Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,078 --> 00:00:04,033
12, 13, 14...
2
00:00:04,152 --> 00:00:05,141
- Lair.
- Ooh.
3
00:00:05,171 --> 00:00:06,246
Wow.
4
00:00:06,277 --> 00:00:07,786
Ho, ho! Whoo!
5
00:00:08,109 --> 00:00:09,663
- Big man.
- D&D, baby!
6
00:00:09,685 --> 00:00:11,032
- Unleashing the dragon. Whoo.
- I'm gonna go get, uh...
7
00:00:11,057 --> 00:00:12,386
- I'm gonna go get more.
- Whoo.
8
00:00:12,405 --> 00:00:14,819
Man, I had no idea Dungeons
& Dragons was this intense.
9
00:00:14,848 --> 00:00:16,261
No, no, no, man, this isn't that,
10
00:00:16,284 --> 00:00:19,085
this is...
this is Drinking & Drag-ons.
11
00:00:19,109 --> 00:00:20,818
- Right.
- Drag, get it?
12
00:00:20,844 --> 00:00:21,590
- Sorry.
- Yeah.
13
00:00:21,602 --> 00:00:23,896
What you do is you...
you roll the 1d20,
14
00:00:23,922 --> 00:00:26,174
you take a hit of the weed,
and then you drink
15
00:00:26,180 --> 00:00:28,263
for however many seconds
you rolled on the die.
16
00:00:28,287 --> 00:00:30,054
Yeah, no, I know, we've been
playing for, like, three hours.
17
00:00:30,066 --> 00:00:31,186
- Here we go.
- Guys, I thought...
18
00:00:31,211 --> 00:00:33,281
Oh! I like that!
19
00:00:33,311 --> 00:00:34,848
You think you can handle this one,
20
00:00:34,860 --> 00:00:36,566
- Dungeon Mas-Ders?
- Placing the thumb on the hole...
21
00:00:36,594 --> 00:00:37,658
You got this?
22
00:00:37,676 --> 00:00:41,124
Ooh, as the wizard
casts a fireball onto the weed.
23
00:00:41,167 --> 00:00:42,139
And then...
24
00:00:42,157 --> 00:00:45,249
and sips from his frosty brewth.
25
00:00:45,297 --> 00:00:47,574
One, two, three!
26
00:00:47,619 --> 00:00:50,259
Ooh...
27
00:00:50,272 --> 00:00:51,803
Where's the s-smoke, dude?
You even hit it?
28
00:00:51,815 --> 00:00:53,631
- I did, yeah.
- Hit it hard.
29
00:00:53,679 --> 00:00:54,555
Oh, my God.
30
00:00:54,573 --> 00:00:55,931
- Great job. Great. All right.
- Thank you.
31
00:00:55,949 --> 00:00:57,469
My turn. Here we go.
32
00:00:57,527 --> 00:00:59,564
- Big roll, critical hit, baby!
- Go, go, go, go, go, go...
33
00:00:59,615 --> 00:01:01,086
Rollin'!
34
00:01:01,173 --> 00:01:02,357
Ah, it skips me.
35
00:01:02,426 --> 00:01:03,841
Adam!
36
00:01:03,879 --> 00:01:05,639
- Adam!
- Adam!
37
00:01:05,664 --> 00:01:06,884
Adam!
38
00:01:07,028 --> 00:01:08,561
What's he doing?
39
00:01:08,686 --> 00:01:10,115
Yo.
40
00:01:10,243 --> 00:01:12,895
Look at this breakfast burrito.
41
00:01:14,176 --> 00:01:17,772
Grandma flora claims it's
her heightened sense of smell
42
00:01:17,791 --> 00:01:19,952
that helped her create what many call
43
00:01:19,969 --> 00:01:23,693
the best breakfast burrito
in America.
44
00:01:23,712 --> 00:01:25,282
We gots to get it.
45
00:01:25,381 --> 00:01:27,959
Oh, I'd love to squirt some crystals
hot sauce into that sucker.
46
00:01:28,091 --> 00:01:29,710
I want that in my mouth.
47
00:01:29,747 --> 00:01:32,232
Dude, it's only,
like, 100 miles away.
48
00:01:32,270 --> 00:01:33,139
Ders, drive us.
49
00:01:33,158 --> 00:01:34,860
I can't, man,
I've been drinking for 10 hours.
50
00:01:34,884 --> 00:01:35,560
Yeah?
51
00:01:35,583 --> 00:01:37,313
Uh, we could just find
somebody to drive us, though.
52
00:01:37,331 --> 00:01:38,225
- Right? 100 miles?
- Yeah.
53
00:01:38,243 --> 00:01:42,062
Who would drive us 100 miles to get
a breakfast burrito on a Friday night?
54
00:01:42,656 --> 00:01:44,989
I came as soon as my shift ended.
Where's... where's the fire?
55
00:01:45,004 --> 00:01:47,581
Not here, it's at
a blind old lady's restaurant,
56
00:01:47,600 --> 00:01:49,514
and if we don't get there soon,
she's gonna burn alive.
57
00:01:49,565 --> 00:01:51,815
Okay. Buckle up, boys.
58
00:01:51,827 --> 00:01:53,503
♪ Pop, pop, pop, go-go paparazzi ♪
59
00:01:53,909 --> 00:01:55,486
Jillian, the tree!
60
00:01:55,647 --> 00:01:56,897
The curb!
61
00:01:57,004 --> 00:01:58,340
The car!!
62
00:01:58,662 --> 00:02:02,662
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
Resync for DEMAND by antibio
63
00:02:10,509 --> 00:02:12,054
- Yeah.
- Okay, they are closed.
64
00:02:12,079 --> 00:02:13,504
- Want me check the hours on this?
- What?
65
00:02:13,529 --> 00:02:16,052
Oh, that seems like a thing
that you're supposed to do.
66
00:02:16,071 --> 00:02:18,330
- Aw, fudge.
- I tried to yelp it, but I got no bars.
67
00:02:18,354 --> 00:02:19,821
'Cept for when I rap, obviously.
68
00:02:19,846 --> 00:02:21,271
- Obviously.
- Check it out.
69
00:02:21,341 --> 00:02:23,455
Grandma comes home at 6:00 a.m.
70
00:02:23,473 --> 00:02:25,016
Oh, that's only four hours.
71
00:02:25,046 --> 00:02:28,068
I say we drive home, hang for
20, chill, and then drive back?
72
00:02:28,087 --> 00:02:30,064
I mean, it's not too long
to wait here, right?
73
00:02:30,103 --> 00:02:31,821
We could always eat
some of Adam's Jack Link's.
74
00:02:31,839 --> 00:02:33,276
- Come on. Jerk me off, bro.
- Oh, yeah.
75
00:02:33,294 --> 00:02:34,332
- Let's do it.
- Mm, no.
76
00:02:34,357 --> 00:02:36,143
My Jack Link's?
I don't think so.
77
00:02:36,165 --> 00:02:39,187
I have it rationed off to nine
small-to-medium-sized meals per day.
78
00:02:39,214 --> 00:02:41,526
I'm trying to bulk up for the
amateur strongman competition.
79
00:02:41,551 --> 00:02:42,530
- That's right. I knew that.
- True.
80
00:02:42,550 --> 00:02:44,559
I already have a ton of the pure strength,
just not a lot of the muscles.
81
00:02:44,578 --> 00:02:45,934
And also a lot of the pure strength.
82
00:02:45,946 --> 00:02:47,124
Those guys are very strong.
83
00:02:47,151 --> 00:02:49,507
You're really still chasing that dream,
you fat chunk?
84
00:02:49,678 --> 00:02:50,616
Ders.
85
00:02:50,658 --> 00:02:52,405
Is that a challenge, Ders?
86
00:02:52,429 --> 00:02:55,351
No, that... don't take that as...
I want nothing to...
87
00:02:55,374 --> 00:02:56,567
Challenge accepted.
88
00:02:57,931 --> 00:03:00,015
I'll show you how strong I am.
89
00:03:01,727 --> 00:03:02,752
Okay.
90
00:03:04,918 --> 00:03:08,175
Yah!
Pure power.
91
00:03:08,225 --> 00:03:09,946
Sure.
92
00:03:11,255 --> 00:03:12,407
- Oh...
- Okay, all right.
93
00:03:12,426 --> 00:03:13,320
Whoo!
94
00:03:13,338 --> 00:03:15,421
Adam, come on,
you're hurting the beer, buddy.
95
00:03:15,444 --> 00:03:17,071
You've never
done this before, have you?
96
00:03:17,085 --> 00:03:17,971
What does that mean?
97
00:03:17,996 --> 00:03:20,619
It means give me the keg,
sit down, suck your thumb,
98
00:03:20,653 --> 00:03:21,859
and watch mama toss.
99
00:03:21,878 --> 00:03:23,147
Whoa!
100
00:03:23,207 --> 00:03:24,696
She's calling you out!
101
00:03:24,739 --> 00:03:26,629
- Who's calling you out?
- Oh, check two.
102
00:03:27,053 --> 00:03:29,324
I used to dominate the caber toss
103
00:03:29,374 --> 00:03:31,284
at the annual Celtic Fest.
104
00:03:31,428 --> 00:03:33,369
Actually got a tattoo that says,
105
00:03:33,381 --> 00:03:35,258
- "life is a caber-net."
- No doubt.
106
00:03:35,270 --> 00:03:37,517
Well, Jillian, I don't
mean to be a male chauffeur,
107
00:03:37,558 --> 00:03:40,022
but there is no way that you
could throw farther than I.
108
00:03:40,073 --> 00:03:44,021
Because you are a girl, and girls are
mentally and physically unsuperior.
109
00:03:44,046 --> 00:03:45,356
- Yeah, I don't care, Adam.
- Good luck.
110
00:03:47,961 --> 00:03:49,674
- You okay?
- Good form.
111
00:03:49,700 --> 00:03:50,930
Might've tweaked something, actually.
112
00:03:50,954 --> 00:03:52,373
- Whoa.
- Oh.
113
00:03:59,808 --> 00:04:01,592
- Oh!
- Whoa, truck!
114
00:04:01,625 --> 00:04:02,709
- Yes!
- Oh.
115
00:04:02,722 --> 00:04:04,214
That's how you caber toss!
116
00:04:04,226 --> 00:04:05,058
- Uh-oh. Oh!
- Oh, God.
117
00:04:05,072 --> 00:04:06,626
- Oh, hell, no.
- No, no, no.
118
00:04:06,644 --> 00:04:08,049
- It's all right.
- No, Der...
119
00:04:08,061 --> 00:04:10,065
It probably just wants to play.
120
00:04:11,955 --> 00:04:13,683
Oh, my God, what do we do?
121
00:04:13,748 --> 00:04:15,835
Ders, Ders, Ders!
122
00:04:15,852 --> 00:04:16,768
Oh, no, I'm not going!
123
00:04:16,862 --> 00:04:18,630
Go, Jillian, get him!
Get him!
124
00:04:18,762 --> 00:04:20,421
Oh, God, oh, God.
125
00:04:20,546 --> 00:04:22,686
Oh, my God.
126
00:04:22,709 --> 00:04:25,172
I can't believe you just
gave that dog my jerky!
127
00:04:25,210 --> 00:04:26,786
That dog was gonna kill my ass!
128
00:04:26,799 --> 00:04:28,624
Very selfish of you, Ders!
129
00:04:28,630 --> 00:04:31,009
Whoa!
130
00:04:31,310 --> 00:04:32,385
Ow!
131
00:04:32,467 --> 00:04:34,432
- Ow!
- Ow, ow!
132
00:04:37,163 --> 00:04:39,292
Come on.
133
00:04:39,468 --> 00:04:40,647
Don't move.
134
00:04:40,678 --> 00:04:42,682
Okay? If you don't move,
he can't see you.
135
00:04:42,700 --> 00:04:44,581
He's just like the T-Rex
in Jurassic Park.
136
00:04:44,604 --> 00:04:45,729
Dogs are idiots.
137
00:04:45,760 --> 00:04:47,257
Good thing this isn't
a pig or a dolphin.
138
00:04:47,269 --> 00:04:48,476
- We'd be worm food.
- Shh!
139
00:04:48,492 --> 00:04:49,633
Shut up!
140
00:04:53,059 --> 00:04:55,196
Okay, let's go find the restaurant.
141
00:04:55,250 --> 00:04:55,946
Yes.
142
00:04:55,974 --> 00:04:58,227
How?
Which way did we come from?
143
00:04:58,249 --> 00:04:59,954
- That's easy, we...
- Oh, yeah, right over here.
144
00:05:00,073 --> 00:05:00,819
Over there.
145
00:05:01,362 --> 00:05:02,118
- No.
- This way.
146
00:05:02,137 --> 00:05:03,706
Well, I might be turned around, huh?
147
00:05:11,249 --> 00:05:13,311
{pub}Oh, God.
148
00:05:13,336 --> 00:05:15,247
Okay, no signal, no maps, nothing.
149
00:05:15,283 --> 00:05:17,143
- What does that mean, we're stuck
out here? - Shh, be quiet.
150
00:05:17,162 --> 00:05:19,733
Honestly, guys, if things
get really, really bad,
151
00:05:19,760 --> 00:05:22,775
I will not hesitate
to eat one of you. Okay?
152
00:05:22,812 --> 00:05:24,796
But not your penises or your boobs
153
00:05:24,812 --> 00:05:26,181
because I respect you guys so much.
154
00:05:26,207 --> 00:05:27,254
- Thank you.
- You're welcome.
155
00:05:27,273 --> 00:05:28,699
Thanks, man. That's too bad.
I got a feast down here.
156
00:05:28,731 --> 00:05:30,533
Relax, you're not gonna have
to eat anybody, all right?
157
00:05:30,558 --> 00:05:32,455
Guys, I was an Eagle Scout.
158
00:05:32,485 --> 00:05:33,956
I got this, okay?
159
00:05:33,990 --> 00:05:35,241
Two months...
160
00:05:35,379 --> 00:05:37,092
I trained with them
before they kicked me out
161
00:05:37,123 --> 00:05:38,561
and I became a Beagle Scout,
162
00:05:38,591 --> 00:05:40,818
which is something I invented.
- That sounds awesome, dude.
163
00:05:40,837 --> 00:05:42,790
It was just an excuse, so I
could get in the city parade.
164
00:05:42,815 --> 00:05:45,004
It was cool, I had this neighbor
kid who had some beagles,
165
00:05:45,016 --> 00:05:47,710
and we would pick up the hind legs and
walk down the street and wave at people.
166
00:05:47,722 --> 00:05:48,673
Oh, that would look funny.
167
00:05:48,703 --> 00:05:49,749
It was awesome.
168
00:05:49,851 --> 00:05:52,522
- It was cool, so...
- Cool story, bro.
169
00:05:52,541 --> 00:05:53,947
Okay, all right,
all right, all right.
170
00:05:54,022 --> 00:05:55,829
We cannot go up this hill,
it's way too slick.
171
00:05:55,854 --> 00:05:57,505
We gotta climb that rock wall
172
00:05:57,529 --> 00:06:00,039
or hike who knows how far
down that path.
173
00:06:00,061 --> 00:06:01,592
I'm thinking we should climb.
174
00:06:01,668 --> 00:06:04,448
Yeah, unfortunately, Ders is right.
175
00:06:04,503 --> 00:06:06,343
Hiking sounds like garbage right now.
176
00:06:06,362 --> 00:06:07,864
All these stupid-ass trees.
177
00:06:07,995 --> 00:06:09,646
I say someone should
chop 'em all down,
178
00:06:09,677 --> 00:06:11,144
make an American eagle here.
179
00:06:11,175 --> 00:06:13,269
Oh, I love their new spring stuff.
180
00:06:13,294 --> 00:06:15,447
I'm trying to get my hand
on some new carpenter pants.
181
00:06:15,611 --> 00:06:16,863
That would look nice on you, Adam.
182
00:06:16,885 --> 00:06:19,413
They're comfortable,
you can put tools in 'em.
183
00:06:20,670 --> 00:06:21,295
Whoo!
184
00:06:21,313 --> 00:06:23,659
Okay, guys, you got this.
And remember, Adam and I...
185
00:06:23,675 --> 00:06:24,929
we're right here just in case.
186
00:06:24,941 --> 00:06:26,384
Yup, in case you fall to your death.
187
00:06:26,416 --> 00:06:27,601
- All right?
- Let's do it.
188
00:06:27,642 --> 00:06:28,595
Whoo!
189
00:06:28,638 --> 00:06:29,675
Yeah, you first.
190
00:06:29,708 --> 00:06:30,956
- Hurry up.
- You got it.
191
00:06:30,975 --> 00:06:33,119
- All right, here we go.
- Just get your toe in there.
192
00:06:33,161 --> 00:06:33,975
You got this.
193
00:06:33,993 --> 00:06:36,084
Yup, just grab there,
put your foot there, nice.
194
00:06:36,108 --> 00:06:37,772
- Yeah, don't be afraid.
- If I fall, I'm gonna be pissed.
195
00:06:37,871 --> 00:06:39,642
You'll be all right.
We're right here.
196
00:06:39,660 --> 00:06:42,234
- And I just grab there...
- Look at him go.
197
00:06:42,265 --> 00:06:44,752
And a-one, and a-two,
and a...
198
00:06:45,859 --> 00:06:47,315
- Wow.
- Spider dudes.
199
00:06:47,360 --> 00:06:49,843
I feel like
I'm on top of the aggro crag!
200
00:06:49,864 --> 00:06:51,908
Come on, spill your guts!
201
00:06:51,971 --> 00:06:53,736
You guys were right, it's easy peasy.
202
00:06:53,748 --> 00:06:55,693
- Come on up.
- Okay, yeah, sure.
203
00:06:55,699 --> 00:06:57,976
- All right. Whoo! Yeah!
- So we're coming up.
204
00:06:58,482 --> 00:07:01,227
I can't...
How did you...
205
00:07:01,246 --> 00:07:03,040
- All right, be careful.
- Ow!
206
00:07:03,327 --> 00:07:05,727
I'm gonna slip.
I'm slipping!
207
00:07:05,745 --> 00:07:08,549
Hey, no.
You got this. Come on.
208
00:07:08,884 --> 00:07:10,566
I'm coming down.
Help me come down.
209
00:07:10,603 --> 00:07:12,274
- You don't want a boost?
- No, please help me come down.
210
00:07:12,292 --> 00:07:14,737
- Okay.
- Oh! Jeebus!
211
00:07:14,824 --> 00:07:16,693
All right. Whoo!
212
00:07:16,712 --> 00:07:19,729
Yeah, there must've been
a tectonic shift in the rocks
213
00:07:19,754 --> 00:07:20,935
- after you guys...
- Sure.
214
00:07:20,966 --> 00:07:22,709
- We're gonna hike around.
- Yeah.
215
00:07:22,746 --> 00:07:25,625
And, uh, we'll come up,
and we'll save you in a minute.
216
00:07:25,651 --> 00:07:27,932
- Okay.
- Hur... hurry up!
217
00:07:27,963 --> 00:07:30,039
- Slow down, dude.
- No.
218
00:07:30,089 --> 00:07:32,266
Blake and Jillian
won't survive much longer.
219
00:07:32,317 --> 00:07:35,237
They both use roll-on deodorant.
That stuff is like wild animal nip.
220
00:07:35,255 --> 00:07:37,300
What about our survival, Ders, huh?
221
00:07:37,330 --> 00:07:40,095
I'm starving to death ever since you
ripped the beef jerky out of my hands.
222
00:07:40,110 --> 00:07:41,758
- You gave it to me.
- Yeah.
223
00:07:41,784 --> 00:07:43,646
And then you handed it to a dog
224
00:07:43,674 --> 00:07:45,703
when you should've handed it
to my belly
225
00:07:45,722 --> 00:07:47,755
'cause dogs
can't sniff through bellies.
226
00:07:47,803 --> 00:07:49,701
Dogs do not have belly sense, Ders!
227
00:07:49,724 --> 00:07:51,595
Idiot.
Stupid woods!
228
00:07:51,647 --> 00:07:53,073
I'm gonna die in the stupid woods!
229
00:07:53,092 --> 00:07:54,692
- Not helping.
- I hate the stupid woo...
230
00:07:54,776 --> 00:07:55,777
What was that?
231
00:07:55,881 --> 00:07:58,106
That was a car door
in the stupid woods.
232
00:07:59,273 --> 00:08:00,845
- That's a military jeep!
- Whoa.
233
00:08:00,870 --> 00:08:03,983
Oh, my God, it was probably
abandoned here during the Golf War.
234
00:08:04,008 --> 00:08:06,082
No, definitely not.
It's a Geo Tracker.
235
00:08:06,107 --> 00:08:07,010
My mom used to have one.
236
00:08:07,022 --> 00:08:08,697
Said she was gonna
give it to me, but...
237
00:08:08,816 --> 00:08:09,596
Never happened.
238
00:08:09,614 --> 00:08:11,710
Yeah, she probably
drove it during the Golf War.
239
00:08:11,799 --> 00:08:13,351
Technically.
240
00:08:14,193 --> 00:08:15,906
Time to tee off.
241
00:08:16,294 --> 00:08:18,251
Get that?
It's a Golf War reference.
242
00:08:18,321 --> 00:08:19,355
I understand it.
243
00:08:19,406 --> 00:08:20,880
Ahh...
244
00:08:20,948 --> 00:08:23,375
Crush!
245
00:08:23,639 --> 00:08:28,027
Another planet devoured
by the mighty Galactus.
246
00:08:36,521 --> 00:08:37,852
This is nice.
247
00:08:38,003 --> 00:08:39,922
We never get alone time like this.
248
00:08:39,947 --> 00:08:41,035
I hear ya.
249
00:08:41,302 --> 00:08:44,220
I wish Ders and Adam
were here too.
250
00:08:44,377 --> 00:08:49,434
So, um, like, are you scared
that the dog is gonna come back?
251
00:08:49,485 --> 00:08:52,906
Oh, pssh, no. Come on.
That thing's probably long gone,
252
00:08:53,161 --> 00:08:54,785
looking for food or something.
253
00:08:54,817 --> 00:08:56,737
That's easy for you to say.
254
00:08:56,869 --> 00:08:58,697
My parents were eaten by dogs.
255
00:08:58,729 --> 00:09:00,713
At least that's
what my foster parents told me.
256
00:09:00,797 --> 00:09:04,103
Whoa, that's...
that's heavy. I'm sorry.
257
00:09:04,117 --> 00:09:06,217
Oh, no, no, don't be.
258
00:09:06,328 --> 00:09:08,347
Apparently it happened
way before I was born.
259
00:09:08,463 --> 00:09:09,276
Ah.
260
00:09:12,650 --> 00:09:15,545
Look, if you're still scared, I
can go make you some camouflage.
261
00:09:15,868 --> 00:09:16,437
Really?
262
00:09:16,457 --> 00:09:18,518
Yeah, we'll get you to blend in.
263
00:09:18,747 --> 00:09:20,809
I mean, if you think that'll be...
264
00:09:20,846 --> 00:09:23,161
yah!
265
00:09:24,561 --> 00:09:26,377
Oh, classic!
266
00:09:26,439 --> 00:09:29,336
Okay, go ahead and rub that around.
267
00:09:29,360 --> 00:09:31,641
I'm gonna go get
some sticks and leaves.
268
00:09:31,921 --> 00:09:33,553
Okay.
269
00:09:36,562 --> 00:09:39,470
Oh, my God.
Jillian.
270
00:09:40,853 --> 00:09:42,072
It's ditch weed.
271
00:09:42,141 --> 00:09:43,716
It's weed!
272
00:09:45,133 --> 00:09:49,180
Yes! Thank you, based God!
Praise Allah!
273
00:09:50,817 --> 00:09:52,536
Yes!
274
00:09:52,593 --> 00:09:56,941
Yeah! Yeah! Yeah, yeah, yeah.
275
00:09:57,501 --> 00:10:00,547
Oh, I just want it
to smell all over me.
276
00:10:00,582 --> 00:10:02,364
All right. Oh, God.
277
00:10:02,433 --> 00:10:04,407
Here we go. I'm gonna
go around and get it started.
278
00:10:04,431 --> 00:10:05,969
Wait...
no, I was supposed to do that.
279
00:10:05,993 --> 00:10:07,283
Ow, let's go, Ders!
280
00:10:07,308 --> 00:10:09,301
Do I need to get back there
and help push this bitch?
281
00:10:09,318 --> 00:10:10,439
That would be nice!
282
00:10:10,464 --> 00:10:12,908
Well, I'm a little busy
steering the starship, buddy.
283
00:10:12,939 --> 00:10:14,417
All right, now we're cooking.
284
00:10:14,442 --> 00:10:15,947
- You got it?
- Ders, get in! I got it!
285
00:10:15,978 --> 00:10:18,097
- Coming around, coming around.
- I got it. Whoo!
286
00:10:18,138 --> 00:10:20,310
No thanks to you.
A little help from you.
287
00:10:20,326 --> 00:10:21,271
- Good job.
- Okay. All right,
288
00:10:21,296 --> 00:10:22,506
wait, turn
the lights on; It's pretty dark.
289
00:10:22,568 --> 00:10:24,090
All right. Lights!
290
00:10:24,463 --> 00:10:25,932
Lights on!
291
00:10:26,176 --> 00:10:28,071
Man, this technology is dated, dude.
292
00:10:28,164 --> 00:10:29,725
Just use the lever
right there on the side.
293
00:10:29,751 --> 00:10:31,551
Oh, okay, control, lights on.
There it is!
294
00:10:31,606 --> 00:10:32,839
- Lights on!
- Hit the brakes!
295
00:10:32,857 --> 00:10:33,936
I'm hitting them!
I'm bailing!
296
00:10:33,955 --> 00:10:35,400
What? What? Adam!
297
00:10:35,457 --> 00:10:37,727
Aah!
298
00:10:40,022 --> 00:10:43,325
Oh, God.
Yeah, that thing is scootin'.
299
00:10:43,735 --> 00:10:46,212
It's like the lovebug.
300
00:10:46,588 --> 00:10:49,090
Hey, when you said,
"Hit the brakes..."
301
00:10:49,164 --> 00:10:51,468
Did you mean the left brakes
or the right brakes?
302
00:10:52,703 --> 00:10:54,769
Whoo. It's been a long time
since I've driven.
303
00:11:05,430 --> 00:11:07,313
{pub}Oh, hell, yeah, ditch...
304
00:11:08,187 --> 00:11:09,217
Weed.
305
00:11:09,314 --> 00:11:10,353
Ahh.
306
00:11:10,366 --> 00:11:12,652
Oh, uh, did you
want to hit the pipe cone?
307
00:11:12,919 --> 00:11:15,510
Oh, no, I'm not a big pot person.
308
00:11:15,795 --> 00:11:19,123
But I feel like
one time I saw someone
309
00:11:19,153 --> 00:11:20,790
blowing smoke
into someone else's mouth.
310
00:11:20,821 --> 00:11:21,960
Is that a thing?
311
00:11:21,989 --> 00:11:23,543
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Yeah?
312
00:11:23,562 --> 00:11:24,566
That's called shotgunning.
313
00:11:24,578 --> 00:11:26,634
You actually get way higher
when you do that.
314
00:11:26,669 --> 00:11:27,906
Oh, cool.
315
00:11:28,129 --> 00:11:29,498
Would you want to try it?
316
00:11:29,595 --> 00:11:31,682
- With you? Yeah... yes.
- Yeah.
317
00:11:31,732 --> 00:11:33,077
Totally.
318
00:11:33,096 --> 00:11:34,663
- I mean, whatever, sure, yeah.
- All right, yeah.
319
00:11:34,688 --> 00:11:36,856
- All right, come on, get close.
- Okay.
320
00:11:42,073 --> 00:11:43,632
Now open your mouth.
321
00:11:43,996 --> 00:11:46,612
Blow my mind, Blakey.
322
00:11:48,908 --> 00:11:50,355
- Mm...
- Heck, yes! All right.
323
00:11:50,380 --> 00:11:52,536
All right, now, hold your breath
as long as you can, okay?
324
00:11:52,554 --> 00:11:54,255
This stuff's kinda weak,
so I'm just gonna just
325
00:11:54,302 --> 00:11:57,040
help that THC
get into your brain, okay?
326
00:11:57,081 --> 00:11:59,506
- Mm...
- Okay? Yeah!
327
00:11:59,929 --> 00:12:00,929
That's helping.
328
00:12:00,976 --> 00:12:04,687
Oh, yeah. You are gonna
feel like a zombie after this.
329
00:12:04,771 --> 00:12:06,624
Yeah, yeah, yeah,
just 60 more seconds.
330
00:12:06,636 --> 00:12:08,766
You feeling anything?
Feeling anything? Yup!
331
00:12:08,814 --> 00:12:11,661
Mad hit, Jillian, you look zoned out!
332
00:12:12,320 --> 00:12:13,516
Jillian.
333
00:12:13,710 --> 00:12:15,097
Uh-oh.
334
00:12:15,220 --> 00:12:17,314
Hello,
this is a little forest elf.
335
00:12:17,327 --> 00:12:18,767
Wake up, Jillian.
336
00:12:18,787 --> 00:12:21,520
Come on. Come on.
337
00:12:21,929 --> 00:12:23,055
Come on, just through here.
338
00:12:23,073 --> 00:12:24,174
Blake and Jillian gotta be close.
339
00:12:24,199 --> 00:12:25,672
This sucks, dude!
340
00:12:25,703 --> 00:12:27,113
- I know.
- I'm starving to death.
341
00:12:27,147 --> 00:12:28,694
Our car ran away.
342
00:12:28,746 --> 00:12:31,009
My body's withering away
into a boy body
343
00:12:31,021 --> 00:12:32,950
when I should have
a fully grown man body!
344
00:12:32,986 --> 00:12:34,298
- Yeah.
- Look for berries
345
00:12:34,317 --> 00:12:37,278
or any sort of... like, if we can
find a rabbit, I would...
346
00:12:37,297 --> 00:12:38,909
I'm not looking for rabbits.
347
00:12:38,943 --> 00:12:42,688
Oh, look what I found.
348
00:12:42,970 --> 00:12:44,574
Got him.
Oh, I got him.
349
00:12:44,686 --> 00:12:47,131
Adam, what are you doing?
350
00:12:47,656 --> 00:12:49,251
Whatever it takes.
351
00:12:49,494 --> 00:12:51,083
Oh, come on!
352
00:12:51,127 --> 00:12:52,164
Jesus.
353
00:12:53,872 --> 00:12:56,881
Actually, not bad.
354
00:12:56,911 --> 00:12:59,438
Pretty good, kinda tastes
like lobster with skin.
355
00:12:59,450 --> 00:13:01,358
That's good to know.
Can we please vamonos?
356
00:13:01,381 --> 00:13:03,818
Why didn't you tell me nature
lizards were so delicious?
357
00:13:03,847 --> 00:13:05,005
- All right.
- Mm.
358
00:13:05,017 --> 00:13:06,415
You're probably a little embarrassed
359
00:13:06,427 --> 00:13:08,733
that I'm more of a survival
master than you are, huh?
360
00:13:08,798 --> 00:13:10,121
First lesson in nature,
361
00:13:10,133 --> 00:13:11,907
they're not called "nature lizards."
362
00:13:12,254 --> 00:13:13,302
Just "lizards."
363
00:13:13,337 --> 00:13:15,005
Well, they're not city lizards.
364
00:13:15,027 --> 00:13:15,672
No, they're not.
365
00:13:15,690 --> 00:13:17,738
I'm in the nature,
and I found a lizard.
366
00:13:17,828 --> 00:13:22,105
Henceforth, therefore,
it is a nature lizard.
367
00:13:22,153 --> 00:13:23,576
You're probably
too scared to eat one.
368
00:13:23,634 --> 00:13:24,486
Not scared.
369
00:13:24,505 --> 00:13:26,039
By the way, if we call them
"city lizards,"
370
00:13:26,086 --> 00:13:27,130
they'd be Mondo Gecko.
371
00:13:27,148 --> 00:13:28,625
That's a whole different thing
I'll get into later
372
00:13:28,637 --> 00:13:29,947
because I am a survival master.
373
00:13:29,977 --> 00:13:31,515
- I'll find a...
- There.
374
00:13:31,534 --> 00:13:32,840
- Here we go. See?
- There's one.
375
00:13:32,913 --> 00:13:34,321
Yeah. Eat it.
376
00:13:34,534 --> 00:13:35,759
Not scared.
377
00:13:37,379 --> 00:13:38,271
In my mouth.
378
00:13:38,289 --> 00:13:39,505
I didn't think
you were gonna do that.
379
00:13:39,523 --> 00:13:41,000
They're not bad, right?
380
00:13:41,018 --> 00:13:43,939
At first they're a little gushy.
It's like one of those gushers.
381
00:13:44,000 --> 00:13:46,253
But they don't taste like
berries or artificial flavors,
382
00:13:46,272 --> 00:13:47,547
they taste like...
383
00:13:47,581 --> 00:13:48,781
Nutrients.
What's wrong?
384
00:13:50,136 --> 00:13:51,168
- You okay?
- No.
385
00:13:51,193 --> 00:13:52,283
You gotta use your teeth, bud.
386
00:13:52,302 --> 00:13:53,597
- It's caught...
- Use your teeth.
387
00:13:53,615 --> 00:13:54,767
You've eaten food before.
388
00:13:54,782 --> 00:13:56,632
Oh, God!
389
00:13:56,651 --> 00:13:57,834
Oh, it's coming out your nose!
390
00:13:57,853 --> 00:13:59,218
- What?
- The tail's out!
391
00:13:59,280 --> 00:14:00,623
I got it!
I got it!
392
00:14:01,448 --> 00:14:02,093
Oh, God!
393
00:14:02,100 --> 00:14:04,122
- Get it! Get it!
- No... ow... ow!
394
00:14:04,409 --> 00:14:06,059
Oh, my God, she's dead.
395
00:14:06,112 --> 00:14:07,485
I gotta dig a grave.
396
00:14:07,725 --> 00:14:09,176
Gotta dig a grave.
397
00:14:09,238 --> 00:14:10,314
Just dig a grave.
398
00:14:11,293 --> 00:14:13,549
- Oh, God.
- Oh! Oh, Jillian!
399
00:14:13,574 --> 00:14:15,324
Hey! There you are, buddy.
400
00:14:15,467 --> 00:14:17,243
Did that go
how it was supposed to go?
401
00:14:17,268 --> 00:14:18,398
- Yeah.
- Yeah?
402
00:14:18,410 --> 00:14:20,796
Yeah, yeah, no, that's...
that's... that's it.
403
00:14:20,843 --> 00:14:21,765
I got high.
404
00:14:21,784 --> 00:14:23,950
- You got so high!
- Both:
405
00:14:24,375 --> 00:14:25,254
You...
406
00:14:25,279 --> 00:14:27,749
- Oh!
- Hey, hey.
407
00:14:27,831 --> 00:14:30,506
It's okay.
It's just a coyote.
408
00:14:30,587 --> 00:14:33,492
Really, really far away coyote.
409
00:14:33,534 --> 00:14:35,643
What if there are others, closer?
410
00:14:35,661 --> 00:14:37,732
They're wild animals, Blake.
411
00:14:38,288 --> 00:14:41,815
Jillian, we're
wild animals too, all right?
412
00:14:41,926 --> 00:14:44,147
There is a wild animal inside of you.
413
00:14:44,268 --> 00:14:46,652
- You think?
- Hell, yeah. You kidding me?
414
00:14:46,680 --> 00:14:49,771
And you probably got something
like just crazy,
415
00:14:49,795 --> 00:14:52,224
just a savage beast inside of you.
416
00:14:52,706 --> 00:14:53,938
What do you think it is?
417
00:14:53,950 --> 00:14:56,090
Oh, I-I don't know.
418
00:14:56,520 --> 00:14:57,333
A lion?
419
00:14:57,363 --> 00:14:59,556
Oh, yeah!
Totally!
420
00:14:59,594 --> 00:15:01,538
- Yeah?
- You are so a lion.
421
00:15:01,563 --> 00:15:03,203
Well, a lioness.
422
00:15:03,238 --> 00:15:04,463
- Yeah, 'cause of the...
- I'm...
423
00:15:04,501 --> 00:15:05,461
Vagina thing.
424
00:15:05,490 --> 00:15:06,900
- A lady.
- Yeah.
425
00:15:07,025 --> 00:15:10,018
Come on, yeah. Let's hear it.
Let's hear your lioness roar.
426
00:15:10,042 --> 00:15:12,545
No, what? What if...
what if the killer dog hears us?
427
00:15:12,647 --> 00:15:15,188
Well, then, that killer dog's
gonna have to...
428
00:15:15,485 --> 00:15:17,605
have to fight Jillian the lioness!
429
00:15:17,631 --> 00:15:19,839
And, uh... and Blake the...
430
00:15:20,148 --> 00:15:21,178
Mastodon!
431
00:15:26,862 --> 00:15:27,863
Yeah!
432
00:15:27,878 --> 00:15:29,465
Oh, yeah!
433
00:15:29,483 --> 00:15:30,540
Yeah, that's...
434
00:15:30,558 --> 00:15:32,628
That's cool, Jillian,
I never seen this side of you.
435
00:15:32,646 --> 00:15:35,654
You got a...
You got a wild side, girl.
436
00:15:36,677 --> 00:15:37,583
Kinda like it.
437
00:15:37,604 --> 00:15:38,938
- Yeah?
- Yeah.
438
00:15:38,982 --> 00:15:40,793
So what makes you a mastodon?
439
00:15:40,825 --> 00:15:43,449
Is it 'cause of your big,
giant trunk?
440
00:15:43,728 --> 00:15:46,803
No, I have to take
a mastodon-sized crap.
441
00:15:48,652 --> 00:15:50,559
Hold down the fort,
Lioness Jillian.
442
00:15:50,584 --> 00:15:52,027
- All right.
- Whoa.
443
00:15:52,049 --> 00:15:53,670
- It's coming out already.
- Oh.
444
00:15:55,993 --> 00:15:57,978
- What was that?
- Oh, my God.
445
00:15:58,001 --> 00:15:59,120
It's the dog!
446
00:15:59,390 --> 00:16:01,134
I don't care, man,
let it come for us.
447
00:16:01,208 --> 00:16:02,698
Come on, dude.
448
00:16:02,721 --> 00:16:04,054
Don't be such a baby.
449
00:16:04,067 --> 00:16:07,309
Just because mother nature whipped
out her delicious mammary
450
00:16:07,338 --> 00:16:10,754
and sprayed nature lizard milk
down my throat,
451
00:16:10,986 --> 00:16:12,816
and all she wants to do
is murder you.
452
00:16:12,834 --> 00:16:14,183
You must feel bad about that.
453
00:16:14,207 --> 00:16:14,904
No.
454
00:16:14,930 --> 00:16:16,636
We are men!
We are doing this!
455
00:16:16,681 --> 00:16:18,251
We are men in the woods,
and we're doing this!
456
00:16:18,263 --> 00:16:18,795
All right.
457
00:16:18,818 --> 00:16:20,023
Men in the woods,
and we're doing this!
458
00:16:20,048 --> 00:16:21,587
We are men in the woods
and we're doing this!
459
00:16:21,670 --> 00:16:23,652
Okay, ow.
I think I hurt my ankle.
460
00:16:26,886 --> 00:16:28,159
Hey!
461
00:16:29,032 --> 00:16:30,361
Guess what.
462
00:16:30,613 --> 00:16:33,128
I wasn't back there
taking a mastodon dump.
463
00:16:33,866 --> 00:16:37,163
I was changing my animal
to better match your lioness.
464
00:16:37,901 --> 00:16:39,327
I'm Blake...
465
00:16:39,406 --> 00:16:40,646
The dire wolf.
466
00:16:40,763 --> 00:16:42,551
Ooh, I like that.
467
00:16:42,569 --> 00:16:45,778
Did you know that when the dude wolf
468
00:16:45,936 --> 00:16:48,289
engages in sex,
469
00:16:48,457 --> 00:16:51,298
his genitals swell up?
470
00:16:51,457 --> 00:16:52,914
- Oh, that's very coo...
- I wasn't finished.
471
00:16:52,935 --> 00:16:53,769
Oh.
472
00:16:53,806 --> 00:16:56,473
His genitals swell up, and he...
473
00:16:56,623 --> 00:17:01,151
Hooks into the chick wolf,
474
00:17:01,456 --> 00:17:04,228
and she can't get away
for up to 20 minutes.
475
00:17:04,752 --> 00:17:06,135
Pretty cool, huh?
476
00:17:06,572 --> 00:17:09,151
Well, yeah, but I'm a lioness.
477
00:17:09,270 --> 00:17:10,821
Oh, I know.
478
00:17:10,971 --> 00:17:13,582
But haven't you always wanted to see
two different animals doing it?
479
00:17:13,611 --> 00:17:15,534
- Yes.
- Me too.
480
00:17:16,253 --> 00:17:17,678
So what do you say?
481
00:17:19,702 --> 00:17:21,100
Permission to hug ya?
482
00:17:21,126 --> 00:17:24,487
Hook it up, Blake.
483
00:17:26,939 --> 00:17:28,821
I can't wait to tell
the dudes about this.
484
00:17:28,855 --> 00:17:29,741
- Wait, what?
- Huh?
485
00:17:29,767 --> 00:17:31,512
No.
No, you can't tell them.
486
00:17:31,524 --> 00:17:32,603
- What?
- You can't tell anybody.
487
00:17:32,630 --> 00:17:34,687
- No.
- Wha... that's what you do.
488
00:17:34,849 --> 00:17:37,730
You nail the girl to the wall,
you tell the buddies back home.
489
00:17:37,761 --> 00:17:40,022
Come on, you're the lioness,
I'm the wolf!
490
00:17:40,224 --> 00:17:42,563
We're gonna rule
the Telamericorp jungle!
491
00:17:42,606 --> 00:17:44,676
I'll let you eat my butt
on top of the photocopier.
492
00:17:44,699 --> 00:17:46,941
N... wait... no, Blake,
we have to think about this.
493
00:17:46,972 --> 00:17:48,921
Okay? Just... just...
let's not rush.
494
00:17:48,946 --> 00:17:51,651
- What? Come on, wild animals
they don't think! - We need to think...
495
00:17:51,687 --> 00:17:52,486
They just...
496
00:17:52,510 --> 00:17:54,446
Do each other!
Now, come on!
497
00:17:54,470 --> 00:17:55,968
Life's short.
Kiss hard.
498
00:17:55,998 --> 00:17:57,208
What does that even mean?
499
00:17:58,752 --> 00:18:00,021
- I'm gonna bite your ass!
- Stop...
500
00:18:00,043 --> 00:18:01,454
No, wait... don't, please.
501
00:18:01,497 --> 00:18:02,378
Bad wolf!
502
00:18:02,413 --> 00:18:03,622
No! No!
503
00:18:04,234 --> 00:18:05,922
Okay, Blake, I love you,
504
00:18:05,940 --> 00:18:08,191
but you're coming off
a teensy bit rapey.
505
00:18:08,216 --> 00:18:09,539
- What are you talking about?
- No! No!
506
00:18:09,559 --> 00:18:11,682
- Being men.
- All right.
507
00:18:11,757 --> 00:18:14,361
I could... I want some of that...
that teat milk or whatever.
508
00:18:14,392 --> 00:18:16,212
- Whoo.
- Get off of me, you wolf!
509
00:18:17,379 --> 00:18:18,641
It's got Jillian.
510
00:18:18,666 --> 00:18:20,048
- Find weapons... find a weapon.
- Weapons?
511
00:18:20,073 --> 00:18:21,486
- Find a weapon.
- What?
512
00:18:21,594 --> 00:18:22,388
Yup.
513
00:18:22,629 --> 00:18:24,689
You ready to quit being a pussy
and start being that scout thing
514
00:18:24,707 --> 00:18:26,015
I think I remember you talking about?
515
00:18:26,040 --> 00:18:28,243
Oh, come on.
Oh, no, bad wolf!
516
00:18:28,273 --> 00:18:29,279
You know this.
517
00:18:29,308 --> 00:18:31,520
Get off of me, wolf!
518
00:18:31,567 --> 00:18:33,288
Oh!
519
00:18:33,373 --> 00:18:34,681
Oh-ho-ho-ho...
520
00:18:34,705 --> 00:18:36,675
Stab it in the head!
Right in the eye socket!
521
00:18:36,693 --> 00:18:38,030
- Blake, Jillian?
- Guys?
522
00:18:38,055 --> 00:18:39,707
Was a dog here attacking you?
What are you doing?
523
00:18:39,746 --> 00:18:41,624
Uh-oh, I can taste
my brain in my nose.
524
00:18:41,733 --> 00:18:44,331
Jillian, are you okay?
Did we save your life?
525
00:18:44,520 --> 00:18:45,887
Yeah... what?
Nobody hooked anyone.
526
00:18:45,899 --> 00:18:47,068
- We were just... I...
- Shh! Shut up!
527
00:18:47,102 --> 00:18:49,030
What?
528
00:18:49,868 --> 00:18:51,244
I smell burritos.
529
00:18:51,416 --> 00:18:52,397
Follow the leader.
530
00:18:52,439 --> 00:18:54,043
That's me in this situation;
I'm the leader.
531
00:18:54,055 --> 00:18:55,524
- Yeah.
- I'm the leader in this situation.
532
00:18:55,542 --> 00:18:57,316
We're going this way.
That was the wrong way.
533
00:18:57,335 --> 00:18:59,270
- The leader says go this way.
- Go, Jillian!
534
00:19:05,486 --> 00:19:07,990
{pub}- Oh, there it is!
- Oh, it's open!
535
00:19:08,015 --> 00:19:09,682
All right, I'm gonna go
get my hot sauce from the car.
536
00:19:09,707 --> 00:19:10,887
My crystals.
537
00:19:10,893 --> 00:19:11,951
- Crystals.
- You guys order for me.
538
00:19:11,963 --> 00:19:13,520
Yeah, I'll get you the pizza.
539
00:19:13,682 --> 00:19:14,767
I'm just joking.
540
00:19:14,782 --> 00:19:18,046
But what if I wasn't? You'd be like,
"What're you talkin' 'bout, William?"
541
00:19:21,325 --> 00:19:23,912
Looks like I won't be needing
you anymore, little guy.
542
00:19:24,467 --> 00:19:26,077
Have a nice life.
543
00:19:27,186 --> 00:19:28,550
Wait, what's that?
544
00:19:28,648 --> 00:19:30,096
You miss your brothers?
545
00:19:30,669 --> 00:19:32,158
Okay.
546
00:19:35,431 --> 00:19:37,611
Oh.
Here we go. Crystal time.
547
00:19:38,677 --> 00:19:39,851
Very cool.
548
00:19:43,210 --> 00:19:45,613
All right, I've had
just about enough of this!
549
00:19:45,673 --> 00:19:47,455
So I'm gonna give you
one chance to turn around!
550
00:19:47,473 --> 00:19:49,860
Right now!
Walk away.
551
00:19:54,603 --> 00:19:55,654
Let's do this.
552
00:19:56,061 --> 00:19:57,238
Come on.
553
00:19:57,679 --> 00:19:59,711
Come on, you bitch!
554
00:20:01,509 --> 00:20:02,860
Mmm.
555
00:20:03,304 --> 00:20:05,621
- This isn't that good, is it?
- Mm-mm.
556
00:20:05,677 --> 00:20:06,527
It's not good.
557
00:20:06,544 --> 00:20:07,669
You could drown it in the salsa,
558
00:20:07,694 --> 00:20:10,192
but the salsa tastes like
there's a cup of dirt in it.
559
00:20:11,424 --> 00:20:12,682
Hey.
560
00:20:13,053 --> 00:20:14,950
So you're okay?
561
00:20:16,148 --> 00:20:18,096
Yeah. I'm okay.
562
00:20:18,195 --> 00:20:19,609
Are... are you?
563
00:20:20,176 --> 00:20:21,807
Yeah, I'm okay.
564
00:20:22,096 --> 00:20:24,265
Like, okay-okay.
565
00:20:24,512 --> 00:20:26,339
Definitely.
Totally okay.
566
00:20:26,357 --> 00:20:27,658
- Yeah.
- I'm okay too.
567
00:20:27,876 --> 00:20:30,899
In case you guys care, so...
I was out there as well.
568
00:20:31,303 --> 00:20:34,419
Oh, hope you're enjoying
your breakfast burritos.
569
00:20:34,856 --> 00:20:38,249
And if you could, por favor,
keep eye out for Gus.
570
00:20:38,286 --> 00:20:39,818
Haven't seen him around.
571
00:20:39,836 --> 00:20:41,081
I haven't seen your buddy Gus either,
572
00:20:41,106 --> 00:20:43,215
but there is a chance
that he was eaten by a wild dog
573
00:20:43,232 --> 00:20:44,632
that I just murdered
in the parking lot.
574
00:20:44,660 --> 00:20:46,323
- Ay.
- I just murdered it. I got it.
575
00:20:46,353 --> 00:20:48,755
This... this dog?
576
00:20:52,429 --> 00:20:53,233
This one?
577
00:20:53,252 --> 00:20:56,435
You killed my dog?
578
00:20:57,422 --> 00:20:58,232
Hello?
579
00:20:58,342 --> 00:21:03,342
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
Resync for DEMAND by antibio
41308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.