Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,644 --> 00:00:22,715
(Earth Arcade)
2
00:00:22,917 --> 00:00:27,387
(Previously on Earth Arcade)
3
00:00:27,479 --> 00:00:29,349
(The warriors arrived in their second hotel.)
4
00:00:29,479 --> 00:00:31,750
(We got you everything you'd like.)
5
00:00:31,949 --> 00:00:34,159
(They play Guess Who...)
6
00:00:34,420 --> 00:00:36,220
(for famous Koh Samui dishes.)
7
00:00:36,890 --> 00:00:39,900
(A series of unexpected answers)
8
00:00:40,400 --> 00:00:42,100
(Young Ji completes the game.)
9
00:00:42,229 --> 00:00:43,530
(The production crew lost.)
10
00:00:43,600 --> 00:00:45,570
(The warriors enjoyed the feast.)
11
00:00:45,769 --> 00:00:47,640
(Young Seok promises himself a return match.)
12
00:00:47,869 --> 00:00:49,670
(After dinner)
13
00:00:50,409 --> 00:00:53,409
(It's raining at night.)
14
00:00:53,509 --> 00:00:54,978
What Are You Doing Right Now?
15
00:00:54,979 --> 00:00:56,280
What Are You Doing Right Now?
16
00:00:56,909 --> 00:00:59,609
(What's Mimi's mission?)
17
00:00:59,610 --> 00:01:00,979
Everyone's feisty.
18
00:01:01,780 --> 00:01:04,389
(All 4 people have to dance together for over 10 seconds.)
19
00:01:04,589 --> 00:01:05,589
(Laughing)
20
00:01:05,590 --> 00:01:07,320
(She laughs at the mission.)
21
00:01:07,419 --> 00:01:08,459
I got this.
22
00:01:08,460 --> 00:01:10,589
We just agreed to dance.
23
00:01:10,830 --> 00:01:12,859
Really?
24
00:01:13,229 --> 00:01:16,528
(She succeeds easily by practicing "Love Dive".)
25
00:01:16,529 --> 00:01:18,099
Come on. Us two.
26
00:01:18,100 --> 00:01:21,040
(Mission completed)
27
00:01:21,800 --> 00:01:23,910
(What's Young Ji's mission?)
28
00:01:25,139 --> 00:01:27,910
(Pedicure for other 3 except for yourself)
29
00:01:28,109 --> 00:01:31,509
I'm very good at deceiving people.
30
00:01:32,080 --> 00:01:33,580
(I'm sure.)
31
00:01:35,949 --> 00:01:38,219
(She grabs the nail polish at lightning speed.)
32
00:01:40,660 --> 00:01:42,718
(She puts it in her pocket.)
33
00:01:42,719 --> 00:01:45,690
(She got the nail polish in her pocket.)
34
00:01:45,759 --> 00:01:47,329
As long as I don't have to make kimchi.
35
00:01:47,330 --> 00:01:48,999
(What's Eun Ji's mission?)
36
00:01:49,830 --> 00:01:51,669
(Gasping)
37
00:01:51,699 --> 00:01:54,199
(Blow 5 balloons.)
38
00:01:54,469 --> 00:01:55,499
Open it.
39
00:01:55,699 --> 00:01:57,210
(Peekaboo)
40
00:02:00,210 --> 00:02:02,608
(All the balloons Eun Ji blew burst.)
41
00:02:02,609 --> 00:02:05,580
(Her mission resets after all the balloons burst.)
42
00:02:06,410 --> 00:02:08,748
(Last but not least is Yu Jin.)
43
00:02:08,749 --> 00:02:10,689
Do you not like it?
44
00:02:10,719 --> 00:02:12,950
(It's the hardest mission of all.)
45
00:02:13,050 --> 00:02:16,990
There are a mortar, a bat and garlic.
46
00:02:17,390 --> 00:02:19,730
(She hides the mortar under the bed.)
47
00:02:20,599 --> 00:02:22,960
(She keeps the bat in her carry-on.)
48
00:02:24,330 --> 00:02:28,039
(She grabs garlic.)
49
00:02:28,069 --> 00:02:29,240
I think that was here.
50
00:02:29,700 --> 00:02:33,939
(Yu Jin enters the bathroom with garlic.)
51
00:02:34,710 --> 00:02:40,480
(She's been in the bathroom for 30 minutes.)
52
00:02:41,119 --> 00:02:43,189
- Is this Yu Jin's carry-on? - Yes.
53
00:02:43,420 --> 00:02:44,420
So...
54
00:02:44,421 --> 00:02:45,748
(They go through Yu Jin's carry-on.)
55
00:02:45,749 --> 00:02:47,919
- Snacks. - I think she's hiding something.
56
00:02:47,920 --> 00:02:48,990
Wait.
57
00:02:49,619 --> 00:02:51,788
Wait.
58
00:02:51,789 --> 00:02:52,929
(They found Yu Jin's bat.)
59
00:02:52,930 --> 00:02:55,158
Wait.
60
00:02:55,159 --> 00:02:56,330
(She covers her mouth in awe.)
61
00:02:58,230 --> 00:02:59,599
Hide it.
62
00:03:00,369 --> 00:03:01,969
(Excited)
63
00:03:03,069 --> 00:03:05,509
We found a bat.
64
00:03:05,510 --> 00:03:07,610
We found a bat.
65
00:03:07,939 --> 00:03:10,010
I think...
66
00:03:11,080 --> 00:03:12,209
Everyone is...
67
00:03:12,210 --> 00:03:13,749
(They start looking for the mortar.)
68
00:03:14,680 --> 00:03:17,289
(They go through her carry-on again.)
69
00:03:18,020 --> 00:03:20,589
(Young Ji searches all the corners.)
70
00:03:21,490 --> 00:03:23,429
Eun Ji.
71
00:03:23,430 --> 00:03:24,990
- Eun Ji. Here. - What?
72
00:03:25,029 --> 00:03:26,359
- What? - It's on the other side.
73
00:03:26,360 --> 00:03:28,129
It's under the bed.
74
00:03:30,029 --> 00:03:31,628
(They found Yu Jin's mortar. Sorry, Yu Jin.)
75
00:03:31,629 --> 00:03:33,740
She'll be out soon.
76
00:03:34,599 --> 00:03:36,968
(Yu Jin's been in the shower for 50 minutes.)
77
00:03:36,969 --> 00:03:38,839
Should we hide it here?
78
00:03:39,069 --> 00:03:41,309
She's coming. Yu Jin's coming.
79
00:03:41,740 --> 00:03:42,740
(They hide the bat in a rush.)
80
00:03:42,741 --> 00:03:45,180
- Here. I put it under the bed. - Hang on.
81
00:03:45,309 --> 00:03:47,619
Okay. Let's keep it in there for now.
82
00:03:48,180 --> 00:03:51,789
(They take the bat to the kitchen.)
83
00:03:54,990 --> 00:03:57,890
(They hide the mortar under the kitchen table.)
84
00:03:58,860 --> 00:03:59,959
It's perfect.
85
00:03:59,960 --> 00:04:02,230
(The mortar is inside the kitchen cabinet.)
86
00:04:02,430 --> 00:04:03,929
But girls.
87
00:04:03,930 --> 00:04:06,900
If Yu Jin keeps asking,
88
00:04:06,969 --> 00:04:08,098
pretend we don't know anything.
89
00:04:08,099 --> 00:04:09,900
Tell that to yourself.
90
00:04:10,869 --> 00:04:13,239
Tell that to yourself. You're worst at it.
91
00:04:13,240 --> 00:04:15,379
She's telling us to pretend like we know nothing.
92
00:04:15,480 --> 00:04:18,409
(Yu Jin's tools are gone missing.)
93
00:04:18,950 --> 00:04:22,219
(The bathroom door opens after an hour.)
94
00:04:22,650 --> 00:04:25,820
(Yu Jin for garlic has no idea.)
95
00:04:26,250 --> 00:04:27,359
(On eggshells)
96
00:04:28,719 --> 00:04:31,460
(Bugged)
97
00:04:32,330 --> 00:04:33,928
(Eun Ji, Mimi and Young Ji in the living room)
98
00:04:33,929 --> 00:04:35,500
(Yu Jin in the room)
99
00:04:36,460 --> 00:04:39,599
(She approaches the window.)
100
00:04:40,739 --> 00:04:43,770
(She shows something.)
101
00:04:43,969 --> 00:04:47,580
(How to peel garlic easily)
102
00:04:48,140 --> 00:04:52,049
(She was peeling garlic in the shower.)
103
00:04:53,679 --> 00:04:57,450
(She left garlic in the bathroom.)
104
00:04:57,820 --> 00:05:01,089
(She just needs to crush it now.)
105
00:05:02,460 --> 00:05:06,630
(She goes through her carry-on, )
106
00:05:08,429 --> 00:05:11,630
(but she can't find the bat anywhere.)
107
00:05:12,729 --> 00:05:16,570
(She tries to stay calm.)
108
00:05:18,510 --> 00:05:21,439
(Now matter how much she searches it, )
109
00:05:21,440 --> 00:05:24,150
(she can't find the mortar and the bat anywhere.)
110
00:05:26,150 --> 00:05:28,279
(Mental breakdown)
111
00:05:29,179 --> 00:05:32,390
(In despair)
112
00:05:33,120 --> 00:05:34,760
(Her eyes look nervous.)
113
00:05:35,320 --> 00:05:37,060
(She shakes her legs in tension.)
114
00:05:37,630 --> 00:05:40,259
(As always, )
115
00:05:40,260 --> 00:05:41,428
(you can't see right under your own nose.)
116
00:05:41,429 --> 00:05:43,428
(The bat)
117
00:05:43,429 --> 00:05:46,669
(Will Yu Jin be able to complete her mission?)
118
00:05:47,000 --> 00:05:48,269
Son Heung Min scored.
119
00:05:48,270 --> 00:05:49,338
(Exclaiming)
120
00:05:49,339 --> 00:05:50,710
Congratulations.
121
00:05:50,870 --> 00:05:53,039
Congratulations, Son Heung Min.
122
00:05:53,239 --> 00:05:54,939
Thank you. I'm so proud of you.
123
00:05:54,940 --> 00:05:56,750
You were in Guess Who today.
124
00:05:57,010 --> 00:05:59,109
(They're relieved to answer him.)
125
00:05:59,349 --> 00:06:01,218
Since I got here, my feet...
126
00:06:01,219 --> 00:06:03,179
look flecked from mosquito bites.
127
00:06:03,589 --> 00:06:06,450
(Young Ji's mission)
128
00:06:06,859 --> 00:06:08,190
I guess my blood is sweet.
129
00:06:08,989 --> 00:06:10,460
When did you get your toenails done?
130
00:06:10,690 --> 00:06:12,759
It's been a while.
131
00:06:12,760 --> 00:06:13,760
When?
132
00:06:13,761 --> 00:06:15,158
Do you like doing your toenails?
133
00:06:15,159 --> 00:06:16,830
Yes, I get my hands and feet done all the time.
134
00:06:17,500 --> 00:06:19,399
I want to try the pedicure.
135
00:06:19,400 --> 00:06:21,400
Do you get it done in the nail salon?
136
00:06:21,940 --> 00:06:23,669
It's a must.
137
00:06:23,940 --> 00:06:27,380
But I go to a single person nail salon.
138
00:06:27,679 --> 00:06:30,309
I go to a single person nail salon.
139
00:06:30,310 --> 00:06:31,879
I've never got the pedicure done before.
140
00:06:31,880 --> 00:06:33,619
- Really? - But you got your feet done.
141
00:06:33,620 --> 00:06:35,548
- Yes. - It's a must.
142
00:06:35,549 --> 00:06:38,088
I apply one color in summer and they last until winter.
143
00:06:38,089 --> 00:06:39,120
Really?
144
00:06:39,620 --> 00:06:40,620
I never take them off.
145
00:06:41,390 --> 00:06:43,019
- Never? - Never.
146
00:06:43,020 --> 00:06:44,459
Then your toenails will get this long.
147
00:06:44,460 --> 00:06:46,428
- I cut them myself. - Really?
148
00:06:46,429 --> 00:06:49,700
So I get cuticles.
149
00:06:53,940 --> 00:06:56,399
Do you have to apply nail colors on someone?
150
00:06:56,400 --> 00:06:58,809
No. I don't have anything.
151
00:06:58,810 --> 00:06:59,839
(Getting angry for no reason)
152
00:06:59,940 --> 00:07:01,109
(Do you have to...)
153
00:07:02,779 --> 00:07:05,249
You have to apply nail colors on us!
154
00:07:05,250 --> 00:07:07,719
Why are you suddenly talking about toenails?
155
00:07:07,849 --> 00:07:09,820
I got a mosquito bite here.
156
00:07:10,190 --> 00:07:11,190
I have nothing.
157
00:07:12,049 --> 00:07:14,158
She has to apply the nail color on us.
158
00:07:14,159 --> 00:07:16,119
It seems you have to do that on us.
159
00:07:16,120 --> 00:07:18,389
Why would I do that when you already have colors on?
160
00:07:18,390 --> 00:07:20,029
- So... - On top of it.
161
00:07:20,560 --> 00:07:22,529
(Fake yawn)
162
00:07:22,760 --> 00:07:25,899
(She fakes the yawn and looks at her phone.)
163
00:07:25,900 --> 00:07:27,038
(Inhaling)
164
00:07:27,039 --> 00:07:29,070
Eun Ji. You better watch your feet.
165
00:07:29,799 --> 00:07:31,839
Watch your feet.
166
00:07:32,310 --> 00:07:33,809
- I don't have any nail colors. - It's the nail color.
167
00:07:33,810 --> 00:07:35,639
You're so serious. It's got to be the nail color.
168
00:07:35,640 --> 00:07:36,778
You already have it on.
169
00:07:36,779 --> 00:07:38,478
You're so serious. It's got to be the nail color.
170
00:07:38,479 --> 00:07:39,778
But you already have it on.
171
00:07:39,779 --> 00:07:41,619
- Yu Jin doesn't. - She doesn't.
172
00:07:41,620 --> 00:07:42,620
(Rowdy has never been this serious before.)
173
00:07:42,621 --> 00:07:44,120
You think I'd buy the nail color...
174
00:07:44,349 --> 00:07:45,418
just to apply it on her?
175
00:07:45,419 --> 00:07:47,019
- She's suspicious. - Let me see.
176
00:07:47,020 --> 00:07:49,488
- Here. Nothing. - Show me.
177
00:07:49,489 --> 00:07:50,829
Does she have to apply it on herself?
178
00:07:50,830 --> 00:07:52,529
- Why would I do that? - Or on her hands?
179
00:07:52,989 --> 00:07:54,799
Just go to bed.
180
00:07:55,029 --> 00:07:56,759
Why does she keep telling us to go to bed?
181
00:07:56,760 --> 00:07:58,598
Are you going to do it after we go to bed?
182
00:07:58,599 --> 00:08:00,199
- I'm not going to bed. - No.
183
00:08:00,200 --> 00:08:01,769
- Don't. - She's making us go to bed.
184
00:08:01,770 --> 00:08:02,968
- She's making us go to bed. - That's her mission.
185
00:08:02,969 --> 00:08:04,108
You got caught.
186
00:08:04,109 --> 00:08:06,640
She was planning to make us go to bed.
187
00:08:06,710 --> 00:08:07,939
You know what?
188
00:08:07,940 --> 00:08:09,309
You know what I mean, right?
189
00:08:09,310 --> 00:08:11,978
Because Young Ji would never be...
190
00:08:11,979 --> 00:08:13,978
curious of other people's toenails.
191
00:08:13,979 --> 00:08:15,048
Right.
192
00:08:15,049 --> 00:08:17,418
(Undeniable)
193
00:08:17,419 --> 00:08:18,419
She got caught.
194
00:08:18,420 --> 00:08:21,589
(Young Ji is busted.)
195
00:08:23,219 --> 00:08:25,760
- Go ahead. - One more time.
196
00:08:26,130 --> 00:08:27,298
Let's find the nail polish.
197
00:08:27,299 --> 00:08:28,830
(Let's find the nail polish.)
198
00:08:29,159 --> 00:08:31,529
- May I look at your carryon? - Of course.
199
00:08:32,630 --> 00:08:35,270
(The nail color is currently in Young Ji's pocket.)
200
00:08:35,539 --> 00:08:37,270
Excuse me.
201
00:08:37,669 --> 00:08:39,808
(They look for the nail polish.)
202
00:08:39,809 --> 00:08:41,309
I don't think it'd be here.
203
00:08:42,179 --> 00:08:43,239
(Getting up)
204
00:08:43,240 --> 00:08:45,549
I think Young Ji would have it with her.
205
00:08:48,319 --> 00:08:50,520
Maybe she's hiding it in here.
206
00:08:50,949 --> 00:08:52,048
What are you doing?
207
00:08:52,049 --> 00:08:53,049
(This is bad.)
208
00:08:54,020 --> 00:08:57,730
(She could get caught at any minute.)
209
00:08:57,860 --> 00:08:59,659
I saw it.
210
00:09:00,059 --> 00:09:01,459
Is that inside the sleeping bag?
211
00:09:03,029 --> 00:09:05,270
Geez.
212
00:09:05,429 --> 00:09:07,539
(She runs to the kitchen.)
213
00:09:08,340 --> 00:09:10,408
Yu Jin. Can you check here? Since you're tall?
214
00:09:10,409 --> 00:09:12,239
There too?
215
00:09:12,240 --> 00:09:14,139
- Why? - It's not here.
216
00:09:14,140 --> 00:09:15,480
(They fail to find the nail polish.)
217
00:09:15,740 --> 00:09:18,179
(She's relieved.)
218
00:09:18,449 --> 00:09:20,520
Can you remove the nail polish with the sanitizer?
219
00:09:20,919 --> 00:09:23,020
- Yes. - Really?
220
00:09:23,650 --> 00:09:25,418
(The sanitizer suddenly appears.)
221
00:09:25,419 --> 00:09:26,490
Anyway...
222
00:09:28,419 --> 00:09:31,458
Let's meet at 7:50am and check our toenails.
223
00:09:31,459 --> 00:09:33,230
- Yes. - Bring the sanitizer.
224
00:09:34,730 --> 00:09:36,029
Tomorrow? I don't know.
225
00:09:36,730 --> 00:09:38,528
Is it the toe nail or fingernail? Just tell me that.
226
00:09:38,529 --> 00:09:40,439
Take a candy from a child.
227
00:09:40,539 --> 00:09:42,168
(What's Young Ji's plan?)
228
00:09:42,169 --> 00:09:44,640
(The sanitizer)
229
00:09:45,240 --> 00:09:46,669
Goodbye. I'm going to bed.
230
00:09:47,809 --> 00:09:49,479
Why do you keep saying that?
231
00:09:49,480 --> 00:09:51,109
Because I'm doomed.
232
00:09:51,110 --> 00:09:53,250
Doomed? You said you don't know it yet.
233
00:09:55,949 --> 00:09:57,889
(Scratching)
234
00:09:57,890 --> 00:09:59,019
Would that erase?
235
00:09:59,020 --> 00:10:02,020
(Meanwhile, Yu Jin doesn't know what to do either.)
236
00:10:04,260 --> 00:10:05,329
I'm sad.
237
00:10:05,760 --> 00:10:08,000
Why are you sad? Hey.
238
00:10:09,029 --> 00:10:11,469
Hey. Yu Jin's about to cry.
239
00:10:11,470 --> 00:10:12,529
Why?
240
00:10:13,029 --> 00:10:15,140
We were great until the daytime.
241
00:10:17,470 --> 00:10:19,010
I don't want to do this.
242
00:10:19,309 --> 00:10:22,340
Yu Jin.
243
00:10:23,279 --> 00:10:26,048
- She turned red. - What?
244
00:10:26,049 --> 00:10:27,379
Let's be nice.
245
00:10:27,380 --> 00:10:28,979
I know. We had so much fun in the day.
246
00:10:28,980 --> 00:10:31,149
The production crew is so annoying.
247
00:10:31,150 --> 00:10:32,150
Let's go to bed.
248
00:10:32,151 --> 00:10:34,689
Why does she keep telling us to go to bed?
249
00:10:35,120 --> 00:10:38,159
- Why do you say that? - Let's go to bed.
250
00:10:38,559 --> 00:10:41,099
I'll turn the lights off for you.
251
00:10:41,100 --> 00:10:43,130
(The lights go off in the living room.)
252
00:10:43,529 --> 00:10:44,600
Goodnight.
253
00:10:45,429 --> 00:10:47,168
Goodnight, the woman of efforts.
254
00:10:47,169 --> 00:10:48,169
(They leave with a sweet comment.)
255
00:10:48,500 --> 00:10:51,140
(Mimi and Young Ji go to bed at 1:30am.)
256
00:10:51,340 --> 00:10:53,568
I don't know if I can go to sleep.
257
00:10:53,569 --> 00:10:54,678
(Rummaging)
258
00:10:54,679 --> 00:10:57,549
(On eggshells)
259
00:10:58,110 --> 00:10:59,908
(Eun Ji is bugged as Yu Jin keeps looking for something.)
260
00:10:59,909 --> 00:11:01,779
It's so upsetting.
261
00:11:02,220 --> 00:11:04,620
(Yu Jin for garlic checks under the pillow.)
262
00:11:06,990 --> 00:11:08,818
(Eun Ji bursts into laughter.)
263
00:11:08,819 --> 00:11:11,090
Nothing.
264
00:11:12,890 --> 00:11:15,729
Yu Jin. It's so tough.
265
00:11:15,730 --> 00:11:17,299
(Looking at you)
266
00:11:17,470 --> 00:11:18,699
Do you want brunch?
267
00:11:19,230 --> 00:11:21,840
It's not that I want to eat, but I want to succeed.
268
00:11:22,299 --> 00:11:24,010
I want that moment.
269
00:11:24,569 --> 00:11:27,140
Do you think you'd succeed if I help you?
270
00:11:27,439 --> 00:11:28,579
I haven't even started yet.
271
00:11:30,209 --> 00:11:31,610
Isn't it this?
272
00:11:32,049 --> 00:11:33,919
(Laughing)
273
00:11:34,880 --> 00:11:36,650
(It is.)
274
00:11:37,289 --> 00:11:39,319
- Gosh. - Come here.
275
00:11:39,650 --> 00:11:40,860
- Up here. - Yes.
276
00:11:41,020 --> 00:11:44,429
(She tells Yu Jin where the bat is.)
277
00:11:47,459 --> 00:11:48,559
I knew it.
278
00:11:49,600 --> 00:11:53,029
Do you have what you have to crush or do you have to look for it?
279
00:11:53,529 --> 00:11:55,240
I have it.
280
00:11:56,699 --> 00:11:58,639
(Yu Jin grabs something from the restroom.)
281
00:11:58,640 --> 00:12:01,578
(It's a pouch.)
282
00:12:01,579 --> 00:12:03,439
(Inside Yu Jin's pouch, )
283
00:12:04,949 --> 00:12:07,520
(it's garlic she peeled in the shower.)
284
00:12:08,150 --> 00:12:11,919
(She puts the pouch on the table by the bed.)
285
00:12:12,049 --> 00:12:13,389
- I'm turning it off. - Okay.
286
00:12:13,390 --> 00:12:14,589
(They turn the lights off.)
287
00:12:14,590 --> 00:12:15,689
I'll go brush my teeth.
288
00:12:17,230 --> 00:12:20,159
(She still hides since it's the wake-up mission.)
289
00:12:23,000 --> 00:12:25,400
(She got caught.)
290
00:12:26,870 --> 00:12:30,709
Yu Jin. I'm over already. You can relax.
291
00:12:33,409 --> 00:12:36,880
(She waits for Eun Ji to go to bed.)
292
00:12:37,809 --> 00:12:41,750
(She quietly goes under the bed.)
293
00:12:42,279 --> 00:12:45,219
(I can see you.)
294
00:12:45,220 --> 00:12:49,620
(She uses the pillow to cover herself.)
295
00:12:52,360 --> 00:12:55,058
(She opens the garlic container.)
296
00:12:55,059 --> 00:12:56,558
(She starts crushing it.)
297
00:12:56,559 --> 00:12:57,970
(The garlic splashes everywhere.)
298
00:12:59,829 --> 00:13:01,199
(She turns over a new leaf and starts crushing it again.)
299
00:13:02,740 --> 00:13:04,740
(Eun Ji plays IVE's music to cheer her up.)
300
00:13:06,039 --> 00:13:07,840
(Tapping)
301
00:13:09,110 --> 00:13:12,110
(Surprisingly enough, they're the same person.)
302
00:13:13,079 --> 00:13:16,619
(Back then, she didn't know she had to crush garlic.)
303
00:13:16,620 --> 00:13:18,419
(Hitting)
304
00:13:18,520 --> 00:13:20,688
(Laughing)
305
00:13:20,689 --> 00:13:22,720
(Eun Ji's having reality hit.)
306
00:13:23,020 --> 00:13:24,490
You're almost like Han Seok Bong.
307
00:13:25,730 --> 00:13:26,859
(You can't watch Yu Jin's garlic performance without tears.)
308
00:13:26,860 --> 00:13:28,429
I feel like crying.
309
00:13:28,860 --> 00:13:31,399
(I must take a picture of it.)
310
00:13:31,400 --> 00:13:32,970
(Here's what Eun Ji filmed.)
311
00:13:34,439 --> 00:13:36,039
(Are you Yu Jin of IVE?)
312
00:13:37,309 --> 00:13:39,840
(Laughing)
313
00:13:40,209 --> 00:13:42,178
I peeled it off in the shower.
314
00:13:42,179 --> 00:13:43,808
My goodness.
315
00:13:43,809 --> 00:13:46,380
I couldn't stop crying while peeling...
316
00:13:46,909 --> 00:13:48,520
because it was so spicy.
317
00:13:49,750 --> 00:13:51,850
Eun Ji. I can't crush it.
318
00:13:51,990 --> 00:13:53,390
(Sighing)
319
00:13:53,520 --> 00:13:56,019
Because you're using the plastic container.
320
00:13:56,020 --> 00:13:57,630
You need it.
321
00:13:57,789 --> 00:13:59,360
Then you can crush it at once.
322
00:13:59,429 --> 00:14:00,630
(Hitting)
323
00:14:00,730 --> 00:14:02,859
- Want to know where it is? - Where?
324
00:14:02,860 --> 00:14:05,298
There's an island outside.
325
00:14:05,299 --> 00:14:06,499
If you open the drawer,
326
00:14:06,500 --> 00:14:08,039
it's inside.
327
00:14:08,539 --> 00:14:11,909
(Yu Jin for garlic gets up to find the mortar.)
328
00:14:12,110 --> 00:14:13,110
(Peep)
329
00:14:13,111 --> 00:14:14,709
(Fast asleep)
330
00:14:15,010 --> 00:14:18,610
(She quietly heads to the kitchen.)
331
00:14:19,449 --> 00:14:22,418
(She finally meets the mortar...)
332
00:14:22,419 --> 00:14:24,949
(hidden under the kitchen table.)
333
00:14:25,890 --> 00:14:28,419
(Moving like a meerkat)
334
00:14:28,689 --> 00:14:31,130
(Yu Jin disappears with the mortar.)
335
00:14:32,789 --> 00:14:36,000
(She found it.)
336
00:14:37,500 --> 00:14:39,900
It's not that I want to eat, but I want to succeed.
337
00:14:40,429 --> 00:14:42,168
(I didn't know)
338
00:14:42,169 --> 00:14:44,110
(How colorful garlic was)
339
00:14:44,439 --> 00:14:47,539
(She even turned the flash on.)
340
00:14:47,909 --> 00:14:50,610
(Yu Jin is mad for garlic.)
341
00:14:51,679 --> 00:14:54,049
(After an hour, )
342
00:14:54,579 --> 00:14:57,150
(she finishes crushing garlic.)
343
00:14:58,750 --> 00:15:01,059
(She hides the mortar in the bathroom.)
344
00:15:01,419 --> 00:15:04,760
(She moves precious crushed garlic in the pouch.)
345
00:15:05,189 --> 00:15:07,798
- What's that? - Crushed garlic.
346
00:15:07,799 --> 00:15:08,959
(Laughing)
347
00:15:12,400 --> 00:15:14,370
(She's done at 2:40am.)
348
00:15:15,039 --> 00:15:16,039
Let me smell your hand.
349
00:15:18,039 --> 00:15:20,009
(Shocked)
350
00:15:20,010 --> 00:15:21,340
I think it will smell until tomorrow.
351
00:15:21,740 --> 00:15:22,808
Garlic queen.
352
00:15:22,809 --> 00:15:25,279
(Can Yu Jin for garlic eat breakfast?)
353
00:15:25,309 --> 00:15:28,319
(With Eun Ji's help, Yu Jin crushes garlic.)
354
00:15:28,980 --> 00:15:32,789
(Three hours later, before the sun rises)
355
00:15:33,220 --> 00:15:36,089
(Current time: 5:40am)
356
00:15:36,090 --> 00:15:38,590
(They have 2 hours 20 minutes left until the mission is over.)
357
00:15:38,959 --> 00:15:41,699
(Young Ji hasn't even tried to carry out her mission.)
358
00:15:42,100 --> 00:15:44,600
(Opening her eyes)
359
00:15:46,669 --> 00:15:49,539
(Young Ji wakes up automatically without even setting an alarm.)
360
00:15:51,740 --> 00:15:53,269
(Glancing)
361
00:15:53,270 --> 00:15:55,640
(She checks that Mimi is asleep.)
362
00:15:56,079 --> 00:16:00,209
(Young Ji finally starts her mission in earnest!)
363
00:16:00,779 --> 00:16:03,449
(She picks up something from the table.)
364
00:16:03,779 --> 00:16:06,150
(Mimi's sanitizing tissue)
365
00:16:06,549 --> 00:16:09,620
(She hides the sanitizing tissue that can remove pedicure...)
366
00:16:10,120 --> 00:16:12,829
(in the closet secretly.)
367
00:16:14,429 --> 00:16:16,799
(And she takes out something?)
368
00:16:18,100 --> 00:16:20,900
(A nail polish!)
369
00:16:21,500 --> 00:16:25,009
(Young Ji's Nail starts her work.)
370
00:16:25,010 --> 00:16:27,510
(Eun Ji and Yu Jin's room)
371
00:16:29,209 --> 00:16:30,579
(Creaking)
372
00:16:30,850 --> 00:16:32,909
(Peek-a-boo)
373
00:16:33,809 --> 00:16:35,779
(Customer Eun Ji tosses and turns.)
374
00:16:39,090 --> 00:16:41,059
(Customer Eun Ji wakes up?)
375
00:16:43,620 --> 00:16:46,490
(Customer Eun Ji has sharp ears.)
376
00:16:46,789 --> 00:16:49,659
(Screaming)
377
00:16:51,829 --> 00:16:54,140
(Customer Mimi is sleeping deeply.)
378
00:16:54,569 --> 00:16:58,409
(She changes her target and trots to Customer Mimi.)
379
00:16:58,970 --> 00:17:01,579
(Sleeping)
380
00:17:02,380 --> 00:17:04,948
(Careful)
381
00:17:04,949 --> 00:17:07,179
(She checks her toes.)
382
00:17:07,650 --> 00:17:10,479
(Dear deity...)
383
00:17:12,120 --> 00:17:15,489
(She approaches sleeping Mimi's toenail!)
384
00:17:16,019 --> 00:17:19,630
(I'll make it beautiful.)
385
00:17:20,060 --> 00:17:21,759
(Hand fan service)
386
00:17:22,400 --> 00:17:23,600
(Satisfied)
387
00:17:23,860 --> 00:17:26,400
(She moves immediately without resting.)
388
00:17:26,870 --> 00:17:28,969
(A worrisome revisit)
389
00:17:29,699 --> 00:17:32,070
(Customers Eun Ji and Yu Jin)
390
00:17:33,269 --> 00:17:35,639
(She walks quickly towards the customers' feet.)
391
00:17:35,640 --> 00:17:37,280
(Nervous)
392
00:17:38,880 --> 00:17:40,310
(She calmly lifts the blanket.)
393
00:17:40,709 --> 00:17:44,150
(She checks Eun Ji's toes.)
394
00:17:45,120 --> 00:17:48,719
(She polishes it carefully so the customer won't wake up.)
395
00:17:49,320 --> 00:17:51,530
(She's only left with Customer Yu Jin.)
396
00:17:52,989 --> 00:17:56,300
(She checks Yu Jin's toes.)
397
00:17:56,759 --> 00:17:59,269
(She's done once she polishes Yu Jin's toenail!)
398
00:18:01,699 --> 00:18:03,800
(Eun Ji kicks.)
399
00:18:05,810 --> 00:18:07,310
(Careful)
400
00:18:08,810 --> 00:18:10,909
(Eun Ji kicks again and Young Ji bows.)
401
00:18:11,280 --> 00:18:13,478
(The customer has rather rough feet.)
402
00:18:13,479 --> 00:18:14,619
(To be continued)
403
00:18:14,620 --> 00:18:17,718
(Young Ji waits for the right timing and polishes again.)
404
00:18:17,719 --> 00:18:18,819
(Rustling)
405
00:18:18,820 --> 00:18:20,219
(Rustling)
406
00:18:25,484 --> 00:18:28,224
(She's done once she polishes Yu Jin's toenail!)
407
00:18:30,754 --> 00:18:32,695
(Eun Ji kicks.)
408
00:18:34,710 --> 00:18:36,210
(Careful)
409
00:18:37,680 --> 00:18:39,740
(Eun Ji kicks again and Young Ji bows.)
410
00:18:40,141 --> 00:18:42,381
(The customer has rather rough feet.)
411
00:18:43,351 --> 00:18:46,520
(Young Ji waits for the right timing and polishes again.)
412
00:18:46,950 --> 00:18:49,020
(Rustling)
413
00:18:50,351 --> 00:18:52,720
(Eun Ji wakes up?)
414
00:18:56,030 --> 00:18:57,600
(She goes back to sleep.)
415
00:18:57,601 --> 00:19:00,101
(She's bowing for the 3rd time.)
416
00:19:00,530 --> 00:19:03,131
(She gets up again like a zombie...)
417
00:19:04,240 --> 00:19:06,670
(and finishes up polishing her toenail.)
418
00:19:07,670 --> 00:19:09,740
(She gets off work in just 1 hour.)
419
00:19:11,381 --> 00:19:15,010
(My heart hurts.)
420
00:19:15,510 --> 00:19:17,581
(It was dark when she woke up, )
421
00:19:19,351 --> 00:19:22,121
(but the sun has risen now.)
422
00:19:23,351 --> 00:19:25,760
(The trace of the 1-hour pedicure session)
423
00:19:27,861 --> 00:19:30,490
(Young Ji's Nail closes.)
424
00:19:30,960 --> 00:19:32,429
(Tired)
425
00:19:32,430 --> 00:19:34,801
(Young Ji goes back to sleep.)
426
00:19:35,500 --> 00:19:39,770
(An eventful day passes and a new morning comes.)
427
00:19:40,200 --> 00:19:42,571
(As he announced yesterday, )
428
00:19:44,111 --> 00:19:47,280
(the chef arrives 30 minutes before the mission ends.)
429
00:19:47,680 --> 00:19:51,920
(But the members cannot wake up.)
430
00:19:52,780 --> 00:19:57,151
(The breakfast is almost ready.)
431
00:19:57,420 --> 00:20:00,291
(They're still sleeping?)
432
00:20:00,960 --> 00:20:04,061
(Meanwhile, on the beach in front of the accommodation, )
433
00:20:04,601 --> 00:20:07,199
(Producer Na comes to work 10 minutes before the mission ends.)
434
00:20:07,200 --> 00:20:08,469
(Wiggling)
435
00:20:08,470 --> 00:20:11,801
(Mimi barely manages to wake up.)
436
00:20:12,141 --> 00:20:14,841
(Half-asleep)
437
00:20:15,710 --> 00:20:18,980
(She greets the chef first.)
438
00:20:21,680 --> 00:20:24,010
(She spots the pedicure that Young Ji put on.)
439
00:20:24,821 --> 00:20:26,920
(There's no time. I should remove it quickly.)
440
00:20:27,280 --> 00:20:29,791
(She looks for her sanitizing tissue.)
441
00:20:30,151 --> 00:20:31,690
(Why isn't it here?)
442
00:20:32,091 --> 00:20:34,430
(Toenail Young Ji hid it.)
443
00:20:34,490 --> 00:20:35,890
(Since she's in a hurry, )
444
00:20:35,891 --> 00:20:37,291
(she tries to remove it with a hand sanitizer.)
445
00:20:37,801 --> 00:20:39,801
(It doesn't work.)
446
00:20:41,331 --> 00:20:42,801
(Young Ji wakes up 8 minutes before the mission ends.)
447
00:20:42,970 --> 00:20:45,600
- Where is my sanitizing tissue? - Sorry?
448
00:20:45,601 --> 00:20:47,341
Where did you hide my sanitizing tissue?
449
00:20:48,071 --> 00:20:49,439
Where did you hide it?
450
00:20:49,440 --> 00:20:51,940
(I'll hug you, so tell me!)
451
00:20:52,240 --> 00:20:53,980
I woke up at 5:40am.
452
00:20:56,911 --> 00:20:58,121
You're insane.
453
00:20:58,680 --> 00:21:00,881
(She's moved by Young Ji's insane willpower.)
454
00:21:01,051 --> 00:21:02,990
Were you trying to remove it?
455
00:21:03,121 --> 00:21:05,320
- You even hid my remover. - This...
456
00:21:05,321 --> 00:21:06,960
- Gosh. - I hid everything.
457
00:21:08,131 --> 00:21:10,430
(Customers, wake up.)
458
00:21:10,760 --> 00:21:12,400
(Eun Ji and Yu Jin wake up 7 minutes before the mission ends.)
459
00:21:12,401 --> 00:21:13,460
Wake up.
460
00:21:13,661 --> 00:21:14,901
Where's your nail polish?
461
00:21:14,970 --> 00:21:17,101
- I put it on you. - It's on your foot.
462
00:21:19,101 --> 00:21:20,969
- Quickly. - Remove this quickly.
463
00:21:20,970 --> 00:21:22,009
(This customer has the best reaction.)
464
00:21:22,010 --> 00:21:23,071
She put it on you.
465
00:21:23,170 --> 00:21:24,541
I'll remove my gel nail.
466
00:21:25,381 --> 00:21:26,811
I can take it off.
467
00:21:27,240 --> 00:21:29,111
- Did you remove it? - Yes.
468
00:21:30,450 --> 00:21:33,520
(She suppresses the customer immediately.)
469
00:21:33,920 --> 00:21:36,550
(The wake-up mission is about to end.)
470
00:21:36,551 --> 00:21:38,920
(Struggling for one last time)
471
00:21:39,260 --> 00:21:42,091
(Meanwhile, Yu Jin for garlic walks out leisurely.)
472
00:21:43,930 --> 00:21:48,071
(She goes to the beach.)
473
00:21:52,801 --> 00:21:56,270
(Very relaxed)
474
00:21:58,141 --> 00:22:00,710
(Yu Jin arrives right on time.)
475
00:22:01,280 --> 00:22:02,750
The sun's hot.
476
00:22:06,780 --> 00:22:09,250
(Young Ji and Mimi belatedly run.)
477
00:22:09,791 --> 00:22:11,720
When did she arrive?
478
00:22:12,220 --> 00:22:13,321
She...
479
00:22:14,220 --> 00:22:16,730
Goodness.
480
00:22:18,131 --> 00:22:20,200
- Eun Ji came forth. - You...
481
00:22:20,631 --> 00:22:22,270
Line up behind.
482
00:22:22,470 --> 00:22:24,700
(The result of the wake-up mission)
483
00:22:24,770 --> 00:22:28,170
Yu Jin, tell us what your mission was.
484
00:22:28,270 --> 00:22:29,470
My mission was...
485
00:22:31,341 --> 00:22:32,979
to crush the garlic.
486
00:22:32,980 --> 00:22:34,080
(Laughing)
487
00:22:34,081 --> 00:22:35,250
It's big.
488
00:22:35,980 --> 00:22:38,180
How can I do this?
489
00:22:38,450 --> 00:22:39,821
It's not even peeled.
490
00:22:40,551 --> 00:22:41,750
It was too difficult.
491
00:22:42,190 --> 00:22:43,519
They can't even react.
492
00:22:43,520 --> 00:22:45,760
But I succeeded.
493
00:22:47,190 --> 00:22:48,290
But I succeeded.
494
00:22:48,291 --> 00:22:49,760
(Really?)
495
00:22:49,960 --> 00:22:51,561
(It's me, An Yu Jin.)
496
00:22:51,901 --> 00:22:53,960
(Surprised)
497
00:22:54,361 --> 00:22:56,530
- Hold on. - Why?
498
00:22:57,131 --> 00:22:58,901
- He's so stingy. - Why?
499
00:22:59,341 --> 00:23:03,110
I told you to fill up this container.
500
00:23:03,111 --> 00:23:04,210
It's not completely filled up.
501
00:23:04,480 --> 00:23:07,009
There's about a quarter of empty space.
502
00:23:07,010 --> 00:23:08,380
When did she crush it?
503
00:23:08,381 --> 00:23:09,580
At night.
504
00:23:09,581 --> 00:23:10,710
(Producer Na, are you that mean?)
505
00:23:10,811 --> 00:23:13,949
This is about three-quarter successful.
506
00:23:13,950 --> 00:23:15,219
So...
507
00:23:15,220 --> 00:23:18,160
if there are less than 2 people who is 100 percent successful,
508
00:23:18,161 --> 00:23:20,520
Yu Jin still has the chance.
509
00:23:20,621 --> 00:23:22,090
How did you crush it?
510
00:23:22,091 --> 00:23:23,661
Where did you find it?
511
00:23:23,791 --> 00:23:25,199
I heard the others found...
512
00:23:25,200 --> 00:23:26,600
- We hid it. - the mortar.
513
00:23:26,601 --> 00:23:27,760
- Yes. - We hid it.
514
00:23:27,831 --> 00:23:29,170
- Both the mortal and pestle. - Well,
515
00:23:29,430 --> 00:23:31,499
it's a long story.
516
00:23:31,500 --> 00:23:34,340
Firstly, to peel garlic,
517
00:23:34,341 --> 00:23:35,710
I had to soak it in water.
518
00:23:37,170 --> 00:23:39,280
Aren't you being too mean to her?
519
00:23:39,710 --> 00:23:42,411
So as I was showering,
520
00:23:43,510 --> 00:23:45,050
I peeled garlic with teary eyes.
521
00:23:45,051 --> 00:23:46,051
(Garlic shower!)
522
00:23:46,052 --> 00:23:48,150
- No wonder it took you so long. - Exactly.
523
00:23:48,151 --> 00:23:49,249
- She took so long. - She...
524
00:23:49,250 --> 00:23:51,121
- You peeled it while showering. - But...
525
00:23:51,520 --> 00:23:53,591
when I searched my luggage, my mortar was missing.
526
00:23:53,920 --> 00:23:56,291
(Three mortar thieves)
527
00:23:56,631 --> 00:23:59,331
And Eun Ji asked,
528
00:24:00,200 --> 00:24:02,670
"Do you really want to do it?"
529
00:24:03,970 --> 00:24:05,200
Because...
530
00:24:05,470 --> 00:24:09,070
we were lying down facing each other.
531
00:24:09,071 --> 00:24:10,141
Suddenly, she said,
532
00:24:10,240 --> 00:24:12,439
"Eun Ji. Food is not important to me."
533
00:24:12,440 --> 00:24:14,341
"I really want to succeed."
534
00:24:15,450 --> 00:24:16,950
Her words made me waver...
535
00:24:17,351 --> 00:24:20,120
and I wanted to tell her where the mortar was so badly.
536
00:24:20,121 --> 00:24:22,189
- So? - I told her.
537
00:24:22,190 --> 00:24:24,561
She's a traitor.
538
00:24:24,720 --> 00:24:25,890
Eun Ji.
539
00:24:25,891 --> 00:24:27,760
- She looked close to tears. - So...
540
00:24:27,960 --> 00:24:29,860
I waited until the others fell asleep,
541
00:24:29,861 --> 00:24:31,500
took the mortar,
542
00:24:31,801 --> 00:24:34,331
and crushed it excitedly beside Eun Ji.
543
00:24:35,170 --> 00:24:36,330
Didn't it smell?
544
00:24:36,331 --> 00:24:38,670
I almost died from the smell.
545
00:24:38,970 --> 00:24:40,540
I was so close to tearing up.
546
00:24:40,541 --> 00:24:42,640
You let her slide.
547
00:24:42,641 --> 00:24:44,640
For now, it's three-quarter. We'll put you on hold.
548
00:24:44,641 --> 00:24:46,140
Three-quarter...
549
00:24:46,141 --> 00:24:47,240
Next, Mimi.
550
00:24:47,780 --> 00:24:49,150
I'm so curious.
551
00:24:49,151 --> 00:24:50,551
(Just what is it?)
552
00:24:50,980 --> 00:24:52,881
Mine was to dance...
553
00:24:53,280 --> 00:24:55,891
with the members for ten seconds.
554
00:24:55,990 --> 00:24:57,321
Gosh, this...
555
00:24:58,420 --> 00:25:00,419
Young Ji.
556
00:25:00,420 --> 00:25:01,790
We were supposed to film it yesterday,
557
00:25:01,791 --> 00:25:03,130
but they suddenly suggested to do it today.
558
00:25:03,131 --> 00:25:04,800
- That's right. She kept... - My heart beat so fast.
559
00:25:04,801 --> 00:25:06,699
I told them, "Let's practice first."
560
00:25:06,700 --> 00:25:09,400
So we did it, and Young Ji kept saying, "One more time."
561
00:25:09,401 --> 00:25:11,499
So I felt really lucky.
562
00:25:11,500 --> 00:25:12,901
It's your fault!
563
00:25:13,041 --> 00:25:14,640
You're amazing.
564
00:25:14,641 --> 00:25:15,940
We basically handed it to you for free.
565
00:25:16,240 --> 00:25:18,340
We were dancing even before she got the mission.
566
00:25:18,341 --> 00:25:19,581
- Yes. - Exactly.
567
00:25:19,911 --> 00:25:21,310
(Mimi's happy.)
568
00:25:21,311 --> 00:25:22,810
Very naturally, Mimi...
569
00:25:22,811 --> 00:25:25,121
- I'm jealous. - succeeds!
570
00:25:25,381 --> 00:25:27,719
- Yes! - You're so lucky.
571
00:25:27,720 --> 00:25:28,790
- Amazing. - Young Ji.
572
00:25:28,791 --> 00:25:29,821
It's hot.
573
00:25:30,020 --> 00:25:31,861
Show me your toes, everyone.
574
00:25:32,591 --> 00:25:34,590
(Toes, gather here.)
575
00:25:34,591 --> 00:25:36,630
My mission was...
576
00:25:36,631 --> 00:25:39,030
to put on more than three pedicures.
577
00:25:39,661 --> 00:25:42,030
Yu Jin, what are those on your toes?
578
00:25:42,331 --> 00:25:44,030
These? Did they bleed?
579
00:25:45,901 --> 00:25:47,340
There are exactly three.
580
00:25:47,341 --> 00:25:49,110
- Next, Mimi. - Five.
581
00:25:49,111 --> 00:25:51,071
- Five. - Next, Eun Ji.
582
00:25:51,381 --> 00:25:54,041
- In the morning, she removed 2. - I removed 2.
583
00:25:54,680 --> 00:25:57,411
(She only removed 2, so there are 3 remaining.)
584
00:25:57,480 --> 00:25:58,979
- Young Ji also... - Perfectly.
585
00:25:58,980 --> 00:26:00,851
Succeeds!
586
00:26:01,280 --> 00:26:03,190
Yu Jin is putting it in.
587
00:26:03,791 --> 00:26:06,989
(I crushed garlic so hard.)
588
00:26:06,990 --> 00:26:08,690
Are you packing?
589
00:26:09,190 --> 00:26:10,690
Look at her.
590
00:26:11,401 --> 00:26:15,071
(I can't eat.)
591
00:26:15,500 --> 00:26:17,199
- Eun Ji, now, - Yes.
592
00:26:17,200 --> 00:26:19,240
- you don't have the chance. - Exactly.
593
00:26:19,801 --> 00:26:21,611
What was your mission?
594
00:26:21,710 --> 00:26:24,411
My mission was to blow five balloons...
595
00:26:24,541 --> 00:26:25,881
and bring them here.
596
00:26:26,780 --> 00:26:28,709
Yesterday, you looked like you were blowing...
597
00:26:28,710 --> 00:26:30,651
more than a hundred balloons.
598
00:26:30,811 --> 00:26:32,950
(She's the one who burst her balloons.)
599
00:26:33,220 --> 00:26:35,790
- Let us check. - Okay. Let's check and finish this.
600
00:26:35,791 --> 00:26:36,891
(Let's check and finish it.)
601
00:26:36,990 --> 00:26:38,821
- What is it? - Gosh.
602
00:26:38,891 --> 00:26:41,260
(What is it?)
603
00:26:41,490 --> 00:26:44,290
What is this?
604
00:26:44,291 --> 00:26:46,300
I don't believe this.
605
00:26:46,301 --> 00:26:47,500
(Balloons fall like magic.)
606
00:26:47,601 --> 00:26:49,301
I got chills.
607
00:26:49,401 --> 00:26:50,571
Are you a magician?
608
00:26:51,670 --> 00:26:53,041
- When did you do this? - What is this?
609
00:26:53,240 --> 00:26:54,670
When did you do this?
610
00:26:55,111 --> 00:27:00,581
(Last night, Eun Ji's balloons burst miserably.)
611
00:27:00,911 --> 00:27:02,450
(Eun Ji, are you really over?)
612
00:27:02,680 --> 00:27:04,551
(She reassured them with acting.)
613
00:27:05,121 --> 00:27:08,690
(She immediately blew balloons.)
614
00:27:09,321 --> 00:27:11,561
(She blew all the balloons without a break.)
615
00:27:12,061 --> 00:27:16,260
(But after the pedicure fight with Young Ji in the morning, )
616
00:27:16,760 --> 00:27:18,831
(she arrived last, so she failed.)
617
00:27:18,930 --> 00:27:21,669
I can't trust anyone for wake-up missions from now on.
618
00:27:21,670 --> 00:27:23,401
You shouldn't.
619
00:27:24,331 --> 00:27:27,100
What was really thankful was that it's hard to tie balloons,
620
00:27:27,101 --> 00:27:28,770
but I worked part-time as a clown.
621
00:27:29,940 --> 00:27:32,611
- No wonder you were so fast. - Yes.
622
00:27:32,740 --> 00:27:33,979
We're all amazing.
623
00:27:33,980 --> 00:27:36,209
- Four of you are really amazing. - We did so well.
624
00:27:36,210 --> 00:27:38,010
- Thank you for your hard work. - Give me a five.
625
00:27:38,151 --> 00:27:39,880
- Don't cry. - No.
626
00:27:39,881 --> 00:27:42,150
- It's because of garlic. - She touched garlic.
627
00:27:42,151 --> 00:27:44,990
- Don't touch your eyes. - No wonder.
628
00:27:45,020 --> 00:27:46,220
See?
629
00:27:48,391 --> 00:27:50,661
(Mimi and Young Ji will have breakfast.)
630
00:27:51,030 --> 00:27:52,430
Young Ji.
631
00:27:54,871 --> 00:27:56,870
(What's for today's breakfast that makes her gasp?)
632
00:27:56,871 --> 00:27:57,970
It looks so good.
633
00:27:59,341 --> 00:28:02,411
(Koh Samui's best chef...)
634
00:28:03,710 --> 00:28:07,240
(prepared this fancy breakfast himself since early morning.)
635
00:28:07,611 --> 00:28:09,811
(The main dish)
636
00:28:10,111 --> 00:28:11,651
It looks so delicious.
637
00:28:11,750 --> 00:28:13,651
(Dessert)
638
00:28:14,250 --> 00:28:17,051
(This is Koh Samui breakfast.)
639
00:28:18,291 --> 00:28:19,620
He's the best chef in town.
640
00:28:19,621 --> 00:28:20,891
(I love it.)
641
00:28:20,920 --> 00:28:22,430
I'm super excited.
642
00:28:23,391 --> 00:28:25,930
Mimi, don't you need garlic?
643
00:28:26,430 --> 00:28:28,401
(I'm not buying it.)
644
00:28:28,470 --> 00:28:30,070
Koreans love garlic.
645
00:28:30,071 --> 00:28:31,430
Where's the spoon?
646
00:28:31,841 --> 00:28:33,770
- I'm sorry. - What is this?
647
00:28:34,341 --> 00:28:36,541
- I'm hungry. - I'm so happy.
648
00:28:37,311 --> 00:28:39,841
- Thank you for your food. - This chocolate.
649
00:28:40,811 --> 00:28:44,381
(Bread)
650
00:28:44,980 --> 00:28:48,291
(Next is sandwich.)
651
00:28:48,950 --> 00:28:51,121
(It's good.)
652
00:28:51,250 --> 00:28:52,320
I'll dip it.
653
00:28:52,321 --> 00:28:54,489
(Sweets expert Mimi dips it in milk.)
654
00:28:54,490 --> 00:28:56,989
Gosh, she knows which combinations are good.
655
00:28:56,990 --> 00:28:58,560
She's well-versed in it.
656
00:28:58,561 --> 00:28:59,561
(She eats elegantly.)
657
00:28:59,901 --> 00:29:01,161
It's delicious.
658
00:29:02,230 --> 00:29:03,970
(She pokes the brownie with her fork...)
659
00:29:04,301 --> 00:29:05,301
(and eats it.)
660
00:29:06,440 --> 00:29:08,770
(Surprised)
661
00:29:09,240 --> 00:29:11,140
- What is this? - Brownie.
662
00:29:11,141 --> 00:29:12,710
Seriously...
663
00:29:13,341 --> 00:29:14,581
(It's so good.)
664
00:29:15,051 --> 00:29:17,580
How did you open your eyes in the morning again?
665
00:29:17,581 --> 00:29:18,851
(Like this.)
666
00:29:19,020 --> 00:29:22,520
She woke up like that.
667
00:29:24,051 --> 00:29:25,091
Oh my gosh.
668
00:29:25,720 --> 00:29:28,190
(Glaring)
669
00:29:28,831 --> 00:29:30,131
Open wide.
670
00:29:31,331 --> 00:29:33,361
(Taking a big bite)
671
00:29:33,661 --> 00:29:35,730
(Satisfied)
672
00:29:36,000 --> 00:29:37,871
(Eun Ji, eat bread too.)
673
00:29:38,170 --> 00:29:39,400
(Gosh!)
674
00:29:39,401 --> 00:29:42,510
To express my gratitude, I'll blow you a balloon each.
675
00:29:43,240 --> 00:29:44,541
(Blowing)
676
00:29:44,770 --> 00:29:45,810
Gosh.
677
00:29:45,811 --> 00:29:46,911
(Laughing)
678
00:29:48,851 --> 00:29:50,209
(An ex-clown part-timer's...)
679
00:29:50,210 --> 00:29:51,821
(skillful balloon tying)
680
00:29:52,250 --> 00:29:55,151
(Thank you.)
681
00:29:55,450 --> 00:29:56,950
Eun Ji, do you have anything you want to eat?
682
00:29:57,791 --> 00:29:59,820
I don't really want bread. I want to eat pasta.
683
00:29:59,821 --> 00:30:00,891
Gosh.
684
00:30:02,631 --> 00:30:05,331
Eun Ji, you don't have a choice.
685
00:30:05,460 --> 00:30:07,200
(Laughing)
686
00:30:08,371 --> 00:30:10,169
Seriously...
687
00:30:10,170 --> 00:30:11,230
It's so delicious.
688
00:30:12,000 --> 00:30:14,940
It's the perfect weather to go into the pool.
689
00:30:15,240 --> 00:30:16,411
Should we go in now, Mimi?
690
00:30:17,170 --> 00:30:18,881
I really do want to go in.
691
00:30:20,081 --> 00:30:22,210
(And nobody moves.)
692
00:30:22,881 --> 00:30:24,311
Mimi, do you want to swim?
693
00:30:24,510 --> 00:30:25,779
I'm thinking about it.
694
00:30:25,780 --> 00:30:28,321
- I do want to. - I'm lazy.
695
00:30:28,391 --> 00:30:31,920
I also want to swim, but there are too many things to prepare.
696
00:30:32,960 --> 00:30:35,230
We should catch Torong and kill him.
697
00:30:35,930 --> 00:30:36,930
(Her anger suddenly blazes up.)
698
00:30:36,931 --> 00:30:38,429
Why would you want to kill him?
699
00:30:38,430 --> 00:30:41,101
- I want to catch Torong. - Me too.
700
00:30:41,930 --> 00:30:43,470
Let's swim now.
701
00:30:44,101 --> 00:30:45,170
I'm sleepy.
702
00:30:46,341 --> 00:30:48,911
(Everyone wants to swim, but they're all lazy.)
703
00:30:49,010 --> 00:30:50,840
(While they're all lazying around, )
704
00:30:50,841 --> 00:30:53,180
(the person who wants to swim the most arrives.)
705
00:30:53,680 --> 00:30:54,911
You're a sexy girl.
706
00:30:55,381 --> 00:30:59,880
(Dance of seduction)
707
00:30:59,881 --> 00:31:01,250
Oh yes.
708
00:31:02,091 --> 00:31:03,390
Looking at her in her swimsuit...
709
00:31:03,391 --> 00:31:04,689
- makes me want to swim now. - Me too.
710
00:31:04,690 --> 00:31:06,090
Why did you get changed so fast?
711
00:31:06,091 --> 00:31:07,860
- Exactly. - Aren't we going to swim?
712
00:31:07,861 --> 00:31:10,260
(The door finally opens after moving past their laziness.)
713
00:31:10,530 --> 00:31:12,801
(Excited)
714
00:31:13,131 --> 00:31:16,730
(She waddles excitedly.)
715
00:31:19,170 --> 00:31:22,071
Guys, it's so cool!
716
00:31:22,841 --> 00:31:24,740
Yu Jin, hurry up!
717
00:31:25,480 --> 00:31:26,641
Wait a minute.
718
00:31:27,641 --> 00:31:30,210
(She is convinced by Eun Ji.)
719
00:31:30,950 --> 00:31:32,950
Eun Ji.
720
00:31:33,051 --> 00:31:34,480
I'm wearing a bikini.
721
00:31:34,821 --> 00:31:36,551
(My gosh.)
722
00:31:36,621 --> 00:31:38,020
(Screaming)
723
00:31:38,420 --> 00:31:39,420
(She takes off her shirt coolly.)
724
00:31:39,421 --> 00:31:41,690
- Mimi! - In 1, 2, 3.
725
00:31:42,190 --> 00:31:44,631
(Yu Jin dives.)
726
00:31:45,301 --> 00:31:46,831
(It's cold.)
727
00:31:47,230 --> 00:31:49,401
(Eun Ji...)
728
00:31:49,631 --> 00:31:51,370
(and Mimi)
729
00:31:51,371 --> 00:31:53,141
It's so cool!
730
00:31:54,341 --> 00:31:58,071
(Puppy An dog paddles.)
731
00:31:58,270 --> 00:31:59,340
(Approaching)
732
00:31:59,341 --> 00:32:01,240
We need to swim.
733
00:32:01,641 --> 00:32:04,950
(She retaliates.)
734
00:32:05,280 --> 00:32:07,519
Hey! Stop!
735
00:32:07,520 --> 00:32:08,650
(Spray of love for Eun Ji)
736
00:32:08,651 --> 00:32:09,689
I want the duck too!
737
00:32:09,690 --> 00:32:10,820
(Even though it's bothersome, )
738
00:32:10,821 --> 00:32:11,960
(they're really happy once they get in.)
739
00:32:12,920 --> 00:32:13,990
Eun Ji.
740
00:32:15,091 --> 00:32:16,161
Eun Ji.
741
00:32:18,161 --> 00:32:19,960
(Laughing)
742
00:32:20,101 --> 00:32:22,071
(There lives a mermaid in Koh Samui.)
743
00:32:23,500 --> 00:32:25,229
- What is it? - It's so nice.
744
00:32:25,230 --> 00:32:26,568
- Jump. - What's that?
745
00:32:26,569 --> 00:32:27,769
Who brought this?
746
00:32:27,770 --> 00:32:28,799
(Underwater camera)
747
00:32:31,639 --> 00:32:33,009
(Refreshing)
748
00:32:33,010 --> 00:32:34,210
Okay.
749
00:32:34,670 --> 00:32:35,908
(Yu Jin gets on the swim ring!)
750
00:32:35,909 --> 00:32:37,579
(Tilting)
751
00:32:37,909 --> 00:32:38,980
Mimi!
752
00:32:39,750 --> 00:32:41,149
Drive safely.
753
00:32:41,480 --> 00:32:43,480
(In a fun way.)
754
00:32:44,950 --> 00:32:47,149
(Shaking)
755
00:32:47,450 --> 00:32:48,559
Mimi.
756
00:32:49,059 --> 00:32:50,119
Here I go.
757
00:32:50,260 --> 00:32:51,490
Let's go.
758
00:32:51,589 --> 00:32:52,628
Let's go.
759
00:32:52,629 --> 00:32:53,730
(It's Mimi's turn now!)
760
00:32:59,569 --> 00:33:01,229
(The expert's skillful movement)
761
00:33:01,230 --> 00:33:03,068
- Is it fun? - It's super fun.
762
00:33:03,069 --> 00:33:04,098
- Really? - Would you like to try?
763
00:33:04,099 --> 00:33:05,139
Yu Jin, come here.
764
00:33:05,339 --> 00:33:07,339
Yu Jin, I'm ready.
765
00:33:07,710 --> 00:33:10,509
(She's ready.)
766
00:33:12,210 --> 00:33:13,679
(Splash)
767
00:33:14,750 --> 00:33:15,920
She got flipped real good.
768
00:33:16,119 --> 00:33:18,119
(This is how cockscomb came to be.)
769
00:33:18,590 --> 00:33:21,349
(Meanwhile, )
770
00:33:22,159 --> 00:33:26,029
(the production crew is busy preparing for the next game.)
771
00:33:26,429 --> 00:33:30,130
(They can only set it up when the members go into the room.)
772
00:33:30,529 --> 00:33:32,369
(They're not planning to go in anytime soon.)
773
00:33:34,400 --> 00:33:35,400
Let's go!
774
00:33:37,469 --> 00:33:39,469
(Zooming in by themselves)
775
00:33:39,570 --> 00:33:40,738
(Zoom in!)
776
00:33:40,739 --> 00:33:42,210
(Zoom out.)
777
00:33:42,380 --> 00:33:45,040
(Koh Samui residents are dancing.)
778
00:33:45,309 --> 00:33:46,309
(Checking the filmed video)
779
00:33:46,310 --> 00:33:47,409
We did well.
780
00:33:49,719 --> 00:33:51,049
We did really well.
781
00:33:51,050 --> 00:33:52,949
(Are they done now?)
782
00:33:53,190 --> 00:33:55,619
(We're only starting now.)
783
00:33:56,420 --> 00:34:00,429
("MY BAG" by (G)I-DLE)
784
00:34:00,690 --> 00:34:02,130
(Shouting)
785
00:34:02,800 --> 00:34:06,000
("That That" by PSY)
786
00:34:07,070 --> 00:34:09,670
(Feeling good baby)
787
00:34:10,099 --> 00:34:15,839
(They feel the rhythm as if in a trance.)
788
00:34:15,840 --> 00:34:17,738
They're dancing all day long.
789
00:34:17,739 --> 00:34:19,650
- It shouldn't have been a mission. - I know.
790
00:34:20,309 --> 00:34:22,779
- It's so pretty though. Put it on. - We have to.
791
00:34:22,920 --> 00:34:26,319
(Waiting forever)
792
00:34:26,320 --> 00:34:27,948
First, let's do it like this.
793
00:34:27,949 --> 00:34:29,359
- Four and then one. - Sounds good.
794
00:34:29,360 --> 00:34:30,619
You go first.
795
00:34:31,389 --> 00:34:34,459
(The video that drew a lot of attention)
796
00:34:34,460 --> 00:34:39,130
(The "Love Dive" Challenge from Lee Young Ji's YouTube channel)
797
00:34:40,969 --> 00:34:43,199
(We will now reveal how that video was made.)
798
00:34:43,400 --> 00:34:44,439
You have to do this.
799
00:34:44,440 --> 00:34:45,670
(Already immersed)
800
00:34:46,409 --> 00:34:48,679
(You can see her bouncing even from afar.)
801
00:34:48,980 --> 00:34:51,380
(A quick change in angle)
802
00:34:52,610 --> 00:34:54,778
(The original singer is relaxed.)
803
00:34:54,779 --> 00:34:55,820
Let's go.
804
00:34:58,179 --> 00:35:00,650
(Her technique is incredible.)
805
00:35:02,360 --> 00:35:04,690
(She is as focused as the cameraman of "M Countdown".)
806
00:35:06,960 --> 00:35:09,829
(They switch roles perfectly.)
807
00:35:10,259 --> 00:35:14,570
(She gets immersed right away.)
808
00:35:16,000 --> 00:35:19,369
(Yu Jin comes in at the perfect timing.)
809
00:35:19,610 --> 00:35:23,009
(Showing off that they're idols)
810
00:35:24,139 --> 00:35:27,949
(The narcissist with unfocused eyes appears.)
811
00:35:28,750 --> 00:35:29,819
Come on.
812
00:35:29,820 --> 00:35:32,320
(So serious)
813
00:35:32,619 --> 00:35:36,058
(Her toes are so focused.)
814
00:35:36,059 --> 00:35:38,218
(You fall into me I fall into you)
815
00:35:38,219 --> 00:35:39,258
(Hold your breath)
816
00:35:39,259 --> 00:35:40,759
(And love dive)
817
00:35:46,400 --> 00:35:48,840
(And finally, the highlight scene)
818
00:35:52,139 --> 00:35:54,239
(Mimi also knows how to move around the camera.)
819
00:35:57,940 --> 00:36:00,409
(Mimi's camerawork is impressive because she's experienced.)
820
00:36:01,050 --> 00:36:03,420
(The eyes of a professional)
821
00:36:05,050 --> 00:36:07,449
(It's my turn.)
822
00:36:07,989 --> 00:36:10,420
(True happiness)
823
00:36:12,360 --> 00:36:15,158
- Good. That was good. - Good.
824
00:36:15,159 --> 00:36:16,400
- Good. - It's good.
825
00:36:17,699 --> 00:36:18,770
We did it.
826
00:36:20,029 --> 00:36:21,270
Can we see it?
827
00:36:22,440 --> 00:36:24,099
What are you doing?
828
00:36:24,199 --> 00:36:26,069
- You filmed it well. - What's this?
829
00:36:26,070 --> 00:36:27,139
That's hilarious.
830
00:36:27,239 --> 00:36:28,739
(So this challenge...)
831
00:36:29,040 --> 00:36:31,840
(turned out like this.)
832
00:36:33,949 --> 00:36:36,619
("You look like you will sell fake magic lamps.")
833
00:36:42,690 --> 00:36:46,859
("You can't see this anywhere else. A performance with diving.")
834
00:36:46,860 --> 00:36:49,659
("I can't believe they actually dove.")
835
00:36:49,860 --> 00:36:53,429
(They are more serious about creating content than the crew.)
836
00:36:53,599 --> 00:36:57,040
(Since they've been singing and dancing...)
837
00:36:57,699 --> 00:36:58,908
This is so nice.
838
00:36:58,909 --> 00:36:59,968
(The sun has probably made them thirsty.)
839
00:36:59,969 --> 00:37:01,409
This is beautiful.
840
00:37:01,610 --> 00:37:02,710
- Can you take this? - It's hot.
841
00:37:02,909 --> 00:37:04,179
- Are you hot? - Yes.
842
00:37:05,380 --> 00:37:06,409
It's so hot.
843
00:37:08,380 --> 00:37:09,679
I want to eat ice cream.
844
00:37:10,250 --> 00:37:11,279
I know, right?
845
00:37:11,849 --> 00:37:13,218
(And...)
846
00:37:13,219 --> 00:37:16,090
(Producer Na has been waiting forever to start a game.)
847
00:37:17,020 --> 00:37:18,860
(Finally)
848
00:37:22,659 --> 00:37:24,960
(What is this? It's nice.)
849
00:37:25,059 --> 00:37:27,529
(Laughing)
850
00:37:27,770 --> 00:37:29,969
- What is this? It's nice. - Oh, my gosh.
851
00:37:32,570 --> 00:37:35,238
(He enters cheerfully with his pink icebox.)
852
00:37:35,239 --> 00:37:36,239
(Hello!)
853
00:37:36,240 --> 00:37:37,278
- Hello. - How annoying.
854
00:37:37,279 --> 00:37:39,250
- Did you call the ice cream man? - So annoying.
855
00:37:39,449 --> 00:37:41,348
- Yes! - Did you call the ice cream man?
856
00:37:41,349 --> 00:37:44,218
- We wanted ice cream so bad. - So you did call the ice cream man.
857
00:37:44,219 --> 00:37:45,219
Please give us ice cream.
858
00:37:45,220 --> 00:37:47,619
I have some items.
859
00:37:48,489 --> 00:37:50,360
(Excited)
860
00:37:50,719 --> 00:37:52,558
If you want ice cream,
861
00:37:52,559 --> 00:37:54,988
please make a line right there.
862
00:37:54,989 --> 00:37:56,460
(Lining up before the store opens)
863
00:37:56,630 --> 00:37:58,999
- Line up. I do. - Do you guys want ice cream?
864
00:37:59,000 --> 00:38:00,729
- You can buy it with money. - That's okay.
865
00:38:00,730 --> 00:38:01,868
- I don't have any. - Game.
866
00:38:01,869 --> 00:38:02,939
You can use your money.
867
00:38:02,940 --> 00:38:04,539
- We don't have money. - We don't have money.
868
00:38:04,540 --> 00:38:06,368
- You don't? - All of it was taken away.
869
00:38:06,369 --> 00:38:08,368
- You have cash. - No, we don't.
870
00:38:08,369 --> 00:38:09,408
- Is that okay? - Yes.
871
00:38:09,409 --> 00:38:11,340
Then take a look at what we have.
872
00:38:11,440 --> 00:38:13,610
(The icebox is filled with...)
873
00:38:13,809 --> 00:38:15,719
(sweet and cold ice cream.)
874
00:38:15,820 --> 00:38:19,089
(Nana's Ice Cream)
875
00:38:19,090 --> 00:38:21,289
(The types of questions are...)
876
00:38:21,290 --> 00:38:23,258
(colleague, general knowledge, and music quizzes, Perfect Pitch, etc.)
877
00:38:23,259 --> 00:38:24,319
(Various quizzes and difficulties)
878
00:38:24,320 --> 00:38:25,359
(Because we didn't know what you would like.)
879
00:38:25,360 --> 00:38:27,428
(But since it's ice cream, )
880
00:38:27,429 --> 00:38:29,559
(we're only open until they start melting.)
881
00:38:29,860 --> 00:38:30,928
- Look. - Okay.
882
00:38:30,929 --> 00:38:32,669
You know how things are expensive here?
883
00:38:32,670 --> 00:38:33,698
- Yes. - It is expensive.
884
00:38:33,699 --> 00:38:35,098
Yes, so we can't just give this to you guys.
885
00:38:35,099 --> 00:38:36,599
- Okay. - We can't give it to you for free.
886
00:38:36,840 --> 00:38:39,109
I'm going to test you guys...
887
00:38:39,110 --> 00:38:41,138
to see if you have the right to eat the ice cream.
888
00:38:41,139 --> 00:38:43,610
Okay, I understand. They're going to melt.
889
00:38:43,880 --> 00:38:46,348
- So we have to be quick. - Yes, please hurry.
890
00:38:46,349 --> 00:38:49,379
But just in case you fail to solve the problems,
891
00:38:49,380 --> 00:38:50,848
I prepared something...
892
00:38:50,849 --> 00:38:53,219
to replenish the minerals and vitamins that you may have lost...
893
00:38:53,320 --> 00:38:55,590
- while swimming. - Lemons?
894
00:38:55,960 --> 00:38:58,459
- So you'll take one and go back. - All right.
895
00:38:58,460 --> 00:39:01,888
(Lemons, high levels of Vitamin C and citric acid, good for fatigue)
896
00:39:01,889 --> 00:39:04,198
Okay. Line up. Who came first?
897
00:39:04,199 --> 00:39:05,868
Who wants to go first?
898
00:39:05,869 --> 00:39:08,598
- I'll go first. - Okay. Go ahead and choose.
899
00:39:08,599 --> 00:39:10,799
(She carefully selects one.)
900
00:39:10,800 --> 00:39:12,440
- Okay. Let me see. - "Colleague Quiz."
901
00:39:12,869 --> 00:39:14,710
(Colleague Quiz, Lee Young Ji)
902
00:39:14,840 --> 00:39:15,939
I chose my own.
903
00:39:15,940 --> 00:39:16,940
(She chose her own question.)
904
00:39:16,941 --> 00:39:18,609
- What? - Unbelievable.
905
00:39:18,610 --> 00:39:20,678
- I chose my own question. - You're so lucky.
906
00:39:20,679 --> 00:39:22,549
- Oh, my gosh. - That's amazing.
907
00:39:22,550 --> 00:39:23,718
(She slips.)
908
00:39:23,719 --> 00:39:25,419
But it's about you.
909
00:39:25,420 --> 00:39:26,689
She shouldn't answer her own question.
910
00:39:26,690 --> 00:39:27,948
- You shouldn't answer it. - It's invalid.
911
00:39:27,949 --> 00:39:29,118
I was lucky
912
00:39:29,119 --> 00:39:32,429
Wait. Young Ji. In this case,
913
00:39:32,889 --> 00:39:34,428
pick a member...
914
00:39:34,429 --> 00:39:36,500
who you think can get the question right.
915
00:39:36,860 --> 00:39:37,860
What's the question?
916
00:39:37,861 --> 00:39:39,198
What? I can't tell you that.
917
00:39:39,199 --> 00:39:41,229
- Who knows you well? - Not me.
918
00:39:41,230 --> 00:39:43,739
- Lee Eun Ji. - Okay. Then I'll ask...
919
00:39:43,900 --> 00:39:45,968
- Eun Ji instead. - Okay.
920
00:39:45,969 --> 00:39:47,110
If you get it right,
921
00:39:47,469 --> 00:39:49,479
- Young Ji will enjoy the ice cream. - Yes.
922
00:39:49,480 --> 00:39:50,778
- But if you get it wrong, - Yes.
923
00:39:50,779 --> 00:39:52,448
- Young Ji will have to eat a lemon. - Okay.
924
00:39:52,449 --> 00:39:53,449
(Young Ji has to eat a lemon.)
925
00:39:53,450 --> 00:39:55,308
Here comes the question. Colleague Quiz.
926
00:39:55,309 --> 00:39:57,980
I wonder how close you all have become.
927
00:39:58,750 --> 00:40:02,118
What grade was Lee Young Ji in...
928
00:40:02,119 --> 00:40:04,319
when she won "High School Rapper"?
929
00:40:04,320 --> 00:40:05,828
- I know this. - In 3, 2, 1.
930
00:40:05,829 --> 00:40:06,889
A sophomore in high school.
931
00:40:07,630 --> 00:40:08,630
Correct!
932
00:40:09,599 --> 00:40:10,658
(Her bet was successful.)
933
00:40:10,659 --> 00:40:13,730
- I shouldn't have guessed that. - Eun Ji.
934
00:40:14,000 --> 00:40:15,299
(I'm not the one getting the ice cream?)
935
00:40:15,300 --> 00:40:17,069
You should have known that.
936
00:40:17,070 --> 00:40:18,368
I don't get the ice cream?
937
00:40:18,369 --> 00:40:19,939
No. I told you already.
938
00:40:19,940 --> 00:40:21,009
(She doesn't care about Eun Ji.)
939
00:40:21,210 --> 00:40:24,579
(She's enjoying.)
940
00:40:24,809 --> 00:40:25,809
Give me the question.
941
00:40:26,050 --> 00:40:28,549
Congratulations. Okay. Pick.
942
00:40:28,550 --> 00:40:30,718
(Mimi's turn)
943
00:40:30,719 --> 00:40:32,420
- That... - Okay. You chose this one. Gosh.
944
00:40:32,544 --> 00:40:34,274
Another Colleague Quiz?
945
00:40:34,414 --> 00:40:35,474
My goodness.
946
00:40:35,475 --> 00:40:39,183
- Where was An Yu Jin born? - That's hard.
947
00:40:39,184 --> 00:40:40,583
Her hometown.
948
00:40:40,584 --> 00:40:41,884
- That's hard. - It's hard.
949
00:40:41,885 --> 00:40:43,325
- Ready? - Hold on.
950
00:40:45,484 --> 00:40:48,894
- My hometown - Colleague Quiz.
951
00:40:50,064 --> 00:40:51,624
- One, two, three. - Seoul.
952
00:40:52,195 --> 00:40:53,265
- Wrong. - Darn it.
953
00:40:53,535 --> 00:40:54,764
Isn't it Seoul? You live in Bangbae-dong.
954
00:40:54,765 --> 00:40:55,965
Daejeon.
955
00:40:56,405 --> 00:40:58,764
Where were you born? Wasn't it Cheongju?
956
00:40:58,765 --> 00:41:00,003
- Daejeon. - Daejeon?
957
00:41:00,004 --> 00:41:01,535
- Wrong! - You don't even know.
958
00:41:01,774 --> 00:41:02,844
Have a lemon.
959
00:41:02,845 --> 00:41:05,143
- Have a lemon. - Have one.
960
00:41:05,144 --> 00:41:06,413
You're good.
961
00:41:06,414 --> 00:41:07,844
You know what's funny?
962
00:41:07,845 --> 00:41:08,874
Gosh.
963
00:41:09,445 --> 00:41:12,084
(The producer from Cheongju...)
964
00:41:12,584 --> 00:41:14,854
(and the customer who lives in Bangbae-dong)
965
00:41:14,885 --> 00:41:15,924
Gosh.
966
00:41:15,925 --> 00:41:17,785
We never talked about the basic stuff.
967
00:41:17,925 --> 00:41:19,924
We don't know the basic stuff about each other.
968
00:41:19,925 --> 00:41:21,155
- But I knew everything. - It's so sour.
969
00:41:21,524 --> 00:41:24,594
(She shudders at the taste.)
970
00:41:24,595 --> 00:41:27,265
(About to cry)
971
00:41:27,465 --> 00:41:30,733
(The next customer is carefully choosing her question.)
972
00:41:30,734 --> 00:41:32,134
- You knew everything? - Hold on.
973
00:41:32,135 --> 00:41:33,374
- But I never told you. - Here we go.
974
00:41:33,774 --> 00:41:36,244
It's a general knowledge quiz.
975
00:41:36,245 --> 00:41:37,245
(A general knowledge quiz)
976
00:41:37,445 --> 00:41:39,313
I have no idea what this means.
977
00:41:39,314 --> 00:41:40,345
Listen carefully.
978
00:41:41,715 --> 00:41:44,583
At a point when all reasonings were rhetorical,
979
00:41:44,584 --> 00:41:46,983
such as speeches and sermons,
980
00:41:46,984 --> 00:41:49,624
the one who came up with syllogism is Plato.
981
00:41:50,055 --> 00:41:53,954
Then who was Plato's student?
982
00:41:55,725 --> 00:41:57,865
- Three... - Wait a minute.
983
00:41:58,024 --> 00:42:00,495
- Three. - Hold on.
984
00:42:00,695 --> 00:42:02,094
Wait.
985
00:42:02,095 --> 00:42:04,534
Who was Plato's student?
986
00:42:04,535 --> 00:42:05,974
Just name any philosopher.
987
00:42:05,975 --> 00:42:07,575
Platonk. Plangtonk.
988
00:42:07,934 --> 00:42:10,844
- In 3, 2, 1. - Socrates?
989
00:42:10,845 --> 00:42:11,845
Wrong!
990
00:42:12,104 --> 00:42:15,614
- We don't know. - It is Aristotle.
991
00:42:15,615 --> 00:42:17,745
That was similar. Socrates, Aristotle.
992
00:42:18,044 --> 00:42:19,114
What a shame.
993
00:42:19,115 --> 00:42:20,684
Come here. Where do you think you're going?
994
00:42:21,084 --> 00:42:22,953
(Whining)
995
00:42:22,954 --> 00:42:24,023
Can I try again?
996
00:42:24,024 --> 00:42:25,083
- Of course. - If you finish.
997
00:42:25,084 --> 00:42:26,954
- Line up. - Line up.
998
00:42:27,354 --> 00:42:28,995
Recharge with vitamins.
999
00:42:29,465 --> 00:42:30,664
I want to wash my tongue.
1000
00:42:31,225 --> 00:42:32,225
It's not bad.
1001
00:42:32,834 --> 00:42:33,834
- Eun Ji. - It's good?
1002
00:42:34,135 --> 00:42:35,164
Wash it in here.
1003
00:42:35,664 --> 00:42:36,933
Yu Jin says it's good.
1004
00:42:36,934 --> 00:42:38,203
(Yu Jin can handle sour flavors.)
1005
00:42:38,204 --> 00:42:39,503
Narcissistic
1006
00:42:39,504 --> 00:42:41,833
- Stop making the atmosphere scary. - Be careful of the ice cream.
1007
00:42:41,834 --> 00:42:43,044
- I'll go now. - Good.
1008
00:42:43,544 --> 00:42:45,544
- This one. - Okay. Here we go.
1009
00:42:46,745 --> 00:42:47,913
- General Knowledge Quiz. - Yes.
1010
00:42:47,914 --> 00:42:50,043
What is the term that means...
1011
00:42:50,044 --> 00:42:51,844
becoming completely exhausted after focusing too hard...
1012
00:42:51,845 --> 00:42:53,853
- Eun Ji. - on something or overworking?
1013
00:42:53,854 --> 00:42:54,953
- Recently... - Eun Ji. It's that.
1014
00:42:54,954 --> 00:42:56,154
You always said this.
1015
00:42:56,155 --> 00:42:58,123
- You always said this. - What do you call this?
1016
00:42:58,124 --> 00:42:59,494
- One, two, three. - I'm so fuc...
1017
00:42:59,495 --> 00:43:01,023
(Let's use nice words.)
1018
00:43:01,024 --> 00:43:02,024
Wrong!
1019
00:43:02,025 --> 00:43:03,124
Burn out.
1020
00:43:04,325 --> 00:43:05,325
Burn out.
1021
00:43:05,965 --> 00:43:07,233
I finished my lemon.
1022
00:43:07,234 --> 00:43:09,404
Okay. Line up. Who came first?
1023
00:43:09,405 --> 00:43:10,434
(She moves to the side to eat the lemon.)
1024
00:43:14,175 --> 00:43:16,044
(So refreshing)
1025
00:43:16,144 --> 00:43:18,603
You can't choose like that. Excuse me, Customer.
1026
00:43:18,604 --> 00:43:20,143
- You can't choose like that. - I know everything.
1027
00:43:20,144 --> 00:43:22,074
- I choose this one. - I remember.
1028
00:43:22,075 --> 00:43:23,215
Let's go.
1029
00:43:23,785 --> 00:43:25,314
Why do you keep choosing colleague quizzes?
1030
00:43:26,715 --> 00:43:28,413
- It'll be easy. - Come on.
1031
00:43:28,414 --> 00:43:29,483
(Smiling)
1032
00:43:29,484 --> 00:43:32,424
- What is it? - Name three Oh My Girl hit songs.
1033
00:43:32,425 --> 00:43:33,594
- That's so easy. - In 1, 2, 3.
1034
00:43:33,595 --> 00:43:36,294
"Dun Dun Dance", "The Fifth Season", "BUNGEE".
1035
00:43:37,195 --> 00:43:38,765
(Asking for help)
1036
00:43:39,164 --> 00:43:40,965
- She's right. - Correct.
1037
00:43:41,135 --> 00:43:43,035
All of our songs are hit songs.
1038
00:43:43,405 --> 00:43:45,233
- He didn't know. - All of our songs are hit songs.
1039
00:43:45,234 --> 00:43:47,103
(All of Oh My Girl's songs are hit songs.)
1040
00:43:47,104 --> 00:43:48,934
- I thought it was called "Dun Dun". - You don't know?
1041
00:43:49,845 --> 00:43:52,745
- My goodness. Take a lemon. - Isn't it "Dun Dun"?
1042
00:43:53,044 --> 00:43:54,075
Wrong!
1043
00:43:55,215 --> 00:43:57,214
- I can't believe you. - How could you, Producer Na?
1044
00:43:57,215 --> 00:43:59,114
Can I choose one?
1045
00:43:59,115 --> 00:44:00,184
(Already his second lemon)
1046
00:44:00,354 --> 00:44:02,623
(Touching)
1047
00:44:02,624 --> 00:44:04,784
If you keep moving them around, you'll ruin them.
1048
00:44:04,785 --> 00:44:06,893
They're all the same.
1049
00:44:06,894 --> 00:44:08,154
- We don't have that many. - I chose one.
1050
00:44:08,155 --> 00:44:09,924
I saw a man like you at the market.
1051
00:44:09,925 --> 00:44:12,634
- Do I have to finish this? - You keep touching them.
1052
00:44:12,635 --> 00:44:13,864
- Sorry? - To try again.
1053
00:44:13,865 --> 00:44:14,865
Of course.
1054
00:44:14,866 --> 00:44:16,765
- Form a line. - Get in line.
1055
00:44:17,387 --> 00:44:18,827
There are three minutes left.
1056
00:44:19,057 --> 00:44:21,126
- This is so sweet. - We're running out of time.
1057
00:44:21,597 --> 00:44:22,766
The store is closing soon.
1058
00:44:22,767 --> 00:44:24,266
Just wait. I haven't eaten any yet.
1059
00:44:24,267 --> 00:44:25,626
- This is sweet. - There are three minutes left.
1060
00:44:26,167 --> 00:44:27,366
Let's get this one.
1061
00:44:27,367 --> 00:44:28,496
I haven't gotten any correct answers yet.
1062
00:44:28,497 --> 00:44:30,505
Wait. Whose is this? Is it Eun Ji's?
1063
00:44:30,506 --> 00:44:32,977
Congratulations. It's a music quiz with medium difficulty.
1064
00:44:33,376 --> 00:44:35,137
Let's go. Please play the music.
1065
00:44:35,506 --> 00:44:38,675
(Name the artist and title of this song.)
1066
00:44:38,676 --> 00:44:39,716
Come on.
1067
00:44:41,676 --> 00:44:43,086
I know what it is.
1068
00:44:46,316 --> 00:44:49,255
The answer is "Irony" by Wonder Girls.
1069
00:44:49,256 --> 00:44:50,687
Yes!
1070
00:44:50,727 --> 00:44:51,727
Correct!
1071
00:44:51,728 --> 00:44:53,525
(Enjoying herself)
1072
00:44:53,526 --> 00:44:54,855
We don't have time for that.
1073
00:44:54,856 --> 00:44:57,026
- Get out of the way. - Move.
1074
00:44:57,897 --> 00:44:59,466
We don't have much time left.
1075
00:45:01,367 --> 00:45:04,465
(The celosia has won an icecream.)
1076
00:45:04,466 --> 00:45:07,077
Young Ji, this is the last question.
1077
00:45:07,876 --> 00:45:09,077
(Faltering)
1078
00:45:09,876 --> 00:45:11,076
- Okay. - It's Guess Who?
1079
00:45:11,077 --> 00:45:12,516
- The difficult is high. - Bring it on.
1080
00:45:12,517 --> 00:45:13,746
The difficulty is "high".
1081
00:45:13,747 --> 00:45:15,077
These difficult "Guess Who?" questions...
1082
00:45:15,577 --> 00:45:16,585
- Let's go. - Bring it on.
1083
00:45:16,586 --> 00:45:17,917
- Let's go. - Let's go.
1084
00:45:18,546 --> 00:45:20,316
- In 1, 2, 3! - Hani.
1085
00:45:21,187 --> 00:45:22,187
Correct!
1086
00:45:22,188 --> 00:45:24,387
(Hani, born in 1985, track athlete and cartoon character)
1087
00:45:24,526 --> 00:45:26,897
She's far too old for Young Ji to know her.
1088
00:45:27,057 --> 00:45:28,556
- She knows. - Of course, she knows.
1089
00:45:28,557 --> 00:45:30,097
Her age is a mystery.
1090
00:45:30,167 --> 00:45:32,097
- There's nothing I don't know. - Her age is a mystery.
1091
00:45:32,426 --> 00:45:33,566
This is so delicious.
1092
00:45:34,196 --> 00:45:36,606
(They basically all ate one each.)
1093
00:45:36,736 --> 00:45:38,105
Okay. You're done, right?
1094
00:45:38,106 --> 00:45:39,436
No more games? Are you closing now?
1095
00:45:39,437 --> 00:45:41,436
- Can't we do more? - Wait, didn't you eat one earlier?
1096
00:45:41,437 --> 00:45:43,707
Barely. My stomach barely noticed.
1097
00:45:43,776 --> 00:45:44,945
Don't pick and choose.
1098
00:45:44,946 --> 00:45:46,147
(Casually)
1099
00:45:47,376 --> 00:45:48,376
- Music. - Music quiz.
1100
00:45:48,377 --> 00:45:50,085
But the genre is trot music.
1101
00:45:50,086 --> 00:45:52,287
- Trot music. - I don't know any trot songs.
1102
00:45:52,617 --> 00:45:53,856
- Let's have a listen. - None at all.
1103
00:45:54,156 --> 00:45:55,755
- Trot music... - There are lots of easy trot songs.
1104
00:45:55,756 --> 00:45:57,687
Trot songs have simple titles.
1105
00:45:58,727 --> 00:46:00,656
- Just a moment. - What are you doing?
1106
00:46:00,856 --> 00:46:02,155
The song is playing.
1107
00:46:02,156 --> 00:46:03,226
(What is the name of the singer and title of this trot song?)
1108
00:46:03,227 --> 00:46:04,667
You must know this.
1109
00:46:06,667 --> 00:46:09,667
(A man and woman are speaking in low voices before the song starts.)
1110
00:46:09,697 --> 00:46:10,766
I'll listen closely.
1111
00:46:14,970 --> 00:46:16,009
- Music. - Music quiz.
1112
00:46:16,010 --> 00:46:17,638
But the genre is trot music.
1113
00:46:17,639 --> 00:46:19,814
- Trot music. - I don't know any trot songs.
1114
00:46:19,947 --> 00:46:21,148
- Let's have a listen. - None at all.
1115
00:46:21,548 --> 00:46:23,116
- Trot music... - There are lots of easy trot songs.
1116
00:46:23,117 --> 00:46:24,887
Trot songs have simple titles.
1117
00:46:26,347 --> 00:46:28,117
- Just a moment. - What are you doing?
1118
00:46:28,418 --> 00:46:29,616
The song is playing.
1119
00:46:29,617 --> 00:46:30,687
(What is the name of the singer and title of this trot song?)
1120
00:46:30,688 --> 00:46:31,887
You must know this.
1121
00:46:32,858 --> 00:46:35,656
(A man and woman are speaking in low voices before the song starts.)
1122
00:46:35,657 --> 00:46:36,728
I'll listen closely.
1123
00:46:39,597 --> 00:46:42,967
(A familiar part starts playing.)
1124
00:46:44,025 --> 00:46:45,266
It's a song by Young Tak.
1125
00:46:47,065 --> 00:46:48,306
Is the title in the song?
1126
00:46:50,565 --> 00:46:51,735
No, that's not my answer.
1127
00:46:52,436 --> 00:46:54,036
You even know Young Tak.
1128
00:46:54,375 --> 00:46:56,144
Jjin!
1129
00:46:56,145 --> 00:46:57,675
(Just excited)
1130
00:46:59,445 --> 00:47:01,084
- Young Tak's song. - Young Tak's song?
1131
00:47:01,085 --> 00:47:02,545
"What are you doing here?"
1132
00:47:03,116 --> 00:47:05,555
"What are you doing here?"
1133
00:47:05,556 --> 00:47:07,055
- Let's go. - Correct!
1134
00:47:07,056 --> 00:47:08,825
(Managing to win again)
1135
00:47:08,826 --> 00:47:10,386
You said you didn't know any trot songs.
1136
00:47:10,556 --> 00:47:12,726
- Good work. - Which one should I eat?
1137
00:47:13,956 --> 00:47:16,025
- There are so many good ones. - Yu Jin, you should go again.
1138
00:47:17,565 --> 00:47:20,136
- Excuse me, sir. Just pour it over. - I'm sorry.
1139
00:47:20,636 --> 00:47:22,436
Did you add the extra ice?
1140
00:47:22,565 --> 00:47:25,406
(Choosing a sweet one that's covered in chocolate)
1141
00:47:26,335 --> 00:47:28,406
(Satisfied)
1142
00:47:28,906 --> 00:47:30,005
Yu Jin, go again.
1143
00:47:30,175 --> 00:47:31,346
I will...
1144
00:47:31,976 --> 00:47:33,745
You can't look before you choose.
1145
00:47:33,746 --> 00:47:35,285
- Can I eat one of these? - My goodness.
1146
00:47:35,286 --> 00:47:36,286
I'm so sick of barring you.
1147
00:47:36,287 --> 00:47:38,415
I can eat this if I want, right?
1148
00:47:38,416 --> 00:47:40,155
Why do you always get so upset...
1149
00:47:40,156 --> 00:47:41,955
- when we play games? - I'm so bothered.
1150
00:47:41,956 --> 00:47:43,354
- Where are you taking it? - We're not done yet.
1151
00:47:43,355 --> 00:47:45,624
- We were having fun playing. - This game is over.
1152
00:47:45,625 --> 00:47:47,524
- Just two more games! - You already won it all.
1153
00:47:47,525 --> 00:47:49,595
Just a moment. Why are you upset?
1154
00:47:49,596 --> 00:47:51,695
- Why do you keep getting upset? - Exactly!
1155
00:47:52,366 --> 00:47:54,394
- Young Seok! - I'll be leaving now.
1156
00:47:54,395 --> 00:47:56,206
Someone else will join you soon.
1157
00:47:56,406 --> 00:47:57,906
- Is that so? - All right, then.
1158
00:47:58,036 --> 00:47:59,674
Oh, my gosh. There are so many good ones left.
1159
00:47:59,675 --> 00:48:01,035
Keep up the good work.
1160
00:48:01,036 --> 00:48:02,645
I wonder why Young Seok always gets so upset.
1161
00:48:02,806 --> 00:48:04,275
That's what I'm talking about.
1162
00:48:04,375 --> 00:48:06,175
- Is the juice man ready? - Yes. The juice man is right here.
1163
00:48:06,315 --> 00:48:07,416
Is someone else coming?
1164
00:48:07,576 --> 00:48:08,745
The juice man.
1165
00:48:08,746 --> 00:48:09,785
Juice?
1166
00:48:09,786 --> 00:48:11,686
Juice man!
1167
00:48:12,616 --> 00:48:13,916
Is this how I look on screen?
1168
00:48:14,355 --> 00:48:15,484
Do pretty.
1169
00:48:15,485 --> 00:48:16,625
(This this how I look?)
1170
00:48:16,686 --> 00:48:18,425
My gosh, you brat.
1171
00:48:19,996 --> 00:48:21,095
So gross.
1172
00:48:21,096 --> 00:48:23,395
Young Ji, you're really pretty too.
1173
00:48:25,366 --> 00:48:26,536
My gosh, you brat.
1174
00:48:28,005 --> 00:48:29,064
Oh, gosh!
1175
00:48:29,065 --> 00:48:30,766
I need that so badly right now!
1176
00:48:31,335 --> 00:48:33,036
- Shoot! - I need one so badly.
1177
00:48:33,175 --> 00:48:34,805
- Number five. - You look so kind-hearted.
1178
00:48:34,806 --> 00:48:36,275
Are you the juice man?
1179
00:48:37,045 --> 00:48:38,645
You look like a grass plant!
1180
00:48:38,815 --> 00:48:41,585
- He looks so kind. - I really need it!
1181
00:48:41,686 --> 00:48:45,556
(Refreshing set of drinks)
1182
00:48:45,656 --> 00:48:47,485
I'll start now. Who's first?
1183
00:48:48,056 --> 00:48:49,786
- Start with Yu Jin then. - Okay.
1184
00:48:50,485 --> 00:48:52,894
I think the long ones are difficult.
1185
00:48:52,895 --> 00:48:54,625
- General knowledge quiz. - That wasn't a good choice.
1186
00:48:54,666 --> 00:48:56,295
- Now... - That was a bad choice.
1187
00:48:56,965 --> 00:48:58,635
- It's times tables. - Okay!
1188
00:48:58,636 --> 00:49:00,435
- Bring it on! - It's general knowledge.
1189
00:49:00,436 --> 00:49:01,436
Come on!
1190
00:49:02,206 --> 00:49:03,666
- Eight sevens? - Are 56.
1191
00:49:04,005 --> 00:49:06,576
- Just a moment. - Wait. Eight sevens is too easy.
1192
00:49:07,675 --> 00:49:08,945
Hey!
1193
00:49:08,976 --> 00:49:10,746
(It's not nagging.)
1194
00:49:10,875 --> 00:49:13,315
(He was just preaching...)
1195
00:49:13,616 --> 00:49:16,045
(about what makes good variety show content.)
1196
00:49:16,346 --> 00:49:18,084
(How a producer in his 22nd year of work...)
1197
00:49:18,085 --> 00:49:19,855
(adjusts the difficulty of times tables.)
1198
00:49:20,815 --> 00:49:22,156
That was hard for me.
1199
00:49:24,255 --> 00:49:25,754
He got so angry.
1200
00:49:25,755 --> 00:49:27,155
That was such an obvious problem.
1201
00:49:27,156 --> 00:49:28,525
(Laughing)
1202
00:49:28,565 --> 00:49:29,964
- Thank you! - Correct!
1203
00:49:29,965 --> 00:49:31,495
He underestimated us too much.
1204
00:49:31,496 --> 00:49:32,766
(His lax management has led to the arrival of his first guest.)
1205
00:49:33,295 --> 00:49:34,936
Choose which one you want.
1206
00:49:35,005 --> 00:49:38,335
- Nine fives! - Is 45.
1207
00:49:38,806 --> 00:49:40,705
- See? She got it wrong. - What?
1208
00:49:40,706 --> 00:49:42,205
- That was right. - She got it right.
1209
00:49:42,206 --> 00:49:43,275
Fail!
1210
00:49:44,005 --> 00:49:45,944
- Isn't it 40? - No, 45 is correct.
1211
00:49:45,945 --> 00:49:47,145
That's right.
1212
00:49:47,215 --> 00:49:50,016
I'm sorry, do we really have to do this over times tables?
1213
00:49:50,886 --> 00:49:52,354
(Needing a review of elementary school knowledge)
1214
00:49:52,355 --> 00:49:53,416
I want the iced americano.
1215
00:49:53,686 --> 00:49:54,854
Sure, the iced americano.
1216
00:49:54,855 --> 00:49:55,956
(Thank you.)
1217
00:49:56,056 --> 00:49:57,484
(Savoring)
1218
00:49:57,485 --> 00:49:58,795
- Eun Ji! - Who's next?
1219
00:49:58,855 --> 00:50:01,194
- Hey guys! Hey girls! - Hello.
1220
00:50:01,195 --> 00:50:03,294
- Hello, grass plant! - We don't have time for that.
1221
00:50:03,295 --> 00:50:04,465
What is this one?
1222
00:50:04,895 --> 00:50:07,166
Eun Ji, I think you're in trouble.
1223
00:50:08,866 --> 00:50:10,535
(The game is Green Frog rock-paper-scissors.)
1224
00:50:10,536 --> 00:50:11,875
Green Frog rock-paper-scissors.
1225
00:50:12,605 --> 00:50:15,104
Let me know when you're ready. We'll go with "ribbit" if we draw.
1226
00:50:15,105 --> 00:50:16,545
It's all right. He's worse at this than we are.
1227
00:50:16,605 --> 00:50:17,674
(Refer to Episode Two.)
1228
00:50:17,675 --> 00:50:19,144
It's "ribbit" if we draw.
1229
00:50:19,145 --> 00:50:20,445
All right.
1230
00:50:20,945 --> 00:50:22,945
- Rock, paper, scissors! - I lost!
1231
00:50:23,886 --> 00:50:24,886
Success.
1232
00:50:26,355 --> 00:50:28,754
(Markedly improved skills)
1233
00:50:28,755 --> 00:50:30,156
Why are you so good?
1234
00:50:31,125 --> 00:50:32,155
We're having a great day today.
1235
00:50:32,156 --> 00:50:33,226
- Thank you! - Who is next?
1236
00:50:34,195 --> 00:50:38,596
- No peeking. - Let's go with this long one.
1237
00:50:38,695 --> 00:50:39,766
Choose one, please.
1238
00:50:40,036 --> 00:50:41,464
(Rowdy is next in line.)
1239
00:50:41,465 --> 00:50:43,734
- This long one is... - Is it a colleague quiz?
1240
00:50:43,735 --> 00:50:45,806
- It's a general knowledge question. - My gosh.
1241
00:50:46,636 --> 00:50:50,274
"He was an Italian physicist and astronomer."
1242
00:50:50,275 --> 00:50:54,275
"He left the famous quote, 'And yet the world moves.'"
1243
00:50:54,476 --> 00:50:56,616
- In 3, 2... - Wait. How many characters is it?
1244
00:50:57,315 --> 00:50:58,386
What is it?
1245
00:50:59,485 --> 00:51:01,055
I didn't review this question.
1246
00:51:01,056 --> 00:51:02,525
(Nervous at his first appearance on camera in a while)
1247
00:51:02,956 --> 00:51:05,326
(Sweating through the ridicule)
1248
00:51:06,096 --> 00:51:08,025
(Understanding his pitiful gestures)
1249
00:51:08,065 --> 00:51:10,095
- He's sweating. - How many characters?
1250
00:51:10,096 --> 00:51:11,194
- It's... - Eight characters.
1251
00:51:11,195 --> 00:51:12,294
Yes, eight characters.
1252
00:51:12,295 --> 00:51:13,436
(Repeating what they say)
1253
00:51:13,895 --> 00:51:16,666
- In 3, 2, 1! - Leonardo Da Vinci.
1254
00:51:16,936 --> 00:51:18,104
Fail! That's incorrect.
1255
00:51:18,105 --> 00:51:19,205
Hey!
1256
00:51:19,206 --> 00:51:22,705
How is Leonardo Da Vinci a philosopher?
1257
00:51:22,706 --> 00:51:23,706
(Leonardo Da Vinici was skilled in various fields...)
1258
00:51:23,707 --> 00:51:24,714
(including art, science, and philosophy.)
1259
00:51:24,715 --> 00:51:25,875
It was Galileo Galilei.
1260
00:51:26,746 --> 00:51:30,345
- Mimi, hurry up. - She's in a hurry.
1261
00:51:30,346 --> 00:51:32,655
(She can only compete again after she finishes the lemon.)
1262
00:51:32,656 --> 00:51:33,785
You need to eat the whole thing.
1263
00:51:33,786 --> 00:51:35,255
We're not very good at general knowledge.
1264
00:51:35,386 --> 00:51:36,985
(Quickly moving on to the next client)
1265
00:51:37,326 --> 00:51:38,995
It's a general knowledge quiz. I've failed already.
1266
00:51:38,996 --> 00:51:42,565
Let's see. It's a general knowledge quiz.
1267
00:51:42,965 --> 00:51:46,996
"What is the phenomenon when you feel familiarity in a new place,"
1268
00:51:47,036 --> 00:51:49,305
"or a new experience feels somewhat familiar?"
1269
00:51:49,306 --> 00:51:51,605
You definitely know what this is.
1270
00:51:52,536 --> 00:51:53,575
You have to know this, Mimi.
1271
00:51:53,576 --> 00:51:55,875
- It's the title of a song too. - Just a moment.
1272
00:51:57,045 --> 00:51:59,545
- In 1, 2, 3! - I know what it is.
1273
00:51:59,976 --> 00:52:01,544
- Dilemma? - Fail!
1274
00:52:01,545 --> 00:52:02,886
(Dilemma)
1275
00:52:02,916 --> 00:52:04,785
A dilemma is what you're in right now.
1276
00:52:04,786 --> 00:52:06,455
Dilemma!
1277
00:52:06,456 --> 00:52:07,984
- Does anyone know the answer? - Deja vu.
1278
00:52:07,985 --> 00:52:09,585
- That's right! It's deja vu! - "Deja vu."
1279
00:52:10,156 --> 00:52:11,255
Deja vu.
1280
00:52:11,596 --> 00:52:13,456
This tastes so bad.
1281
00:52:14,965 --> 00:52:18,735
(This feels like deja vu.)
1282
00:52:20,996 --> 00:52:22,636
- This game is fun. - Indeed.
1283
00:52:23,505 --> 00:52:25,136
Who is the next contender? Young Ji?
1284
00:52:26,576 --> 00:52:27,976
Young Ji, this is your final chance.
1285
00:52:29,645 --> 00:52:30,875
Darn it!
1286
00:52:31,045 --> 00:52:32,475
What is it?
1287
00:52:32,476 --> 00:52:34,175
I have no general knowledge.
1288
00:52:35,715 --> 00:52:36,885
(She chose another general knowledge quiz.)
1289
00:52:36,886 --> 00:52:38,085
She always chooses general knowledge.
1290
00:52:39,186 --> 00:52:40,854
The capital city of the Netherlands is?
1291
00:52:40,855 --> 00:52:42,124
In 1, 2, 3!
1292
00:52:42,125 --> 00:52:44,156
- I will really enjoy this lemon. - Fail!
1293
00:52:45,795 --> 00:52:46,894
(The answer is Amsterdam.)
1294
00:52:46,895 --> 00:52:48,166
How frustrating.
1295
00:52:48,496 --> 00:52:49,596
It's Amsterdam.
1296
00:52:50,366 --> 00:52:51,536
It's just general knowledge.
1297
00:52:51,766 --> 00:52:53,496
I'm not upset because I didn't know that.
1298
00:52:54,036 --> 00:52:58,036
(Trying again to shift the mood.)
1299
00:52:58,206 --> 00:53:00,435
"What is the effect when an intense battle with a strong competitor..."
1300
00:53:00,436 --> 00:53:03,475
"actually leads to improvements in themselves and their organization?"
1301
00:53:03,476 --> 00:53:04,645
What is this?
1302
00:53:04,675 --> 00:53:06,976
- It's the name of a fish. - A fish?
1303
00:53:07,076 --> 00:53:10,444
This will be the last question before our store closes.
1304
00:53:10,445 --> 00:53:11,655
How many characters is it?
1305
00:53:11,656 --> 00:53:12,886
It's a "something" effect.
1306
00:53:13,386 --> 00:53:15,786
- I know. Salmon! - Salmon effect?
1307
00:53:15,985 --> 00:53:17,584
- Salmon effect? - Yes. Salmon.
1308
00:53:17,585 --> 00:53:18,656
Fail.
1309
00:53:19,125 --> 00:53:20,456
- I know! - Yes?
1310
00:53:20,625 --> 00:53:21,865
The salmon effect?
1311
00:53:21,866 --> 00:53:24,124
"Salmon effect." Fail!
1312
00:53:24,125 --> 00:53:25,334
I know!
1313
00:53:25,335 --> 00:53:26,865
- The alligator effect? - Alligator?
1314
00:53:26,866 --> 00:53:27,894
- Yes. - Alligator?
1315
00:53:27,895 --> 00:53:29,805
- Yes, alligator. - Alligator?
1316
00:53:29,806 --> 00:53:31,064
That's an animal. Fail!
1317
00:53:31,065 --> 00:53:32,604
(Alligators are reptiles.)
1318
00:53:32,605 --> 00:53:34,175
- Sharks. - It lives in water.
1319
00:53:34,235 --> 00:53:36,175
- The shark effect. - Shark effect?
1320
00:53:36,445 --> 00:53:38,214
- Fail! - What could it be?
1321
00:53:38,215 --> 00:53:39,215
- I'll answer. - Yes?
1322
00:53:39,216 --> 00:53:40,846
- Jaws effect? - Jaws effect is incorrect.
1323
00:53:41,215 --> 00:53:42,545
(Ashamed)
1324
00:53:42,616 --> 00:53:44,955
This fish is tasty in soupy dishes.
1325
00:53:44,956 --> 00:53:46,116
- I know! - Yes?
1326
00:53:46,255 --> 00:53:48,056
The spicy effect? I don't think that's right.
1327
00:53:48,355 --> 00:53:49,725
The spicy effect is incorrect.
1328
00:53:49,726 --> 00:53:50,984
I was just thinking of spicy stew.
1329
00:53:50,985 --> 00:53:52,795
- Monkfish! - Monkfish?
1330
00:53:53,125 --> 00:53:55,096
- The same monkfish we use in soups? - Yes.
1331
00:53:55,195 --> 00:53:56,425
- The monkfish effect? - Yes.
1332
00:53:56,525 --> 00:53:58,135
It is tasty but still incorrect.
1333
00:53:58,136 --> 00:53:59,365
It looks similar to monkfish.
1334
00:53:59,366 --> 00:54:01,135
- Yes, that's right. - They're similar?
1335
00:54:01,136 --> 00:54:02,535
It's ugly like monkfish.
1336
00:54:02,536 --> 00:54:04,064
- I know. - Yes?
1337
00:54:04,065 --> 00:54:05,275
The catfish effect?
1338
00:54:05,775 --> 00:54:07,675
- The catfish effect? - It must be right.
1339
00:54:07,835 --> 00:54:08,845
Correct!
1340
00:54:08,846 --> 00:54:11,715
(Screaming)
1341
00:54:11,815 --> 00:54:13,275
She's imitating a catfish.
1342
00:54:14,616 --> 00:54:16,445
I'd like another iced americano.
1343
00:54:16,746 --> 00:54:19,455
- Thank you! - That's a bonus one. Enjoy.
1344
00:54:19,456 --> 00:54:22,425
Thank you so much.
1345
00:54:22,485 --> 00:54:23,885
- We'll be back. - You can leave that here.
1346
00:54:23,886 --> 00:54:27,826
(We'll come back later.)
1347
00:54:32,195 --> 00:54:34,666
- Our bucket of questions! - Oh, no. Our bucket.
1348
00:54:34,835 --> 00:54:36,734
We don't know when we'll need this again.
1349
00:54:36,735 --> 00:54:38,975
We've figured out their weaknesses through this game.
1350
00:54:38,976 --> 00:54:41,335
General knowledge and capital cities.
1351
00:54:41,406 --> 00:54:42,475
It's capital cities.
1352
00:54:42,476 --> 00:54:45,045
And most of them find general knowledge difficult.
1353
00:54:45,416 --> 00:54:47,475
We're done for, Young Ji. They've figured us out.
1354
00:54:47,476 --> 00:54:48,714
We're already ready for the next round.
1355
00:54:48,715 --> 00:54:51,386
The times tables really hurt my pride.
1356
00:54:51,916 --> 00:54:54,115
(Shortly afterward)
1357
00:54:54,116 --> 00:54:55,725
(Famous quotes, movie titles)
1358
00:54:55,726 --> 00:54:57,455
(Four character proverbs, proverbs)
1359
00:54:57,456 --> 00:54:58,656
(Drama titles)
1360
00:54:58,925 --> 00:55:00,056
(The overload of general knowledge...)
1361
00:55:00,156 --> 00:55:01,625
(has caused them to lose their touch.)
1362
00:55:01,726 --> 00:55:03,226
(The members struggle.)
1363
00:55:03,395 --> 00:55:05,895
(Please, just once!)
1364
00:55:05,996 --> 00:55:07,965
(Making things up!)
1365
00:55:08,096 --> 00:55:10,166
(The members are suffering after revealing their weaknesses.)
1366
00:55:10,306 --> 00:55:13,976
(All will be revealed soon.)
1367
00:55:14,576 --> 00:55:16,875
(After having fun in the pool, )
1368
00:55:17,206 --> 00:55:19,516
(it's now time to get ready to leave.)
1369
00:55:19,576 --> 00:55:21,945
My eye makeup is difficult to get right.
1370
00:55:22,485 --> 00:55:26,215
I never did my own makeup until I came here.
1371
00:55:27,556 --> 00:55:28,956
I learned when I got here.
1372
00:55:29,355 --> 00:55:30,785
I do all my own makeup for "Comedy Big League."
1373
00:55:30,786 --> 00:55:32,255
- Really? - Yes.
1374
00:55:32,596 --> 00:55:34,056
So when do you go to salons?
1375
00:55:34,255 --> 00:55:35,965
Only when I have a really important event.
1376
00:55:36,195 --> 00:55:38,166
- Something on mainstream TV. - Right.
1377
00:55:38,866 --> 00:55:40,795
(Rowdy is ready.)
1378
00:55:41,295 --> 00:55:43,136
(Still getting ready)
1379
00:55:43,306 --> 00:55:44,766
What do you think? What does it remind you of?
1380
00:55:45,406 --> 00:55:47,735
I'll use four character proverbs to describe what I think.
1381
00:55:47,875 --> 00:55:49,906
A random mashup of things.
1382
00:55:50,105 --> 00:55:51,615
(A sudden meeting that defies rules or a crowd in disarray)
1383
00:55:51,616 --> 00:55:52,746
"A random mashup of things"?
1384
00:55:52,775 --> 00:55:54,916
- What on earth? - I'm drooling.
1385
00:55:55,386 --> 00:55:57,116
I'll use one more phrase.
1386
00:55:57,246 --> 00:55:59,355
A beauty that countries would fall for.
1387
00:55:59,855 --> 00:56:01,415
I like that one.
1388
00:56:01,416 --> 00:56:03,056
I thought you might.
1389
00:56:03,085 --> 00:56:04,624
(The youngest member is also done dressing.)
1390
00:56:04,625 --> 00:56:05,855
What do you think of this?
1391
00:56:06,096 --> 00:56:08,024
- I saw it earlier. - This is the one.
1392
00:56:08,025 --> 00:56:09,295
- Right? - It suits you well.
1393
00:56:10,965 --> 00:56:12,036
I found it.
1394
00:56:13,235 --> 00:56:15,266
("LOVE DIVE" out of joy)
1395
00:56:15,866 --> 00:56:17,965
(Ready to leave)
1396
00:56:18,206 --> 00:56:20,036
I'm the king of visuals today.
1397
00:56:20,175 --> 00:56:21,435
- You're the best. - This is insane.
1398
00:56:21,436 --> 00:56:22,774
This is all real life right now.
1399
00:56:22,775 --> 00:56:25,145
- Let's wear shoes. - Hello, I'm A Yul's mom.
1400
00:56:25,215 --> 00:56:26,374
Mother?
1401
00:56:26,375 --> 00:56:28,445
- Yes? - Is this for today's open class...
1402
00:56:28,516 --> 00:56:30,084
My gosh, Mother. Look at that tan.
1403
00:56:30,085 --> 00:56:31,755
Yes, I'm really tanned over here.
1404
00:56:31,886 --> 00:56:32,956
What is it today?
1405
00:56:33,456 --> 00:56:35,556
- Your socks today? - This is my eldest.
1406
00:56:35,786 --> 00:56:37,754
It's meant to resemble icecreams.
1407
00:56:37,755 --> 00:56:39,155
This is A Yul, right?
1408
00:56:39,156 --> 00:56:41,056
- Yes. It's A Yul, and A Rin... - I'm A Yul.
1409
00:56:41,496 --> 00:56:42,894
I'm their school teacher.
1410
00:56:42,895 --> 00:56:44,595
- A Rin is in there. - Right. A Rin is asleep?
1411
00:56:44,596 --> 00:56:45,795
A Young?
1412
00:56:45,936 --> 00:56:47,695
- Yes, Eun Ji? - A Young is here.
1413
00:56:47,996 --> 00:56:49,465
A Young is here!
1414
00:56:49,666 --> 00:56:51,905
And another infuriating thing.
1415
00:56:51,906 --> 00:56:53,334
I painted all of your toenails.
1416
00:56:53,335 --> 00:56:54,406
(Toenails were vandalized in the wake-up mission.)
1417
00:56:54,636 --> 00:56:57,105
- "Outfit of the day." - Yes, OOTD.
1418
00:56:57,246 --> 00:56:58,916
- Let's turn around, In 1, 2, 3! - Il'l walk you in.
1419
00:56:59,175 --> 00:57:01,076
(Shimmering)
1420
00:57:01,116 --> 00:57:03,185
End it with your shoulder, Yu Jin.
1421
00:57:03,186 --> 00:57:04,786
I like the shoulder endings.
1422
00:57:05,016 --> 00:57:06,386
(Winking)
1423
00:57:08,425 --> 00:57:09,686
I'm so annoyed.
1424
00:57:09,886 --> 00:57:11,225
- Hey, Yu Jin... - You always make me do it,
1425
00:57:11,226 --> 00:57:12,694
and then end up infuriated?
1426
00:57:12,695 --> 00:57:14,694
- Not at all. I don't do that. - It's just a fabricated lead-up...
1427
00:57:14,695 --> 00:57:17,025
- to her being annoyed. - You're so pretty.
1428
00:57:18,366 --> 00:57:20,795
This is the perfect spot for picture-taking.
1429
00:57:21,465 --> 00:57:23,505
(Stopping for a picture on the way out)
1430
00:57:23,706 --> 00:57:25,135
(Another picture)
1431
00:57:25,136 --> 00:57:26,575
- Okay. - Thank you!
1432
00:57:26,576 --> 00:57:27,675
It's too hot for this.
1433
00:57:28,105 --> 00:57:29,806
(Time to board the van)
1434
00:57:30,346 --> 00:57:31,375
(Tapping)
1435
00:57:31,945 --> 00:57:33,246
No way.
1436
00:57:33,375 --> 00:57:35,645
How do we get moving if you take pictures every 3m?
1437
00:57:36,445 --> 00:57:38,886
(A passionate photographer)
1438
00:57:38,956 --> 00:57:42,285
(Pictures)
1439
00:57:42,286 --> 00:57:44,525
Look to 3pm, 9pm, 12pm!
1440
00:57:44,985 --> 00:57:46,456
(A fiery photoshoot)
1441
00:57:46,525 --> 00:57:49,265
From behind now. Walk on. Go.
1442
00:57:49,266 --> 00:57:51,395
Just keep going.
1443
00:57:51,596 --> 00:57:53,695
Go. Very good.
1444
00:57:53,735 --> 00:57:55,806
- Get in. Turn around. - That's good.
1445
00:57:55,936 --> 00:57:57,335
Very good.
1446
00:57:57,605 --> 00:57:59,436
- I'll take some proper ones later. - Sounds good.
1447
00:57:59,675 --> 00:58:01,105
What about everything you just took?
1448
00:58:01,206 --> 00:58:02,346
It was just for the cameras.
1449
00:58:03,246 --> 00:58:05,516
- Now, get moving. - Hand me my bag, please.
1450
00:58:05,675 --> 00:58:06,775
Can I get my bag?
1451
00:58:07,045 --> 00:58:09,044
- It's so pretty! That's a good one. - Looks good, right?
1452
00:58:09,045 --> 00:58:10,984
- Mimi took this one. - This one is great.
1453
00:58:10,985 --> 00:58:13,286
This is just right out of a commercial.
1454
00:58:13,416 --> 00:58:14,714
(Intruding)
1455
00:58:14,715 --> 00:58:17,326
- Would you like to see? Ta-da! - "Would you like to see?"
1456
00:58:17,956 --> 00:58:19,524
(Camera operator, wow.)
1457
00:58:19,525 --> 00:58:21,195
- Isn't that a good shot? - Seriously.
1458
00:58:21,656 --> 00:58:23,726
Who took this picture on my phone?
1459
00:58:24,496 --> 00:58:26,366
(Capturing the icecream man)
1460
00:58:26,436 --> 00:58:27,865
- It's on my phone. - Send it to me, please.
1461
00:58:27,866 --> 00:58:30,104
I'm collecting pictures of Young Seok right now.
1462
00:58:30,105 --> 00:58:31,406
I took it.
1463
00:58:32,605 --> 00:58:34,375
- Tech neck. - "Tech..."
1464
00:58:34,906 --> 00:58:36,005
Yes, tech neck.
1465
00:58:36,476 --> 00:58:38,815
- Look at this face. - It's not good for you.
1466
00:58:39,815 --> 00:58:41,576
Where are we going right now?
1467
00:58:42,516 --> 00:58:45,016
I was wondering when you'd ask that question.
1468
00:58:45,116 --> 00:58:47,055
Did you dress up like this without knowing where we're going?
1469
00:58:47,056 --> 00:58:49,456
Yes. We all tried to look dazzling.
1470
00:58:49,956 --> 00:58:53,456
We're going to the best place for seafood on Koh Samui.
1471
00:58:54,255 --> 00:58:57,225
We're eating out at a fancy western restaurant.
1472
00:58:57,226 --> 00:58:58,265
(Wow)
1473
00:58:58,266 --> 00:58:59,495
You're dressed so fittingly right now.
1474
00:58:59,496 --> 00:59:01,965
(Clear and refreshing ocean waters)
1475
00:59:02,065 --> 00:59:04,266
(Taking place on a rock right on the shoreline)
1476
00:59:04,636 --> 00:59:08,976
(The best seafood restaurant on Koh Samui)
1477
00:59:09,306 --> 00:59:11,675
(Giddy)
1478
00:59:12,476 --> 00:59:14,075
(They're in awe as they enter.)
1479
00:59:14,076 --> 00:59:15,786
It's stunning. What is it?
1480
00:59:16,585 --> 00:59:21,056
(Enjoying the expansive view)
1481
00:59:21,186 --> 00:59:28,625
(Dishes made from the freshest seafood)
1482
00:59:28,965 --> 00:59:33,965
(The harmony of Thai seafood used in western recipes)
1483
00:59:37,465 --> 00:59:40,335
(The cliff face restaurant with amazing views and amazing food.)
1484
00:59:40,406 --> 00:59:41,536
Young Ji!
1485
00:59:42,746 --> 00:59:44,105
It's just so pretty!
1486
00:59:44,706 --> 00:59:46,745
(Excitable Puppy An)
1487
00:59:46,746 --> 00:59:47,774
How beautiful.
1488
00:59:47,775 --> 00:59:49,615
We must take pictures, even if we fail the game.
1489
00:59:49,616 --> 00:59:51,044
- That's right. - No matter what.
1490
00:59:51,045 --> 00:59:52,885
- There are yachts too. - They're Mimi's yachts.
1491
00:59:52,886 --> 00:59:55,956
This is my boat and my local crowd.
1492
00:59:56,056 --> 00:59:57,686
Your outfit is the best today.
1493
00:59:57,755 --> 00:59:59,925
- The outfit is perfect. - It's made for Mimi.
1494
01:00:00,195 --> 01:00:02,765
- Why not take a look at the menu? - Excuse me?
1495
01:00:02,766 --> 01:00:05,835
Let's aim to eat at least something.
1496
01:00:06,295 --> 01:00:07,464
Thank you.
1497
01:00:07,465 --> 01:00:08,536
(Even the cover looks fancy.)
1498
01:00:09,965 --> 01:00:11,906
- I can't read it. - I have no idea what anything is.
1499
01:00:12,136 --> 01:00:13,504
- We can't read it. - We don't know what it is.
1500
01:00:13,505 --> 01:00:14,874
There aren't any pictures, are there?
1501
01:00:14,875 --> 01:00:16,105
(This menu makes this place less approachable.)
1502
01:00:16,275 --> 01:00:18,044
(Meanwhile, the youngest member is studying the menu.)
1503
01:00:18,045 --> 01:00:19,215
Lobster!
1504
01:00:19,315 --> 01:00:21,214
Seafood platter, seafood combo.
1505
01:00:21,215 --> 01:00:22,685
Steak!
1506
01:00:22,686 --> 01:00:24,845
Bacon and mushroom in a creamy parmesan sauce...
1507
01:00:24,846 --> 01:00:28,214
with freshly shaved truffles. Oh, my gosh!
1508
01:00:28,215 --> 01:00:30,485
I want this one.
1509
01:00:30,656 --> 01:00:31,925
Young Ji. I want this one.
1510
01:00:31,956 --> 01:00:34,956
I'm so hungry. Swimming has made me so hungry, Young Seok.
1511
01:00:35,395 --> 01:00:37,095
Were there any dishes you wanted to try on the menu?
1512
01:00:37,096 --> 01:00:38,226
- Yes! - Definitely.
1513
01:00:38,565 --> 01:00:40,165
As for me, if you look over here...
1514
01:00:40,166 --> 01:00:41,906
Thailand is known for its shrimp, right?
1515
01:00:41,965 --> 01:00:43,135
- But it's... - Shrimp!
1516
01:00:43,136 --> 01:00:44,335
They have gambas al ajillo.
1517
01:00:44,536 --> 01:00:45,874
- I love that dish. - Gambas al ajillo?
1518
01:00:45,875 --> 01:00:47,334
- I've never properly had it before. - I want street food.
1519
01:00:47,335 --> 01:00:48,604
I'm not sure about anything else.
1520
01:00:48,605 --> 01:00:50,806
I'm just curious about this 5,000 baht dish.
1521
01:00:51,375 --> 01:00:53,174
- It's a seafood platter. - It's 4,980 baht.
1522
01:00:53,175 --> 01:00:54,774
It must be a degustation.
1523
01:00:54,775 --> 01:00:56,415
If we ordered one of those,
1524
01:00:56,416 --> 01:00:58,346
even if you lost all your future games...
1525
01:00:58,445 --> 01:01:00,084
- That's right. - we'd immediately lose cashflow.
1526
01:01:00,085 --> 01:01:01,185
I want one of these then.
1527
01:01:01,186 --> 01:01:03,285
We had to make a large group reservation.
1528
01:01:03,286 --> 01:01:04,754
So we ordered ahead of time.
1529
01:01:04,755 --> 01:01:07,226
So it doesn't matter what we want.
1530
01:01:07,726 --> 01:01:09,124
(Why did you ask, then?)
1531
01:01:09,125 --> 01:01:11,495
- We understand your views. - All right.
1532
01:01:11,496 --> 01:01:12,865
- But we did order ahead. - All right.
1533
01:01:12,866 --> 01:01:14,435
- It's been five days now. - Yes.
1534
01:01:14,436 --> 01:01:16,866
We have observed you closely over the last five days.
1535
01:01:16,906 --> 01:01:18,464
We didn't know you very well.
1536
01:01:18,465 --> 01:01:21,735
But now we're starting to form an idea.
1537
01:01:21,835 --> 01:01:24,476
We think we know what your weaknesses are.
1538
01:01:25,145 --> 01:01:26,145
That was fast.
1539
01:01:26,146 --> 01:01:28,686
That's what the poolside store was all about.
1540
01:01:28,886 --> 01:01:30,944
So they know we're lacking in general knowledge.
1541
01:01:30,945 --> 01:01:31,985
Correct.
1542
01:01:32,956 --> 01:01:34,215
They figured it out.
1543
01:01:35,956 --> 01:01:38,955
But I still hope you can sample this food.
1544
01:01:38,956 --> 01:01:41,096
- It's all at a fairly easy level. - All right.
1545
01:01:41,395 --> 01:01:43,965
We'll put a dish on the line and play "Finish the phrase."
1546
01:01:44,596 --> 01:01:45,635
So we finish the phrase you say?
1547
01:01:45,636 --> 01:01:46,935
(Finish the phrase)
1548
01:01:46,936 --> 01:01:48,735
(Earth Arcade)
1549
01:01:48,806 --> 01:01:50,435
(Pass)
1550
01:01:50,436 --> 01:01:51,805
(The hare and Torong)
1551
01:01:51,806 --> 01:01:52,975
(Fail)
1552
01:01:52,976 --> 01:01:55,075
(One incorrect answer will lead to failure.)
1553
01:01:55,076 --> 01:01:57,004
- For example? - It could be anything.
1554
01:01:57,005 --> 01:01:58,616
- I could say, "North, South"? - East, West.
1555
01:01:58,746 --> 01:02:01,576
- Just like that. - It only ever starts out easy.
1556
01:02:01,746 --> 01:02:03,584
It's only the example questions that are easy.
1557
01:02:03,585 --> 01:02:06,215
- Things like, "Nice words lead..." - "To more nice words." Exactly.
1558
01:02:06,355 --> 01:02:08,826
- I think this is all about Mimi. - That's right.
1559
01:02:08,956 --> 01:02:10,855
I might hit rock bottom with this one today.
1560
01:02:11,585 --> 01:02:13,624
- Let's start with proverbs. - Please let me do well.
1561
01:02:13,625 --> 01:02:15,095
- Sounds good. - I lose focus when I'm hungry.
1562
01:02:15,096 --> 01:02:16,265
Young Ji, do you know a lot?
1563
01:02:16,266 --> 01:02:18,525
Of course. Give me one to start.
1564
01:02:18,596 --> 01:02:20,234
- Try it. Give her one. - Seriously.
1565
01:02:20,235 --> 01:02:21,665
"The dog who chased rooves..."
1566
01:02:21,666 --> 01:02:23,965
- Isn't it the dog who chased hens? - That's right.
1567
01:02:24,605 --> 01:02:26,536
My gosh. Youn Ji!
1568
01:02:26,735 --> 01:02:27,976
Young Ji knows how to get around.
1569
01:02:28,105 --> 01:02:29,674
How would it chase rooves?
1570
01:02:29,675 --> 01:02:31,644
- "Review the old..." - "And learn the new."
1571
01:02:31,645 --> 01:02:32,976
Wait.
1572
01:02:33,616 --> 01:02:35,275
He's super surprised.
1573
01:02:35,386 --> 01:02:36,945
Hey. We're going to eat today.
1574
01:02:37,315 --> 01:02:38,315
(Ready to demolish some seafood)
1575
01:02:38,316 --> 01:02:39,585
- Let's go. - Is this difficult?
1576
01:02:39,916 --> 01:02:41,785
- The first dish is a bread basket. - What is it?
1577
01:02:41,786 --> 01:02:43,825
- It's an appetizer. - Bread baskets are a must.
1578
01:02:43,826 --> 01:02:45,424
Look at these breadsticks!
1579
01:02:45,425 --> 01:02:47,425
Thank you very much.
1580
01:02:47,695 --> 01:02:50,996
(Crunchy bread sticks)
1581
01:02:51,295 --> 01:02:54,666
(Olive herb sauce)
1582
01:02:54,866 --> 01:02:58,436
(The perfect appetizer)
1583
01:02:58,465 --> 01:03:01,575
(Olive sticks)
1584
01:03:01,576 --> 01:03:02,945
This is still warm from the oven.
1585
01:03:03,206 --> 01:03:04,575
(Mouths starting to water)
1586
01:03:04,576 --> 01:03:06,444
- Let's start with Eun Ji. - Is it a round trip?
1587
01:03:06,445 --> 01:03:07,774
- It's so hard. - Sounds good.
1588
01:03:07,775 --> 01:03:08,945
I'm nervous.
1589
01:03:09,286 --> 01:03:11,186
I'm more nervous than ever.
1590
01:03:11,786 --> 01:03:12,916
That bad?
1591
01:03:13,186 --> 01:03:15,925
(Finish the phrase, proverb edition, Round One)
1592
01:03:16,226 --> 01:03:18,895
- Fools rush in... - Where angels fear to tread.
1593
01:03:19,425 --> 01:03:21,325
- You get angry at others... - For your own mistakes.
1594
01:03:21,326 --> 01:03:22,624
That's correct.
1595
01:03:22,625 --> 01:03:24,464
- Take what you want... - And reject what you don't want.
1596
01:03:24,465 --> 01:03:25,564
That's correct.
1597
01:03:25,565 --> 01:03:27,595
A tiger leaves his skin when it dies...
1598
01:03:27,596 --> 01:03:29,035
And a person leaves their name when they die.
1599
01:03:29,036 --> 01:03:30,234
Correct.
1600
01:03:30,235 --> 01:03:32,136
(They reach the halfway mark.)
1601
01:03:32,275 --> 01:03:33,735
(Will they succeed in the first round?)
1602
01:03:34,735 --> 01:03:36,945
- A soft answer... - Turns away wrath.
1603
01:03:37,045 --> 01:03:38,145
Correct.
1604
01:03:38,246 --> 01:03:40,076
(2 people are left)
1605
01:03:40,246 --> 01:03:41,875
(The staff is in a rush.)
1606
01:03:42,846 --> 01:03:45,686
Why are you changing it?
1607
01:03:46,255 --> 01:03:48,754
- On frozen feet... - Pour it.
1608
01:03:48,755 --> 01:03:49,755
Wrong!
1609
01:03:49,985 --> 01:03:51,625
- If your feet are frozen? - Frozen feet?
1610
01:03:51,855 --> 01:03:53,194
- Pour it. - Wrong!
1611
01:03:53,195 --> 01:03:55,354
(Not even the proverbs prodigy knows this one.)
1612
01:03:55,355 --> 01:03:56,765
Frozen feet?
1613
01:03:56,766 --> 01:03:58,595
- What is that? - What is that?
1614
01:03:58,596 --> 01:03:59,665
- Frozen feet. - Frozen feet.
1615
01:03:59,666 --> 01:04:01,394
- What is that? - When your feet are frozen.
1616
01:04:01,395 --> 01:04:03,035
- Frozen feet. - Frozen feet.
1617
01:04:03,036 --> 01:04:04,265
If your feet are frozen,
1618
01:04:04,266 --> 01:04:05,635
you can melt them with a heater.
1619
01:04:05,636 --> 01:04:06,834
- What's the answer? - You don't know it?
1620
01:04:06,835 --> 01:04:07,906
- No, we don't. - What is it?
1621
01:04:08,505 --> 01:04:10,505
If your feet are frozen, pee on them.
1622
01:04:11,145 --> 01:04:12,444
- Why? - Why would you do that?
1623
01:04:12,445 --> 01:04:14,116
Why would you pee on your feet?
1624
01:04:14,275 --> 01:04:16,084
- Why would you do that? - What does that mean?
1625
01:04:16,085 --> 01:04:17,616
- Tell us. - Well...
1626
01:04:17,886 --> 01:04:20,185
It means that you should get proper treatment,
1627
01:04:20,186 --> 01:04:22,385
but you do something else as temporary measures.
1628
01:04:22,386 --> 01:04:23,956
Temporary.
1629
01:04:24,125 --> 01:04:25,285
That's what that means.
1630
01:04:25,286 --> 01:04:27,655
- I've never heard of it before. - Then...
1631
01:04:27,656 --> 01:04:29,596
(The olive sticks are out.)
1632
01:04:29,795 --> 01:04:31,365
- This was a practice round. - Practice.
1633
01:04:31,366 --> 01:04:32,894
- It was the appetizer. - Right.
1634
01:04:32,895 --> 01:04:35,096
- There's seasoning. - Nice.
1635
01:04:35,536 --> 01:04:37,435
- Guys. - This is it.
1636
01:04:37,436 --> 01:04:38,774
Oh, my gosh.
1637
01:04:38,775 --> 01:04:40,675
- Thank you so much. - Nice.
1638
01:04:41,136 --> 01:04:43,144
- We have to eat this. - Is this salmon?
1639
01:04:43,145 --> 01:04:45,045
- Is this salami? - This is the start.
1640
01:04:45,375 --> 01:04:48,815
(On top of crunchy baguette, )
1641
01:04:49,116 --> 01:04:52,786
(they chose all the most delicious topping and put it on top.)
1642
01:04:54,255 --> 01:04:56,854
(Bruschetta)
1643
01:04:56,855 --> 01:04:58,085
Bruschetta.
1644
01:04:58,255 --> 01:04:59,326
It's fantastic.
1645
01:04:59,925 --> 01:05:02,464
Shall we take a look? Young Ji, please explain it to us.
1646
01:05:02,465 --> 01:05:04,666
I didn't make this, but...
1647
01:05:04,996 --> 01:05:07,395
It looks like butter, eggplant, and mushroom.
1648
01:05:07,536 --> 01:05:09,334
- Is this jamon? - Yes, it is.
1649
01:05:09,335 --> 01:05:10,705
Is this salmon?
1650
01:05:10,706 --> 01:05:12,136
- Salami. - Salami.
1651
01:05:12,636 --> 01:05:15,035
(Salami: Italian dried sausage)
1652
01:05:15,036 --> 01:05:16,104
(Prosciutto: Dried salted ham)
1653
01:05:16,105 --> 01:05:17,174
(In Spain, it's called jamon.)
1654
01:05:17,175 --> 01:05:19,246
(Basil and tomato)
1655
01:05:19,375 --> 01:05:21,915
(Fermented cheese)
1656
01:05:21,916 --> 01:05:23,644
- If you each have one, then... - This looks good.
1657
01:05:23,645 --> 01:05:25,584
- We'd gain an appetite. - Right.
1658
01:05:25,585 --> 01:05:27,214
- My gosh. - It'd be good with champagne.
1659
01:05:27,215 --> 01:05:28,985
Proverbs drive me crazy.
1660
01:05:31,085 --> 01:05:33,355
Okay. Let's start.
1661
01:05:33,895 --> 01:05:35,425
If you stay alert...
1662
01:05:35,726 --> 01:05:37,064
you can even survive a tiger attack.
1663
01:05:37,065 --> 01:05:38,195
That's correct.
1664
01:05:39,866 --> 01:05:41,564
- You get angry at others... - For your own mistakes.
1665
01:05:41,565 --> 01:05:43,265
- Correct. - He said it again.
1666
01:05:43,266 --> 01:05:44,306
(This question came out before.)
1667
01:05:44,666 --> 01:05:46,234
- Sow the wind... - And reap the whirlwind.
1668
01:05:46,235 --> 01:05:47,235
Correct.
1669
01:05:48,976 --> 01:05:50,706
The bread...
1670
01:05:50,906 --> 01:05:52,346
- Tastes good. - Wrong!
1671
01:05:52,675 --> 01:05:53,714
That's true.
1672
01:05:53,715 --> 01:05:54,775
- It tastes good. - Wrong!
1673
01:05:55,175 --> 01:05:57,185
- It's true. - It's true.
1674
01:05:57,186 --> 01:05:58,515
Don't you know bread tastes good?
1675
01:05:58,516 --> 01:06:00,185
- It's good. - It's good.
1676
01:06:00,186 --> 01:06:01,616
- MTB. - MTB.
1677
01:06:01,755 --> 01:06:02,826
You know it.
1678
01:06:03,025 --> 01:06:04,385
(The intent was wrong.)
1679
01:06:04,386 --> 01:06:05,894
- I'm serious. - This doesn't work?
1680
01:06:05,895 --> 01:06:07,524
- None of you know this? - We don't.
1681
01:06:07,525 --> 01:06:09,266
If it's not meant to be, you have to try harder?
1682
01:06:09,525 --> 01:06:10,865
(She's about trying.)
1683
01:06:10,866 --> 01:06:13,295
The bread always...
1684
01:06:13,895 --> 01:06:16,504
- falls on its buttered side. - Right.
1685
01:06:16,505 --> 01:06:17,705
(She remembered it.)
1686
01:06:17,706 --> 01:06:19,974
If he said "The bread never," we would've gotten it right.
1687
01:06:19,975 --> 01:06:22,405
- Right. - He expected too much.
1688
01:06:22,406 --> 01:06:23,845
The bread wasn't meant to be.
1689
01:06:24,876 --> 01:06:26,415
It wasn't meant to be?
1690
01:06:26,416 --> 01:06:27,416
- It wasn't meant to be. - We couldn't eat it.
1691
01:06:27,417 --> 01:06:29,384
(The bruschetta is out.)
1692
01:06:29,385 --> 01:06:32,385
- Oh, my gosh. - Young Ji.
1693
01:06:32,716 --> 01:06:34,815
- This is it. - Young Ji, this is...
1694
01:06:35,185 --> 01:06:38,426
It looks like scallops.
1695
01:06:39,095 --> 01:06:42,025
(It's crunchy on the outside...)
1696
01:06:42,225 --> 01:06:45,934
(and moist on the inside.)
1697
01:06:45,935 --> 01:06:49,166
(It's grilled scallops.)
1698
01:06:49,265 --> 01:06:50,304
I really like scallops.
1699
01:06:50,305 --> 01:06:51,866
- Okay, then. - It smells so good.
1700
01:06:52,706 --> 01:06:53,706
The smell...
1701
01:06:53,707 --> 01:06:54,905
(Exclaiming)
1702
01:06:54,906 --> 01:06:56,974
(Exclaiming)
1703
01:06:56,975 --> 01:06:59,275
- What? I've never heard that noise. - This is meant to be.
1704
01:06:59,515 --> 01:07:01,314
- This is meant to be. - It's meant to be?
1705
01:07:01,315 --> 01:07:02,484
It's totally meant to be.
1706
01:07:02,485 --> 01:07:04,144
- It is. - It is.
1707
01:07:04,145 --> 01:07:05,615
- It's meant to be. - It is.
1708
01:07:05,616 --> 01:07:07,384
- Please. - Let's go.
1709
01:07:07,385 --> 01:07:08,554
In any case...
1710
01:07:08,555 --> 01:07:10,885
- Mimi. - We can do it. It's okay.
1711
01:07:11,555 --> 01:07:13,524
- We have to eat it. The smell... - You can eat it if you succeed.
1712
01:07:13,525 --> 01:07:15,255
- It's really good. Please. - Please.
1713
01:07:15,256 --> 01:07:17,694
You're the ace.
1714
01:07:17,695 --> 01:07:18,934
I'm the ace?
1715
01:07:18,935 --> 01:07:19,965
The two of you...
1716
01:07:19,966 --> 01:07:20,995
This is meant to be?
1717
01:07:20,996 --> 01:07:22,734
- It is. - It is.
1718
01:07:22,735 --> 01:07:24,166
It's meant to be.
1719
01:07:25,105 --> 01:07:27,104
(Finish the Proverbs, Round 3)
1720
01:07:27,105 --> 01:07:29,844
- Better a castle of bones... - Than no castle at all.
1721
01:07:29,845 --> 01:07:30,845
Wrong!
1722
01:07:31,706 --> 01:07:33,314
(That was unexpected.)
1723
01:07:33,315 --> 01:07:34,515
It's true.
1724
01:07:34,676 --> 01:07:35,885
It is.
1725
01:07:36,685 --> 01:07:39,155
(It's so funny.)
1726
01:07:39,156 --> 01:07:40,884
(She's embarrassed after her confident answers.)
1727
01:07:40,885 --> 01:07:43,725
Better a castle of bones than no castle at all.
1728
01:07:45,656 --> 01:07:48,054
Everything she says is right though.
1729
01:07:48,055 --> 01:07:49,326
Everything is true.
1730
01:07:49,725 --> 01:07:50,995
What's the answer?
1731
01:07:50,996 --> 01:07:52,126
What is it about?
1732
01:07:52,225 --> 01:07:54,465
Is it about living in castles?
1733
01:07:54,466 --> 01:07:56,235
Better a castle of bones...
1734
01:07:56,366 --> 01:07:58,104
The person who gets this right...
1735
01:07:58,105 --> 01:08:00,274
will get to try one
1736
01:08:00,275 --> 01:08:02,445
(An individual match for one scallop)
1737
01:08:02,746 --> 01:08:05,076
- Better castle of bones... - Say, "I got it" first.
1738
01:08:05,645 --> 01:08:06,745
I got it.
1739
01:08:06,746 --> 01:08:08,715
Better a castle of bones than of wood...
1740
01:08:08,716 --> 01:08:10,915
It's similar to that.
1741
01:08:10,916 --> 01:08:12,285
You're almost there.
1742
01:08:12,286 --> 01:08:15,086
I don't know. If there's a castle of bones, it'd be scary.
1743
01:08:15,725 --> 01:08:17,586
I'm serious.
1744
01:08:18,225 --> 01:08:19,255
Don't you agree?
1745
01:08:19,256 --> 01:08:20,256
(That's true.)
1746
01:08:20,257 --> 01:08:23,465
Right. A castle of bones sounds really scary.
1747
01:08:23,466 --> 01:08:24,894
I'd choose a castle that isn't as scary.
1748
01:08:24,895 --> 01:08:26,094
- Give us a hint. - Three words.
1749
01:08:26,095 --> 01:08:29,006
Yu Jin pretty much gave you the hint.
1750
01:08:29,206 --> 01:08:32,304
- Than of wood. - Yu Jin said "than of wood."
1751
01:08:32,305 --> 01:08:34,335
Better a castle of bones...
1752
01:08:34,336 --> 01:08:35,974
than one with all spin and no substance?
1753
01:08:35,975 --> 01:08:37,005
(Better a castle of bones than one with all spin and no substance?)
1754
01:08:37,006 --> 01:08:38,845
You mixed two together.
1755
01:08:39,046 --> 01:08:41,515
- Is that wrong? - It rhymes with bones.
1756
01:08:41,876 --> 01:08:43,115
- I got it! - Okay.
1757
01:08:43,116 --> 01:08:46,086
Better a castle of bones than one of stones?
1758
01:08:46,656 --> 01:08:47,656
Correct.
1759
01:08:48,515 --> 01:08:50,225
You knew it!
1760
01:08:50,826 --> 01:08:52,695
You did this, so you could eat it alone.
1761
01:08:54,756 --> 01:08:56,565
Did you do this to eat it alone?
1762
01:08:56,895 --> 01:08:59,495
(They're dizzy from the oldest member's sudden burst.)
1763
01:08:59,496 --> 01:09:01,435
That's the kind of person she is!
1764
01:09:02,265 --> 01:09:04,005
This is how she is!
1765
01:09:04,006 --> 01:09:05,235
She's choosing the biggest one.
1766
01:09:06,076 --> 01:09:07,435
Better a castle of stones than one of bones.
1767
01:09:07,635 --> 01:09:08,774
This is it.
1768
01:09:08,775 --> 01:09:10,845
This is an example of it.
1769
01:09:11,376 --> 01:09:13,916
- It was meant to be. - It's funny how she's not reacting.
1770
01:09:14,076 --> 01:09:15,746
Didn't I tell you it was meant to be?
1771
01:09:23,326 --> 01:09:25,625
- Is it good? - Hey, Yu Jin.
1772
01:09:25,626 --> 01:09:27,355
(Her eyes are sparkling more than usual.)
1773
01:09:27,695 --> 01:09:29,695
Can we have an individual match for this?
1774
01:09:30,126 --> 01:09:32,895
It's really chewy.
1775
01:09:33,666 --> 01:09:35,906
The scent... It smells like...
1776
01:09:36,006 --> 01:09:38,535
butter and scallops.
1777
01:09:38,536 --> 01:09:39,536
Forget it.
1778
01:09:39,537 --> 01:09:41,535
- Can we have an individual match? - An individual match.
1779
01:09:41,536 --> 01:09:43,274
- Please. Just once. - An individual match.
1780
01:09:43,275 --> 01:09:46,075
- She's so annoying. - Are you saying I shouldn't eat?
1781
01:09:46,076 --> 01:09:47,245
Are you saying I shouldn't eat?
1782
01:09:47,246 --> 01:09:48,416
She's so annoying.
1783
01:09:49,145 --> 01:09:51,245
Then I'll ask you three a question,
1784
01:09:51,246 --> 01:09:52,344
and when someone gets it right,
1785
01:09:52,345 --> 01:09:53,455
- I'll take out the rest. - Okay.
1786
01:09:53,456 --> 01:09:55,014
Should we include Yu Jin or not?
1787
01:09:55,015 --> 01:09:56,625
- Not! - Include me.
1788
01:09:56,626 --> 01:09:57,684
Who are you?
1789
01:09:57,685 --> 01:09:59,394
- She doesn't need to. - Exclude her.
1790
01:09:59,395 --> 01:10:00,594
- Raise your hand if you want that. - Exclude her.
1791
01:10:00,595 --> 01:10:01,694
Exclude her.
1792
01:10:01,695 --> 01:10:02,695
Hands up to include me.
1793
01:10:04,695 --> 01:10:05,764
- Exclude her. - One more time.
1794
01:10:05,765 --> 01:10:07,995
(These three will have a single-round match.)
1795
01:10:07,996 --> 01:10:09,934
(Special Round: Guess the Proverbs Quickly)
1796
01:10:09,935 --> 01:10:11,265
Better a live coward...
1797
01:10:13,336 --> 01:10:14,506
Than a dead one.
1798
01:10:15,906 --> 01:10:17,274
It wouldn't be fun to live as a coward though.
1799
01:10:17,275 --> 01:10:18,344
(It wouldn't be fun to live as a coward though.)
1800
01:10:18,345 --> 01:10:20,774
(They have no idea.)
1801
01:10:20,775 --> 01:10:21,814
What would be the opposite of that?
1802
01:10:21,815 --> 01:10:23,085
- Eun Ji. - Eun Ji.
1803
01:10:23,086 --> 01:10:24,815
Better a live coward than have a broken nose.
1804
01:10:25,046 --> 01:10:26,116
Wrong.
1805
01:10:26,685 --> 01:10:27,685
It's true though.
1806
01:10:28,015 --> 01:10:29,455
A coward would never break their nose.
1807
01:10:29,456 --> 01:10:30,854
It's a collaboration.
1808
01:10:30,855 --> 01:10:32,024
Mimi.
1809
01:10:32,025 --> 01:10:34,625
Better a live coward than a dirty one?
1810
01:10:34,626 --> 01:10:35,996
- Than a dirty one? - Wrong.
1811
01:10:36,195 --> 01:10:38,425
That's true. It's better than being a dirty one.
1812
01:10:38,426 --> 01:10:40,335
Being a live coward means there's something worse than that.
1813
01:10:40,336 --> 01:10:42,865
It's saying whatever follows is worse than this.
1814
01:10:42,866 --> 01:10:45,434
- That's right. - Eun Ji.
1815
01:10:45,435 --> 01:10:47,634
Better a live coward than a lowly one.
1816
01:10:47,635 --> 01:10:48,635
A lowly one?
1817
01:10:49,605 --> 01:10:50,676
You said being a live coward was better.
1818
01:10:51,676 --> 01:10:52,916
That's what you said.
1819
01:10:53,176 --> 01:10:54,215
Eun Ji.
1820
01:10:54,216 --> 01:10:55,774
Better a live coward than to miss out on vacations?
1821
01:10:55,775 --> 01:10:56,815
Wrong.
1822
01:10:56,885 --> 01:10:57,984
(What?)
1823
01:10:57,985 --> 01:10:59,015
Okay.
1824
01:10:59,355 --> 01:11:01,085
What's the opposite of a live coward?
1825
01:11:01,086 --> 01:11:02,484
Better a live... Young Ji.
1826
01:11:02,485 --> 01:11:03,955
Better a live coward and live in abundance.
1827
01:11:03,956 --> 01:11:05,455
- No. Mimi. - Wrong.
1828
01:11:05,456 --> 01:11:07,094
Better a live coward with a grave.
1829
01:11:07,095 --> 01:11:08,095
Wrong.
1830
01:11:08,756 --> 01:11:10,166
You said something about dying.
1831
01:11:10,725 --> 01:11:13,495
The opposite of live is dead.
1832
01:11:13,496 --> 01:11:15,666
- Right. Mimi. - Mimi!
1833
01:11:15,866 --> 01:11:17,705
Better a live coward than a dead hero.
1834
01:11:17,706 --> 01:11:18,706
Correct.
1835
01:11:18,707 --> 01:11:19,835
(Mimi gets the scallops.)
1836
01:11:19,836 --> 01:11:21,876
Thank you for the food.
1837
01:11:22,176 --> 01:11:23,444
- Than a dead hero. - Correct.
1838
01:11:23,445 --> 01:11:25,274
(She remembers the answer belatedly.)
1839
01:11:25,275 --> 01:11:27,416
(She's sad she lost the scallops.)
1840
01:11:27,515 --> 01:11:28,876
Thank you for the food.
1841
01:11:29,185 --> 01:11:31,045
Why couldn't you get that?
1842
01:11:31,046 --> 01:11:33,415
I had a basic idea.
1843
01:11:33,416 --> 01:11:35,215
There are a lot of synonyms.
1844
01:11:35,216 --> 01:11:37,354
But if this proverb came out in 2022,
1845
01:11:37,355 --> 01:11:38,984
what you said would be right.
1846
01:11:38,985 --> 01:11:40,054
We just gave her hints.
1847
01:11:40,055 --> 01:11:41,295
This is amazing.
1848
01:11:41,296 --> 01:11:43,594
It's amazing.
1849
01:11:43,595 --> 01:11:44,996
(The scallops are nice and juicy.)
1850
01:11:45,565 --> 01:11:46,796
We just gave her hints.
1851
01:11:47,996 --> 01:11:49,604
(Her brows knit honestly.)
1852
01:11:49,605 --> 01:11:50,836
It's really good.
1853
01:11:52,206 --> 01:11:53,235
Oh, my gosh.
1854
01:11:53,336 --> 01:11:54,475
(Annoying)
1855
01:11:54,706 --> 01:11:57,304
It's the ultimate scallop. It even has cheese.
1856
01:11:57,305 --> 01:11:58,505
Can we do it one more time?
1857
01:11:58,506 --> 01:12:00,176
- One more time. - We're the most desperate.
1858
01:12:00,246 --> 01:12:01,314
We're the most desperate.
1859
01:12:01,315 --> 01:12:02,585
(No.)
1860
01:12:02,586 --> 01:12:05,015
(The grilled scallops are out.)
1861
01:12:05,515 --> 01:12:06,684
This is so hard.
1862
01:12:06,685 --> 01:12:09,685
Producer Na is the best at teasing people with food.
1863
01:12:10,485 --> 01:12:12,426
- Seriously. - He's for real.
1864
01:12:12,656 --> 01:12:14,524
(Agreed)
1865
01:12:14,525 --> 01:12:16,264
Oh, my.
1866
01:12:16,265 --> 01:12:17,265
Goodness.
1867
01:12:17,595 --> 01:12:19,934
(The audience is captured by what it looks like.)
1868
01:12:19,935 --> 01:12:21,694
- I... - This looks really good.
1869
01:12:21,695 --> 01:12:23,035
I like morning glories.
1870
01:12:23,036 --> 01:12:24,906
- Seriously... - Fried rice.
1871
01:12:26,706 --> 01:12:29,876
(We must have shrimp in the country of shrimp!)
1872
01:12:30,305 --> 01:12:34,076
(They added spicy Thai curry to the shrimp.)
1873
01:12:34,246 --> 01:12:37,985
(It even has Eun Ji's favorite, fried rice, next to it.)
1874
01:12:40,515 --> 01:12:43,685
(Shrimp curry)
1875
01:12:43,786 --> 01:12:45,724
Let's go. We're a team.
1876
01:12:45,725 --> 01:12:47,525
- We're a team. Let's do it. - It's shrimp curry.
1877
01:12:47,826 --> 01:12:49,365
- E-Ar. - E-Ar.
1878
01:12:49,366 --> 01:12:50,524
(They try to bring back their camaraderie.)
1879
01:12:50,525 --> 01:12:52,995
Let's change things up and go with famous quotes.
1880
01:12:52,996 --> 01:12:54,065
That sounds good.
1881
01:12:54,166 --> 01:12:56,535
Famous quotes are better.
1882
01:12:56,536 --> 01:12:59,234
- Proverbs are too old. - That's true.
1883
01:12:59,235 --> 01:13:00,974
- Times have changed. - Right.
1884
01:13:00,975 --> 01:13:02,274
- Times are different. - Right.
1885
01:13:02,275 --> 01:13:03,405
Why would we build a castle of bones?
1886
01:13:03,406 --> 01:13:05,105
There's no reason to do that.
1887
01:13:05,305 --> 01:13:08,045
Okay. Let's go with famous quotes.
1888
01:13:08,046 --> 01:13:09,384
Okay.
1889
01:13:09,385 --> 01:13:11,115
(Round 4, Finish the Famous Quote)
1890
01:13:11,116 --> 01:13:13,054
- Failure... - Is the mother of success.
1891
01:13:13,055 --> 01:13:14,184
That's correct.
1892
01:13:14,185 --> 01:13:16,285
(Impressed)
1893
01:13:16,286 --> 01:13:17,326
Knowledge is...
1894
01:13:17,525 --> 01:13:19,054
- What you should know. - Wrong!
1895
01:13:19,055 --> 01:13:20,255
Hey!
1896
01:13:20,256 --> 01:13:21,756
- What you should know. - Wrong!
1897
01:13:21,826 --> 01:13:22,894
(Hey!)
1898
01:13:22,895 --> 01:13:25,194
Power!
1899
01:13:25,195 --> 01:13:26,265
Power.
1900
01:13:27,195 --> 01:13:30,104
(Mimi got it wrong again.)
1901
01:13:30,105 --> 01:13:32,835
Power! Knowledge is power!
1902
01:13:32,836 --> 01:13:34,505
I only get it right if I know the answer.
1903
01:13:34,506 --> 01:13:37,345
Even now, I got it wrong because I didn't know the answer.
1904
01:13:37,445 --> 01:13:40,175
You're right. That's why it makes me angry.
1905
01:13:40,176 --> 01:13:41,376
(You can't refute her argument.)
1906
01:13:42,475 --> 01:13:43,644
Shall we go one more time?
1907
01:13:43,645 --> 01:13:45,716
- It's too bad. - This is really delicious.
1908
01:13:45,746 --> 01:13:47,616
Goodbye. We can't help it.
1909
01:13:49,656 --> 01:13:51,126
Would you like an individual match to taste it?
1910
01:13:51,685 --> 01:13:53,125
Let's do that.
1911
01:13:53,126 --> 01:13:54,894
I was waiting for you to say that.
1912
01:13:54,895 --> 01:13:56,394
For the individual match,
1913
01:13:56,395 --> 01:13:58,764
I'll give you a question which might be unfamiliar for you.
1914
01:13:58,765 --> 01:14:00,935
(Guess Famous Quotes Fast: Special Round)
1915
01:14:01,796 --> 01:14:03,665
- I came, I saw. - Mimi!
1916
01:14:03,666 --> 01:14:04,835
- Mimi. - I felt.
1917
01:14:04,836 --> 01:14:05,836
Wrong!
1918
01:14:06,676 --> 01:14:08,274
I came, I saw.
1919
01:14:08,275 --> 01:14:09,405
It's wrong.
1920
01:14:09,406 --> 01:14:10,774
- Yu Jin. - Yu Jin.
1921
01:14:10,775 --> 01:14:13,474
I came, I saw, I protected!
1922
01:14:13,475 --> 01:14:14,945
- Wrong! - Young Ji.
1923
01:14:15,445 --> 01:14:17,315
(Young Ji!)
1924
01:14:17,485 --> 01:14:19,184
I came, I saw, I achieved.
1925
01:14:19,185 --> 01:14:20,455
- Yu Jin! - Wrong.
1926
01:14:20,456 --> 01:14:21,655
Yu Jin.
1927
01:14:21,656 --> 01:14:24,955
I came, I saw, I listened.
1928
01:14:24,956 --> 01:14:26,025
Wrong!
1929
01:14:26,195 --> 01:14:28,456
- I came... - Listening, speaking, and writing.
1930
01:14:28,695 --> 01:14:29,724
LSW.
1931
01:14:29,725 --> 01:14:31,826
- I came, I saw... - I saw...
1932
01:14:33,095 --> 01:14:36,064
- Yu Jin. - Yu Jin.
1933
01:14:36,065 --> 01:14:37,935
- I come, I... - "I come"?
1934
01:14:38,006 --> 01:14:39,506
Wrong!
1935
01:14:40,336 --> 01:14:42,105
- I came. - "I come."
1936
01:14:42,605 --> 01:14:45,506
I came, I saw,
1937
01:14:46,515 --> 01:14:47,645
I reached.
1938
01:14:49,076 --> 01:14:50,786
(She reached the peak of wrong answers!)
1939
01:14:50,945 --> 01:14:52,955
Tell us the meaning
1940
01:14:52,956 --> 01:14:54,815
During ancient Rome, one general...
1941
01:14:54,916 --> 01:14:56,656
A war...
1942
01:14:56,685 --> 01:14:57,786
- Mimi! - Yu Jin!
1943
01:14:58,956 --> 01:15:01,095
(Mimi was slightly faster.)
1944
01:15:01,225 --> 01:15:03,524
I came, I saw, I conquered.
1945
01:15:03,525 --> 01:15:04,796
- Correct. - Yes.
1946
01:15:07,065 --> 01:15:08,995
Thank you for the food.
1947
01:15:08,996 --> 01:15:10,535
- Let's play more. - Mimi's winning...
1948
01:15:10,536 --> 01:15:12,065
all the individual rounds.
1949
01:15:12,305 --> 01:15:14,775
- Thank you for the food. - Perform as well for the team game.
1950
01:15:18,145 --> 01:15:19,176
Is it delicious?
1951
01:15:22,076 --> 01:15:24,786
(Amazed)
1952
01:15:25,086 --> 01:15:26,515
(She's envious.)
1953
01:15:26,555 --> 01:15:28,185
You'll like this.
1954
01:15:28,985 --> 01:15:30,484
(She can't take her eyes off of it.)
1955
01:15:30,485 --> 01:15:32,385
- I think so too. - You'll like this.
1956
01:15:32,586 --> 01:15:33,955
- Seriously, please... - Really.
1957
01:15:33,956 --> 01:15:34,996
(Suffering)
1958
01:15:35,195 --> 01:15:36,926
Please take this out of my sight.
1959
01:15:37,525 --> 01:15:38,564
Please.
1960
01:15:38,565 --> 01:15:40,935
(Prawn curry is out.)
1961
01:15:40,996 --> 01:15:42,595
My plate's so empty.
1962
01:15:42,935 --> 01:15:44,765
- Should I spin this like a discus? - She...
1963
01:15:45,336 --> 01:15:47,774
hasn't eaten anything yet.
1964
01:15:47,775 --> 01:15:50,344
We did eat bits and pieces.
1965
01:15:50,345 --> 01:15:52,604
Young Ji didn't eat anything.
1966
01:15:52,605 --> 01:15:54,545
- It's strategic. - I have regrets left. Gosh.
1967
01:15:54,546 --> 01:15:56,145
- Gambas? - What is it?
1968
01:15:56,315 --> 01:15:57,716
Please.
1969
01:15:58,046 --> 01:15:59,314
It must be pasta.
1970
01:15:59,315 --> 01:16:01,156
(The creamy sauce...)
1971
01:16:01,756 --> 01:16:04,725
(blends in with fresh mussels.)
1972
01:16:05,685 --> 01:16:08,456
(It's a perfect pair with crunchy baguette.)
1973
01:16:08,996 --> 01:16:11,595
(Cream mussel)
1974
01:16:12,126 --> 01:16:14,235
- They're muscles. They're creamy. - Is it pasta?
1975
01:16:14,836 --> 01:16:15,895
"Muscles"?
1976
01:16:16,735 --> 01:16:18,605
(Mussel, the muscle of the sea)
1977
01:16:18,836 --> 01:16:20,634
Then for this round,
1978
01:16:20,635 --> 01:16:24,075
you might've felt uncomfortable because famous quotes are too stiff.
1979
01:16:24,076 --> 01:16:25,144
- Let's lighten up... - Lighten up.
1980
01:16:25,145 --> 01:16:26,775
- and go with something soft. - Soft.
1981
01:16:27,475 --> 01:16:29,246
Finish the Drama Titles.
1982
01:16:29,315 --> 01:16:30,514
(She's bad at it.)
1983
01:16:30,515 --> 01:16:31,644
- I'm really bad at it. - I'm terrible at it.
1984
01:16:31,645 --> 01:16:34,615
- Which year are they from? - I'm terrible at it.
1985
01:16:34,616 --> 01:16:35,814
Before 2000s.
1986
01:16:35,815 --> 01:16:38,024
That is, the dramas that our parents enjoyed.
1987
01:16:38,025 --> 01:16:39,656
- How would I know that? - Let's change our place.
1988
01:16:39,826 --> 01:16:41,755
We should try and guess.
1989
01:16:41,756 --> 01:16:44,265
- You're good at this. - I'll move to the front.
1990
01:16:44,525 --> 01:16:45,925
(They change their positions...)
1991
01:16:45,926 --> 01:16:47,336
(according to how well-versed they are in dramas.)
1992
01:16:48,336 --> 01:16:49,605
Okay.
1993
01:16:49,966 --> 01:16:51,634
They are mentioned a lot here and there,
1994
01:16:51,635 --> 01:16:53,336
so you'd definitely have heard it.
1995
01:16:53,506 --> 01:16:54,506
Let's go.
1996
01:16:54,805 --> 01:16:56,605
(Round 5: Drama Titles)
1997
01:16:57,206 --> 01:16:58,844
- "Guys And"... - "Girls".
1998
01:16:58,845 --> 01:17:00,014
- Correct. - What is that?
1999
01:17:00,015 --> 01:17:01,115
(Mimi has never heard of it.)
2000
01:17:01,116 --> 01:17:02,215
- What is that? - Gosh.
2001
01:17:02,216 --> 01:17:03,745
- What is that? - Is this a group blind date?
2002
01:17:03,746 --> 01:17:05,285
Don't you know this sitcom?
2003
01:17:05,286 --> 01:17:06,655
- Is it a group blind date? - "Guys"...
2004
01:17:06,656 --> 01:17:08,484
- "And Girls"? - Do you know "Friends"?
2005
01:17:08,485 --> 01:17:09,524
- I don't know. - I know "Friends".
2006
01:17:09,525 --> 01:17:11,554
It's like "Friends" but Korean.
2007
01:17:11,555 --> 01:17:13,295
Shin Dong Yeob was in it.
2008
01:17:13,296 --> 01:17:15,724
Jennifer Lee and Lee Eui Jung.
2009
01:17:15,725 --> 01:17:17,065
Jennifer Lee.
2010
01:17:17,126 --> 01:17:18,626
You'll still know. Here you go.
2011
01:17:19,565 --> 01:17:21,035
- "Soonpoong". - "Clinic".
2012
01:17:21,036 --> 01:17:22,234
- Correct. - I know this.
2013
01:17:22,235 --> 01:17:23,406
- I know this. - Good job.
2014
01:17:23,506 --> 01:17:24,835
- They're good. - They're good with dramas...
2015
01:17:24,836 --> 01:17:26,165
- that got a lot on algorithm. - Algorithm.
2016
01:17:26,166 --> 01:17:27,205
The sea of information.
2017
01:17:27,206 --> 01:17:28,475
That's the only drama I know.
2018
01:17:30,706 --> 01:17:32,545
- "Three Families". - "Under Three Roofs".
2019
01:17:32,546 --> 01:17:35,215
- Wrong. - "Under One Roof".
2020
01:17:35,216 --> 01:17:37,445
- That's right. - "Under One Roof".
2021
01:17:37,716 --> 01:17:39,215
- Honestly, - I know until this.
2022
01:17:39,216 --> 01:17:41,315
Only 1 family should live under 1 roof.
2023
01:17:41,716 --> 01:17:42,716
Seriously...
2024
01:17:42,956 --> 01:17:44,484
("Three Families Under One Roof")
2025
01:17:44,485 --> 01:17:46,024
(takes place in a residential area...)
2026
01:17:46,025 --> 01:17:49,225
(in the alleys in the 1980s which reflects that period.)
2027
01:17:50,395 --> 01:17:53,065
- Yes. - So it reflects that period.
2028
01:17:53,095 --> 01:17:54,234
(She understands it right away.)
2029
01:17:54,235 --> 01:17:55,764
- That's right. - I'm sorry.
2030
01:17:55,765 --> 01:17:57,764
- I've never heard of it before. - Three families live under a roof.
2031
01:17:57,765 --> 01:17:58,865
Then do we just send this away?
2032
01:17:58,866 --> 01:18:00,006
Individual match?
2033
01:18:00,935 --> 01:18:02,336
(The youngest is practical.)
2034
01:18:02,635 --> 01:18:05,046
- Let's play an individual match. - Okay.
2035
01:18:05,145 --> 01:18:06,845
Here you go.
2036
01:18:07,616 --> 01:18:08,844
- "Star". - Mimi.
2037
01:18:08,845 --> 01:18:10,045
- Mimi. - "Shoots".
2038
01:18:10,046 --> 01:18:11,116
Wrong!
2039
01:18:11,315 --> 01:18:12,746
(Reading the mood)
2040
01:18:13,586 --> 01:18:15,915
- Should I... Eun Ji. - Eun Ji.
2041
01:18:15,916 --> 01:18:17,985
"Star in My Heart".
2042
01:18:18,626 --> 01:18:19,695
Correct.
2043
01:18:19,926 --> 01:18:21,155
You don't know this?
2044
01:18:21,156 --> 01:18:22,524
Ahn Jae Wook... He's Ahn Jae Wook, right?
2045
01:18:22,525 --> 01:18:23,525
The drama starred Ahn Jae Wook,
2046
01:18:23,526 --> 01:18:24,565
- That... - and he played saxophone.
2047
01:18:24,626 --> 01:18:26,335
The one that spins around.
2048
01:18:26,336 --> 01:18:28,135
No, that's "Jealousy".
2049
01:18:28,735 --> 01:18:31,634
Let me try with a lot of sauce.
2050
01:18:31,635 --> 01:18:32,975
(Detestable)
2051
01:18:35,706 --> 01:18:37,104
(She's out of it.)
2052
01:18:37,105 --> 01:18:38,474
- I... - Eun Ji, the bread.
2053
01:18:38,475 --> 01:18:40,876
(She dips baguette in the sauce as well...)
2054
01:18:41,546 --> 01:18:44,015
(and places the mussel on top of it.)
2055
01:18:44,385 --> 01:18:45,444
(Detestable)
2056
01:18:45,445 --> 01:18:46,855
She's so detestable.
2057
01:18:49,656 --> 01:18:51,054
- This is it. - She has a very big mouth.
2058
01:18:51,055 --> 01:18:52,385
This is it.
2059
01:18:52,456 --> 01:18:54,224
- You rip it as if it's a rib. - Exactly. Ribs.
2060
01:18:54,225 --> 01:18:55,395
This is it.
2061
01:18:56,565 --> 01:18:58,594
Why is it so fresh?
2062
01:18:58,595 --> 01:18:59,694
(Unhappy)
2063
01:18:59,695 --> 01:19:00,764
Next, please.
2064
01:19:00,765 --> 01:19:01,765
(Yes. Next, please.)
2065
01:19:01,766 --> 01:19:02,796
(No spoiler)
2066
01:19:03,836 --> 01:19:05,104
Good.
2067
01:19:05,105 --> 01:19:07,535
- What a pity. - It smells so good.
2068
01:19:07,536 --> 01:19:09,575
From now, it will be a lot more delicious.
2069
01:19:09,576 --> 01:19:12,046
- A lot more delicious. - I really want truffle pasta.
2070
01:19:12,406 --> 01:19:14,046
That's a pasta plate.
2071
01:19:14,945 --> 01:19:15,974
It's pasta.
2072
01:19:15,975 --> 01:19:17,245
My goodness.
2073
01:19:17,246 --> 01:19:18,585
It's bolognese.
2074
01:19:18,586 --> 01:19:19,956
It's bolognese.
2075
01:19:20,286 --> 01:19:22,055
Everyone has a different opinion.
2076
01:19:22,156 --> 01:19:25,224
This was my favorite when we came here for a site recce.
2077
01:19:25,225 --> 01:19:27,395
Bolognese. It smells so good.
2078
01:19:27,525 --> 01:19:28,724
(Best 3 dish...)
2079
01:19:28,725 --> 01:19:30,466
(chosen by the crew)
2080
01:19:31,025 --> 01:19:33,395
(Snowy cheese that piles up on it)
2081
01:19:33,966 --> 01:19:36,765
(Even when you simply lift it, meat comes along.)
2082
01:19:38,006 --> 01:19:40,635
(Bolognese pasta)
2083
01:19:41,305 --> 01:19:43,104
It's really delicious. The meat...
2084
01:19:43,105 --> 01:19:44,344
Who likes meat here?
2085
01:19:44,345 --> 01:19:45,906
- All of us. - Me.
2086
01:19:46,046 --> 01:19:48,875
Is there anyone among us who doesn't like meat?
2087
01:19:48,876 --> 01:19:50,045
Play a group match...
2088
01:19:50,046 --> 01:19:51,245
- Let's go. - and win just once.
2089
01:19:51,246 --> 01:19:52,944
- Just once. - You have to get this right.
2090
01:19:52,945 --> 01:19:54,314
I really want to give this to you.
2091
01:19:54,315 --> 01:19:56,156
I'll choose the dramas after 2000s.
2092
01:19:56,656 --> 01:19:58,854
Okay. E-Ar, gather around. Two, three.
2093
01:19:58,855 --> 01:20:00,224
- E-Ar. - E-Ar.
2094
01:20:00,225 --> 01:20:02,854
I should rather throw a discus at this point. Please.
2095
01:20:02,855 --> 01:20:04,565
(Round 6: Drama Titles)
2096
01:20:05,126 --> 01:20:06,894
- "I'm Sorry". - "I Love You".
2097
01:20:06,895 --> 01:20:07,996
Correct.
2098
01:20:09,765 --> 01:20:11,505
- "Hometown". - "Cha-Cha-Cha".
2099
01:20:11,506 --> 01:20:12,666
Correct!
2100
01:20:14,536 --> 01:20:16,335
- "Hospital". - "Playlist".
2101
01:20:16,336 --> 01:20:17,444
Correct!
2102
01:20:17,445 --> 01:20:19,005
You didn't know it yesterday.
2103
01:20:19,006 --> 01:20:20,844
- She found out about it yesterday. - You didn't know it yesterday.
2104
01:20:20,845 --> 01:20:23,014
- She's back on the show. - Back on the show...
2105
01:20:23,015 --> 01:20:25,086
- She's back. - She could come back on the show.
2106
01:20:25,685 --> 01:20:26,785
Let's go.
2107
01:20:26,786 --> 01:20:28,216
"The".
2108
01:20:28,586 --> 01:20:31,055
"Camellia Blooms". No, "Sleeve".
2109
01:20:31,286 --> 01:20:33,395
("Camellia Blooms". No, "Sleeve".)
2110
01:20:34,326 --> 01:20:36,054
She said it.
2111
01:20:36,055 --> 01:20:37,465
She said it before you said "wrong".
2112
01:20:37,466 --> 01:20:38,894
- I'll give you time. What sleeve? - You didn't say "wrong".
2113
01:20:38,895 --> 01:20:40,734
"Red Sleeve".
2114
01:20:40,735 --> 01:20:41,735
Okay!
2115
01:20:41,736 --> 01:20:43,234
She said "Camellia Blooms" at first.
2116
01:20:43,235 --> 01:20:44,764
- What's wrong with you? - You didn't say "wrong".
2117
01:20:44,765 --> 01:20:46,604
- You didn't say "wrong". - He didn't say "wrong".
2118
01:20:46,605 --> 01:20:47,734
- He didn't say "wrong". - "Wrong".
2119
01:20:47,735 --> 01:20:49,075
He missed the timing...
2120
01:20:49,076 --> 01:20:50,405
- to say "wrong". - It was supposed to be over.
2121
01:20:50,406 --> 01:20:51,875
- Yu Jin said "Camellia Blooms". - No.
2122
01:20:51,876 --> 01:20:53,045
- Gosh. - He didn't say "wrong".
2123
01:20:53,046 --> 01:20:54,215
- No. - He didn't say "wrong".
2124
01:20:54,216 --> 01:20:55,344
- You didn't say "wrong" yet. - You didn't say "wrong".
2125
01:20:55,345 --> 01:20:56,885
- You didn't say "wrong". - You didn't say "wrong" yet.
2126
01:20:56,985 --> 01:20:58,545
If you'd said "wrong",
2127
01:20:58,546 --> 01:21:00,115
- we would've accepted it. - You missed the timing.
2128
01:21:00,116 --> 01:21:01,315
- Timing. This... - Wrong.
2129
01:21:01,416 --> 01:21:02,916
- You're too late. - It's too late.
2130
01:21:03,485 --> 01:21:06,655
Can you edit it so that it looks like I said "wrong" immediately?
2131
01:21:06,656 --> 01:21:07,855
No.
2132
01:21:08,525 --> 01:21:10,264
- That's fabrication. - This is...
2133
01:21:10,265 --> 01:21:11,325
(We don't accept fabrication.)
2134
01:21:11,326 --> 01:21:12,495
That is fabrication.
2135
01:21:12,496 --> 01:21:14,165
The producer has grown old.
2136
01:21:14,166 --> 01:21:16,235
(He is KO-ed by his own team.)
2137
01:21:16,966 --> 01:21:19,835
Young Seok, fold back your hat.
2138
01:21:19,836 --> 01:21:21,234
- Don't cover your ears... - Your ears.
2139
01:21:21,235 --> 01:21:22,604
And fold it back.
2140
01:21:22,605 --> 01:21:23,705
I keep doing this nowadays.
2141
01:21:23,706 --> 01:21:25,245
- He... - Fold it back.
2142
01:21:25,246 --> 01:21:27,814
- It's Young Ji's turn. - Since she passed, go this way.
2143
01:21:27,815 --> 01:21:29,015
- The rest. - Okay!
2144
01:21:29,645 --> 01:21:30,845
The fifth one.
2145
01:21:31,685 --> 01:21:33,656
- "Twenty-Five". - "Twenty-One".
2146
01:21:34,015 --> 01:21:36,385
- I'm 21 years old. - You're 21 years old.
2147
01:21:38,126 --> 01:21:39,456
""Love featuring Marriage".
2148
01:21:39,796 --> 01:21:41,126
- Who's that? - Wrong!
2149
01:21:41,926 --> 01:21:43,224
Who features love?
2150
01:21:43,225 --> 01:21:44,524
- "Love featuring Marriage"... - Was it "and Divorce"?
2151
01:21:44,525 --> 01:21:45,665
- It should be "and Divorce". - "And Divorce".
2152
01:21:45,666 --> 01:21:46,836
Yu Jin knows.
2153
01:21:47,065 --> 01:21:48,094
"And Divorce".
2154
01:21:48,095 --> 01:21:49,395
Divorce features love?
2155
01:21:52,305 --> 01:21:53,506
She's confused.
2156
01:21:54,036 --> 01:21:55,506
Why would divorce feature love?
2157
01:21:56,305 --> 01:21:58,975
What kind of story is it? "Love featuring Marriage"...
2158
01:21:59,046 --> 01:22:00,774
(The world of adults is still difficult.)
2159
01:22:00,775 --> 01:22:01,944
One bite.
2160
01:22:01,945 --> 01:22:02,974
- Individual match. - One bite.
2161
01:22:02,975 --> 01:22:04,184
Really, you have to try this.
2162
01:22:04,185 --> 01:22:05,615
- Seriously, an individual match. - Individual match.
2163
01:22:05,616 --> 01:22:07,955
Since this is an individual match, I'll change back...
2164
01:22:07,956 --> 01:22:09,956
- to proverbs. - Okay.
2165
01:22:10,185 --> 01:22:12,055
It's a special round with a proverb.
2166
01:22:13,055 --> 01:22:14,595
You seek hot water.
2167
01:22:15,025 --> 01:22:16,295
- Yu Jin! - Yu Jin.
2168
01:22:16,296 --> 01:22:17,725
- And look for frogs? - Wrong!
2169
01:22:18,796 --> 01:22:19,796
Why?
2170
01:22:19,797 --> 01:22:21,764
You must've heard something.
2171
01:22:21,765 --> 01:22:23,764
- Something's in your mind. - You seek hot water.
2172
01:22:23,765 --> 01:22:25,205
You're seeking something under this.
2173
01:22:25,206 --> 01:22:26,775
She said frogs.
2174
01:22:26,836 --> 01:22:29,176
Young Ji. You seek hot water under your glory.
2175
01:22:29,235 --> 01:22:31,876
"You seek hot water under your glory." It's wrong.
2176
01:22:32,546 --> 01:22:34,546
Mimi. You seek hot water with your mom.
2177
01:22:35,046 --> 01:22:36,215
- Yu Jin! - Is it wrong?
2178
01:22:36,216 --> 01:22:38,815
You seek hot water under guksu.
2179
01:22:39,645 --> 01:22:41,014
Wrong! It's not.
2180
01:22:41,015 --> 01:22:42,015
(The answer is...)
2181
01:22:42,016 --> 01:22:44,025
("you seek hot water under cold ice".)
2182
01:22:44,355 --> 01:22:45,384
Yu Jin!
2183
01:22:45,385 --> 01:22:47,825
- You seek hot water under noodles? - Wrong!
2184
01:22:47,826 --> 01:22:48,826
(They have no clue.)
2185
01:22:48,827 --> 01:22:49,894
It's wrong.
2186
01:22:49,895 --> 01:22:52,466
Young Ji. You seek hot water under janchi guksu?
2187
01:22:52,996 --> 01:22:54,564
In a Korean restaurant,
2188
01:22:54,565 --> 01:22:56,865
after you eat meat, they serve you this.
2189
01:22:56,866 --> 01:22:59,064
Eun Ji. This is right?
2190
01:22:59,065 --> 01:23:00,774
You seek hot water under sujeonggwa.
2191
01:23:00,775 --> 01:23:03,774
- Wrong! - Me! Yu Jin.
2192
01:23:03,775 --> 01:23:05,104
You seek hot water under sikhye?
2193
01:23:05,105 --> 01:23:06,175
(She's almost there!)
2194
01:23:06,176 --> 01:23:07,746
- You seek. - It's similar. Wrong!
2195
01:23:08,046 --> 01:23:09,116
Mimi.
2196
01:23:09,775 --> 01:23:12,715
You seek hot water under Korean sweets.
2197
01:23:12,716 --> 01:23:14,086
- Wrong! - Yu Jin.
2198
01:23:14,116 --> 01:23:15,785
To seek plums?
2199
01:23:15,786 --> 01:23:17,286
Young Ji.
2200
01:23:18,025 --> 01:23:19,525
To seek dongchimi under cold ice.
2201
01:23:20,656 --> 01:23:22,126
What is it?
2202
01:23:22,426 --> 01:23:24,165
It's similar to rice punch?
2203
01:23:24,166 --> 01:23:26,394
- It's liquid. - It's similar to rice punch?
2204
01:23:26,395 --> 01:23:28,594
After having pot rice.
2205
01:23:28,595 --> 01:23:30,865
- Pot rice? - Yu Jin.
2206
01:23:30,866 --> 01:23:31,905
Yu Jin.
2207
01:23:31,906 --> 01:23:32,934
To seek scorched rice under cold ice?
2208
01:23:32,935 --> 01:23:34,906
- You're getting there. - Yu Jin.
2209
01:23:36,135 --> 01:23:38,176
(The crazy woman with crystal clear eyes is back.)
2210
01:23:38,406 --> 01:23:40,644
To seek hot water under cold ice.
2211
01:23:40,645 --> 01:23:41,645
Correct.
2212
01:23:41,646 --> 01:23:43,616
(She succeeds after 12 attempts.)
2213
01:23:46,445 --> 01:23:48,155
Why do you seek hot water under cold ice?
2214
01:23:48,156 --> 01:23:49,755
That's what it means.
2215
01:23:49,756 --> 01:23:51,884
I've never heard that before.
2216
01:23:51,885 --> 01:23:54,656
- It's absurd. - Young Ji. Can I use your dish?
2217
01:23:55,695 --> 01:23:58,166
(To seek a dish under Young Ji)
2218
01:23:59,525 --> 01:24:01,564
She's the spiciest woman.
2219
01:24:01,565 --> 01:24:04,104
- Hot girl. Spicy. - What do I do?
2220
01:24:04,105 --> 01:24:05,935
(An Yu Jin, the dish collector)
2221
01:24:06,466 --> 01:24:08,935
Apparently, this is the best here.
2222
01:24:10,975 --> 01:24:13,514
- You think you can eat that? - You can eat it.
2223
01:24:13,515 --> 01:24:16,075
The ending fairy can eat that much?
2224
01:24:16,076 --> 01:24:17,116
That's nothing.
2225
01:24:18,445 --> 01:24:21,015
- She's eating so much. - She's enjoying it.
2226
01:24:21,515 --> 01:24:22,515
Oh, yes.
2227
01:24:22,516 --> 01:24:24,956
(She can't take her eyes off.)
2228
01:24:25,086 --> 01:24:26,656
She's sneering at me.
2229
01:24:26,926 --> 01:24:28,724
She gave me the dish.
2230
01:24:28,725 --> 01:24:30,225
(Chuckling)
2231
01:24:31,765 --> 01:24:34,094
Why?
2232
01:24:34,095 --> 01:24:36,564
I can't even get mad because her smile is so pretty.
2233
01:24:36,565 --> 01:24:37,765
(A soft answer turns away wrath.)
2234
01:24:37,805 --> 01:24:40,176
- It's cooked just perfect. - It's perfect?
2235
01:24:40,336 --> 01:24:42,475
I can taste the meat.
2236
01:24:42,676 --> 01:24:44,775
- We've got to try it? - Now it finally feels like...
2237
01:24:45,076 --> 01:24:46,845
food.
2238
01:24:47,945 --> 01:24:50,546
Everything we had until now wasn't food.
2239
01:24:50,845 --> 01:24:52,685
(Bolognese pasta is out.)
2240
01:24:52,885 --> 01:24:55,314
- It's so good. - I love pasta.
2241
01:24:55,315 --> 01:24:56,586
Pass it down.
2242
01:24:56,685 --> 01:24:58,524
- It was so good. - I missed the scallop.
2243
01:24:58,525 --> 01:25:00,325
- I missed the scallop. - It was really good.
2244
01:25:00,326 --> 01:25:02,495
- I had nothing. - Young Ji had nothing.
2245
01:25:02,496 --> 01:25:03,826
I know. Too bad.
2246
01:25:04,065 --> 01:25:06,065
What do you mean too bad? You crazy wench.
2247
01:25:06,565 --> 01:25:07,665
(Yu Jin goes after Young Ji.)
2248
01:25:07,666 --> 01:25:09,935
- What? - She used my plate.
2249
01:25:10,506 --> 01:25:12,304
She was like, "I know. Too bad."
2250
01:25:12,305 --> 01:25:14,536
- She's mean. - I know.
2251
01:25:15,506 --> 01:25:17,046
(Shy)
2252
01:25:17,906 --> 01:25:20,115
(Here comes the next dish.)
2253
01:25:20,116 --> 01:25:22,616
- Oh, my gosh. - Roasted chicken?
2254
01:25:22,746 --> 01:25:24,384
- We've got to eat this. - It's a must.
2255
01:25:24,385 --> 01:25:26,314
It's lemon herb chicken.
2256
01:25:26,315 --> 01:25:27,685
Oh, my gosh.
2257
01:25:27,916 --> 01:25:30,586
(It makes your mouth water.)
2258
01:25:31,355 --> 01:25:33,394
(It's crispy outside...)
2259
01:25:33,395 --> 01:25:34,855
(and moist inside.)
2260
01:25:35,355 --> 01:25:37,626
(Lemon herb chicken)
2261
01:25:38,166 --> 01:25:39,765
Oh, my gosh.
2262
01:25:40,496 --> 01:25:41,695
Shall we start?
2263
01:25:41,966 --> 01:25:44,265
- It's the Chinese idiom again. - Chinese idiom.
2264
01:25:44,836 --> 01:25:45,865
(In despair)
2265
01:25:45,866 --> 01:25:47,605
- Is it a group game? - A group game.
2266
01:25:47,876 --> 01:25:49,275
Do you want to go first?
2267
01:25:50,046 --> 01:25:51,176
Go.
2268
01:25:52,046 --> 01:25:53,644
- Joy and? - Sorrow.
2269
01:25:53,645 --> 01:25:54,746
Correct.
2270
01:25:55,945 --> 01:25:57,384
- Too much is? - As bad as too little.
2271
01:25:57,385 --> 01:25:58,445
Correct.
2272
01:25:58,645 --> 01:26:01,085
Why is everyone surprised? I'm surprised too.
2273
01:26:01,086 --> 01:26:03,626
- True as? - H...
2274
01:26:03,725 --> 01:26:07,256
- Incorrect. - Hey!
2275
01:26:07,355 --> 01:26:09,296
Heard!
2276
01:26:10,065 --> 01:26:11,365
- What is this? - That was a bummer.
2277
01:26:11,366 --> 01:26:14,035
Suddenly the phrase "Reason lost" occurred to me.
2278
01:26:14,036 --> 01:26:15,734
I don't know why.
2279
01:26:15,735 --> 01:26:18,634
Please.
2280
01:26:18,635 --> 01:26:20,104
Just this once.
2281
01:26:20,105 --> 01:26:22,434
Young Ji hasn't had anything.
2282
01:26:22,435 --> 01:26:24,175
Give her one more chance.
2283
01:26:24,176 --> 01:26:25,375
The Chinese idiom...
2284
01:26:25,376 --> 01:26:26,705
(He now sees her.)
2285
01:26:26,706 --> 01:26:28,475
(Passing out)
2286
01:26:31,086 --> 01:26:32,746
She can't speak.
2287
01:26:32,985 --> 01:26:35,756
This isn't who I am. Just one more chance.
2288
01:26:38,256 --> 01:26:40,426
One last chance. Please.
2289
01:26:42,656 --> 01:26:44,365
- My stomach hurts. - Wait.
2290
01:26:44,366 --> 01:26:46,395
I...
2291
01:26:46,895 --> 01:26:48,866
Young Ji...
2292
01:26:48,996 --> 01:26:51,505
- This is for Young Ji. - Okay.
2293
01:26:51,506 --> 01:26:53,035
- Thank you. - I can't let someone die.
2294
01:26:53,036 --> 01:26:54,905
- Thank you. - Thank you.
2295
01:26:54,906 --> 01:26:56,604
(Individual match for lemon herb chicken)
2296
01:26:56,605 --> 01:26:58,274
- A proverb. - A proverb.
2297
01:26:58,275 --> 01:27:00,045
- Let's hurry up. - Answer it fast and eat.
2298
01:27:00,046 --> 01:27:01,746
- Okay. - Okay.
2299
01:27:02,015 --> 01:27:03,345
Finish the sentence.
2300
01:27:03,746 --> 01:27:05,814
When the horse is born, send it to Jeju Island.
2301
01:27:05,815 --> 01:27:07,455
- What? - Eun Ji.
2302
01:27:07,456 --> 01:27:09,155
- Eun Ji? - Send a man to Seoul.
2303
01:27:09,156 --> 01:27:10,184
Correct.
2304
01:27:10,185 --> 01:27:11,484
(Eun Ji got it.)
2305
01:27:11,485 --> 01:27:14,855
Why is every proverb about Seoul?
2306
01:27:15,225 --> 01:27:17,224
- Why is every proverb about Seoul? - Here.
2307
01:27:17,225 --> 01:27:18,626
People outside Seoul will get mad.
2308
01:27:18,926 --> 01:27:20,764
Go. There's still a lot left.
2309
01:27:20,765 --> 01:27:22,894
- That causes regionalism. - I didn't make it.
2310
01:27:22,895 --> 01:27:24,706
Yu Jin.
2311
01:27:25,565 --> 01:27:27,375
(Tough)
2312
01:27:27,376 --> 01:27:30,275
- That's it. - The skin is the good part.
2313
01:27:30,605 --> 01:27:32,645
(Jealous)
2314
01:27:33,046 --> 01:27:35,216
I can't believe how lean meat can be that soft.
2315
01:27:36,116 --> 01:27:37,615
That looks so good.
2316
01:27:37,616 --> 01:27:38,885
(One more time)
2317
01:27:38,945 --> 01:27:40,685
(I can't take it anymore.)
2318
01:27:41,855 --> 01:27:43,385
(Looking away)
2319
01:27:43,956 --> 01:27:46,155
(She hasn't finished the drumstick yet.)
2320
01:27:46,156 --> 01:27:48,256
That's the good stuff.
2321
01:27:48,456 --> 01:27:50,395
(She takes off her glasses.)
2322
01:27:50,765 --> 01:27:53,426
- Give me ten Chinese proverbs. - What?
2323
01:27:53,695 --> 01:27:56,296
- Give me ten Chinese proverbs. - What?
2324
01:27:56,536 --> 01:27:57,866
- Ten? - Ten.
2325
01:27:58,036 --> 01:28:00,206
If I get all ten, let me have a bite.
2326
01:28:00,406 --> 01:28:02,035
- To you? - Let me have a bite.
2327
01:28:02,036 --> 01:28:03,545
- Are you playing alone? - Only Young Ji?
2328
01:28:03,546 --> 01:28:05,075
Lee Young Ji show.
2329
01:28:05,076 --> 01:28:06,845
(Answer 10 Chinese proverbs.)
2330
01:28:06,945 --> 01:28:09,416
I'm going to count.
2331
01:28:09,546 --> 01:28:10,814
- Sacrifice? - Yourself.
2332
01:28:10,815 --> 01:28:12,314
- Act? - Rashly.
2333
01:28:12,315 --> 01:28:13,615
- Handle a job? - At once.
2334
01:28:13,616 --> 01:28:14,884
- Human? - Humanitarianism.
2335
01:28:14,885 --> 01:28:16,156
- Sweet? - Talk.
2336
01:28:16,515 --> 01:28:19,256
(She answers 5 in no time.)
2337
01:28:19,456 --> 01:28:20,995
- Small profits? - Quick returns.
2338
01:28:20,996 --> 01:28:22,325
- The finishing? - Stroke.
2339
01:28:22,326 --> 01:28:23,395
The flower?
2340
01:28:23,998 --> 01:28:25,397
I'm going to count.
2341
01:28:25,442 --> 01:28:26,711
- Sacrifice? - Yourself.
2342
01:28:26,736 --> 01:28:28,136
- Act? - Rashly.
2343
01:28:28,137 --> 01:28:29,466
- Handle a job? - At once.
2344
01:28:29,467 --> 01:28:30,705
- Human? - Humanitarianism.
2345
01:28:30,706 --> 01:28:32,067
- Sweet? - Talk.
2346
01:28:32,336 --> 01:28:35,137
(She answers 5 in no time.)
2347
01:28:35,376 --> 01:28:36,945
- Small profits? - Quick returns.
2348
01:28:36,946 --> 01:28:38,245
- The finishing? - Stroke.
2349
01:28:38,246 --> 01:28:39,446
- The flower? - Of the flock.
2350
01:28:39,607 --> 01:28:41,546
(Why is she doing so well?)
2351
01:28:41,547 --> 01:28:43,245
(In awe)
2352
01:28:43,246 --> 01:28:44,585
- The flower? - Of the flock.
2353
01:28:44,586 --> 01:28:46,017
- Fallen? - Flock.
2354
01:28:46,086 --> 01:28:47,155
- No. - Wrong.
2355
01:28:47,156 --> 01:28:49,785
Young Ji.
2356
01:28:49,786 --> 01:28:51,286
- Fallen? - Flock.
2357
01:28:51,456 --> 01:28:52,456
Wrong.
2358
01:28:53,057 --> 01:28:55,297
(Na was a little surprised.)
2359
01:28:55,381 --> 01:28:56,852
She almost had it.
2360
01:28:57,322 --> 01:28:58,822
She was so close.
2361
01:28:59,152 --> 01:29:00,891
- How many did I get? - You only had three left.
2362
01:29:00,892 --> 01:29:02,692
You had nine.
2363
01:29:02,761 --> 01:29:04,061
You got the ninth wrong?
2364
01:29:04,062 --> 01:29:05,431
What did she get wrong?
2365
01:29:05,432 --> 01:29:06,961
- Fallen something. - Leaf.
2366
01:29:07,032 --> 01:29:08,831
I knew that one.
2367
01:29:09,161 --> 01:29:10,700
Leaves fallen by wind.
2368
01:29:10,701 --> 01:29:13,032
(Regretting)
2369
01:29:13,442 --> 01:29:15,272
(Lemon herb chicken is out.)
2370
01:29:15,642 --> 01:29:18,010
- Young Ji. - Young Ji. There's more.
2371
01:29:18,011 --> 01:29:19,040
There's more.
2372
01:29:19,041 --> 01:29:20,041
(The next dish comes in.)
2373
01:29:20,042 --> 01:29:21,182
It's pasta.
2374
01:29:21,511 --> 01:29:23,811
- It's here. - Vongole?
2375
01:29:23,812 --> 01:29:25,981
The other dish placed third.
2376
01:29:25,982 --> 01:29:27,721
- Is this first place? - Everyone liked it.
2377
01:29:27,722 --> 01:29:29,950
It was one of the top two.
2378
01:29:29,951 --> 01:29:32,721
That was better than any other pasta in Korea.
2379
01:29:32,722 --> 01:29:37,161
(Seafood, cream, pasta)
2380
01:29:37,732 --> 01:29:40,961
(A fantastic combination of fresh seafood and cream)
2381
01:29:41,701 --> 01:29:44,232
(Seafood cream pasta)
2382
01:29:44,801 --> 01:29:45,971
(Getting dizzy)
2383
01:29:45,972 --> 01:29:47,241
Okay.
2384
01:29:47,242 --> 01:29:49,071
Let's guess the movie title.
2385
01:29:49,072 --> 01:29:51,340
- I don't know any movies. - Let's switch.
2386
01:29:51,341 --> 01:29:52,442
I don't know any.
2387
01:29:52,711 --> 01:29:54,581
What year? The year matters to us.
2388
01:29:54,612 --> 01:29:57,351
Most of them are after 2000.
2389
01:29:57,352 --> 01:29:59,612
There are recent ones and ones from ten years ago.
2390
01:29:59,652 --> 01:30:01,282
- All right. - Mannerism.
2391
01:30:01,421 --> 01:30:03,051
(Round 8 Movie Title)
2392
01:30:03,522 --> 01:30:05,991
- Bridget Jones's? - Diary.
2393
01:30:05,992 --> 01:30:07,260
- Correct. - What?
2394
01:30:07,261 --> 01:30:09,121
- I didn't know that one. - I don't know that one.
2395
01:30:09,522 --> 01:30:12,130
- Harry Potter and? - The Chamber of Secrets.
2396
01:30:12,131 --> 01:30:13,260
Correct.
2397
01:30:13,261 --> 01:30:14,431
(Mimi's pick)
2398
01:30:14,432 --> 01:30:15,532
(The Chamber of Secrets)
2399
01:30:16,432 --> 01:30:18,370
- Inter? - Stellar.
2400
01:30:18,371 --> 01:30:19,572
Correct.
2401
01:30:21,801 --> 01:30:23,641
- Doctor? - Strange.
2402
01:30:23,642 --> 01:30:24,811
Correct.
2403
01:30:24,812 --> 01:30:27,242
We got this.
2404
01:30:27,482 --> 01:30:29,040
- Mission? - Impossible.
2405
01:30:29,041 --> 01:30:30,211
Correct.
2406
01:30:30,612 --> 01:30:32,051
We got everything.
2407
01:30:33,112 --> 01:30:34,981
- The Devil? - Wears Prada.
2408
01:30:34,982 --> 01:30:36,051
Correct.
2409
01:30:36,121 --> 01:30:38,152
(Nervous)
2410
01:30:38,522 --> 01:30:40,660
- Girls. - That's my favorite.
2411
01:30:40,661 --> 01:30:42,021
Mommy's here.
2412
01:30:42,022 --> 01:30:43,831
(Mom. I'm hungry.)
2413
01:30:44,232 --> 01:30:46,330
- How to Train? - Your Dragon.
2414
01:30:46,331 --> 01:30:48,700
- Correct. - Let's eat.
2415
01:30:48,701 --> 01:30:49,731
Your Dragon.
2416
01:30:49,732 --> 01:30:51,432
(They succeed for the first time.)
2417
01:30:52,072 --> 01:30:53,300
(Young Ji can finally eat.)
2418
01:30:53,301 --> 01:30:55,402
- How do we eat? - I wanted it so badly.
2419
01:30:56,711 --> 01:30:58,971
- Someone help Young Ji. - Young Ji.
2420
01:30:58,972 --> 01:31:01,612
- Young Ji. Let me get it for you. - Is this new?
2421
01:31:02,211 --> 01:31:03,880
- It's hot. - Thank you.
2422
01:31:03,881 --> 01:31:05,611
- It's hot. - Have some shrimps too.
2423
01:31:05,612 --> 01:31:07,152
You should eat too.
2424
01:31:08,551 --> 01:31:09,651
Is this the best one?
2425
01:31:09,652 --> 01:31:10,652
(She's finally eating after 8 rounds.)
2426
01:31:12,291 --> 01:31:14,791
(Touched)
2427
01:31:16,732 --> 01:31:21,131
(They won the food for the first time through a group match.)
2428
01:31:23,261 --> 01:31:25,201
(Inhaling)
2429
01:31:33,482 --> 01:31:35,111
- It's not too oily. - No.
2430
01:31:35,112 --> 01:31:37,451
(It tastes even better after playing in the water.)
2431
01:31:38,411 --> 01:31:39,482
What do you think?
2432
01:31:40,152 --> 01:31:43,522
(It deserves a standing ovation.)
2433
01:31:48,621 --> 01:31:50,032
This is really good.
2434
01:31:50,631 --> 01:31:51,932
You're my lucky girls.
2435
01:31:52,961 --> 01:31:55,700
You should talk. Young Ji. You were talking so much earlier.
2436
01:31:55,701 --> 01:31:57,171
(Oh, right.)
2437
01:31:57,732 --> 01:31:58,902
Let me eat first.
2438
01:31:59,432 --> 01:32:02,142
(Let me eat.)
2439
01:32:05,612 --> 01:32:07,482
(The night draws.)
2440
01:32:08,482 --> 01:32:10,581
(The warriors are on a break.)
2441
01:32:12,652 --> 01:32:14,551
(They've been dancing for an hour.)
2442
01:32:15,722 --> 01:32:17,751
(So we prepared...)
2443
01:32:18,291 --> 01:32:19,751
(a random play dance.)
2444
01:32:19,892 --> 01:32:21,291
(What's that?)
2445
01:32:21,722 --> 01:32:23,591
(Eun Ji. That's...)
2446
01:32:24,192 --> 01:32:26,032
(A luxurious prize)
2447
01:32:26,591 --> 01:32:27,731
- Hey. - Girls.
2448
01:32:27,732 --> 01:32:29,630
(We've been talking about it since the first day.)
2449
01:32:29,631 --> 01:32:31,032
(Getting competitive)
2450
01:32:31,331 --> 01:32:33,072
(They prepare a choreography with Eun Ji's lead.)
2451
01:32:36,171 --> 01:32:37,242
(Wait. This isn't...)
2452
01:32:39,272 --> 01:32:41,080
Wait. Hang on.
2453
01:32:41,081 --> 01:32:43,041
(Time out)
2454
01:32:44,782 --> 01:32:47,652
(The girls start to pick up the pace.)
2455
01:32:48,751 --> 01:32:51,722
(Young Ji struggles.)
2456
01:32:51,992 --> 01:32:54,222
(Why did you go that way when everyone else went the other way?)
2457
01:32:54,562 --> 01:32:56,322
(BLACKPINK makes a mistake too.)
2458
01:33:01,102 --> 01:33:04,732
(After the crazy random play dance)
2459
01:33:08,102 --> 01:33:11,710
(Sunny morning in Koh Samui)
2460
01:33:11,711 --> 01:33:13,111
(The breakfast mission...)
2461
01:33:13,112 --> 01:33:14,811
(for hungry warriors)
2462
01:33:14,812 --> 01:33:16,381
(Today's breakfast is...)
2463
01:33:16,541 --> 01:33:18,852
(likeminded brunch.)
2464
01:33:18,951 --> 01:33:20,352
- Likeminded? - Likeminded brunch?
2465
01:33:20,652 --> 01:33:22,522
(You're thinking what I'm thinking.)
2466
01:33:22,751 --> 01:33:24,822
(Guess the dish...)
2467
01:33:25,291 --> 01:33:28,562
(based on the ingredients two people bought.)
2468
01:33:28,892 --> 01:33:31,562
(People who went to the supermarket aren't allowed to talk.)
2469
01:33:31,831 --> 01:33:34,130
(A match between people who want to know...)
2470
01:33:34,131 --> 01:33:36,761
(and people who want to tell)
2471
01:33:37,072 --> 01:33:38,331
(Oh, you're good.)
2472
01:33:38,532 --> 01:33:39,901
(What do you mean she's good?)
2473
01:33:39,902 --> 01:33:43,071
(Did the four warriors understand each other?)
2474
01:33:43,072 --> 01:33:45,072
(And)
2475
01:33:45,772 --> 01:33:48,242
(A beach in Koh Samui)
2476
01:33:48,682 --> 01:33:50,782
(My. That's so amazing.)
2477
01:33:51,581 --> 01:33:53,411
(Something shocks the members.)
2478
01:33:55,022 --> 01:33:57,692
(Everyone has a mental breakdown.)
2479
01:33:58,291 --> 01:34:01,291
(Torong is back.)
2480
01:34:01,583 --> 01:34:03,784
Torong. You're so dead!
2481
01:34:04,414 --> 01:34:06,154
(Torong. You better watch out.)
2482
01:34:06,314 --> 01:34:07,984
(The race has gotten bigger...)
2483
01:34:08,354 --> 01:34:10,292
(than the one in Bangkok.)
2484
01:34:10,293 --> 01:34:12,292
(You're done for.)
2485
01:34:12,293 --> 01:34:14,564
- There he is. - Where?
2486
01:34:14,864 --> 01:34:15,993
He's on it.
2487
01:34:15,994 --> 01:34:18,194
- He went that way. - Where are you?
2488
01:34:19,333 --> 01:34:20,502
(Torong's back.)
2489
01:34:20,503 --> 01:34:22,064
- There he is. - Where?
2490
01:34:23,303 --> 01:34:25,833
(In Koh Samui)
172216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.