304 Well, obviously, youre not a journalist. 573 00:29:33,337 --> 00:29:34,506 So who are you? 574 00:29:34,538 --> 00:29:36,406 I was a scientist. 575 00:29:36,441 --> 00:29:38,076 In Russias nuclear program. 576 00:29:38,108 --> 00:29:39,576 For the past five years, 577 00:29:39,611 --> 00:29:41,412 this device is all I worked on. 578 00:29:41,445 --> 00:29:42,513 But I wanted out. 579 00:29:42,547 --> 00:29:44,582 Only I couldnt leave something like this behind. 580 00:29:44,615 --> 00:29:46,518 So I took it with me to keep it safe. 581 00:29:46,550 --> 00:29:48,452 Safe? Youve been hiding this in your closet 582 00:29:48,486 --> 00:29:49,520 ever since you got here. 583 00:29:49,554 --> 00:29:52,589 I was working on a way to properly dispose of it. 584 00:29:52,624 --> 00:29:54,959 Why not give it to the proper authorities? 585 00:29:54,992 --> 00:29:57,127 So the wrong people don't get their hands on it. 586 00:29:57,162 --> 00:29:58,962 Because no one should have something like this. 587 00:29:58,997 --> 00:30:00,999 Katya understood that. 588 00:30:01,031 --> 00:30:02,534 She helped me to smuggle it out of the country. 589 00:30:02,567 --> 00:30:06,371 And now shes dead because of this. 590 00:30:09,374 --> 00:30:10,642 I had a plan. 591 00:30:10,674 --> 00:30:12,876 I wanted to take this radioactive material 592 00:30:12,911 --> 00:30:14,112 to Kahoolawe. 593 00:30:14,144 --> 00:30:16,513 A bomb testing site. 594 00:30:14,144 --> 00:30:16,513 Its uninhabited. 595 00:30:16,548 --> 00:30:20,652 75% of the island still has unexploded ordnance. 596 00:30:20,684 --> 00:30:22,386 You were gonna bury it there. 597 00:30:22,420 --> 00:30:24,489 Yes, after having dismantled it. 598 00:30:24,521 --> 00:30:27,291 But to do that, it takes time and the proper equipment. 599 00:30:27,325 --> 00:30:28,393 Its complicated. 600 00:30:28,425 --> 00:30:31,229 The bottom line is, this device... 601 00:30:31,261 --> 00:30:33,263 has an explosive yield 602 00:30:33,298 --> 00:30:36,000 equivalent to 1,000 tons of TNT. 603 00:30:37,402 --> 00:30:39,503 I understand your friends are in danger, 604 00:30:39,537 --> 00:30:43,307 but you cannot hand it over in exchange for them. 605 00:30:45,375 --> 00:30:48,212 Hey, do me a favor: don't touch anything. 606 00:30:49,547 --> 00:30:51,048 How much time do we have left? 607 00:30:51,082 --> 00:30:52,482 Not enough time to make a real plan. 608 00:30:53,483 --> 00:30:55,319 I guess were gonna have to wing it. 609 00:30:55,353 --> 00:30:56,621 Wing it? Yeah. Wing it. 610 00:30:56,653 --> 00:30:58,589 Im not comfortable using the words "wing it" 611 00:30:58,623 --> 00:31:00,357 when dealing with a nuclear device. 612 00:31:00,391 --> 00:31:01,558 Ah-- we-we don't have a choice. 613 00:31:01,593 --> 00:31:03,260 Make a plan. 614 00:31:03,294 --> 00:31:06,564 All right. Were gonna wing it. 615 00:31:06,597 --> 00:31:08,398 Were gonna wing it. 616 00:31:26,651 --> 00:31:28,519 Thats Magnum. 617 00:31:39,063 --> 00:31:40,597 Where is Sergei? 618 00:31:40,632 --> 00:31:42,500 I know what you guys are after. 619 00:31:45,536 --> 00:31:48,172 Relax. 620 00:31:48,205 --> 00:31:49,007 Hey-hey. 621 00:31:49,039 --> 00:31:50,607 Easy. 622 00:32:46,798 --> 00:32:50,268 Whoa! Oh, its me. You guys okay? 623 00:32:50,300 --> 00:32:51,435 Where are the other two? 624 00:32:51,469 --> 00:32:52,537 Neutralized. 625 00:32:52,569 --> 00:32:53,637 And the man they were after? 626 00:32:53,671 --> 00:32:55,405 Hes safe. 627 00:32:56,673 --> 00:32:58,108 Besides, they werent after him. 628 00:32:58,142 --> 00:33:00,278 They were after something he had. 629 00:33:00,310 --> 00:33:01,612 What? 630 00:33:01,645 --> 00:33:03,647 Mahalo, Thomas. 631 00:33:03,681 --> 00:33:06,150 A SADM device. 632 00:33:03,681 --> 00:33:06,150 A SADM device? 633 00:33:06,183 --> 00:33:07,684 What, do you mean to say that you brought 634 00:33:07,719 --> 00:33:10,821 a functioning nuclear weapon onto Robin Masters estate? 635 00:33:10,855 --> 00:33:12,824 What was I supposed to do? I wasnt gonna let em hurt you guys. 636 00:33:12,856 --> 00:33:15,792 Besides, looks like everything worked out. 637 00:33:15,826 --> 00:33:17,394 What if it didn't? 638 00:33:17,428 --> 00:33:19,663 Well, Ricks up in TCs chopper 639 00:33:19,696 --> 00:33:24,701 with a sniper rifle, and HPDs sitting right outside the gate. 640 00:33:24,736 --> 00:33:26,671 Might want to call the dogs off before you let em in. 641 00:33:28,638 --> 00:33:30,607 You wanted to know 642 00:33:30,641 --> 00:33:33,443 who I am? 643 00:33:33,478 --> 00:33:34,711 Im the woman youre going to be thinking about 644 00:33:34,746 --> 00:33:36,646 while you spend the rest of your life in prison. 645 00:33:51,261 --> 00:33:53,096 What were they gonna do with that nuke, anyway? 646 00:33:53,131 --> 00:33:55,432 Probably sell it to a terror cell, would be my guess. 647 00:33:55,465 --> 00:33:57,300 One thing I don't get. 648 00:33:57,335 --> 00:33:58,736 What would you have done if that little 649 00:33:58,769 --> 00:34:00,538 "release the hounds" routine didn't work out? 650 00:34:00,570 --> 00:34:02,773 He makes a good point. The dogs could have 651 00:34:02,807 --> 00:34:05,209 just as easily gone after you. 652 00:34:05,242 --> 00:34:06,844 I just needed a distraction. 653 00:34:06,877 --> 00:34:08,746 You know, sure, they don't like me, 654 00:34:08,780 --> 00:34:10,581 but they're trained to neutralize a threat. 655 00:34:10,614 --> 00:34:12,382 Right? 656 00:34:12,416 --> 00:34:14,518 Oh, I guess it couldve really gone bad, though. 657 00:34:17,355 --> 00:34:20,157 Come along, lads. Extra treats today. 658 00:34:20,190 --> 00:34:21,626 Called in the pros to make sure 659 00:34:21,659 --> 00:34:23,860 that suitcase gets properly disposed of. 660 00:34:24,628 --> 00:34:27,130 But lets say, from now on, 661 00:34:27,164 --> 00:34:29,467 you stick to going after missing cats instead of missing nukes. 662 00:34:29,500 --> 00:34:31,802 I don't choose my clients. They choose me. 663 00:34:31,835 --> 00:34:33,403 Well, then, you should do a better job screening them. 664 00:34:33,438 --> 00:34:35,273 Agreed. 665 00:34:35,306 --> 00:34:38,175 Hey, thanks for trusting me. 666 00:34:38,208 --> 00:34:40,545 Dont get used to it. Today was a one-off. 667 00:34:40,577 --> 00:34:43,146 Yeah. 668 00:34:43,181 --> 00:34:45,583 Im winning him over. 669 00:34:56,860 --> 00:34:59,530 Im sorry. 670 00:34:59,563 --> 00:35:02,432 Well, lets just hope that your government 671 00:35:02,467 --> 00:35:05,202 has the wisdom not to use it. 672 00:35:09,574 --> 00:35:12,275 Yeah. You all right? 673 00:35:12,309 --> 00:35:15,512 Im not sure. 674 00:35:15,545 --> 00:35:18,648 I always thought one day Id go home. 675 00:35:18,682 --> 00:35:22,686 But Katya was my only family. 676 00:35:22,719 --> 00:35:25,356 I really don't have anything to return to. 677 00:35:25,389 --> 00:35:27,190 I guess... 678 00:35:27,224 --> 00:35:30,427 Hawaiis my new home. 679 00:35:30,460 --> 00:35:33,431 You know, a really good friend of mine told me 680 00:35:33,463 --> 00:35:35,599 that the beef khashlama at Orel 681 00:35:35,632 --> 00:35:38,268 is just insanely good. 682 00:35:38,302 --> 00:35:40,605 Your friend is right. 683 00:35:40,637 --> 00:35:43,541 Ive never tried it before, but, I don't know, 684 00:35:43,574 --> 00:35:45,876 maybe we could get together next week, grab some lunch. 685 00:35:45,909 --> 00:35:47,445 I could give it a shot. 686 00:35:48,746 --> 00:35:50,414 Id like that. 687 00:35:50,447 --> 00:35:52,282 Me, too. 688 00:36:00,992 --> 00:36:03,393 Oh. Hi. 689 00:36:03,427 --> 00:36:05,563 Chef said you wanted to see me? 690 00:36:05,596 --> 00:36:07,597 Yes, thanks. Um, 691 00:36:07,632 --> 00:36:12,003 I, I just wanted to check youre okay. 692 00:36:12,036 --> 00:36:14,371 Im fine. Why? 693 00:36:14,405 --> 00:36:17,307 Well, I suppose because the first time 694 00:36:17,340 --> 00:36:19,610 I went through an ordeal like the one the other day, um... 695 00:36:19,643 --> 00:36:21,711 Must be old hat to you by now. 696 00:36:21,746 --> 00:36:24,447 Maybe, but Ill never forget the first time 697 00:36:24,481 --> 00:36:25,983 someone pulled a gun on me. 698 00:36:26,016 --> 00:36:28,552 It was in Kiev. 699 00:36:28,585 --> 00:36:32,722 My second assignment for MI6. 700 00:36:32,757 --> 00:36:34,592 It was terrifying. 701 00:36:34,625 --> 00:36:36,360 He had this, uh, 702 00:36:36,393 --> 00:36:40,864 cheap revolver pointed right in my face. 703 00:36:40,898 --> 00:36:42,567 I remember being able to see 704 00:36:42,599 --> 00:36:44,936 directly down the barrel of the gun. 705 00:36:44,969 --> 00:36:46,003 What happened? 706 00:36:47,637 --> 00:36:49,639 Oh, thats not important. 707 00:36:50,807 --> 00:36:52,643 What is important is, um, 708 00:36:52,677 --> 00:36:54,945 what happened after that, once I got home. 709 00:36:54,978 --> 00:36:56,380 You broke down? 710 00:36:56,414 --> 00:36:59,583 Quite the opposite. I buried it. 711 00:36:59,617 --> 00:37:01,585 So deep. 712 00:37:01,619 --> 00:37:03,820 I tried to forget that it had ever happened. 713 00:37:03,853 --> 00:37:06,556 Which is the absolute worst thing 714 00:37:06,590 --> 00:37:07,925 I could have done, of course. 715 00:37:10,561 --> 00:37:13,898 Just cause you bury something doesn't mean its gone. 716 00:37:13,931 --> 00:37:16,367 Very true. 717 00:37:16,400 --> 00:37:21,572 Anyway, my point is that if you ever want to talk about it, 718 00:37:21,606 --> 00:37:24,708 Im here, any time. 719 00:37:24,742 --> 00:37:28,278 Thats very human of you. 720 00:37:29,614 --> 00:37:34,619 I know I can, uh, sometimes come across rather cold. 721 00:37:34,652 --> 00:37:36,621 Oh, Im sorry. I didn't mean... 722 00:37:34,652 --> 00:37:36,621 No, no. 723 00:37:36,653 --> 00:37:38,389 No, its okay. Its okay. 724 00:37:40,458 --> 00:37:42,760 God knows, the accent doesn't help. 725 00:37:44,728 --> 00:37:47,697 Truth is, its been an easy way for me 726 00:37:47,731 --> 00:37:50,635 to keep people at an arms length. 727 00:37:52,603 --> 00:37:56,740 But Im trying to do that... less. 728 00:37:57,907 --> 00:38:00,945 I think people can pretty much do anything, 729 00:38:00,978 --> 00:38:02,780 with a little practice. 730 00:38:02,813 --> 00:38:05,449 Me, too. 731 00:38:05,483 --> 00:38:08,652 Anyway, I appreciate the offer. 732 00:38:08,686 --> 00:38:10,788 Hopefully, I don't have to take you up on it. 733 00:38:10,820 --> 00:38:12,556 Me, too. Hopefully not. 734 00:38:12,590 --> 00:38:14,057 Well, I have to get back. 735 00:38:12,590 --> 00:38:14,057 All right. 736 00:38:14,090 --> 00:38:15,425 Enjoy your run. 737 00:38:15,458 --> 00:38:17,827 Thanks. Hmm. 738 00:38:20,697 --> 00:38:24,802 Thank you, Juliet, for everything. 739 00:38:26,603 --> 00:38:28,438 Youre welcome. 740 00:38:36,847 --> 00:38:38,949 Turns out, my dad was right. 741 00:38:38,983 --> 00:38:42,052 Reaching goals does require sacrifice, 742 00:38:42,085 --> 00:38:44,621 but so does doing something for the greater good. 743 00:38:44,655 --> 00:38:46,891 Sergei and his cousin were ordinary people 744 00:38:46,923 --> 00:38:49,059 who made extraordinary sacrifices 745 00:38:49,092 --> 00:38:51,061 in order to do the right thing. 746 00:38:51,094 --> 00:38:54,065 And no one outside of a few people will ever really know. 747 00:38:54,097 --> 00:38:57,668 As sacrifices go, they don't get more noble than that. 748 00:38:57,702 --> 00:39:00,403 Rematch, Magnum? 749 00:39:00,438 --> 00:39:02,106 Rematch? Weve never officially raced. 750 00:39:02,139 --> 00:39:05,509 Oh, yeah, thats right. You quit. 751 00:39:05,543 --> 00:39:07,911 Here. 752 00:39:07,945 --> 00:39:10,914 You ever think that, I don't know, maybe racing is more about 753 00:39:10,947 --> 00:39:15,418 pushing yourself and less about beating somebody else? 754 00:39:15,452 --> 00:39:18,489 No, I don't, and neither do you. 755 00:39:18,521 --> 00:39:19,757 We both know that the whole point 756 00:39:19,789 --> 00:39:21,559 of competing is to try and win. 757 00:39:21,592 --> 00:39:23,427 Hmm. Intriguing prospect. 758 00:39:23,460 --> 00:39:25,528 You want to make this run a little more fun? 759 00:39:25,563 --> 00:39:27,931 How about we race to that lifeguard tower over there? 760 00:39:27,965 --> 00:39:30,434 Okay. Sounds good. 761 00:39:30,467 --> 00:39:32,603 Whats in it for the winner? 762 00:39:32,635 --> 00:39:34,505 Bragging rights. 763 00:39:32,635 --> 00:39:34,505 I already have those 764 00:39:34,538 --> 00:39:35,840 from our last race. 765 00:39:34,538 --> 00:39:35,840 Whatever. 766 00:39:35,873 --> 00:39:37,440 Just name your stakes. 767 00:39:37,474 --> 00:39:42,512 Okay. If I win, 768 00:39:42,545 --> 00:39:45,983 you cannot ask a single favor of me for an entire month. 769 00:39:46,016 --> 00:39:47,117 Four weeks? 770 00:39:47,150 --> 00:39:49,018 Yes, that constitutes a month, Magnum. 771 00:39:49,052 --> 00:39:51,521 I'll do two weeks. 772 00:39:49,052 --> 00:39:51,521 Ah, youre that certain youre gonna lose? 773 00:39:51,554 --> 00:39:53,456 No, Im gonna win. 774 00:39:51,554 --> 00:39:53,456 Right. 775 00:39:53,490 --> 00:39:54,458 Four weeks, then. 776 00:39:54,492 --> 00:39:56,494 Yeah. 777 00:39:56,527 --> 00:39:57,527 Okay. 778 00:39:57,561 --> 00:39:58,829 All right. 779 00:39:58,862 --> 00:40:02,500 On one. 780 00:39:58,862 --> 00:40:02,500 Ready. 781 00:40:02,532 --> 00:40:03,666 Three... 782 00:40:05,068 --> 00:40:06,103 ...two... 783 00:40:09,005 --> 00:40:09,974 Cheater! 784 00:40:10,007 --> 00:40:10,974 Sore loser! 785 00:40:11,007 --> 00:40:12,876 Captioning sponsored by CBS 786 00:40:12,909 --> 00:40:14,911 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.