All language subtitles for Workaholics.S04E12.PROPER.DeputyDong.1080p.BluRay.AC3.x264-NCmt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:01,240 English (HI) Subtitles. Workaholics S04E12 (720p) DeputyDong - BrRip [KoTuWa] 1 00:00:01,250 --> 00:00:04,430 - Okay, flank. Get around, go flank left. 2 00:00:04,546 --> 00:00:05,922 - Are you f... ts ready to die? 3 00:00:06,048 --> 00:00:07,090 - Okay. - No, no, no, no. 4 00:00:07,216 --> 00:00:08,883 You're gonna die, okay? - Yeah. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,760 - And please, stop calling us the (mouths) f... t word, 6 00:00:10,886 --> 00:00:11,886 all right? 7 00:00:12,137 --> 00:00:13,596 - It's horrible. It's a hateful word. 8 00:00:13,722 --> 00:00:14,806 - Shut up, f... t. 9 00:00:14,932 --> 00:00:16,557 - [grunts angrily] - Oh, good one. 10 00:00:16,684 --> 00:00:17,684 Good comeback, "Shut up." 11 00:00:17,810 --> 00:00:19,018 Who even says (mouths) f... t anymore? 12 00:00:19,144 --> 00:00:20,603 That's not even a word that people say. 13 00:00:20,729 --> 00:00:22,647 My grandfather says that, and my... 14 00:00:22,773 --> 00:00:23,940 And my grandma still says it, 15 00:00:24,066 --> 00:00:26,109 and my aunts, and a few of my uncles, 16 00:00:26,235 --> 00:00:27,485 but not the gay ones. 17 00:00:27,611 --> 00:00:29,195 - Hey, you guys seen the packing tape? 18 00:00:29,321 --> 00:00:31,989 I'm trying to send this box of dry-ice-packed 19 00:00:32,116 --> 00:00:33,908 California avocados all the way to Sweden. 20 00:00:34,034 --> 00:00:36,202 I got a big-tittied pen pal named Anika. 21 00:00:36,328 --> 00:00:37,328 I'm trying to impress her. - Very cool. 22 00:00:37,454 --> 00:00:38,621 Big titties, love those. 23 00:00:38,747 --> 00:00:39,872 But you're kind of in the way, 24 00:00:39,998 --> 00:00:41,374 and we got DeputyDong cornered. 25 00:00:41,500 --> 00:00:43,126 - You have him cornered? Okay, that's impossible 26 00:00:43,252 --> 00:00:44,877 because he's way too good. - You're dead, man. 27 00:00:45,003 --> 00:00:46,587 - I won't even log on if the guy's playing. 28 00:00:46,714 --> 00:00:48,464 Always calling me (mouths) f... t and stuff. 29 00:00:48,590 --> 00:00:50,133 - That's you, this is us. We don't quit. 30 00:00:50,259 --> 00:00:51,592 - Yeah, we're not quitters. 31 00:00:51,719 --> 00:00:53,428 And also, don't play under my profile... 32 00:00:53,554 --> 00:00:54,971 - Turn around, f... t. - Look out, look out! 33 00:00:55,097 --> 00:00:57,181 Wait... [both shout] 34 00:00:57,307 --> 00:00:58,891 - Ders, you frickin' idiot. 35 00:00:59,017 --> 00:01:00,643 You... I'm dead... We're dead now... okay. 36 00:01:00,769 --> 00:01:02,812 This is some B.S. Frickin' idiot. 37 00:01:02,938 --> 00:01:05,356 Frickin'... got... Gave me all of his bad juju. 38 00:01:05,482 --> 00:01:07,775 You know what? Fug his Californiacadoes. 39 00:01:07,901 --> 00:01:10,737 Yeah, sorry. Sorry. 40 00:01:10,863 --> 00:01:12,947 This is gonna get all fermented and disgusting. 41 00:01:13,073 --> 00:01:14,115 - Actually, that looks pretty good. 42 00:01:14,241 --> 00:01:15,450 Hopefully, Anika likes that. 43 00:01:15,576 --> 00:01:17,160 - Yeah, I hope Anika likes that. 44 00:01:17,286 --> 00:01:18,745 - You wanna play again, or are you f... ts 45 00:01:18,871 --> 00:01:20,121 tired of my dong in your ass? 46 00:01:20,247 --> 00:01:21,247 - There you go again with the word, 47 00:01:21,373 --> 00:01:22,790 with the (mouths) f... t word. 48 00:01:22,916 --> 00:01:24,459 - I have to say, though, he is hurting my feelings. 49 00:01:24,585 --> 00:01:26,252 - Hey, DeputyDong. 50 00:01:26,378 --> 00:01:28,629 How about you take your dick 51 00:01:28,756 --> 00:01:32,633 and you put it, uh... like some meats in there? 52 00:01:32,760 --> 00:01:35,428 Meats and cheeses down the... down the d-hole? 53 00:01:35,554 --> 00:01:37,263 And then, all... You're in the wilderness, 54 00:01:37,389 --> 00:01:38,389 and a ton of squirrels... 55 00:01:38,515 --> 00:01:39,849 - Uh-huh. - [sniffing] 56 00:01:39,975 --> 00:01:41,476 - Well, get to it. - And now they're... 57 00:01:41,602 --> 00:01:43,936 [mimics gnawing] They're... they're munching... 58 00:01:44,062 --> 00:01:45,062 - Ouchie, yeah. 59 00:01:45,189 --> 00:01:46,647 - Ders! - Yo. 60 00:01:46,774 --> 00:01:48,441 - Hey, we need your help with this thing real quick. 61 00:01:48,567 --> 00:01:50,401 - What? Oh, is he calling you guys (mouths) f... ts again? 62 00:01:50,527 --> 00:01:52,987 - Yes, he is. - Well, guess what, buddy! 63 00:01:53,113 --> 00:01:56,407 D-Dong, your mom is so fat... 64 00:01:56,533 --> 00:01:57,867 [loud explosion] 65 00:01:57,993 --> 00:02:00,536 - Oh. 66 00:02:00,662 --> 00:02:01,662 - How fat is she? 67 00:02:01,789 --> 00:02:04,665 [beatboxing] 68 00:02:04,792 --> 00:02:05,792 ♪ ♪ 69 00:02:05,918 --> 00:02:08,377 - ♪ I'm fresh ♪ 70 00:02:08,504 --> 00:02:10,546 - ♪ You gotta, you gotta, you gotta, gotta ♪ 71 00:02:10,672 --> 00:02:12,632 - ♪ Gotta be fresh ♪ 72 00:02:14,426 --> 00:02:15,551 - I don't think you understand. 73 00:02:15,677 --> 00:02:17,011 The blender, it has 15 speeds, okay? 74 00:02:17,137 --> 00:02:18,846 You can... you can make a hamburger shake. 75 00:02:18,972 --> 00:02:19,972 You can make a pizza shake. 76 00:02:20,098 --> 00:02:22,016 - So it just exploded? - Yeah. 77 00:02:22,142 --> 00:02:23,434 - On its own? You didn't do anything to it? 78 00:02:23,560 --> 00:02:24,894 - That was the crazy part. 79 00:02:25,020 --> 00:02:27,313 It was, like, avocados mixed with dry ice. 80 00:02:27,439 --> 00:02:29,398 It's just combustible. It's like a scientific fact. 81 00:02:29,525 --> 00:02:30,775 Ooh! - Hey, look. 82 00:02:30,901 --> 00:02:32,276 I'm just trying to do my job here. 83 00:02:32,402 --> 00:02:34,612 You don't have to call me a fa... 84 00:02:34,738 --> 00:02:37,198 uh, hold, please. 85 00:02:37,324 --> 00:02:38,449 Guys. - What's up, Blake? 86 00:02:38,575 --> 00:02:40,326 - It's DeputyDong. 87 00:02:40,452 --> 00:02:41,702 It's him, it's DeputyDong. - That's DeputyDong? 88 00:02:41,829 --> 00:02:43,204 - On the phone? - Yeah, man, I was like... 89 00:02:43,330 --> 00:02:45,039 - No, sir, I'm not calling you DeputyDong. 90 00:02:45,165 --> 00:02:46,541 - Yeah, I was, like, I thought it sounded familiar, 91 00:02:46,667 --> 00:02:47,959 but then, once he dropped the (mouths) f... t bomb, 92 00:02:48,085 --> 00:02:50,419 I'm like, "It's him." - [laughs] 93 00:02:50,546 --> 00:02:53,214 Okay, uh, you gotta, like, keep him on the line, right? 94 00:02:53,340 --> 00:02:55,800 And then, we got to, like, trace the call. 95 00:02:55,926 --> 00:02:56,926 - Yeah. - Figure out his address, right? 96 00:02:57,052 --> 00:02:58,135 - Can we do that? 97 00:02:58,262 --> 00:02:59,762 - Uh, hey. Thanks for holding. 98 00:02:59,888 --> 00:03:01,430 - Hey, wait, wait, wait, wait. Disguise your voice. 99 00:03:01,557 --> 00:03:04,684 - Uh... uh, hello. This is the... the supervisor. 100 00:03:04,810 --> 00:03:06,435 - You sound like black Grover. 101 00:03:06,562 --> 00:03:08,271 - You're gonna want the... The blender that has 15... 102 00:03:08,397 --> 00:03:09,981 Do you know how many speeds 15... 103 00:03:10,107 --> 00:03:11,440 What does that mean? I don't know what that means. 104 00:03:11,567 --> 00:03:13,442 No, please don't hang... Don't hang up. 105 00:03:13,569 --> 00:03:15,987 I lost him. Damn it, man, I lost him! 106 00:03:16,113 --> 00:03:17,321 You guys were distracting me, man... 107 00:03:17,447 --> 00:03:18,990 - No, I was doing this, I don't know 108 00:03:19,116 --> 00:03:21,117 why you didn't continue... - What does that mean? 109 00:03:21,243 --> 00:03:22,577 - Stretching... Stretching it all out, 110 00:03:22,703 --> 00:03:24,203 stretching the time... time stretcher. 111 00:03:24,329 --> 00:03:25,955 - I thought for sure you were saying, 112 00:03:26,081 --> 00:03:27,915 you know, "Let's get Philly cheesesteaks for lunch." 113 00:03:28,041 --> 00:03:30,376 - A Philly cheesesteak, like, idea for lunch 114 00:03:30,502 --> 00:03:33,379 would be like... [mimics squirting] 115 00:03:33,505 --> 00:03:35,256 - Sure. - Yes. 116 00:03:35,382 --> 00:03:37,466 - Ooh, got a little somethin'. Got a little somethin'. 117 00:03:37,593 --> 00:03:40,136 - So you aren't hungry for Philly cheesesteaks. 118 00:03:40,262 --> 00:03:41,929 Well, god... Now my day really sucks. 119 00:03:42,055 --> 00:03:43,347 - No, no, no, no, no. Look, client info. 120 00:03:43,473 --> 00:03:44,891 Look, his address is right there. 121 00:03:45,017 --> 00:03:46,475 - Oh, yeah. - We had it the whole time. 122 00:03:46,602 --> 00:03:47,894 - Oh, my gosh, we know where he lives. 123 00:03:48,020 --> 00:03:49,395 - I say we go to this dude's house 124 00:03:49,521 --> 00:03:50,730 and bring the game to him 125 00:03:50,856 --> 00:03:52,315 using violence, dude. 126 00:03:52,441 --> 00:03:54,525 Just... [mimics automatic gunfire] 127 00:03:54,651 --> 00:03:56,694 [mimics guns firing] 128 00:03:56,820 --> 00:03:58,070 [mimics shotgun blast] Aah! 129 00:03:58,196 --> 00:03:59,697 - Oh, real guns? - We won't use guns, 130 00:03:59,823 --> 00:04:02,033 but a lot of word bullets. 131 00:04:02,159 --> 00:04:03,367 - Let's go there, kick down his door, 132 00:04:03,493 --> 00:04:04,744 delete his account, you know? 133 00:04:04,870 --> 00:04:06,579 That way, he can't play anymore. 134 00:04:06,705 --> 00:04:07,914 We'll have Sniper Shot: Munich all to ourselves, 135 00:04:08,040 --> 00:04:09,707 along with everybody else who plays. 136 00:04:09,833 --> 00:04:11,584 - Oh, my gosh, that would shatter DeputyDong's world. 137 00:04:11,710 --> 00:04:13,836 That game is, like, his life. - Right, it's, like, sad. 138 00:04:13,962 --> 00:04:15,338 - We should do it and show him what happens 139 00:04:15,464 --> 00:04:17,757 when you get us really frickin' pissed. 140 00:04:17,883 --> 00:04:19,091 [laughter] 141 00:04:19,217 --> 00:04:20,301 - Totally... Oh, dude. 142 00:04:20,427 --> 00:04:21,969 - And the best news of all: 143 00:04:22,095 --> 00:04:23,471 It's not even that far away. 144 00:04:23,597 --> 00:04:26,098 - ♪ Flip this linguistic pimp shit ♪ 145 00:04:26,224 --> 00:04:28,434 - Hey! - Whoa. Whoo! 146 00:04:28,560 --> 00:04:30,102 Hey, wow. That didn't take long. 147 00:04:30,228 --> 00:04:32,021 [yawns] 148 00:04:32,147 --> 00:04:33,648 - No, it did not. Just nine hours, boys. 149 00:04:33,774 --> 00:04:35,483 Welcome to Arizona. 150 00:04:35,609 --> 00:04:36,609 - [laughs] All right. 151 00:04:36,735 --> 00:04:38,277 Who wants a breakfast beer? 152 00:04:38,403 --> 00:04:41,364 I got some extremely cold ones on dry ice back here. 153 00:04:41,490 --> 00:04:42,865 - Not me. Got my java. 154 00:04:42,991 --> 00:04:44,533 I'm on my ninth one right now? 155 00:04:44,660 --> 00:04:46,118 So I'm going pretty good, man. 156 00:04:46,244 --> 00:04:48,245 I feel like I just flew a red-eye, but I feel good. 157 00:04:48,372 --> 00:04:49,956 - What the frick, dude? The house is right here, man. 158 00:04:50,082 --> 00:04:51,457 - We're good, we're good... 159 00:04:51,583 --> 00:04:52,750 - Yeah, but park it down the street, that's like 160 00:04:52,876 --> 00:04:54,126 one of the first rules of... - No. 161 00:04:54,252 --> 00:04:55,336 - Okay, everybody turn to channel nine 162 00:04:55,462 --> 00:04:56,462 in case we were to get separated. 163 00:04:56,588 --> 00:04:58,089 - Yep, copy that. 164 00:04:58,215 --> 00:04:59,632 - Roger Blake's "copy that." 165 00:04:59,758 --> 00:05:01,592 - Okay, copy Ders' Blake's "copy that." 166 00:05:01,718 --> 00:05:03,219 - Okay, well, stop copying me, dude. 167 00:05:03,345 --> 00:05:06,055 - Whoo! - I said it. 168 00:05:06,181 --> 00:05:07,723 - DeputyDong! 169 00:05:07,849 --> 00:05:10,643 Open up, you bitch ass! 170 00:05:10,769 --> 00:05:12,520 - Hey, hey, hey! This ain't a game anymore! 171 00:05:12,646 --> 00:05:13,938 - Come on, man. We know you're in there. 172 00:05:14,064 --> 00:05:15,356 We can hear your bitch-ass music. 173 00:05:15,482 --> 00:05:16,482 - He's being a bitch ass. 174 00:05:16,608 --> 00:05:17,775 - All right, I got an idea. 175 00:05:17,901 --> 00:05:19,151 I'm gonna go check around back. 176 00:05:19,277 --> 00:05:20,569 - I have an idea too, and it's... 177 00:05:20,737 --> 00:05:21,737 - See you back... see you back there. 178 00:05:21,863 --> 00:05:23,781 - It's in the front. 179 00:05:26,785 --> 00:05:29,620 - Sorry. 180 00:05:29,746 --> 00:05:32,623 [suspenseful orchestration] 181 00:05:32,749 --> 00:05:36,836 ♪ ♪ 182 00:05:36,962 --> 00:05:39,630 - Maybe if we mix dry ice with some be... avocados... 183 00:05:39,756 --> 00:05:41,298 - Okay. - Maybe we can create another... 184 00:05:41,425 --> 00:05:42,925 - Wait, you can't touch it with your bare hands! 185 00:05:43,051 --> 00:05:44,719 What are you doing? - Oh, why is it sticking to me? 186 00:05:44,845 --> 00:05:46,929 Oh, it's sticking to me. Oh... oh! 187 00:05:47,055 --> 00:05:48,180 Oh, it's so hot! - Hang on, hang on. 188 00:05:48,306 --> 00:05:49,932 - It's so hot. Why is ice hot? 189 00:05:50,058 --> 00:05:51,434 It's supposed to be cold! - Here, let me help you. 190 00:05:51,560 --> 00:05:52,601 Let me help you. - No, I'm gonna break it 191 00:05:52,728 --> 00:05:53,936 on my head. - What? No. 192 00:05:54,062 --> 00:05:55,396 - [screams] - What are you... 193 00:05:55,522 --> 00:05:57,481 Hang on. My hot coffee, my hot coffee. 194 00:05:57,607 --> 00:05:58,816 I'm gonna melt it. I'm gonna melt it. 195 00:05:58,942 --> 00:06:00,234 Ready? 196 00:06:00,360 --> 00:06:02,069 - Oh. Ow. - Hey, it worked. 197 00:06:02,195 --> 00:06:03,779 - [screams] 198 00:06:03,905 --> 00:06:05,614 The coffee's burning my eyes. 199 00:06:05,741 --> 00:06:07,825 - Shoot, sorry. - Ow, god! 200 00:06:07,951 --> 00:06:10,077 - Oh, my god. Is he okay? 201 00:06:10,203 --> 00:06:11,537 - I was burned by ice, 202 00:06:11,663 --> 00:06:13,247 and then I was burned by coffee. 203 00:06:13,373 --> 00:06:16,375 It hurts. It hurts so bad. 204 00:06:20,589 --> 00:06:22,089 Is it him? - Am I who? 205 00:06:22,215 --> 00:06:23,632 - No. Stop. 206 00:06:23,759 --> 00:06:25,468 - What is a bundle of sticks? - Shh, stop it. 207 00:06:25,594 --> 00:06:26,802 - What do you consider a bundle of sticks? 208 00:06:26,928 --> 00:06:28,220 - Stop it, stop... Oh, we got cops. 209 00:06:28,346 --> 00:06:29,346 We got cops. There's a cop. 210 00:06:29,473 --> 00:06:31,807 - Ho, ho. 211 00:06:36,938 --> 00:06:38,147 - There was this whole thing, Dad. 212 00:06:38,273 --> 00:06:39,398 I mean, it was... it was insane. 213 00:06:39,524 --> 00:06:41,025 Hey, you missed like this whole ordeal. 214 00:06:41,151 --> 00:06:42,902 - What are you doing outside? Come on, get inside. 215 00:06:43,028 --> 00:06:44,987 The neighbors are gonna see you. Come on, inside. 216 00:06:45,113 --> 00:06:47,573 - DeputyDong, that's him. - Dude, he's a cop? 217 00:06:47,699 --> 00:06:48,991 No wonder he's so good at the game. 218 00:06:49,117 --> 00:06:50,534 Now I get it. - It's a funny name. 219 00:06:50,660 --> 00:06:52,244 - I thought it was just, like, about... Well, anyway. 220 00:06:52,370 --> 00:06:54,622 This is Black Ops Agent Dreble 221 00:06:54,748 --> 00:06:56,457 to Black Ops Agent Uncle Blazer. 222 00:06:56,583 --> 00:06:58,292 What is your location, Uncle Blazer? 223 00:06:58,418 --> 00:07:01,337 - No, uh, actually, I'm going by "Chamilitary Man." 224 00:07:01,463 --> 00:07:03,339 Yeah, as in Chamillionaire's rap group. 225 00:07:03,465 --> 00:07:04,590 You remember him, right? 226 00:07:04,716 --> 00:07:05,841 - You gotta get out of there, dude. 227 00:07:05,967 --> 00:07:07,426 He's a cop. He's there. 228 00:07:07,552 --> 00:07:08,761 - And there was all this loud commotion outside. 229 00:07:08,887 --> 00:07:11,555 - Oh, poop... and pee mixed together. 230 00:07:11,681 --> 00:07:13,432 - So I went to go see... - I don't care, Nate. 231 00:07:13,558 --> 00:07:14,975 I just buried one of my best friends on the force. 232 00:07:15,102 --> 00:07:16,560 I'm not in the mood for your drama. 233 00:07:16,686 --> 00:07:18,979 - God, Dad, I'm sorry. - Okay, just shut up. 234 00:07:19,106 --> 00:07:21,273 Turn off this crap music and put out the bourbon. 235 00:07:21,399 --> 00:07:24,026 I got half the force coming over here. 236 00:07:24,152 --> 00:07:25,903 - Oh, dude. - What? 237 00:07:26,029 --> 00:07:28,364 Oh, my god. Black Ops Agent Blue Blazer. 238 00:07:28,490 --> 00:07:31,575 The place is crawling with popozaos. 239 00:07:31,701 --> 00:07:34,036 Popozaos everywhere. Over. 240 00:07:34,162 --> 00:07:37,039 [electronic music] 241 00:07:37,165 --> 00:07:41,252 ♪ ♪ 242 00:07:41,378 --> 00:07:43,170 - Guys. I'm trapped in the closet. 243 00:07:43,296 --> 00:07:44,713 You gotta get me outta here fast. 244 00:07:44,840 --> 00:07:46,715 - Okay, well, plans are hard to think of, 245 00:07:46,842 --> 00:07:49,760 so it might take us a minute. 246 00:07:52,055 --> 00:07:53,389 - [screams] - [screams] 247 00:07:58,478 --> 00:07:59,812 - [screams] - Oh! Ah! Ah! 248 00:07:59,938 --> 00:08:01,355 Ah! Ah! Stop, you little... 249 00:08:01,481 --> 00:08:02,815 Ow, you bitch! 250 00:08:02,941 --> 00:08:04,358 - Away from the door! Away from the door! 251 00:08:04,484 --> 00:08:07,153 - Ow, ow! Dude, I'm not here to hurt you. 252 00:08:07,279 --> 00:08:10,406 I'm just here to erase DeputyDong's a-account, okay? 253 00:08:10,532 --> 00:08:12,158 [cries] Ah... 254 00:08:12,284 --> 00:08:13,993 Ah, my roots. 255 00:08:14,119 --> 00:08:16,370 - Delete my dad's account? - [exhales] 256 00:08:16,496 --> 00:08:18,622 - That would destroy him. Yeah, I'm in. 257 00:08:18,748 --> 00:08:20,332 - You are? - Oh, completely. 258 00:08:20,458 --> 00:08:21,959 He made me drop out of design school 259 00:08:22,085 --> 00:08:24,044 because he didn't like the "offensive photos" 260 00:08:24,171 --> 00:08:25,838 on my Instagram account, but I know 261 00:08:25,964 --> 00:08:27,548 it's really because he doesn't like my lifestyle. 262 00:08:27,674 --> 00:08:29,049 - Your lifestyle. Sure, sure. 263 00:08:29,176 --> 00:08:30,467 - Not to mention he's constantly throwing around 264 00:08:30,594 --> 00:08:32,303 that hate speech 24/7 265 00:08:32,429 --> 00:08:34,430 with all his friends on that stupid gaming system. 266 00:08:34,556 --> 00:08:35,764 - Yeah, yeah, yeah, the guy 267 00:08:35,891 --> 00:08:38,559 likes to throw the (mouths) f... t word around. 268 00:08:38,685 --> 00:08:41,896 - Well, I know where he keeps the stupid Nintendo. 269 00:08:42,022 --> 00:08:43,856 - Okay, it's not a Nintendo, actually. 270 00:08:43,982 --> 00:08:45,399 And Nintendos aren't stupid. 271 00:08:45,525 --> 00:08:47,484 They're actually one of the flawless machines 272 00:08:47,611 --> 00:08:48,777 of our generation. 273 00:08:48,904 --> 00:08:50,613 - Okay, I think we need to figure out 274 00:08:50,739 --> 00:08:52,781 which closet Blake's trapped in... 275 00:08:52,908 --> 00:08:55,284 - Yes, right. - And then tunnel. 276 00:08:55,410 --> 00:08:57,411 I've already started right here. 277 00:08:57,537 --> 00:08:58,787 But, you know, the more I think about it, 278 00:08:58,914 --> 00:08:59,997 the more that that's a horrible plan 279 00:09:00,123 --> 00:09:01,123 'cause that might take too long. 280 00:09:01,249 --> 00:09:02,875 Damn it. - Yeah, nice. 281 00:09:03,001 --> 00:09:04,627 - [over radio] Change of plans. - Nice imagination, though. 282 00:09:04,753 --> 00:09:06,212 - Yeah. What? - Who is this? Who is this? 283 00:09:06,338 --> 00:09:08,005 - I'm a child at heart. Hey... Who is this? 284 00:09:08,131 --> 00:09:09,131 - It's your best friend, Blake. 285 00:09:09,257 --> 00:09:10,341 - I don't know a Blake. 286 00:09:10,467 --> 00:09:11,592 I know a Black Ops Blue Blazer. 287 00:09:11,718 --> 00:09:13,052 Is this him? - No. 288 00:09:13,178 --> 00:09:14,386 Actually, I changed my name. You know that. 289 00:09:14,512 --> 00:09:15,763 It's Chamilitary Man. 290 00:09:15,889 --> 00:09:17,306 - Chamilitary Man is a horrible name, 291 00:09:17,432 --> 00:09:18,807 so we're going by Blue Blazer. - Horrible. 292 00:09:18,934 --> 00:09:20,935 - Go ahead. We'll accept the charges. Over. 293 00:09:21,061 --> 00:09:22,353 - Change of plans, all right? 294 00:09:22,479 --> 00:09:24,146 I got a man-boy here on the inside helping me 295 00:09:24,272 --> 00:09:25,564 with the mission, okay? - A man-boy? 296 00:09:25,690 --> 00:09:27,650 - This place is crawling with cops, guys. 297 00:09:27,776 --> 00:09:29,276 I'm serious. There's tons of 'em in here. 298 00:09:29,402 --> 00:09:31,612 So I just need you to buy me some time, 299 00:09:31,738 --> 00:09:33,906 and then we'll get this mission accomplished. 300 00:09:34,032 --> 00:09:35,199 All right? Over and out. 301 00:09:35,325 --> 00:09:36,909 That's an order. - Okay. 302 00:09:37,035 --> 00:09:38,535 And we will buy you time with the cops, 303 00:09:38,662 --> 00:09:40,621 now over and out. - Over and out. 304 00:09:40,747 --> 00:09:42,623 - Okay, over... It was over and out when I said it. 305 00:09:42,749 --> 00:09:44,750 - Can I comb your hair? - Over and out. What? 306 00:09:44,876 --> 00:09:45,960 - Blake, stop encouraging him. 307 00:09:46,086 --> 00:09:47,378 Okay, just let him do it. 308 00:09:47,504 --> 00:09:48,504 - I am letting him do it. Over and out. 309 00:09:48,630 --> 00:09:49,838 - Over and out. - Roger that. 310 00:09:49,965 --> 00:09:51,131 - That was Blake. - I know, I know. 311 00:09:51,258 --> 00:09:52,424 I got an idea. I got an idea. 312 00:09:52,550 --> 00:09:53,884 Look, we're gonna go up there. 313 00:09:54,010 --> 00:09:55,010 We're gonna say we're exterminators, right? 314 00:09:55,136 --> 00:09:56,178 'Cause we look the part. 315 00:09:56,304 --> 00:09:57,638 So what's, like, a local animal? 316 00:09:57,764 --> 00:09:59,431 Like a... a vulture! 317 00:09:59,557 --> 00:10:01,308 A vulture flew in a window around the back of the house. 318 00:10:01,434 --> 00:10:02,601 We saw it. We're here to kill it. 319 00:10:02,727 --> 00:10:03,978 - Dude, that is smart. - Thank you. 320 00:10:04,104 --> 00:10:05,896 - Oh, my god. Yeah, we're like... 321 00:10:06,022 --> 00:10:07,314 We're like vulture exterminators. 322 00:10:07,440 --> 00:10:08,983 - Yes, exactly. - That's really smart. 323 00:10:09,109 --> 00:10:10,442 That's a really good idea. - I appreciate you... 324 00:10:10,568 --> 00:10:12,403 - Also, I think I have a better one. 325 00:10:12,529 --> 00:10:14,780 Yeah, hi. We are black ops. 326 00:10:14,906 --> 00:10:17,658 I am Secret Special Agent DeMamp, 327 00:10:17,784 --> 00:10:19,493 and this is... 328 00:10:19,619 --> 00:10:20,911 - The Exterminator. 329 00:10:21,037 --> 00:10:23,664 - And we're here for the party. 330 00:10:23,790 --> 00:10:25,541 - So you guys knew Ramirez, huh? 331 00:10:25,667 --> 00:10:26,959 Were you at the wake, or... - Yes. 332 00:10:27,085 --> 00:10:29,962 We... we were at the wake big-time, 333 00:10:30,088 --> 00:10:33,507 and we know Ramirez from police academy. 334 00:10:33,633 --> 00:10:35,592 - Oh, yeah, a lot of us went there too. 335 00:10:35,719 --> 00:10:38,053 I don't recognize you guys. - And I don't recognize you 336 00:10:38,179 --> 00:10:40,889 from the black ops academy that we know Ramirez from. 337 00:10:41,016 --> 00:10:42,433 - Yeah, I never heard of that. 338 00:10:42,559 --> 00:10:44,101 - Well, then I guess we're doing our job. 339 00:10:44,227 --> 00:10:45,728 [both laugh] - It's a secret. 340 00:10:45,854 --> 00:10:47,479 It's a secret sect. It's like... 341 00:10:47,605 --> 00:10:48,731 It's like Skull and Bones 342 00:10:48,857 --> 00:10:50,858 and also other secret Illuminati. 343 00:10:50,984 --> 00:10:52,276 - The Ya-Ya Sisterhood. 344 00:10:52,402 --> 00:10:54,194 - We carry guns instead of traveling pants. 345 00:10:54,321 --> 00:10:55,779 - Yeah. 346 00:10:55,905 --> 00:10:57,448 - I can't believe that dickhead's dead. 347 00:10:57,574 --> 00:11:00,868 - What? - Dickhead? 348 00:11:00,994 --> 00:11:03,162 [laughs] You guys really did know Ramirez. 349 00:11:03,288 --> 00:11:04,872 - Yeah. - [laughs] 350 00:11:04,998 --> 00:11:05,998 - Yeah. - Come on in. 351 00:11:06,124 --> 00:11:07,499 - Yeah. - Ramirez. 352 00:11:07,625 --> 00:11:10,502 What a dickhead. - Total dickhead, man. 353 00:11:10,628 --> 00:11:12,338 You forget how much of a dickhead he is. 354 00:11:12,464 --> 00:11:15,591 Ramirez, the old bitch. 355 00:11:15,717 --> 00:11:17,009 The old dickhead. - Yes. 356 00:11:17,135 --> 00:11:18,552 He's definitely more of a dickhead 357 00:11:18,678 --> 00:11:21,889 than a bitch. - Guys, what's your status? 358 00:11:22,015 --> 00:11:24,141 - So let me... let's... - Yeah, we should take it. 359 00:11:24,267 --> 00:11:27,811 It's probably... ugh... the chief. 360 00:11:27,937 --> 00:11:28,937 - Hey, yeah, come on. Come on. 361 00:11:29,064 --> 00:11:30,147 Hey. [overlapping chatter] 362 00:11:30,273 --> 00:11:31,815 - All right, all right, all right. 363 00:11:31,941 --> 00:11:33,567 - What's up, dude? - Right on, right on, right on. 364 00:11:33,693 --> 00:11:36,904 Guys, fellas, this is my dog, Nate Dogg, 365 00:11:37,030 --> 00:11:38,489 and, well, he's gonna help us 366 00:11:38,615 --> 00:11:39,782 get to DeputyDong's console. 367 00:11:39,908 --> 00:11:41,617 - Yeah, I fucking hate that thing. 368 00:11:41,743 --> 00:11:43,744 - Yeah, okay. - Oh, all right. 369 00:11:43,870 --> 00:11:45,329 - Yeah. It's cool. It's cool. 370 00:11:45,455 --> 00:11:47,081 And we understand, and we get it, 371 00:11:47,207 --> 00:11:49,833 and it's cool to be who you are as a person. 372 00:11:49,959 --> 00:11:51,335 And I've seen Milk. - Yep. 373 00:11:51,461 --> 00:11:53,253 - So... - What are you talking about? 374 00:11:53,380 --> 00:11:54,880 - We just need you guys to kind of 375 00:11:55,006 --> 00:11:56,507 make a little scene in here, right? 376 00:11:56,633 --> 00:11:58,550 And so we can kind of sneak into the man cave. 377 00:11:58,676 --> 00:12:00,260 - Hey, I'm gonna hit the head. Grab me a beer. 378 00:12:00,387 --> 00:12:01,845 - Uh, um... 379 00:12:01,971 --> 00:12:03,680 Shut it, shut it, shut it, shut it. 380 00:12:03,807 --> 00:12:04,890 - Whoa. - Jesus, Dad. 381 00:12:05,016 --> 00:12:06,141 Don't you knock or something? 382 00:12:06,267 --> 00:12:07,393 What if I'd been pinching a loaf? 383 00:12:07,519 --> 00:12:08,936 - Damn it, Nate. Lock the door then. 384 00:12:09,062 --> 00:12:10,437 And what the hell are you doing in here? 385 00:12:10,563 --> 00:12:12,356 - Just shaving my pubes into a flame design. 386 00:12:12,482 --> 00:12:13,607 - Jesus, never mind. 387 00:12:13,733 --> 00:12:14,983 I'll go piss in the yard. 388 00:12:15,110 --> 00:12:17,861 - They look good. 389 00:12:17,987 --> 00:12:20,239 - Dude, that was amazing. - Oh, my god. 390 00:12:20,365 --> 00:12:21,782 - How'd you just come up with that on the fly? 391 00:12:21,908 --> 00:12:24,868 - Oh, no, that's something I actually do. 392 00:12:24,994 --> 00:12:26,203 Flame on, bitches. 393 00:12:26,329 --> 00:12:27,871 - Okay, wow. - What? 394 00:12:27,997 --> 00:12:29,289 - No. - What are you doing? 395 00:12:29,416 --> 00:12:31,208 - Yeah! You're packing heat. 396 00:12:31,334 --> 00:12:33,335 That's what that is. - Thanks, man. 397 00:12:33,461 --> 00:12:34,586 - Come here, give me some skin. - Hell, yeah. 398 00:12:34,712 --> 00:12:36,130 - Mm-hmm. - Dude, pube art is... 399 00:12:36,256 --> 00:12:38,257 Is, like, back in a big way. 400 00:12:43,430 --> 00:12:46,432 - So I am gonna sew these pants together, 401 00:12:46,558 --> 00:12:47,641 and then we'll both be wearing them at the same time. 402 00:12:47,767 --> 00:12:49,226 - Huh? - And then you're gonna 403 00:12:49,352 --> 00:12:51,603 bend over in front of me and hide in the clothes basket. 404 00:12:51,729 --> 00:12:52,938 We'll put all the clothes on top of you. 405 00:12:53,064 --> 00:12:54,523 - I bend over? 406 00:12:54,649 --> 00:12:57,025 - Is that a hard concept, Mr. Cha-military Man? 407 00:12:57,152 --> 00:12:58,777 - It's actually Chamilitary Man. 408 00:12:58,903 --> 00:13:01,822 Cha... Chamillionaire. He was, like, huge, wasn't he? 409 00:13:01,948 --> 00:13:03,073 - I'm sorry. Do I look like I care? 410 00:13:03,199 --> 00:13:04,199 - Really? - Do you have a better idea? 411 00:13:04,325 --> 00:13:06,201 Come on. Let's do it. 412 00:13:06,327 --> 00:13:08,036 - Now? - Well, for a fitting. 413 00:13:08,163 --> 00:13:09,955 - All right, see if it fits. - Make sure everything's tight. 414 00:13:10,081 --> 00:13:11,957 - Make sure it's tight and fits, sure. 415 00:13:12,083 --> 00:13:13,750 Sure, we're talking about the pants, right? 416 00:13:13,877 --> 00:13:16,003 - Excuse us, gents. 417 00:13:16,129 --> 00:13:18,046 Clink, clink, clink, clink... - Listen up in the back. 418 00:13:18,173 --> 00:13:21,049 - We would like to honor Ramirez's fallen soul 419 00:13:21,176 --> 00:13:25,971 with a traditional Irish cop drinkin' song. 420 00:13:26,097 --> 00:13:29,600 - Hey, how 'bout it? - Uh, Ramirez was not Irish. 421 00:13:29,726 --> 00:13:32,811 - He was not Irish, but he was a traditional guy. 422 00:13:32,937 --> 00:13:34,605 Every... we used to get the Shamrock Shakes 423 00:13:34,731 --> 00:13:36,231 with him every year, right? 424 00:13:36,357 --> 00:13:37,983 And traditionally, cops are Irish. 425 00:13:38,109 --> 00:13:39,109 - Let's just sing the song. 426 00:13:39,235 --> 00:13:40,235 - Here we go. - Mm-kay. 427 00:13:40,361 --> 00:13:41,361 - ♪ La, la, la, la ♪ 428 00:13:41,488 --> 00:13:44,781 - [scats] 429 00:13:44,908 --> 00:13:46,992 ♪ When Irish cops arrest ya ♪ 430 00:13:47,118 --> 00:13:49,620 ♪ You better run and hide ♪ 431 00:13:49,746 --> 00:13:53,457 ♪ But don't run from cops ♪ 432 00:13:53,583 --> 00:13:57,211 ♪ But if you do, we'll beat your behind ♪ 433 00:13:57,337 --> 00:14:01,173 - ♪ But within the restrictions of the law ♪ 434 00:14:01,299 --> 00:14:05,260 ♪ And we will always remember you, Ramirez ♪ 435 00:14:05,386 --> 00:14:07,179 - ♪ You had a big old dick ♪ 436 00:14:07,305 --> 00:14:09,932 ♪ And if a girlie sucked it ♪ 437 00:14:10,058 --> 00:14:13,602 ♪ It would probably make her sick ♪ 438 00:14:13,728 --> 00:14:18,106 - ♪ But let's always remember that Ramirez was ♪ 439 00:14:18,233 --> 00:14:22,569 ♪ A proud, strong warrior, and that's it ♪ 440 00:14:22,695 --> 00:14:24,488 - ♪ Who had a big old dick ♪ 441 00:14:24,614 --> 00:14:27,157 ♪ And he's probably in Heaven ♪ 442 00:14:27,283 --> 00:14:31,495 ♪ Making all the angels suck on his cock ♪ 443 00:14:31,621 --> 00:14:33,121 - ♪ But once again, the one thing ♪ 444 00:14:33,248 --> 00:14:35,040 ♪ To remember about the dude ♪ 445 00:14:35,166 --> 00:14:39,795 ♪ Was that he arrested people and he was a cop ♪ 446 00:14:39,921 --> 00:14:41,463 - Okay, now we gotta go right. 447 00:14:41,589 --> 00:14:44,841 My... my right. No, that's... that's straight. 448 00:14:44,968 --> 00:14:47,010 - Where... where is it? - [groans] 449 00:14:47,136 --> 00:14:49,054 Okay, keep... keep... It's straight. 450 00:14:49,180 --> 00:14:50,764 There, we're good. - Oh, there, there, there. 451 00:14:50,890 --> 00:14:52,641 There it is, okay. [sighs] 452 00:14:52,767 --> 00:14:54,351 Great disguise, man. That's great. 453 00:14:54,477 --> 00:14:56,728 Okay, let's get to it. Oh, yeah. 454 00:14:56,854 --> 00:14:58,188 [laughs] 455 00:14:58,314 --> 00:14:59,606 - Can I talk to you about something? 456 00:14:59,732 --> 00:15:01,358 - Huh? What, right now? 457 00:15:01,484 --> 00:15:03,569 - Yeah, I-I just... You know, I think 458 00:15:03,695 --> 00:15:05,696 my dad hangs out in here and plays video games all day 459 00:15:05,822 --> 00:15:09,408 because he doesn't quite know how to talk to me, you know? 460 00:15:09,534 --> 00:15:11,201 Because I'm so different? 461 00:15:11,327 --> 00:15:12,911 - Sure, I mean, I'm different too. 462 00:15:13,037 --> 00:15:15,080 I mean, not... not the way you're different, 463 00:15:15,206 --> 00:15:16,790 but in my own way. - There's stuff in your hair. 464 00:15:16,916 --> 00:15:18,625 - Yeah, it's okay. I got it, I'll handle it. 465 00:15:18,751 --> 00:15:20,043 I got it. Yeah. I'm kind of like... 466 00:15:20,169 --> 00:15:21,503 Sorry. I'm a little anal about that. 467 00:15:21,629 --> 00:15:24,256 Not anal, but just... 468 00:15:24,382 --> 00:15:25,424 I get upset when people touch my hair. 469 00:15:25,550 --> 00:15:26,925 - Mm. - You know what? 470 00:15:27,051 --> 00:15:28,802 Let's just get back to sabotaging, okay? 471 00:15:28,928 --> 00:15:30,679 - Wait, wait, wait, no, no. Tell me how you're different. 472 00:15:30,805 --> 00:15:31,972 - Okay, you know what? Let's... 473 00:15:32,098 --> 00:15:34,141 I don't know if now is the time 474 00:15:34,267 --> 00:15:36,852 for the discussion part, okay? 475 00:15:36,978 --> 00:15:38,604 Just let me out! Just let me out. 476 00:15:38,730 --> 00:15:40,814 I don't want to fart on you or anything, so... 477 00:15:40,940 --> 00:15:42,190 - I think my dad, you know, 478 00:15:42,317 --> 00:15:43,734 he... he just doesn't understand me. 479 00:15:43,860 --> 00:15:45,193 I'm afraid he doesn't love me. 480 00:15:45,320 --> 00:15:46,820 - I'm sure your dad loves you, dude. 481 00:15:46,946 --> 00:15:48,947 And, hey, he's gonna love you even more 482 00:15:49,073 --> 00:15:50,866 once we delete this gaming account, all right? 483 00:15:50,992 --> 00:15:53,118 He'll have nothing to do but hang out with you, 484 00:15:53,244 --> 00:15:54,786 so come on, let's do this. 485 00:15:54,912 --> 00:15:56,580 Get that out of your head, you dork. 486 00:15:56,706 --> 00:15:58,832 Your Dad loves you. 487 00:15:58,958 --> 00:16:00,459 - Thanks, Agent Chamilitary Man. 488 00:16:00,585 --> 00:16:03,587 - Yes, you're welcome, and I don't 489 00:16:03,713 --> 00:16:04,755 really like that name anymore. 490 00:16:04,881 --> 00:16:06,006 I'm not gonna use it. 491 00:16:06,132 --> 00:16:07,549 - Oh, I was just getting used to it. 492 00:16:07,675 --> 00:16:09,009 - I want something more manly. 493 00:16:09,135 --> 00:16:10,344 Thinking with this getup here, 494 00:16:10,470 --> 00:16:12,220 maybe Commander of S.W.A.T. Titties? 495 00:16:12,347 --> 00:16:18,769 both: ♪ Ramirez ♪ 496 00:16:18,895 --> 00:16:20,354 - Salud. Salud. 497 00:16:20,480 --> 00:16:23,398 - R.I.P. - That was a really bad song. 498 00:16:23,524 --> 00:16:25,025 Don't do that anymore. - Okay. 499 00:16:25,151 --> 00:16:26,610 - All right, listen up, everybody. 500 00:16:26,736 --> 00:16:29,404 I got a 12-year-old bottle of scotch in my man cave 501 00:16:29,530 --> 00:16:30,822 I've been saving for a special occasion. 502 00:16:30,948 --> 00:16:32,199 What do you say? Huh? 503 00:16:32,325 --> 00:16:34,284 - Wait a minute, there's more verses. 504 00:16:34,410 --> 00:16:36,119 ♪ Ramirez liked to kill bad guys ♪ 505 00:16:36,245 --> 00:16:37,913 ♪ By hittin' them in the head with a tire iron ♪ 506 00:16:38,039 --> 00:16:39,373 - And if we could just find a way to turn... 507 00:16:39,499 --> 00:16:40,582 - What the hell's going on? 508 00:16:40,708 --> 00:16:42,584 - Uh, I'm the maid. 509 00:16:42,710 --> 00:16:44,503 Your... I'm your new maid. 510 00:16:48,466 --> 00:16:50,676 - ♪ We came here ♪ - ♪ To do what ♪ 511 00:16:50,802 --> 00:16:52,219 - Who's this guy? 512 00:16:52,345 --> 00:16:55,555 - Oh, my god. 513 00:16:55,682 --> 00:16:57,391 It's a gang member! 514 00:16:57,517 --> 00:17:00,268 This is the... the... The freaking gangbanger 515 00:17:00,395 --> 00:17:01,978 that killed Ramirez. - Oh, yeah! 516 00:17:02,105 --> 00:17:04,398 - He and his whole clique of freakin' longhairs. 517 00:17:04,524 --> 00:17:06,525 He probably showed up here to watch us grieve, 518 00:17:06,651 --> 00:17:08,110 you sick fuck. 519 00:17:08,236 --> 00:17:10,487 - What you might not realize is we are black ops. 520 00:17:10,613 --> 00:17:12,989 This was our operation. We came here to get him. 521 00:17:13,116 --> 00:17:14,616 - Yep, undercover. - So we're gonna take this perp 522 00:17:14,742 --> 00:17:17,244 to HQ, probably waterboard him, I don't know. 523 00:17:17,370 --> 00:17:18,912 We'll take it from here. - We'll take him out of here. 524 00:17:19,038 --> 00:17:20,914 - No, no, no, hold on. You're not going anywhere. 525 00:17:21,040 --> 00:17:22,958 If you're gonna torture this cop killer, 526 00:17:23,084 --> 00:17:25,877 I'd like to see it. - Uh, do you have a board 527 00:17:26,003 --> 00:17:27,295 that we can pour some water on? 528 00:17:27,422 --> 00:17:29,047 That's one of the first steps. - Yeah. 529 00:17:29,173 --> 00:17:30,632 - That's not what waterboarding is. 530 00:17:30,758 --> 00:17:32,551 - Well, how would you know? Are you black ops? 531 00:17:32,677 --> 00:17:35,220 - Am I black ops? - Found a board, found a board. 532 00:17:35,346 --> 00:17:36,388 So we can do it ourselves. 533 00:17:36,514 --> 00:17:38,724 [overlapping shouting] 534 00:17:38,850 --> 00:17:40,892 Right here, you freakin' idiot. 535 00:17:41,018 --> 00:17:42,853 - We're gonna pour some water on that board now! 536 00:17:42,979 --> 00:17:44,396 - Yeah. - All right, yeah. 537 00:17:44,522 --> 00:17:46,982 But don't get my walkie-talkie wet, seriously. 538 00:17:47,108 --> 00:17:48,942 - Oh, I'm gonna freakin'... - We're fully stocked. 539 00:17:49,068 --> 00:17:50,861 - Can I take my walkie-talkie off, damn it? 540 00:17:50,987 --> 00:17:55,115 - You're... consider yourself waterboarded. 541 00:17:55,241 --> 00:17:57,117 - Yeah. - Whoo, whoo. 542 00:17:57,243 --> 00:17:59,536 Whoo. Who do you work for? 543 00:17:59,662 --> 00:18:01,329 - Now, what the fuck Is going on here? 544 00:18:01,456 --> 00:18:03,623 You guys are all dressed alike. You obviously know each other. 545 00:18:03,750 --> 00:18:05,959 Ramirez died of a heart attack in his house. 546 00:18:06,085 --> 00:18:08,378 - Uh, I see what you did. You strung us along. 547 00:18:08,504 --> 00:18:10,964 - We are dressed alike. I-I actually forgot about that. 548 00:18:11,090 --> 00:18:12,841 - The thing is this: We know who you are 549 00:18:12,967 --> 00:18:15,260 because we play video games with you online... 550 00:18:15,386 --> 00:18:16,970 Sniper Shot: Munich... 551 00:18:17,096 --> 00:18:18,263 and you call us (mouths) f... t all day. 552 00:18:18,389 --> 00:18:19,765 We don't appreciate it. 553 00:18:19,891 --> 00:18:21,308 So we're here to tell you to your face. 554 00:18:21,434 --> 00:18:22,601 - Yeah, we thought we were just gonna come here 555 00:18:22,727 --> 00:18:23,977 and just frickin' stomp on a fool. 556 00:18:24,103 --> 00:18:25,979 And then, it was a cop, and we... 557 00:18:26,105 --> 00:18:28,315 I got to sing for you guys, which was fun, but... yep. 558 00:18:28,441 --> 00:18:29,941 - And sir, we just need you to know 559 00:18:30,067 --> 00:18:33,487 that your hateful, hurtful (mouths) f... t bombs 560 00:18:33,613 --> 00:18:35,155 aren't just hurting us, all right? 561 00:18:35,281 --> 00:18:36,990 They're hurting your boy Nate as well. 562 00:18:37,116 --> 00:18:39,785 And he's got something he wants to say to you. 563 00:18:39,911 --> 00:18:41,828 Go ahead, young man. 564 00:18:41,954 --> 00:18:44,581 - Dad, I hate it when you play video games so much. 565 00:18:44,707 --> 00:18:46,333 I feel like you ignore me, 566 00:18:46,459 --> 00:18:48,919 and you love yelling at people and playing games 567 00:18:49,045 --> 00:18:50,837 more than you love me. 568 00:18:50,963 --> 00:18:52,631 - And? - And... 569 00:18:52,757 --> 00:18:54,508 - Tell 'em who you are in your heart. 570 00:18:54,634 --> 00:18:56,301 - What do you mean? - Deep up, in your butt, 571 00:18:56,427 --> 00:18:58,094 who are you? - It gets better. 572 00:18:58,221 --> 00:18:59,763 - What gets better... what? - You can tell 'em. 573 00:18:59,889 --> 00:19:00,889 - Tell 'em you're a little gay dude. 574 00:19:01,015 --> 00:19:02,474 - What? - What? 575 00:19:02,600 --> 00:19:04,059 Oh... No, no, no, no, no. I'm not gay. 576 00:19:04,185 --> 00:19:06,353 - Okay, whoa, 'cause my gaydar was going... 577 00:19:06,479 --> 00:19:09,981 [flaps lips] 578 00:19:10,107 --> 00:19:11,775 - And let me remind you that you flashed 579 00:19:11,901 --> 00:19:13,109 your pube-flame at us. 580 00:19:13,236 --> 00:19:14,986 - But so did he. Does that mean he's gay? 581 00:19:15,112 --> 00:19:16,530 - No, it doesn't make me... 582 00:19:16,656 --> 00:19:17,948 I'm constantly showing these guys my pubes. 583 00:19:18,074 --> 00:19:20,742 I have a whole design situation down here. 584 00:19:20,868 --> 00:19:22,494 I also trim my inner thigh hairs. 585 00:19:22,620 --> 00:19:27,123 And also, my butthole hairs have a certain pizzazz. 586 00:19:27,250 --> 00:19:29,125 It's a hetero thing, in my case. 587 00:19:29,252 --> 00:19:31,044 - Okay, well, I'm not gay either, no. 588 00:19:31,170 --> 00:19:33,088 The whole reason that I got into fashion 589 00:19:33,214 --> 00:19:34,673 in the first place was so women 590 00:19:34,799 --> 00:19:36,424 would take their clothes off around me. 591 00:19:36,551 --> 00:19:38,218 So many titties. - You're serious? 592 00:19:38,344 --> 00:19:39,970 - I have a girlfriend. - Yeah, she's hot. 593 00:19:40,096 --> 00:19:41,429 I caught him boning in his room the other day, 594 00:19:41,556 --> 00:19:42,806 and I just watched, just for a second. 595 00:19:42,932 --> 00:19:44,349 He was really giving it to her, 596 00:19:44,475 --> 00:19:45,934 like his old man, you know? 597 00:19:46,060 --> 00:19:47,894 - Definitely weird. Please stop talking about that. 598 00:19:48,020 --> 00:19:49,062 What is going on between you guys? 599 00:19:49,188 --> 00:19:50,564 What's... what is the beef? 600 00:19:50,690 --> 00:19:52,148 - [sighs] 601 00:19:52,275 --> 00:19:53,733 Nate. 602 00:19:53,860 --> 00:19:55,944 I'm a cop, and I got a son 603 00:19:56,070 --> 00:19:58,572 who spends all his time on a sewing machine. 604 00:19:58,698 --> 00:20:01,032 Remember when we used to play street hockey all the time? 605 00:20:01,158 --> 00:20:03,118 You were such a gifted goalie. 606 00:20:03,244 --> 00:20:04,411 - Okay, how 'bout this? 607 00:20:04,537 --> 00:20:06,663 How about I cut back on the sewing, 608 00:20:06,789 --> 00:20:08,164 you cut back on the video games, 609 00:20:08,291 --> 00:20:09,624 and, you know, we could 610 00:20:09,750 --> 00:20:11,585 go to a Coyotes game, like we used to? 611 00:20:11,711 --> 00:20:12,878 - Come on. - Oh, my god. 612 00:20:13,004 --> 00:20:15,255 - Here he is, come on. My boy. 613 00:20:15,381 --> 00:20:16,965 - You're welcome. - Oh, wow. 614 00:20:17,091 --> 00:20:18,425 - What do we do about these assholes? 615 00:20:18,551 --> 00:20:21,052 - Let's do something to honor Ramirez. 616 00:20:21,178 --> 00:20:24,097 Let's mace 'em. [all screaming] 617 00:20:24,223 --> 00:20:27,225 Get the little one in the mouth. 618 00:20:27,351 --> 00:20:28,852 - [sighs] Okay. 619 00:20:28,978 --> 00:20:31,313 What do you say we just play a nice, relaxing game? 620 00:20:31,439 --> 00:20:33,148 None of this shoot-'em-up violent stuff. 621 00:20:33,274 --> 00:20:35,108 - Yes, exact... 'Cause that's what's making them 622 00:20:35,234 --> 00:20:36,776 so mean, the violence, right? 623 00:20:36,903 --> 00:20:38,820 Let's just play a nice, civilized game of tennis. 624 00:20:38,946 --> 00:20:40,322 - I love that. - Yes. 625 00:20:40,448 --> 00:20:42,157 Doubles, everyone? [both laugh] 626 00:20:42,283 --> 00:20:43,491 - Get to it. Get to it. 627 00:20:43,618 --> 00:20:45,493 - Yep, top spin, baby. - Nice. Nice. 628 00:20:45,620 --> 00:20:47,203 - I like the fun hat you put on your guy. 629 00:20:47,330 --> 00:20:48,622 - Thanks, man. - Yeah. 630 00:20:48,748 --> 00:20:50,749 - Nice, nice, nice. - Get it... smash it. 631 00:20:50,875 --> 00:20:52,083 - [groans] - Ha-ha! 632 00:20:52,209 --> 00:20:54,586 Set point, you f... ts. 633 00:20:54,712 --> 00:20:56,254 - Okay. Okay. 634 00:20:56,380 --> 00:20:57,923 - Wow. - Where do you live? 635 00:20:58,049 --> 00:20:59,925 - Nice. 636 00:21:00,051 --> 00:21:02,010 [dog snorts] [party horn blows] 637 00:21:05,181 --> 00:21:07,307 - ♪ Ramirez is getting his dick sucked ♪ 638 00:21:07,433 --> 00:21:09,809 ♪ in Heaven by angels ♪ 639 00:21:09,936 --> 00:21:13,229 [radio feedback] 640 00:21:13,356 --> 00:21:14,481 - One more time! 641 00:21:14,607 --> 00:21:16,441 ♪ When Irish cops arrest ya ♪ 642 00:21:16,567 --> 00:21:18,485 both: ♪ Ya better run and hide! ♪ 643 00:21:18,611 --> 00:21:19,653 - [mumbling] 48295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.