All language subtitles for workaholics.s01e09.1080p.bluray.x264-hd4u

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,211 --> 00:00:03,291 - ♪ That's why I'm rollin' with my guild three deep ♪ 2 00:00:03,296 --> 00:00:05,715 ♪ You can try and creep to this wizard thug ♪ 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,718 ♪ But you're gonna catch a motherfucking lightning slug ♪ 4 00:00:08,843 --> 00:00:10,220 - ♪ Don't make this wizard mad ♪ 5 00:00:10,345 --> 00:00:11,721 ♪ Don't make this wizard pissed ♪ 6 00:00:11,846 --> 00:00:14,557 ♪ I could kill a hill giant with a flick of my wrist ♪ 7 00:00:14,682 --> 00:00:16,476 ♪ Go ahead, dude, give it a try ♪ 8 00:00:16,601 --> 00:00:19,020 ♪ Motherfucker, wizards can't die ♪ 9 00:00:19,145 --> 00:00:20,522 - ♪ Poof, pow, surprise ♪ 10 00:00:20,647 --> 00:00:22,273 ♪ What's with your eyes ♪ 11 00:00:22,398 --> 00:00:23,900 ♪ You're so hypnotized ♪ 12 00:00:24,025 --> 00:00:26,694 ♪ Step to me, I'll make you cry ♪ 13 00:00:26,819 --> 00:00:28,863 ♪ We wizards never die ♪ 14 00:00:28,988 --> 00:00:30,198 Hoo-ha! 15 00:00:30,323 --> 00:00:31,323 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 16 00:00:31,366 --> 00:00:33,409 Cut! Cut! Cut. Cut. - What? 17 00:00:33,535 --> 00:00:35,161 - Why are you ripping your shirt off? 18 00:00:35,286 --> 00:00:37,539 - Okay, why aren't you guys ripping your shirt off? 19 00:00:37,664 --> 00:00:39,123 We're trying to get people excited, right? 20 00:00:39,249 --> 00:00:40,708 The world needs to see the madness 21 00:00:40,833 --> 00:00:42,710 that is my upper torso, okay? 22 00:00:42,835 --> 00:00:44,254 - Whatever, man. 23 00:00:44,379 --> 00:00:45,379 And what is up with you, 24 00:00:45,463 --> 00:00:46,589 Miss Pouting Princess in the corner? 25 00:00:46,714 --> 00:00:47,799 Where is your head at? 26 00:00:47,924 --> 00:00:50,426 I mean, come on, the Ren Faire is in two weeks. 27 00:00:50,552 --> 00:00:53,638 And we are opening for Mike "The Throat" Davenport. 28 00:00:53,763 --> 00:00:56,432 He is the premier sword swallower in the county! 29 00:00:56,558 --> 00:00:58,226 - I get that, but this entire thing 30 00:00:58,351 --> 00:01:01,396 is completely disrespectful to the rap game. 31 00:01:01,521 --> 00:01:04,065 - [laughs] Are-are you being for real? 32 00:01:04,190 --> 00:01:06,234 - I'm as real as the streets, okay? 33 00:01:06,359 --> 00:01:08,119 And I'm not about to whore out my rap skillz, 34 00:01:08,236 --> 00:01:09,445 with a Z, 35 00:01:09,571 --> 00:01:11,114 to some adult nerds gone wild. 36 00:01:11,239 --> 00:01:13,408 - Yeah, Ders, but these adult nerds 37 00:01:13,533 --> 00:01:16,452 have huge adult-nerd boobs, dude. 38 00:01:16,578 --> 00:01:18,913 - Okay, remember high school drama nerds? 39 00:01:19,038 --> 00:01:21,624 Those girls had some big ole boobs, right? 40 00:01:21,749 --> 00:01:24,335 - Yeah, yeah, they did. - You got me back, and I'm back. 41 00:01:24,460 --> 00:01:25,795 - Hey! Guys! 42 00:01:25,920 --> 00:01:28,590 What part of Irwindale Renaissance Pleasure Faire 43 00:01:28,715 --> 00:01:30,717 sounds like a joke to you guys? 44 00:01:30,842 --> 00:01:31,842 Huh? 45 00:01:31,884 --> 00:01:32,884 Okay, look. 46 00:01:32,927 --> 00:01:35,388 I want you guys to start acting your age! 47 00:01:35,513 --> 00:01:36,514 All right? 48 00:01:36,639 --> 00:01:39,350 Which is 4,178 years old. 49 00:01:39,475 --> 00:01:41,311 [shouting] If you would have even bothered 50 00:01:41,436 --> 00:01:43,813 to crack the players handbook open 51 00:01:43,938 --> 00:01:46,149 that I left on your bed, Anders! 52 00:01:46,274 --> 00:01:50,194 [hip-hop music] 53 00:01:50,320 --> 00:01:52,822 - ♪ I'm fresh ♪ 54 00:01:52,947 --> 00:01:54,574 - ♪ You gotta, you gotta, you gotta ♪ 55 00:01:54,699 --> 00:01:56,451 - ♪ You gotta be fresh ♪ 56 00:01:58,745 --> 00:02:02,498 [music playing softly] 57 00:02:02,624 --> 00:02:05,418 - Ah, this guy's really putting the "work" in work out, huh? 58 00:02:05,543 --> 00:02:06,543 - Yeah. 59 00:02:06,628 --> 00:02:07,587 - I respect his commitment, though. 60 00:02:07,712 --> 00:02:08,712 It's cool. 61 00:02:08,796 --> 00:02:10,340 - Did he just bring those from home? 62 00:02:10,465 --> 00:02:11,507 - Oh, yeah. 63 00:02:11,633 --> 00:02:14,177 And the wizard beats, he says they make him stronger, 64 00:02:14,302 --> 00:02:15,470 which... they do. 65 00:02:15,595 --> 00:02:16,512 - That, I understand. - Yeah. 66 00:02:16,638 --> 00:02:19,265 - Mind if I light up? 67 00:02:19,390 --> 00:02:21,017 - Free country. 68 00:02:21,142 --> 00:02:22,977 Ahh. 69 00:02:23,102 --> 00:02:24,687 Ahh. 70 00:02:24,812 --> 00:02:26,481 Whew. 71 00:02:29,442 --> 00:02:32,737 - Who's that lady? Why is she just standing there? 72 00:02:32,862 --> 00:02:36,032 - That's Sharon Livanos. She owns the building. 73 00:02:36,157 --> 00:02:37,700 What the fuck is he doing? 74 00:02:37,825 --> 00:02:39,202 - Uh, we're on a stress break. 75 00:02:39,327 --> 00:02:40,703 We had a super-busy morning, 76 00:02:40,828 --> 00:02:42,413 so we're just cuttin' loose. 77 00:02:42,538 --> 00:02:44,707 - Yeah, I mean, we were really pulling our hair out. 78 00:02:44,832 --> 00:02:46,167 But I'm sure he'll be done in a minute 79 00:02:46,292 --> 00:02:48,378 and get in here, flex that sales muscle for you. 80 00:02:48,503 --> 00:02:50,213 - Do they know each other? Have they met? 81 00:02:50,338 --> 00:02:51,923 Oh, my- - Okay! 82 00:02:52,048 --> 00:02:54,258 - Jesus Christ. - Wow. 83 00:02:54,384 --> 00:02:56,969 - Oh, my gosh, is that a over-the-pants handy? 84 00:02:57,095 --> 00:02:58,095 - Oh. 85 00:02:58,179 --> 00:02:59,179 - Yeah. 86 00:02:59,180 --> 00:03:00,180 - Whoa. 87 00:03:00,181 --> 00:03:01,766 - Yeah, Adam. 88 00:03:01,891 --> 00:03:04,394 Uh, you're just-you're missing wizard rehearsal again. 89 00:03:04,519 --> 00:03:06,229 So I'm just kind of worried sick about you, 90 00:03:06,354 --> 00:03:07,605 wondering where you are. 91 00:03:07,730 --> 00:03:10,066 So-oh, here you are. You are here. 92 00:03:10,191 --> 00:03:11,351 You're- you're here in person. 93 00:03:11,401 --> 00:03:13,277 I'll talk to you... now. 94 00:03:13,403 --> 00:03:15,571 Hey. - Dude, what the hell? 95 00:03:15,697 --> 00:03:17,281 Where have you been? It's been, like, three days. 96 00:03:17,407 --> 00:03:18,741 - Have you guys ever met someone 97 00:03:18,866 --> 00:03:20,368 that just gets you on all levels, 98 00:03:20,493 --> 00:03:22,912 makes you feel like your souls are boning each other 99 00:03:23,037 --> 00:03:24,414 in the spirit world? 100 00:03:24,539 --> 00:03:26,916 - Are you talking about that super-old lady 101 00:03:27,041 --> 00:03:28,084 from the roof? 102 00:03:28,209 --> 00:03:30,336 - Sharon is as old as my mom is. 103 00:03:30,461 --> 00:03:34,632 And her and my dad have sex on the regular. 104 00:03:34,757 --> 00:03:36,592 Oh, and, "fwi," 105 00:03:36,718 --> 00:03:37,885 I'm in love. 106 00:03:38,010 --> 00:03:40,972 I did it. 107 00:03:41,097 --> 00:03:42,390 So I'm gonna be moving out. 108 00:03:42,515 --> 00:03:44,100 - Okay, it's not not "fwi." 109 00:03:44,225 --> 00:03:47,103 It's FYI, "for your information." 110 00:03:47,228 --> 00:03:49,522 - Okay, Ders. 111 00:03:49,647 --> 00:03:51,482 I know how to spell, all right? 112 00:03:51,607 --> 00:03:54,277 And in the 75 hours that I've known Sharon, 113 00:03:54,402 --> 00:03:58,281 she's done more for me and my bodybuilding career... 114 00:03:58,406 --> 00:03:59,907 [whispering] than you guys ever have. 115 00:04:00,032 --> 00:04:01,909 - Dude, you can't just move out. 116 00:04:02,034 --> 00:04:03,161 What about rent? 117 00:04:03,286 --> 00:04:05,663 - Yeah, what about, uh, the wizards, 118 00:04:05,788 --> 00:04:06,789 Rm Fafinwa? 119 00:04:06,914 --> 00:04:08,875 - You guys should come over sometime. 120 00:04:09,000 --> 00:04:11,040 We've been thinking of doing some more entertaining. 121 00:04:11,043 --> 00:04:13,045 Oh, and "fwi," Ders... 122 00:04:14,213 --> 00:04:15,757 We've got a great pool. 123 00:04:19,552 --> 00:04:21,929 [motorcycle engine revs] 124 00:04:26,100 --> 00:04:27,185 - Huh! 125 00:04:27,310 --> 00:04:29,812 Wow, he's really doing this. 126 00:04:29,937 --> 00:04:31,647 So what are we thinking? 127 00:04:31,773 --> 00:04:33,608 - I'm thinking we got to break these two up. 128 00:04:33,733 --> 00:04:37,153 Lover boy is in for a rude awakening. 129 00:04:37,278 --> 00:04:39,322 - Rude! 130 00:04:39,447 --> 00:04:40,782 - All right, here's the deal. 131 00:04:40,907 --> 00:04:43,493 I'm gonna get in there, seduce Sharon Old Norse style, 132 00:04:43,618 --> 00:04:46,162 bed her down, and Adam will never want a piece of her again. 133 00:04:46,287 --> 00:04:47,663 - Wait. Why do you always get to seduce the girls? 134 00:04:47,789 --> 00:04:49,832 - Because I have no emotions. 135 00:04:49,957 --> 00:04:51,167 You'll let your heart get in the way. 136 00:04:51,292 --> 00:04:52,668 You know that. - Yeah, that's true. 137 00:04:52,794 --> 00:04:54,194 I can't just love 'em and leave 'em. 138 00:04:54,253 --> 00:04:55,338 Never could. 139 00:04:55,463 --> 00:04:57,223 Actually, I've never had the opportunity yet. 140 00:04:57,340 --> 00:04:58,800 - Sharon, 141 00:04:58,925 --> 00:05:01,052 my work friends are here! 142 00:05:01,177 --> 00:05:02,845 - Hey, buddy. 143 00:05:02,970 --> 00:05:04,347 These are for you. 144 00:05:04,472 --> 00:05:05,932 - Thank you. - Wow, lookin' good. 145 00:05:06,057 --> 00:05:08,142 - Thank you! Let me show you in. 146 00:05:08,267 --> 00:05:10,686 'Cause this pad is... [deep voice] sick! 147 00:05:10,812 --> 00:05:13,648 - He looks Asian. Wow. - He looks somethin'. 148 00:05:13,773 --> 00:05:14,773 [soft piano music] 149 00:05:14,816 --> 00:05:18,110 - Whee! Welcome to my house! 150 00:05:18,236 --> 00:05:19,403 Cool pad, right? 151 00:05:19,529 --> 00:05:22,240 We're just thinking of knocking some walls out this bitch, 152 00:05:22,365 --> 00:05:24,408 just really making it our own, you know what I mean? 153 00:05:24,534 --> 00:05:26,452 It was her house. Now it's gonna be our house. 154 00:05:26,577 --> 00:05:29,038 So we kind of have to adjust to that whole sitch. 155 00:05:29,163 --> 00:05:31,374 - Hey, buddy, someday, I hope I have a house like this. 156 00:05:31,499 --> 00:05:33,209 - Keep dreamin'. Takes a lot of hard work. 157 00:05:33,334 --> 00:05:35,002 So I doubt you're ready for it, but... 158 00:05:35,127 --> 00:05:36,546 - Where's this little pond you call a pool? 159 00:05:36,671 --> 00:05:38,381 - Pool? Right out here. Guess what. 160 00:05:38,506 --> 00:05:40,675 Sharon has this dude that comes, cleans it... 161 00:05:40,800 --> 00:05:42,009 weekly. 162 00:05:42,134 --> 00:05:43,134 Let's go check it out. 163 00:05:43,135 --> 00:05:44,220 - No! Hey, wait. - Hang on. 164 00:05:44,345 --> 00:05:46,055 - Why don't you let Ders hit the pool? 165 00:05:46,180 --> 00:05:48,683 You need to show me the rest of this house, if that's okay. 166 00:05:48,808 --> 00:05:50,768 - Oh, you want the "el touro de la grando", huh? 167 00:05:50,893 --> 00:05:52,061 - I think so. 168 00:05:52,186 --> 00:05:53,271 - That's Spanish. I'm learning Spanish. 169 00:05:53,396 --> 00:05:54,397 - I'm gonna check out the pool. 170 00:05:54,522 --> 00:05:55,731 - Spanish-style, Spanish-style home. 171 00:05:55,857 --> 00:05:57,817 - I'll see you guys. 172 00:05:57,942 --> 00:06:00,444 - And this is the bedroom, 173 00:06:00,570 --> 00:06:02,530 where the magic happens. 174 00:06:02,655 --> 00:06:04,532 - Ho, ho, ho, ho! - Yeah, a lot of magic. 175 00:06:04,657 --> 00:06:06,075 Lots 0' magic. 176 00:06:06,200 --> 00:06:07,880 Careful, this door handle's a little loose. 177 00:06:07,994 --> 00:06:09,537 Why? 'Cause of magic. 178 00:06:09,662 --> 00:06:11,455 Magic happened on this step 179 00:06:11,581 --> 00:06:13,082 and some magic here. 180 00:06:13,207 --> 00:06:14,750 So this is her son's bedroom, 181 00:06:14,876 --> 00:06:17,128 AKA Magic Town. 182 00:06:17,253 --> 00:06:18,880 I get up something like this 183 00:06:19,005 --> 00:06:20,756 and just do a lot of magic this way. 184 00:06:20,882 --> 00:06:24,010 Oh, what do you think that smell is, Blake? 185 00:06:24,135 --> 00:06:25,761 - Magic. - Nope, turkey bacon. 186 00:06:25,887 --> 00:06:26,887 Good guess, though. 187 00:06:26,888 --> 00:06:29,682 [lounge music playing] 188 00:06:29,807 --> 00:06:31,350 ♪♪ 189 00:06:31,475 --> 00:06:33,811 - Hey, legs, Anders Holmvik, 190 00:06:33,936 --> 00:06:35,771 junior national champion, 2005. 191 00:06:35,897 --> 00:06:36,939 How's it going? 192 00:06:37,064 --> 00:06:38,774 - Oh. You work for Adam, right? 193 00:06:38,900 --> 00:06:40,401 - [laughs] 194 00:06:40,526 --> 00:06:41,647 'Work." Is that what he said? 195 00:06:41,694 --> 00:06:42,694 That's great. 196 00:06:42,695 --> 00:06:43,779 No, I'm like a, uh... 197 00:06:43,905 --> 00:06:44,947 father figure to the kid. 198 00:06:45,072 --> 00:06:46,949 - Hmm. - Some yard you got here. 199 00:06:47,074 --> 00:06:48,701 You ever see any butterflies? 200 00:06:49,952 --> 00:06:51,746 [Water splashing] 201 00:07:01,422 --> 00:07:02,422 You see that? 202 00:07:02,423 --> 00:07:04,258 I just flipped off that. 203 00:07:06,761 --> 00:07:07,887 Whoo! 204 00:07:08,012 --> 00:07:10,473 You got that butterfly joke, right? 205 00:07:10,598 --> 00:07:12,016 - Yeah, I don't swim, so... 206 00:07:12,141 --> 00:07:14,143 - Well, it's never too late to learn. 207 00:07:14,268 --> 00:07:16,687 - Okay, but I'm taking my drink with me. 208 00:07:16,812 --> 00:07:19,357 - Deal. 209 00:07:28,407 --> 00:07:30,368 - And this right here is my office. 210 00:07:30,493 --> 00:07:31,994 This is where Daddy comes to work! 211 00:07:32,119 --> 00:07:33,537 - Oh, ho! Yeah, it is. 212 00:07:33,663 --> 00:07:35,706 Welcome to the muscle factory. - Mm-hmm. 213 00:07:35,831 --> 00:07:37,500 Got your wizard beats right here. 214 00:07:37,625 --> 00:07:39,669 Using them for the bodybuilding competition. 215 00:07:39,794 --> 00:07:42,546 Just gettin' swole with it, brotha. 216 00:07:42,672 --> 00:07:44,548 - Cool of you to disrespect the wizard beats like that. 217 00:07:44,674 --> 00:07:45,633 That's not what they're for. 218 00:07:45,758 --> 00:07:47,134 - Yeah? Well, I'm using 'em. 219 00:07:47,259 --> 00:07:48,678 Let's go to the pool 220 00:07:48,803 --> 00:07:50,429 and see what Ders is up to, right? 221 00:07:50,554 --> 00:07:51,554 - No! Hey, wait. 222 00:07:51,639 --> 00:07:53,440 Why don't you show me how this guy works, huh? 223 00:07:53,557 --> 00:07:55,851 - No! Come on, dude. - Oh, shoot. 224 00:07:55,977 --> 00:07:57,497 - What did I say'? This is my toolshed. 225 00:07:57,520 --> 00:07:59,600 These are my tools, and you throw them on the ground? 226 00:07:59,605 --> 00:08:01,816 - I thought it was your office. - It's both, all right? 227 00:08:01,941 --> 00:08:05,695 - Show me how these tool/office supplies work, bud. 228 00:08:05,820 --> 00:08:07,613 - Okay. This is my pen. 229 00:08:07,738 --> 00:08:09,615 And this is my wrench. 230 00:08:09,740 --> 00:08:11,492 Uhhaah! - Woof! 231 00:08:11,617 --> 00:08:13,452 - Sometimes I like to keep the windows open 232 00:08:13,577 --> 00:08:15,663 and just scream loud so, like, people think 233 00:08:15,788 --> 00:08:17,373 we're having sex or working out. 234 00:08:17,498 --> 00:08:18,498 They're not sure. 235 00:08:18,541 --> 00:08:22,294 It's just real guttural noises, like, "Uhh! 236 00:08:22,420 --> 00:08:25,589 "Uhhuhh! 237 00:08:25,715 --> 00:08:29,135 Ooohh!" 238 00:08:29,260 --> 00:08:30,302 - Very cool. - Mm-hmm. 239 00:08:30,428 --> 00:08:31,595 - Don't worry. I'm gonna be gentle. 240 00:08:31,721 --> 00:08:33,889 You just arch your back. Lean back. 241 00:08:34,015 --> 00:08:36,600 Take a deep breath. 242 00:08:36,726 --> 00:08:38,561 - Are you trying to seduce me? 243 00:08:38,686 --> 00:08:40,354 - I'm trying to "se-Ders" you. 244 00:08:40,479 --> 00:08:42,231 - Uhhaah! 245 00:08:42,356 --> 00:08:43,899 Oh! Hello! 246 00:08:44,025 --> 00:08:45,651 Legs, heh-heh. 247 00:08:45,776 --> 00:08:47,236 Bungee cord does the trick. 248 00:08:47,361 --> 00:08:48,446 I'll say that much. 249 00:08:48,571 --> 00:08:50,656 They say your calves are 75% genetics. 250 00:08:50,781 --> 00:08:51,991 But, uh, you know, 251 00:08:52,116 --> 00:08:54,326 evidently my Grandpa DeMamp was a total pussy. 252 00:08:54,452 --> 00:08:56,162 The guy was not svelte. 253 00:08:56,287 --> 00:08:57,413 - I don't know if I should- 254 00:08:57,538 --> 00:08:59,540 - So I have a lot of work to do before the competition. 255 00:08:59,665 --> 00:09:01,292 I'll figure something out. - You sure about this? 256 00:09:01,417 --> 00:09:02,585 - Yeah, make sure you get low, dude. 257 00:09:02,710 --> 00:09:04,503 Get in that power squat. - Okay. 258 00:09:04,628 --> 00:09:05,963 - And then just stay low to the ground. 259 00:09:06,088 --> 00:09:07,173 Work on your stems, know what I mean? 260 00:09:07,298 --> 00:09:08,298 - Yeah. 261 00:09:08,340 --> 00:09:09,550 - Wonder if Ders is diggin' the pool. 262 00:09:09,675 --> 00:09:10,955 - Oh, no, you probably shouldn't- 263 00:09:10,968 --> 00:09:12,053 - Whoo! - Okay- 264 00:09:12,178 --> 00:09:13,178 - What the hell? 265 00:09:13,220 --> 00:09:15,389 Holmvik! - Adam, don't. 266 00:09:15,514 --> 00:09:16,766 - Ders! 267 00:09:16,891 --> 00:09:18,726 - No, wait. Hold up. You shouldn't- 268 00:09:18,851 --> 00:09:20,853 Okay! God damn- 269 00:09:20,978 --> 00:09:21,978 Ders! He's coming! 270 00:09:22,021 --> 00:09:23,021 Do her quick! 271 00:09:23,064 --> 00:09:24,607 - Anders Holmvik! 272 00:09:24,732 --> 00:09:26,358 Guess what, dude. We're gonna fight now. 273 00:09:26,484 --> 00:09:27,484 Are you ready for that? 274 00:09:27,568 --> 00:09:29,361 - Uh, I'm kind of in the middle of a lesson right now. 275 00:09:29,487 --> 00:09:30,613 - Okay, well, I'm kind of in the middle 276 00:09:30,738 --> 00:09:32,031 of destroying your whole face. 277 00:09:32,156 --> 00:09:33,556 - Move your legs like an egg beater. 278 00:09:33,574 --> 00:09:35,576 - Are you a man, Anders? 279 00:09:35,701 --> 00:09:37,745 - You are frickin' dead, boy! 280 00:09:37,870 --> 00:09:39,955 You are so dead. - Bring it. 281 00:09:40,081 --> 00:09:43,334 - You are so dead, dude. - Okay, hold the phone. 282 00:09:43,459 --> 00:09:45,628 You are fully torqued, bro. 283 00:09:45,753 --> 00:09:47,755 - Well, yeah, I was about to bone that lady! 284 00:09:47,880 --> 00:09:49,465 - Ohh. - Yeah, okay, yes. 285 00:09:49,590 --> 00:09:51,509 But you're gonna have to untorque your bone 286 00:09:51,634 --> 00:09:53,302 before we can continue anything. 287 00:09:53,427 --> 00:09:55,679 I think everybody knows that it's an unwritten rule: 288 00:09:55,805 --> 00:09:58,265 warriors cannot collide while erect. 289 00:09:58,390 --> 00:09:59,390 - Fine. - Fine. 290 00:09:59,433 --> 00:10:00,559 - Take five. - Crank down. 291 00:10:00,684 --> 00:10:01,977 - Crank it down. 292 00:10:02,103 --> 00:10:04,146 - I mean, it's a great backyard. 293 00:10:04,271 --> 00:10:05,940 - Yeah, it's pretty nice. 294 00:10:06,065 --> 00:10:07,316 Thinking about putting a koi pond over there. 295 00:10:07,441 --> 00:10:09,110 - You got the room for it. - Waterfall. 296 00:10:09,235 --> 00:10:10,235 - Might as well. - Yeah. 297 00:10:10,236 --> 00:10:11,403 - And the bonefs down! Fight! 298 00:10:11,529 --> 00:10:12,863 - Ohh! Come on! 299 00:10:12,988 --> 00:10:14,406 Yeah, baby! 300 00:10:14,532 --> 00:10:15,699 Yeah, baby, what? 301 00:10:15,825 --> 00:10:16,909 - Whoa! - Oh, yeah. 302 00:10:17,034 --> 00:10:18,077 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Choker, choker. 303 00:10:18,202 --> 00:10:19,203 - Break it up! Break it up! Break it up! 304 00:10:19,328 --> 00:10:20,328 - What? - What? 305 00:10:20,371 --> 00:10:21,413 - You guys both have boners now. 306 00:10:21,539 --> 00:10:23,666 What is going on? - Wow! 307 00:10:23,791 --> 00:10:25,084 It's contagious, dude! 308 00:10:25,209 --> 00:10:27,044 You're too fleshy. Put on a shirt. 309 00:10:27,169 --> 00:10:28,169 - This guys smells great. 310 00:10:28,254 --> 00:10:29,734 It's like a coconut oil. What is that? 311 00:10:29,755 --> 00:10:31,715 - Thank you. It's my tanning cream. 312 00:10:31,841 --> 00:10:32,841 - Oh! Boners are down. 313 00:10:32,842 --> 00:10:33,926 - I'm gonna ruin you, man. 314 00:10:34,051 --> 00:10:35,678 - I'm gonna straight do what I came here to do. 315 00:10:35,803 --> 00:10:37,043 - I'm gonna straight wreck you! 316 00:10:37,138 --> 00:10:40,266 - You're gonna die at my feet, you small-minded- 317 00:10:40,391 --> 00:10:41,767 - Okay, I've got a boner. - I got one too. 318 00:10:41,892 --> 00:10:42,935 Soon as I said, "my feet," it was like... 319 00:10:43,060 --> 00:10:44,436 - Yeah, all the blood just sort of- 320 00:10:44,562 --> 00:10:46,272 That happened to me too. That's what's weird about it. 321 00:10:46,397 --> 00:10:47,690 - That's cool. - This is really weird. 322 00:10:47,815 --> 00:10:49,483 - You know what? We're not gonna fight right now. 323 00:10:49,608 --> 00:10:50,734 That's official. 324 00:10:50,860 --> 00:10:52,528 I'm torqued. You're torqued right now. 325 00:10:52,653 --> 00:10:54,196 But I know you can leave. 326 00:10:54,321 --> 00:10:55,865 You can leave my house and respect my woman. 327 00:10:55,990 --> 00:10:57,190 That's what you can do. - Fine. 328 00:10:57,283 --> 00:10:58,325 - Leave. - Gladly. 329 00:10:58,450 --> 00:10:59,618 - Well, I have a little announcement 330 00:10:59,743 --> 00:11:01,745 for you, sir, because you broke the blood oath, 331 00:11:01,871 --> 00:11:03,998 and I want you to leave our wizard crew. 332 00:11:04,123 --> 00:11:05,123 - What? Yeah. Like I care. 333 00:11:05,207 --> 00:11:06,959 - And I'm taking the beats back. 334 00:11:07,084 --> 00:11:08,445 - Ah, don't take the beats. - Yeah. 335 00:11:08,460 --> 00:11:09,336 - No, don't take the beats. 336 00:11:09,461 --> 00:11:11,130 Oh! Don't take the beats! 337 00:11:11,255 --> 00:11:12,715 I'm super sad about the beats! 338 00:11:12,840 --> 00:11:14,175 I don't care, dude, 339 00:11:14,300 --> 00:11:16,581 because I have a bodybuilding competition on the same day. 340 00:11:16,594 --> 00:11:18,137 And that's more important to me 341 00:11:18,262 --> 00:11:21,140 than dressing up like a fairy wizard. 342 00:11:21,265 --> 00:11:22,141 - Wow. - You know what, man? 343 00:11:22,266 --> 00:11:23,601 It did not have to go like this. 344 00:11:23,726 --> 00:11:25,603 We're out of here. 345 00:11:25,728 --> 00:11:27,813 - You're such a dumb idiot! 346 00:11:27,938 --> 00:11:28,938 - Wow, okay. 347 00:11:28,981 --> 00:11:30,191 I don't care. 348 00:11:30,316 --> 00:11:31,692 I hope this goes away soon. 349 00:11:31,817 --> 00:11:33,057 You infected me with your boner. 350 00:11:33,068 --> 00:11:34,987 - We are going to be just fine. 351 00:11:35,112 --> 00:11:36,447 Okay? We do not need Adam. 352 00:11:36,572 --> 00:11:38,574 - Oh, no. We're great. We're awesome, heh. 353 00:11:38,699 --> 00:11:41,202 Just the two of us. Best roommates ever. 354 00:11:41,327 --> 00:11:42,453 Nothing's gonna change. 355 00:11:42,578 --> 00:11:44,205 - Nope. 356 00:11:44,330 --> 00:11:46,999 - Nothing is going to change! 357 00:11:51,754 --> 00:11:53,595 It's not changing, buddy. - I know. I got that. 358 00:11:53,672 --> 00:11:54,965 You're in the back. Okay. 359 00:11:55,090 --> 00:11:57,259 Blake! Beer me, dude! 360 00:11:57,384 --> 00:11:59,803 - One for big Ders and one for little Adam. 361 00:11:59,929 --> 00:12:00,930 - Wait! 362 00:12:02,723 --> 00:12:06,227 - ♪ Oh, what a friend I have in you ♪ 363 00:12:06,352 --> 00:12:08,354 ♪ I hope you feel the way I do ♪ 364 00:12:08,479 --> 00:12:10,105 - Ohh! Suck it! 365 00:12:10,231 --> 00:12:13,067 - ♪ A good best friend in you ♪ - Shh. 366 00:12:15,945 --> 00:12:17,529 - So... 367 00:12:17,655 --> 00:12:20,366 just two dudes in a Jacuzzi. 368 00:12:20,491 --> 00:12:21,491 - Yeah. 369 00:12:21,492 --> 00:12:23,452 - This is not working. 370 00:12:23,577 --> 00:12:26,247 - No, this is not working at all. 371 00:12:26,372 --> 00:12:28,082 We got to get a new roommate. 372 00:12:28,207 --> 00:12:29,375 - Hew 373 00:12:29,500 --> 00:12:32,711 - Karl! - How's it going, blazer? 374 00:12:32,836 --> 00:12:34,838 Hey, look, thanks for having me over, guys. 375 00:12:34,964 --> 00:12:37,675 I'm ready to, uh, join human society one more time. 376 00:12:37,800 --> 00:12:38,801 Call this couch. 377 00:12:38,926 --> 00:12:40,247 Whoop, whoop, whoop, whoop, whoop! 378 00:12:40,261 --> 00:12:42,179 Surprise sandwich! 379 00:12:42,304 --> 00:12:43,389 - [laughs] 380 00:12:43,514 --> 00:12:45,557 - Blake, I never agreed to this. 381 00:12:45,683 --> 00:12:46,923 - Oh, my gosh, I'm so starving. 382 00:12:46,934 --> 00:12:48,602 I'm so starving. I'm so starving. 383 00:12:57,278 --> 00:12:59,738 - Hey, left arm, how ya doin'? 384 00:12:59,863 --> 00:13:01,657 Oh, you're gettin' so much stronger. 385 00:13:01,782 --> 00:13:03,826 Right arm, you're kind of looking weak over there, buddy. 386 00:13:03,951 --> 00:13:04,994 - My office, five minutes. 387 00:13:05,119 --> 00:13:06,495 Brush your teeth, cut your fingernails, 388 00:13:06,620 --> 00:13:08,038 and powder your balls. 389 00:13:08,163 --> 00:13:11,000 - I might even floss for you. 390 00:13:11,125 --> 00:13:13,419 [high-pitched voice] Whaaat? 391 00:13:13,544 --> 00:13:15,004 - Ohh! Yeah, that's it. 392 00:13:15,129 --> 00:13:16,714 We're done. Thank you. 393 00:13:16,839 --> 00:13:19,550 - Wow, that was- that was exhausting. 394 00:13:19,675 --> 00:13:22,052 My jaw hurts pretty bad. 395 00:13:22,177 --> 00:13:24,054 It was- ah, that was fun, though. 396 00:13:24,179 --> 00:13:26,015 That was, like, intimate. 397 00:13:26,140 --> 00:13:28,017 You were right up in here, so... 398 00:13:28,142 --> 00:13:30,227 - Wait. Where's that going? Where's that-keep- 399 00:13:30,352 --> 00:13:32,062 - I'm taking it off. It's like-it hurts pretty- 400 00:13:32,187 --> 00:13:34,356 - Yeah, that's okay. You'll form a callus. 401 00:13:34,481 --> 00:13:36,358 It's supposed to happen. Keep it on. Be tough. 402 00:13:36,483 --> 00:13:38,068 - ORGY- 403 00:13:38,193 --> 00:13:39,486 [sighs] 404 00:13:39,611 --> 00:13:41,322 - Hey, maybe next time, we can use the strap-on 405 00:13:41,447 --> 00:13:42,906 that God gave me, my... 406 00:13:43,032 --> 00:13:44,032 pants. 407 00:13:44,074 --> 00:13:45,492 - Pass. Pass. 408 00:13:45,617 --> 00:13:47,328 No. - In my... 409 00:13:49,747 --> 00:13:51,206 - Just gonna get 'em taken up a little bit. 410 00:13:51,332 --> 00:13:52,416 - I appreciate all your hard work. 411 00:13:52,541 --> 00:13:54,543 - Hey, guys, check out my new wizard costume. 412 00:13:54,668 --> 00:13:55,668 What's up? 413 00:13:55,669 --> 00:13:58,005 - Karl, we're not barbarians. What are you doing? 414 00:13:58,130 --> 00:14:01,759 You're dressed like some kind of goddamn farm shaman. 415 00:14:01,884 --> 00:14:03,594 - No, I'm a high priest. 416 00:14:03,719 --> 00:14:05,512 - Whoo! And I won! 417 00:14:05,637 --> 00:14:07,556 Yeah, baby, I wasn't even racin' anyone, 418 00:14:07,681 --> 00:14:09,308 but I would have won if I were. 419 00:14:09,433 --> 00:14:11,310 - I'd just like you to know that you are trespassing, 420 00:14:11,435 --> 00:14:13,270 all right, and we are gonna just assume 421 00:14:13,395 --> 00:14:15,105 that you are an intruder at this point. 422 00:14:15,230 --> 00:14:16,440 - Okay, I'm sorry. 423 00:14:16,565 --> 00:14:18,445 I'm just here to get some clean shirts for work. 424 00:14:18,525 --> 00:14:20,235 So if you wouldn't mind excusing me. 425 00:14:22,738 --> 00:14:24,365 - Hey, watch the candles. 426 00:14:24,490 --> 00:14:26,283 - Oh, Jesus, Karl. 427 00:14:26,408 --> 00:14:27,910 - That's pretty cool, right? - You know what? 428 00:14:28,035 --> 00:14:29,035 I think it's super cute 429 00:14:29,036 --> 00:14:31,288 that you guys are taking this whole wizard/caveman thing 430 00:14:31,413 --> 00:14:32,414 so seriously. 431 00:14:32,539 --> 00:14:35,417 I really do. Yoooo! 432 00:14:35,542 --> 00:14:36,782 - Well, we are, and guess what. 433 00:14:36,877 --> 00:14:38,921 Karl is taking the wizards to a whole new level. 434 00:14:39,046 --> 00:14:40,130 - Yeah. - That's right. 435 00:14:40,255 --> 00:14:41,423 Speaking of that level, guys, 436 00:14:41,548 --> 00:14:43,592 did I show you my crossbow? 437 00:14:43,717 --> 00:14:47,596 - You're ruining my life. 438 00:14:47,721 --> 00:14:50,140 - Okay, so remember, wizards are immortal. 439 00:14:50,265 --> 00:14:52,601 So they pretty much see everything they've ever loved 440 00:14:52,726 --> 00:14:53,769 pass away before them. 441 00:14:53,894 --> 00:14:54,894 - Uh- - All right? 442 00:14:54,895 --> 00:14:56,647 Sad. But it's raw. 443 00:14:56,772 --> 00:14:58,190 Use that emotion, okay? 444 00:14:58,315 --> 00:14:59,315 - Cool, cool. - Thanks. 445 00:14:59,400 --> 00:15:00,840 - Awesome. Karl, go ahead and hit it. 446 00:15:00,901 --> 00:15:02,444 - Absolutely. - Okay. 447 00:15:02,569 --> 00:15:05,989 - Oh. The CD is gone. 448 00:15:06,115 --> 00:15:07,616 - [whispering] Adam. 449 00:15:07,741 --> 00:15:10,202 [band playing America the Beautiful] 450 00:15:10,327 --> 00:15:12,287 - Whoo! Let's do this, boys! 451 00:15:12,413 --> 00:15:13,539 Lookin' swole. Lookin' good. 452 00:15:13,664 --> 00:15:15,499 Good luck out there. I believe in all of us. 453 00:15:15,624 --> 00:15:17,960 We're all gonna-we're all gonna take a trophy home. 454 00:15:18,085 --> 00:15:19,878 - Are you the mascot for the competition or something? 455 00:15:20,003 --> 00:15:21,296 Is that what you're doing here? 456 00:15:21,422 --> 00:15:23,048 - Are you the mascot for the competition or something? 457 00:15:23,173 --> 00:15:24,633 Do we have beef already, dude? 458 00:15:24,758 --> 00:15:25,801 - All right, well, 459 00:15:25,926 --> 00:15:27,366 just be careful out there, all right? 460 00:15:27,428 --> 00:15:30,639 - Careful? I never am. 461 00:15:30,764 --> 00:15:32,808 [triumphant music playing] 462 00:15:32,933 --> 00:15:35,686 Whoo! 463 00:15:35,811 --> 00:15:38,313 Aggh. 464 00:15:38,439 --> 00:15:39,815 - Welcome to the Tri-Valley 465 00:15:39,940 --> 00:15:41,817 Amateur Bodybuilders Competition. 466 00:15:41,942 --> 00:15:45,529 Give it up for our contenders! 467 00:15:45,654 --> 00:15:47,406 [triumphant music] 468 00:15:47,531 --> 00:15:49,616 [light applause] 469 00:15:55,956 --> 00:15:57,166 - Dude, that's Barry. 470 00:15:57,291 --> 00:15:59,543 I sold that guy a garbage bag full of growth hormones. 471 00:15:59,668 --> 00:16:01,670 Hey, you're lookin' huge, Barry! 472 00:16:01,795 --> 00:16:04,173 - Wow, this is pathetic. 473 00:16:04,298 --> 00:16:06,175 Adam looks like a baby man up there. 474 00:16:06,300 --> 00:16:07,300 - Let's focus here. 475 00:16:07,342 --> 00:16:09,553 Let's just get the beats and then get out of here. 476 00:16:09,678 --> 00:16:12,097 We are, like, three hours away from performing 477 00:16:12,222 --> 00:16:13,932 in front of horses and knights. 478 00:16:14,057 --> 00:16:16,185 - Uh, I think we're gonna stay for the solo. 479 00:16:16,310 --> 00:16:17,769 This is gonna get interesting. 480 00:16:17,895 --> 00:16:20,772 [heavy metal music playing] 481 00:16:20,898 --> 00:16:28,898 ♪♪ 482 00:16:31,158 --> 00:16:34,286 - Hyuaaah! 483 00:16:41,001 --> 00:16:42,920 - ♪ He's insane ♪ 484 00:16:43,045 --> 00:16:45,923 [rock music playing] 485 00:16:46,048 --> 00:16:48,884 ♪♪ 486 00:16:49,009 --> 00:16:50,886 - Hey, Share-bear, it's me. 487 00:16:51,011 --> 00:16:52,221 Don't see you out there. 488 00:16:52,346 --> 00:16:53,346 About to smash my solo, 489 00:16:53,388 --> 00:16:54,749 win an awesome bodybuilding trophy. 490 00:16:54,848 --> 00:16:56,225 You're gonna be so proud of me. 491 00:16:56,350 --> 00:16:57,726 All right. - Thank you, Barry. 492 00:16:57,851 --> 00:17:00,062 - Hope you're on your way. Miss you. See you soon. Okay. 493 00:17:00,187 --> 00:17:03,607 - Please welcome to the stage our next contestant. 494 00:17:03,732 --> 00:17:05,567 He's 5'8", 495 00:17:05,692 --> 00:17:09,696 weighing in at 240 pounds. 496 00:17:09,821 --> 00:17:10,989 Well, that can't be right. 497 00:17:11,114 --> 00:17:14,952 Uh, Adam "The Snake Roberts" DeMamp! 498 00:17:15,077 --> 00:17:16,077 " Unh! 499 00:17:16,119 --> 00:17:18,288 - All right. - Here we go. 500 00:17:18,413 --> 00:17:21,291 [slow hip-hop music playing] 501 00:17:21,416 --> 00:17:24,920 ♪♪ 502 00:17:25,045 --> 00:17:26,505 - Rahr! 503 00:17:26,630 --> 00:17:27,965 Mm! Mm! 504 00:17:28,090 --> 00:17:30,133 Mm! Mm! Mm! Mm! 505 00:17:30,259 --> 00:17:33,011 [imitating machine gun fire] 506 00:17:33,136 --> 00:17:34,179 - You know what? 507 00:17:34,304 --> 00:17:35,514 I stand corrected. 508 00:17:35,639 --> 00:17:37,015 The guy is a showman. 509 00:17:37,140 --> 00:17:39,893 - His body is lookin' tight. 510 00:17:40,018 --> 00:17:43,564 - [blowing sharply] 511 00:17:43,689 --> 00:17:44,689 Rooh! 512 00:17:44,773 --> 00:17:48,110 [laughter] 513 00:17:48,235 --> 00:17:50,195 - Okay, that's... not good. 514 00:17:50,320 --> 00:17:53,365 - What are you laughing at? 515 00:17:53,490 --> 00:17:55,033 I'm yoked! 516 00:17:55,158 --> 00:17:56,660 - Don't laugh at my friend. 517 00:17:56,785 --> 00:17:58,453 Okay? Only I laugh at my friend. 518 00:17:58,579 --> 00:18:01,123 He's got, like, ten times more of the bravery than you. 519 00:18:01,248 --> 00:18:03,333 I don't-l don't see you with your shirt off. 520 00:18:03,458 --> 00:18:05,419 You probably got big, dark nipples! 521 00:18:05,544 --> 00:18:07,879 Adam, you keep doing what you're doing, bud. 522 00:18:08,005 --> 00:18:10,591 No, no, no. They're laughing out of respect. 523 00:18:10,716 --> 00:18:12,175 It's a respect laugh! 524 00:18:12,301 --> 00:18:14,886 Howie Mandel gets them all the time! 525 00:18:17,931 --> 00:18:19,224 - 526 00:18:19,349 --> 00:18:20,475 Quit your cryin'. 527 00:18:20,601 --> 00:18:21,801 - We're here to make it better. 528 00:18:21,810 --> 00:18:22,936 You're going back out there. 529 00:18:23,061 --> 00:18:25,814 - I'm so sorry I bailed on you guys. 530 00:18:25,939 --> 00:18:28,442 [whispering] But I can't go back out there. 531 00:18:28,567 --> 00:18:30,402 They hate me. - It's okay, man. 532 00:18:30,527 --> 00:18:33,614 You got to go back out there, though... 533 00:18:33,739 --> 00:18:35,365 with us. 534 00:18:35,490 --> 00:18:36,658 - ♪ I'm a wizard, bitch ♪ 535 00:18:36,783 --> 00:18:38,285 ♪ You can't defeat me ♪ 536 00:18:38,410 --> 00:18:39,745 ♪ 'Cause I'm a Predator 2 a' 537 00:18:39,870 --> 00:18:42,122 ♪ Like Danny Glover on the GT ♪ 538 00:18:42,247 --> 00:18:43,707 ♪ And when I rap, son ♪ 539 00:18:43,832 --> 00:18:45,083 ♪ I cast spells ♪ 540 00:18:45,208 --> 00:18:46,710 ♪ And when I'm bangin' yo' wench ♪ 541 00:18:46,835 --> 00:18:48,253 ♪ I make it rain like hells ♪ 542 00:18:48,378 --> 00:18:49,588 - ♪ You know who it be ♪ 543 00:18:49,713 --> 00:18:51,298 ♪ It's that crazy-ass mage ♪ 544 00:18:51,423 --> 00:18:52,883 ♪ Walkin' out the goblin fortress ♪ 545 00:18:53,008 --> 00:18:54,509 ♪ With my loaded 12-gauge ♪ 546 00:18:54,635 --> 00:18:56,178 ♪ I be flyin' on a dragon ♪ 547 00:18:56,303 --> 00:18:57,763 ♪ You be ridin' in a rental ♪ 548 00:18:57,888 --> 00:18:59,209 ♪ While you dance up in the club ♪ 549 00:18:59,306 --> 00:19:00,807 ♪ I summon blizzard elemental ♪ 550 00:19:00,932 --> 00:19:02,184 - ♪ Straight out of Mordor ♪ 551 00:19:02,309 --> 00:19:04,519 ♪ Four more wizards come to your door ♪ 552 00:19:04,645 --> 00:19:05,645 ♪ Don't step to us ♪ 553 00:19:05,687 --> 00:19:07,939 ♪ 'Cause we the number one sorcerers ♪ 554 00:19:08,065 --> 00:19:10,442 ♪ Pour more of that maiden-bangin' potion ♪ 555 00:19:10,567 --> 00:19:12,694 ♪ Pop the dragon into three-legged motion ♪ 556 00:19:12,819 --> 00:19:14,029 ♪ Now we coastin' ♪ 557 00:19:14,154 --> 00:19:15,280 - ♪ Yeah ♪ 558 00:19:15,405 --> 00:19:16,865 - Whoo! - Whoo! 559 00:19:16,990 --> 00:19:18,075 - Whoo! - Thank you! 560 00:19:18,200 --> 00:19:19,200 - Thank you! Thank you! 561 00:19:19,284 --> 00:19:20,577 - Thanks. - Heads up. 562 00:19:20,702 --> 00:19:22,462 - I appreciate it. Thank you very much, guys. 563 00:19:22,537 --> 00:19:24,081 - Whoo-hoo! 564 00:19:24,206 --> 00:19:25,666 - Ooh, I think it's safe to say 565 00:19:25,791 --> 00:19:27,042 you guys murdered it in there. 566 00:19:27,167 --> 00:19:28,288 - Yeah, I like your passion, 567 00:19:28,293 --> 00:19:29,294 but an overall note: 568 00:19:29,419 --> 00:19:32,047 maybe just do it better for me next time, okay? 569 00:19:32,172 --> 00:19:33,382 - Okay. - I'm sorry. You know what? 570 00:19:33,507 --> 00:19:35,050 I've been so critical lately. I got to chill. 571 00:19:35,175 --> 00:19:36,301 - Dude, forget it. This guy got a trophy. 572 00:19:36,426 --> 00:19:37,427 We're all good. 573 00:19:37,552 --> 00:19:39,471 - Hey, I'm sorry all my awesome muscles 574 00:19:39,596 --> 00:19:41,356 got in the way of our friendship for a while. 575 00:19:41,390 --> 00:19:42,808 I'm not gonna let it happen again. 576 00:19:42,933 --> 00:19:44,184 You hear that? 577 00:19:44,309 --> 00:19:45,811 - I'm just happy to be a part of it, finally. 578 00:19:45,936 --> 00:19:47,396 - No, Karl, you're out. 579 00:19:47,521 --> 00:19:48,842 He's in. You're out. - Yeah, yeah. 580 00:19:48,939 --> 00:19:50,357 - Makes sense. - Sorry, Karl. 581 00:19:50,482 --> 00:19:52,526 - Oh, here comes Sharon. 582 00:19:52,651 --> 00:19:53,944 - Hop on, monkey. 583 00:19:54,069 --> 00:19:57,030 - You missed the most important moment of my life. 584 00:19:57,155 --> 00:19:58,490 - Come on, babe. Get on the bike. 585 00:19:58,615 --> 00:19:59,908 I've got a plane waiting for us. 586 00:20:00,033 --> 00:20:01,868 We're going to Iowa to fuck in the mud. 587 00:20:01,993 --> 00:20:03,745 Hmm? 588 00:20:03,870 --> 00:20:04,870 - It's okay. 589 00:20:04,913 --> 00:20:06,123 You want a life with Sharon, 590 00:20:06,248 --> 00:20:07,290 we support you. 591 00:20:07,416 --> 00:20:08,583 - Yeah. Go for it, man. 592 00:20:08,709 --> 00:20:10,836 She's hot. I jerked it to her last night. 593 00:20:10,961 --> 00:20:13,213 You were great, by the way. - Always am. 594 00:20:13,338 --> 00:20:15,132 - Sharon, I'd love to go to the East Coast with you. 595 00:20:15,257 --> 00:20:16,717 I really would, but... 596 00:20:16,842 --> 00:20:18,260 I'm not gonna get on that bike. 597 00:20:18,385 --> 00:20:19,886 We're through. 598 00:20:21,096 --> 00:20:23,140 - Fine. You're up. Come on, dude. 599 00:20:23,265 --> 00:20:24,558 - Me? - Yeah. 600 00:20:24,683 --> 00:20:26,810 - Whoo! Let's roll! 601 00:20:26,935 --> 00:20:28,854 Sayonara, boys. 602 00:20:28,979 --> 00:20:31,440 - Ooh, uh, you smell like water trash. 603 00:20:31,565 --> 00:20:34,151 I've changed my mind. Get off. 604 00:20:34,276 --> 00:20:35,819 - Fine. - Sorry, just... 605 00:20:35,944 --> 00:20:37,154 - Makes sense. 606 00:20:37,279 --> 00:20:38,321 - [whispering] Jesus. 607 00:20:40,031 --> 00:20:42,117 - Sharon, I hated chindoing you anyways! 608 00:20:42,242 --> 00:20:44,453 It was weird! 609 00:20:44,578 --> 00:20:45,787 It's chindo. 610 00:20:45,912 --> 00:20:47,122 It's, like, a thing that you strap on to your- 611 00:20:47,247 --> 00:20:48,498 - Hey, man, 612 00:20:48,623 --> 00:20:50,125 if you don't want to tell us, you don't have to. 613 00:20:50,250 --> 00:20:51,877 We'll just Google it later. 614 00:20:52,002 --> 00:20:53,503 - Times of friendship. 615 00:20:53,628 --> 00:20:54,921 You guys are my best friends. - Forever. 616 00:20:55,046 --> 00:20:56,131 " Uhh! 617 00:20:56,256 --> 00:20:57,340 - Ah, dude, Ders, you got a boner. 618 00:20:57,466 --> 00:20:58,466 - Ohh! - So do I. 619 00:20:58,508 --> 00:20:59,508 - Sorry, GUYS- 620 00:20:59,509 --> 00:21:01,386 - Nice! 621 00:21:01,511 --> 00:21:03,513 [dog snorting, party horn blows] 43473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.