All language subtitles for Workaholics.S04E11.The.One.Where.the.Guys.Play.Basketball.and.Do.the.Friends.Title.Thing.BluRay.1080p.x264.AC3-decibeL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:01,340 English (HI) Subtitles. Workaholics S04E11 (720p) The One Where the Guys Play Basketball and Do the "Friends" Title Thing - BrRip [KoTuWa] 1 00:00:01,343 --> 00:00:03,970 - Well, I do have this Neanderthal jaw here, 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,338 so I'm gonna go with I'm a six. 3 00:00:05,464 --> 00:00:07,131 - Well, you're too skinny. 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,675 I think you could be a seven if you weren't so skinny, 5 00:00:08,801 --> 00:00:10,093 'cause, like, girls love a little squish. 6 00:00:10,219 --> 00:00:11,928 Reminds 'em of their dads. - Yeah. 7 00:00:12,054 --> 00:00:13,513 - You know? And all girls want to bang their dads. 8 00:00:13,639 --> 00:00:15,181 But they can't because of laws and stuff. 9 00:00:15,307 --> 00:00:17,016 - I'm an 11, 'cause I got a 6 up here 10 00:00:17,142 --> 00:00:18,142 and a 5-inch pork sword, so... 11 00:00:18,268 --> 00:00:19,268 - Oh. [laughter] 12 00:00:19,395 --> 00:00:20,561 - Oh! Hey, hey! 13 00:00:20,688 --> 00:00:21,688 [horn honks] - Get out of the way! 14 00:00:21,814 --> 00:00:23,272 - Let's go, Babak. 15 00:00:23,399 --> 00:00:25,983 - We're trying to get some doughnuts, man! 16 00:00:26,110 --> 00:00:27,777 - [laughs] Ooh, they feisty today. 17 00:00:27,903 --> 00:00:30,571 - Hey, get this hoopty off my court. 18 00:00:30,698 --> 00:00:34,033 - Are you telling me you condone of this? And that? 19 00:00:34,159 --> 00:00:35,618 - Yeah, well, corporate's been bugging me 20 00:00:35,744 --> 00:00:37,370 to start a "health initiative." 21 00:00:37,496 --> 00:00:39,247 So instead of running some stupid 5K, 22 00:00:39,373 --> 00:00:41,207 which would kill half of these slobs, 23 00:00:41,333 --> 00:00:43,251 we're having a 3-on-3 tournament. 24 00:00:43,377 --> 00:00:44,502 - Oh, very cool. 25 00:00:44,628 --> 00:00:46,045 I did not know you balled, Alice. 26 00:00:46,171 --> 00:00:47,630 - Yeah, well, it's in my blood. 27 00:00:47,756 --> 00:00:49,215 My dad worked for the Chicago Bulls growing up. 28 00:00:49,341 --> 00:00:50,550 - Oh, my gosh. That would be, like, a dream gig. 29 00:00:50,676 --> 00:00:52,677 - Did he party with B.J. Armstrong? 30 00:00:52,803 --> 00:00:54,887 - Did he and B.J., like, get BJs together in the locker room? 31 00:00:55,013 --> 00:00:56,556 That'd be cool, right? - [laughs] Yeah. 32 00:00:56,682 --> 00:00:59,350 - Are you asking me if my dad got a blow job 33 00:00:59,476 --> 00:01:00,601 next to an NBA player in a bathroom 34 00:01:00,728 --> 00:01:02,478 and then told me about it? 35 00:01:02,604 --> 00:01:05,231 - Oh, it's inappropriate? - Yeah, a little bit. 36 00:01:05,357 --> 00:01:06,816 - Oh, sorry. There's different social standards 37 00:01:06,942 --> 00:01:07,984 in different situations. - Yeah. 38 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 - Ew. 39 00:01:09,862 --> 00:01:11,529 Anyway, I did get corporate to put up a cool-ass prize. 40 00:01:11,655 --> 00:01:14,115 [clicks tongue] - Cool. 41 00:01:14,241 --> 00:01:18,619 - Oh! Oh! Is that a Dodge Dart? Oh! [laughs] 42 00:01:18,746 --> 00:01:21,122 I freakin' love Dodge Darts. - Great safety ratings. 43 00:01:21,248 --> 00:01:23,624 - That is my favorite car... I'm asking for that 44 00:01:23,751 --> 00:01:25,251 for, like, the next six Christmases from my parents. 45 00:01:25,377 --> 00:01:28,254 - No. No, no, no, you don't win the car. 46 00:01:28,380 --> 00:01:30,006 No, that's the company car. 47 00:01:30,132 --> 00:01:33,968 But you do get to drive it for a two-day, one-night stay 48 00:01:34,094 --> 00:01:36,804 at one of the TAC timeshares in Reno! 49 00:01:36,930 --> 00:01:38,014 - So we do get to drive the Dodge Dart. 50 00:01:38,140 --> 00:01:39,390 - Yeah. 51 00:01:39,516 --> 00:01:40,933 - So we do get to be in the Dodge Dart. 52 00:01:41,059 --> 00:01:42,059 - To the big dirty, baby. - To Reno, to Reno. 53 00:01:42,186 --> 00:01:43,436 I think Reno is the new Vegas. 54 00:01:43,562 --> 00:01:45,480 Instead of, like, being the Rat Pack, 55 00:01:45,606 --> 00:01:47,356 we could be, like, the Frat Pack, dude. 56 00:01:47,483 --> 00:01:48,900 I call Seth Rogen. - I'll be any Wilson brother. 57 00:01:49,026 --> 00:01:50,610 - Anyway, you're playing Waymond, Bill, and Babak 58 00:01:50,736 --> 00:01:51,903 after lunch. 59 00:01:52,029 --> 00:01:54,572 - Oh. Couple of losers! Where they at? 60 00:01:54,698 --> 00:01:56,574 - Waymond, you're going down! - Watch this. 61 00:01:56,700 --> 00:01:58,785 Hey, guys. Hey, guys. 62 00:01:58,911 --> 00:02:00,787 - Don't have sex with the Dodge Dart. 63 00:02:00,913 --> 00:02:04,207 - I'm gonna dunk off the Volvo! - Hey, dude... 64 00:02:04,333 --> 00:02:05,333 - Oh, watch the sunroof. 65 00:02:05,459 --> 00:02:06,834 all: Oh! 66 00:02:06,960 --> 00:02:08,503 - Dude! - [laughs] 67 00:02:08,629 --> 00:02:10,421 - And one... 68 00:02:10,547 --> 00:02:11,881 of my nuts just ruptured. 69 00:02:12,007 --> 00:02:13,132 - What an idiot. 70 00:02:13,258 --> 00:02:14,550 - It's out of the pouch. 71 00:02:14,676 --> 00:02:17,512 [beatboxing] 72 00:02:17,638 --> 00:02:18,638 ♪ ♪ 73 00:02:18,764 --> 00:02:21,349 - ♪ I'm fresh ♪ 74 00:02:21,475 --> 00:02:23,476 - ♪ You gotta, you gotta, you gotta, gotta ♪ 75 00:02:23,602 --> 00:02:25,853 - ♪ Gotta be fresh ♪ 76 00:02:28,190 --> 00:02:29,732 - 2-3, 2-3. 77 00:02:29,858 --> 00:02:31,275 - Ow! Don't push me like that! 78 00:02:31,401 --> 00:02:32,693 - Oh, was that a foul? 79 00:02:32,820 --> 00:02:34,320 Then call the foul. I can handle a foul. 80 00:02:34,446 --> 00:02:35,655 I can't handle your bitching. 81 00:02:35,781 --> 00:02:37,198 - I hate sports with you, Adam. 82 00:02:37,324 --> 00:02:40,409 - Oh! Open. And... 83 00:02:40,536 --> 00:02:42,829 - Hey, Adam. 84 00:02:42,955 --> 00:02:45,414 - Oh, wide open. Ooh! - Amazing. 85 00:02:45,541 --> 00:02:47,208 - And... - 2-3. 86 00:02:47,334 --> 00:02:48,960 - Game. - Game. 87 00:02:49,086 --> 00:02:50,294 - Hand in the cookie jar. Hand in the cookie jar, baby. 88 00:02:50,420 --> 00:02:52,004 - Guys, I can't see, 89 00:02:52,130 --> 00:02:53,339 'cause my guy shot the lights out of the building. 90 00:02:53,465 --> 00:02:54,715 Whoo! 91 00:02:54,842 --> 00:02:55,842 - I'm turning the lights back on. 92 00:02:55,968 --> 00:02:57,051 - [shaking] 93 00:02:57,177 --> 00:02:59,136 - Help us! - Watch this. 94 00:02:59,263 --> 00:03:01,889 - I think it's safe to say Reno is in the bag. 95 00:03:02,015 --> 00:03:03,432 - Yeah. - Yeah. 96 00:03:03,559 --> 00:03:05,059 - [growling] 97 00:03:05,185 --> 00:03:06,561 - Let's see what's going down over here. 98 00:03:06,687 --> 00:03:07,812 - Champions coming through! 99 00:03:07,938 --> 00:03:09,021 - You got some business? 100 00:03:09,147 --> 00:03:11,190 - Oh! - Whoo! 101 00:03:11,316 --> 00:03:13,943 - Taste the rainbow, bitches! Unh! 102 00:03:14,069 --> 00:03:15,361 - What? 103 00:03:15,487 --> 00:03:17,947 - Uh, Al-dog, who the hell's that? 104 00:03:18,073 --> 00:03:19,699 - Oh, that's Lynette from accounting. 105 00:03:19,825 --> 00:03:22,577 - Nothing but Lynette! 106 00:03:22,703 --> 00:03:24,370 - Yeah, she almost made the '96 Olympics, 107 00:03:24,496 --> 00:03:27,331 until Cheryl Miller posterized her in the exhibition game. 108 00:03:27,457 --> 00:03:29,375 Yeah, she ended up on a Wheaties box. 109 00:03:29,501 --> 00:03:31,878 Ugh, it was brutal. Muff all in her face. 110 00:03:32,004 --> 00:03:34,463 - Alice is a huge fan of female basketball. 111 00:03:34,590 --> 00:03:37,675 Do you think... do you think maybe we could get an autograph? 112 00:03:37,801 --> 00:03:38,968 - Are you fucking serious? 113 00:03:39,094 --> 00:03:40,219 - Okay, uh-oh. - Oh. 114 00:03:40,345 --> 00:03:41,929 - Okay, Lynette, chill. Chill, Lynette. 115 00:03:42,055 --> 00:03:44,140 - Whoa. Okay. 116 00:03:44,266 --> 00:03:45,683 My lady runs hot. 117 00:03:45,809 --> 00:03:47,310 - It's a damn shame she's so cute, 118 00:03:47,436 --> 00:03:49,562 'cause we're gonna have to take her out. 119 00:03:49,688 --> 00:03:51,814 Right, A... where's Adam? 120 00:03:51,940 --> 00:03:54,025 - Oh, he's taking a victory crap. 121 00:03:54,151 --> 00:03:55,276 - A victory lap. 122 00:03:55,402 --> 00:03:57,194 - No, no, no. [people shouting] 123 00:03:57,321 --> 00:03:58,738 - So I think we need to practice 124 00:03:58,864 --> 00:04:00,448 if we're gonna beat Lynette and her squad. 125 00:04:00,574 --> 00:04:02,116 We need to figure out some kind of, like, triangle offense. 126 00:04:02,242 --> 00:04:03,993 - [sighs] - Or, even, hear me out, 127 00:04:04,119 --> 00:04:06,621 a circular kind of offense or a rectangular one? 128 00:04:06,747 --> 00:04:08,122 - I'm not practicing, okay? 129 00:04:08,248 --> 00:04:09,749 I've got people coming over 130 00:04:09,875 --> 00:04:11,667 for a World of Warcraft murder mystery party, 131 00:04:11,793 --> 00:04:13,085 and it's my turn to host. 132 00:04:13,211 --> 00:04:14,587 I need to impress these people, 133 00:04:14,713 --> 00:04:16,672 or I won't be in the guild anymore. 134 00:04:16,798 --> 00:04:18,257 - How about you quit talking 135 00:04:18,383 --> 00:04:19,383 about that World of Warcraft nerd stuff? 136 00:04:19,509 --> 00:04:21,093 'Cause we are jocks. 137 00:04:21,219 --> 00:04:23,596 We are jocks who play sports and go to Reno and gamble 138 00:04:23,722 --> 00:04:25,598 and, like, maybe have sex with hookers. 139 00:04:25,724 --> 00:04:27,433 - I want to have sex with a hooker so bad. 140 00:04:27,559 --> 00:04:29,477 I won't pay, but if I meet one and, like, we hit it off, 141 00:04:29,603 --> 00:04:30,603 I'll totally do it. 142 00:04:30,729 --> 00:04:33,022 - I will agree with Blake 143 00:04:33,148 --> 00:04:35,274 in the fact that we don't need to practice. 144 00:04:35,400 --> 00:04:37,610 - What? - See? Thank you. 145 00:04:37,736 --> 00:04:38,945 [knock on door] - Ooh, right on time. 146 00:04:39,071 --> 00:04:40,571 Lynette is the biggest and strongest 147 00:04:40,697 --> 00:04:42,448 player on the court, right? - Yes. 148 00:04:42,574 --> 00:04:44,033 She's a big girl. 149 00:04:44,159 --> 00:04:45,785 - So all we got to do 150 00:04:45,911 --> 00:04:49,330 is get even stronger. 151 00:04:49,456 --> 00:04:50,539 [ball bounces] 152 00:04:50,666 --> 00:04:51,958 Karl. 153 00:04:52,084 --> 00:04:53,250 You're supposed to be right there. 154 00:04:53,377 --> 00:04:54,377 You're supposed to catch the pass. 155 00:04:54,503 --> 00:04:55,920 - Oh, shoot, I'm sorry, man. 156 00:04:56,046 --> 00:04:57,046 - That was the whole point of you doing it. 157 00:04:57,172 --> 00:04:58,381 - I-I forgot. 158 00:04:58,507 --> 00:04:59,924 There's hella millipedes under that bush. 159 00:05:00,050 --> 00:05:01,592 It's cool-looking. - It is cool-looking. 160 00:05:01,718 --> 00:05:03,803 - That's awesome. What the hell's going on? 161 00:05:03,929 --> 00:05:06,847 - Uh, we got, uh, steroids. - Here you go. 162 00:05:06,974 --> 00:05:08,516 - The Mexican kind, so you know they're good. 163 00:05:08,642 --> 00:05:11,686 - Here's the juice, and here is the juice shooters. 164 00:05:11,812 --> 00:05:12,979 - The juice shooters. 165 00:05:13,105 --> 00:05:14,105 - Be careful. Those are not clean. 166 00:05:14,231 --> 00:05:15,481 - I'm okay on that. 167 00:05:15,607 --> 00:05:17,817 - Hey, Blake, is it cool if I free-ball it 168 00:05:17,943 --> 00:05:20,027 underneath my farm shaman outfit later on for the WoWthing? 169 00:05:20,153 --> 00:05:22,154 I got a little bit of a cheese-dick situation. 170 00:05:22,280 --> 00:05:24,532 - Actually, in the WoW realm, there is no underwear. 171 00:05:24,658 --> 00:05:26,283 - Wonderful. - I'm already started. 172 00:05:26,410 --> 00:05:27,910 - Thank you. Thank you for coming, Karl. 173 00:05:28,036 --> 00:05:30,454 And I don't appreciate you filling Blake's head 174 00:05:30,580 --> 00:05:32,498 with all this nerd knowledge, 175 00:05:32,624 --> 00:05:36,252 when he should be filling his head with steroids. 176 00:05:36,378 --> 00:05:37,378 [warbles] 177 00:05:37,504 --> 00:05:38,671 [inhales] 178 00:05:38,797 --> 00:05:40,172 - Jesus. 179 00:05:40,298 --> 00:05:41,298 - And, Ders. - What? 180 00:05:41,425 --> 00:05:42,591 - We need to do the steroids 181 00:05:42,718 --> 00:05:43,926 in order to win and be the strongest. 182 00:05:44,052 --> 00:05:45,678 I don't know how I could explain that 183 00:05:45,804 --> 00:05:47,471 in a cooler and more doper fashion. 184 00:05:47,597 --> 00:05:49,557 - As team captain, I'll step up 185 00:05:49,683 --> 00:05:52,351 and admit when we don't need to practice. 186 00:05:52,477 --> 00:05:53,894 - I wasn't gonna anyways, but thank you. 187 00:05:54,021 --> 00:05:55,688 - Steroids are still insane. 188 00:05:55,814 --> 00:05:58,733 So if we're going to beat that tough gal pal Lynette, 189 00:05:58,859 --> 00:06:00,609 we're gonna have to take her out. 190 00:06:00,736 --> 00:06:02,862 All right, so we're gonna have to attack her weakness... 191 00:06:02,988 --> 00:06:04,321 her temper. 192 00:06:04,448 --> 00:06:05,990 - Oh, I thought you were gonna say her titties. 193 00:06:06,116 --> 00:06:07,950 - [chuckles] Oh, no. Her titties are not a weakness. 194 00:06:08,076 --> 00:06:09,243 - You've got a crush on her. 195 00:06:09,369 --> 00:06:11,162 - Yeah, I got a little thing for her. 196 00:06:11,288 --> 00:06:12,538 - I hope you don't get mad at me 197 00:06:12,664 --> 00:06:14,248 when I freakin' smash her skull in 198 00:06:14,374 --> 00:06:18,919 'cause I'm too high off Mexican steroids. 199 00:06:19,046 --> 00:06:20,588 - I'm gonna go in there. I'm gonna piss off Lynette. 200 00:06:20,714 --> 00:06:23,132 I'm gonna push her buttons, you know? [chuckles] 201 00:06:23,258 --> 00:06:24,425 - Farted on her. [chuckles] - Are you listening? 202 00:06:24,551 --> 00:06:27,386 - Sorry. I farted on her. 203 00:06:27,512 --> 00:06:29,680 - Anyway, so I'm gonna go in there, you know, 204 00:06:29,806 --> 00:06:32,099 rock it with Lynette, and I'm gonna piss her off, 205 00:06:32,225 --> 00:06:33,893 so she's gonna want to punch me, right? 206 00:06:34,019 --> 00:06:35,644 - Right. 207 00:06:35,771 --> 00:06:38,272 - Boom. Tez's iPad. She's gonna break her hand. 208 00:06:38,398 --> 00:06:39,690 So they're done. 209 00:06:39,816 --> 00:06:41,358 - Nice, man. 210 00:06:41,485 --> 00:06:43,069 But I mean, are you sure that's gonna hurt her hand? 211 00:06:43,195 --> 00:06:45,071 - This thing is made of a helicopter's windshield. 212 00:06:45,197 --> 00:06:46,614 - Reno, Reno. - [laughs] 213 00:06:46,740 --> 00:06:48,574 - Hey. - Oh, look at this punk bitch. 214 00:06:48,700 --> 00:06:50,910 - What's up, Team Wackness? 215 00:06:51,036 --> 00:06:52,244 - How you doing? - Had a question. 216 00:06:52,370 --> 00:06:54,497 What is it like being so much worse 217 00:06:54,623 --> 00:06:56,040 at basketball than Cheryl Miller? 218 00:06:56,166 --> 00:06:57,416 - Hey, shut your mouth. - Tez. 219 00:06:57,542 --> 00:06:58,918 - I know what you're trying to do. 220 00:06:59,044 --> 00:07:00,377 - Tez. - Isn't it frustrating 221 00:07:00,504 --> 00:07:02,046 that if you were just a little bit better, 222 00:07:02,172 --> 00:07:03,172 maybe it'd be you hanging out with Reggie Miller 223 00:07:03,298 --> 00:07:04,298 and not Cheryl? 224 00:07:04,424 --> 00:07:05,716 - They're brother and sister. 225 00:07:05,842 --> 00:07:07,885 - Maybe, you know? 226 00:07:08,011 --> 00:07:09,428 But all I could do is go home to my kids 227 00:07:09,554 --> 00:07:11,097 and thank God that they're healthy, you know? 228 00:07:11,223 --> 00:07:12,723 'Cause they wasn't always healthy, you know? 229 00:07:12,849 --> 00:07:14,767 You remember little Darnell? Almost lost his leg. 230 00:07:14,893 --> 00:07:18,521 - Okay. All right, well, 231 00:07:18,647 --> 00:07:20,606 I hope little Darnell dies. 232 00:07:20,732 --> 00:07:22,399 - What? What the fuck? 233 00:07:22,526 --> 00:07:24,026 - What are you doing? - Oh! 234 00:07:24,152 --> 00:07:25,486 - What the hell? 235 00:07:25,612 --> 00:07:26,862 - Oh, dude, seriously, you are a dickhead! 236 00:07:26,988 --> 00:07:28,155 - Sorry. [chuckles] - Oh, my God, Gil. 237 00:07:28,281 --> 00:07:29,824 Get some ice, Gil. 238 00:07:29,950 --> 00:07:30,950 Did you break it? - I mean, I know it's broken. 239 00:07:31,076 --> 00:07:32,743 - How that feel? Oh! - Ah! 240 00:07:32,869 --> 00:07:34,245 - You're not a doctor, dude. - I was in the Boy Scouts. 241 00:07:34,371 --> 00:07:35,371 - Just 'cause you're light-skinned, 242 00:07:35,497 --> 00:07:36,664 that don't make you a doctor. 243 00:07:36,790 --> 00:07:39,333 - Beneath the surface of Azeroth, 244 00:07:39,459 --> 00:07:44,338 the old gods plot the spread of manifest evil. 245 00:07:44,464 --> 00:07:46,715 In the icy tundras of the northern realm, 246 00:07:46,842 --> 00:07:51,053 a spirit of pure malice 247 00:07:51,179 --> 00:07:52,471 commands an army of orcs. 248 00:07:52,597 --> 00:07:54,014 [spits] Foul things. 249 00:07:54,141 --> 00:07:57,143 And yet in this lowly hovel, 250 00:07:57,269 --> 00:08:01,814 one of us has murder in our hearts. 251 00:08:04,317 --> 00:08:07,236 - No! Ow! Ow! Please don't kill me! 252 00:08:07,362 --> 00:08:09,155 Stop it! Ouch! 253 00:08:09,281 --> 00:08:12,074 - Oh! Oh! Oh, whoa, whoa. [clears throat] 254 00:08:12,200 --> 00:08:13,367 Bumble Bee tuna, Bumble Bee tuna. 255 00:08:13,493 --> 00:08:14,660 - What, dude? 256 00:08:14,786 --> 00:08:16,162 - [whispering] Your balls are showing. 257 00:08:16,288 --> 00:08:17,621 - Oh. 258 00:08:17,747 --> 00:08:19,123 - Yeah, and butthole, everything, whole gooch. 259 00:08:19,249 --> 00:08:22,001 - Sorry, bro. - Sorry about that. Ah! 260 00:08:22,127 --> 00:08:24,295 Young Gazzbrook Goldcrank is dead! 261 00:08:24,421 --> 00:08:28,132 And one of us is the murderer, but who, hmm? 262 00:08:28,258 --> 00:08:29,675 Is it you? 263 00:08:29,801 --> 00:08:33,095 Ah, yes, you have the look of murder in your eyes. 264 00:08:33,221 --> 00:08:37,892 Or is it the filthy blood elf Saetharin Firewhisper? 265 00:08:38,018 --> 00:08:40,227 - Okay, I'm sorry. Blake, can we get name tags or something? 266 00:08:40,353 --> 00:08:42,396 'Cause you just called that guy "Seafart Firetruck." 267 00:08:42,522 --> 00:08:44,231 I'm never gonna remember that. 268 00:08:47,319 --> 00:08:49,111 [beatboxing] 269 00:08:49,237 --> 00:08:51,447 - Good morning, Dersy. 270 00:08:51,573 --> 00:08:54,700 - Time to grow strong, 271 00:08:54,826 --> 00:08:58,662 my weak, little friend. 272 00:08:58,788 --> 00:09:00,497 - Ow! What are you doing? 273 00:09:00,624 --> 00:09:02,583 - I just injected you with steroids! 274 00:09:02,709 --> 00:09:04,168 Oh, my God, do you feel it? 275 00:09:04,294 --> 00:09:07,379 Do you feel it coursing through your bod? 276 00:09:07,505 --> 00:09:08,589 - Dude, let me out of here right now. 277 00:09:08,715 --> 00:09:10,257 - Oh, nuh-uh. 278 00:09:10,383 --> 00:09:12,426 No, you got to think of someone bigger than yourself. 279 00:09:12,552 --> 00:09:15,679 Spiritual awakening, bigger than thyself. 280 00:09:15,805 --> 00:09:17,598 Such is Reno, man. - What? 281 00:09:17,724 --> 00:09:22,603 - Feel the steroids coursing through your body, 282 00:09:22,729 --> 00:09:25,481 making your veins pop... - Get... 283 00:09:25,607 --> 00:09:28,692 - Like the veins within a man's penis. 284 00:09:28,818 --> 00:09:30,277 - Okay, get off of me right now. 285 00:09:30,403 --> 00:09:31,612 Get off of me! 286 00:09:31,738 --> 00:09:34,531 - Feel the power. Feel the strength. 287 00:09:34,658 --> 00:09:37,534 Feel... the... 288 00:09:37,661 --> 00:09:39,662 Mexican. 289 00:09:42,415 --> 00:09:44,291 - I feel it. 290 00:09:44,417 --> 00:09:45,417 - Really? 291 00:09:45,543 --> 00:09:46,961 Wow, they work quick, huh? 292 00:09:47,087 --> 00:09:48,629 Frickin' hits you just like that. 293 00:09:48,755 --> 00:09:51,340 - I feel it! - Yeah, boy! 294 00:09:51,466 --> 00:09:53,092 - Well, the ice princess here is... 295 00:09:53,218 --> 00:09:54,927 - He's right here. He's not even in his room. 296 00:09:55,053 --> 00:09:56,053 What are you doing? What's everyone still doing here, man? 297 00:09:56,179 --> 00:09:57,346 We got a b-ball game! 298 00:09:57,472 --> 00:09:59,223 - But I have to finish this game first. 299 00:09:59,349 --> 00:10:00,349 - What are you talking about? - Yeah, it's going on 14 hours. 300 00:10:00,475 --> 00:10:01,892 Oh, my gosh, nonstop. 301 00:10:02,018 --> 00:10:03,310 - Hate to tell you your World of "Warcrap" game 302 00:10:03,436 --> 00:10:05,521 is over! - Okay. 303 00:10:05,647 --> 00:10:07,564 - The mystery's solved. The murderers are here. 304 00:10:07,691 --> 00:10:09,441 DeMamp, let's slit some throats! 305 00:10:09,567 --> 00:10:11,402 - Yeah! Murder 'em! Kill 'em all! 306 00:10:11,528 --> 00:10:13,070 Hell, yeah! [grunts] 307 00:10:13,196 --> 00:10:15,197 Death! - What are you doing? 308 00:10:15,323 --> 00:10:19,451 - Just kickin' it right now in the 'roid lounge, chillin'. 309 00:10:19,577 --> 00:10:21,704 About ready to inject myself, get the blood pumping! 310 00:10:21,830 --> 00:10:23,330 - You just did steroids. 311 00:10:23,456 --> 00:10:25,374 - Right down my D-hole! Dahh! 312 00:10:25,500 --> 00:10:26,750 Just kidding. That would hurt. 313 00:10:26,876 --> 00:10:28,460 I'm gonna go in my heart, though. 314 00:10:28,586 --> 00:10:30,129 Fuck! 315 00:10:30,255 --> 00:10:31,547 - Okay, fine. I'll get it started! 316 00:10:31,673 --> 00:10:32,965 I'm getting it started! Whoo! 317 00:10:33,091 --> 00:10:34,508 - Wait. - This is fun! Let's go. 318 00:10:34,634 --> 00:10:36,719 - No, no. - You're dead. You're dead! 319 00:10:36,845 --> 00:10:38,262 Murdered! Let's go, dude! - Don't go anywhere. 320 00:10:38,388 --> 00:10:40,222 - Get out of here! - What is your problem, man? 321 00:10:40,348 --> 00:10:42,308 - You're gonna sit here and eyeball me, man? 322 00:10:42,434 --> 00:10:44,643 - You think I'm afraid of you? - I know you are, nut-muncher. 323 00:10:44,769 --> 00:10:48,814 - I am Balkaran Hellscream, Warchief of the Horde, and... 324 00:10:48,940 --> 00:10:51,150 you are a mere human. 325 00:10:53,361 --> 00:10:54,695 - Wait, wait, wait! Wait, wait, wait, wait, wait! 326 00:10:54,821 --> 00:10:56,196 No, no, no, don't go! Oh, no! 327 00:10:56,323 --> 00:10:58,198 - I want everybody out and off my land, now! 328 00:10:58,325 --> 00:10:59,616 - I'm so sorry. I'm sorry. 329 00:10:59,743 --> 00:11:02,286 - You are out of the guild, Kashakazul. 330 00:11:02,412 --> 00:11:05,664 You're now banished to be known simply 331 00:11:05,790 --> 00:11:08,542 as Blake Henderson. - No, no, no. 332 00:11:08,668 --> 00:11:09,793 - Hey, Jeremy? 333 00:11:09,919 --> 00:11:12,046 Can your stepmom give me a ride? 334 00:11:12,172 --> 00:11:13,672 - What the hell are you doing, man? 335 00:11:13,798 --> 00:11:15,507 You know how long it took me to get in that guild? 336 00:11:15,633 --> 00:11:17,509 - No, I don't know. But you're welcome, okay? 337 00:11:17,635 --> 00:11:19,803 Because the guild's fake, this team is real, 338 00:11:19,929 --> 00:11:21,847 and we need you. - Okay. You need me? 339 00:11:21,973 --> 00:11:23,098 - Yes. - Well, guess what. 340 00:11:23,224 --> 00:11:24,516 - What? - I quit! 341 00:11:24,642 --> 00:11:26,101 - If you quit this team, 342 00:11:26,227 --> 00:11:28,145 I'm never gonna forgive you, Blake. 343 00:11:28,271 --> 00:11:29,855 I swear on my mother's only child, 344 00:11:29,981 --> 00:11:32,024 which is who I am, I'll never forgive you. 345 00:11:32,150 --> 00:11:33,567 - You know what? I'm gonna make this a little more interesting. 346 00:11:33,693 --> 00:11:36,195 - Please do. - I'm joining Tez's team. 347 00:11:36,321 --> 00:11:37,905 Yeah. - You're what? 348 00:11:38,031 --> 00:11:39,573 - Yeah, that's right. And we're going to Reno. 349 00:11:39,699 --> 00:11:40,908 You hear that, Adam? 350 00:11:41,034 --> 00:11:42,701 - I'm having chest pains. 351 00:11:42,827 --> 00:11:44,536 - I got to go to AMPM, all right? 352 00:11:44,662 --> 00:11:46,205 I need a Slurpee to cool off. - Hey, hey! 353 00:11:46,331 --> 00:11:48,957 - Ah, my chest hurts! - It's A.M.P.M! 354 00:11:49,084 --> 00:11:50,417 He's out of his mind. 355 00:11:50,543 --> 00:11:52,086 I think he's literally lost his mind. 356 00:11:52,212 --> 00:11:53,545 - I can't even move my left arm. - What? Are you serious? 357 00:11:53,671 --> 00:11:55,214 - Ahh! I think I'm having a heart attack. 358 00:11:55,340 --> 00:11:56,799 - You're shooting this stuff right in your chest. 359 00:11:56,925 --> 00:11:58,258 You're crazy. - We need to do more steroids. 360 00:11:58,385 --> 00:12:00,010 Inject me with more steroids to offset it. 361 00:12:00,136 --> 00:12:02,012 - You're done with steroids. 362 00:12:02,138 --> 00:12:03,389 - It's like Pulp Fiction. I need to inject more into me. 363 00:12:03,515 --> 00:12:05,140 - I'm not injecting more steroids. 364 00:12:05,266 --> 00:12:06,975 I'm gonna take you to a hospital or something, okay? 365 00:12:07,102 --> 00:12:08,143 - There's not enough time, man! You got to get to the game! 366 00:12:08,269 --> 00:12:09,770 - Forget about the game. 367 00:12:09,896 --> 00:12:11,063 We don't even have enough players for a team. 368 00:12:11,189 --> 00:12:13,649 - Well, then you get some players. 369 00:12:13,775 --> 00:12:16,652 And you get a team together, and you dunk that ball so hard, 370 00:12:16,778 --> 00:12:19,655 either using a mini trampoline or some moon shoes, 371 00:12:19,781 --> 00:12:21,156 and shatter the backboard so hard 372 00:12:21,282 --> 00:12:23,200 that it gets glass in someone's eye! 373 00:12:23,326 --> 00:12:24,618 - I promise. 374 00:12:24,744 --> 00:12:25,994 We got Reno. 375 00:12:26,121 --> 00:12:27,413 - It's a deal. - All right, deal. 376 00:12:27,539 --> 00:12:29,039 That was a close call. 377 00:12:29,165 --> 00:12:30,874 [laughing] 378 00:12:31,000 --> 00:12:32,334 - Are you gonna call an ambulance? 379 00:12:32,460 --> 00:12:33,669 - Oh, are you still heart-attacking? 380 00:12:33,795 --> 00:12:34,878 - Yeah, I'm still having a heart attack. 381 00:12:35,004 --> 00:12:36,004 - Is that still happening? - Yeah. 382 00:12:36,131 --> 00:12:37,131 - Okay, I am sorry. - Yeah. 383 00:12:37,257 --> 00:12:39,216 [beatboxing] 384 00:12:42,262 --> 00:12:44,346 - [sighs] Thank you for joining me, Karl. 385 00:12:44,472 --> 00:12:45,973 Do not make me regret this. 386 00:12:46,099 --> 00:12:47,641 - No, absolutely not. Hey, how's Adam doing? 387 00:12:47,767 --> 00:12:48,851 Is he okay? 388 00:12:48,977 --> 00:12:50,519 - Adam's not good, Karl. 389 00:12:50,645 --> 00:12:51,937 Adam almost died. 390 00:12:52,063 --> 00:12:53,188 He had a bunch of your Mexican steroids 391 00:12:53,314 --> 00:12:54,648 and then had himself a heart attack. 392 00:12:54,774 --> 00:12:55,983 - That guy eats horribly, man. Too much sodium. 393 00:12:56,109 --> 00:12:57,401 He needs to lay off the Sun Chips. 394 00:12:57,527 --> 00:12:58,986 - And I said I'd win this game for him, 395 00:12:59,112 --> 00:13:00,362 and I don't know if he's gonna pull through. 396 00:13:00,488 --> 00:13:01,780 But what's up with your boy, man? 397 00:13:01,906 --> 00:13:03,031 He's not that big. Is he good? 398 00:13:03,158 --> 00:13:04,283 - Oh, yeah, man. He's great. 399 00:13:04,409 --> 00:13:05,993 - Please. - Yeah, for real. 400 00:13:06,119 --> 00:13:07,578 Plus, he's the only guy that we could afford. 401 00:13:07,704 --> 00:13:09,997 - Where my 100 at, bro? - Where his 100 at, bro? 402 00:13:10,123 --> 00:13:11,540 - Where's his 100... 403 00:13:11,666 --> 00:13:13,083 [sighs] 404 00:13:13,209 --> 00:13:14,710 Lucky I just stopped at the ATM. 405 00:13:14,836 --> 00:13:16,128 100 bucks. There you go. - Thank you. 406 00:13:16,254 --> 00:13:17,588 - Here's the deal. 407 00:13:17,714 --> 00:13:19,673 Anyone asks, you are a night janitor here. 408 00:13:19,799 --> 00:13:21,091 - Okay. - You got to wear that. 409 00:13:21,217 --> 00:13:22,384 It kind of smells, I'm sorry, but... 410 00:13:22,510 --> 00:13:24,386 - Oh, man. Make that 300. 411 00:13:24,512 --> 00:13:25,596 300, please. - Oh, my God! 412 00:13:25,722 --> 00:13:26,972 Are you kidding me? 413 00:13:27,098 --> 00:13:28,098 It's for Reno. There you go, man. 414 00:13:28,224 --> 00:13:29,725 - This is only 200. 415 00:13:29,851 --> 00:13:30,851 - Yeah, that's 200, 100's in your pocket. 416 00:13:30,977 --> 00:13:32,019 That's 300, okay? Come on. 417 00:13:32,145 --> 00:13:35,355 [slow jam] 418 00:13:35,482 --> 00:13:37,149 Oh, baby! 419 00:13:37,275 --> 00:13:38,984 The Trilla Squad has arrived, 420 00:13:39,110 --> 00:13:40,694 and its captain is me! 421 00:13:40,820 --> 00:13:43,197 You might know me as Basketball Lecter. 422 00:13:43,323 --> 00:13:46,492 Over here, we got Karl the Malone, 423 00:13:46,618 --> 00:13:50,162 and my main guy G-orge the G-anitor! 424 00:13:50,288 --> 00:13:51,413 - Wait, wait, wait, wait. Hold on. 425 00:13:51,539 --> 00:13:52,831 That's a terrible-ass nickname. 426 00:13:52,957 --> 00:13:54,458 - What do you want to be called? - Hot Sauce. 427 00:13:54,584 --> 00:13:55,792 - Hot Sauce. He wants to be... 428 00:13:55,919 --> 00:13:56,960 what do you want me to be, Parmesan? 429 00:13:57,086 --> 00:13:58,212 Come on. - I'll be Heinz 57. 430 00:13:58,338 --> 00:13:59,546 - Okay. - That's stupid. 431 00:13:59,672 --> 00:14:01,965 - No, no, no, no, no. 432 00:14:02,091 --> 00:14:04,134 This tournament's for people that work here only. 433 00:14:04,260 --> 00:14:06,136 - Yeah. Sorry. They're right. Employees only. 434 00:14:06,262 --> 00:14:08,430 - This is the night janitor at TAC, 435 00:14:08,556 --> 00:14:10,349 and this is Karl the plumber from that one time. 436 00:14:10,475 --> 00:14:11,600 - Hi. 437 00:14:11,726 --> 00:14:13,185 - I'm sorry. I just... 438 00:14:13,311 --> 00:14:14,645 - Don't like to interact 439 00:14:14,771 --> 00:14:16,271 with two of your hardest-working employees 440 00:14:16,397 --> 00:14:18,190 that clean up after the slop you leave behind 441 00:14:18,316 --> 00:14:19,775 in that sty you call an office? 442 00:14:19,901 --> 00:14:22,194 Is that what's happening? Well, guess what. 443 00:14:22,320 --> 00:14:24,321 I'm not gonna stand for it anymore, okay? 444 00:14:24,447 --> 00:14:26,782 Guys, go warm up, all right? I'm on your team. 445 00:14:26,908 --> 00:14:28,450 I'm fighting for you! - Nice to meet you, Karl. 446 00:14:28,576 --> 00:14:30,327 - Come on, Hot Sauce, let's go. - It's G-orge. 447 00:14:30,453 --> 00:14:32,287 - Good to see you guys again. I'll talk to you after the game. 448 00:14:32,413 --> 00:14:33,747 Thank you for your service. 449 00:14:33,873 --> 00:14:35,832 - Where's your little bitch Adam, huh? 450 00:14:35,959 --> 00:14:37,042 - Where's our best friend? 451 00:14:37,168 --> 00:14:38,961 Mm, he's in a hospital, Blake, 452 00:14:39,087 --> 00:14:41,171 because he has a broken heart that you broke. 453 00:14:41,297 --> 00:14:42,839 - Okay, I know that's not true. 454 00:14:42,966 --> 00:14:44,174 You can't go to the hospital for a broken heart. 455 00:14:44,300 --> 00:14:45,676 - Adam had a heart attack, okay? 456 00:14:45,802 --> 00:14:47,052 And the doctor said it's your fault 457 00:14:47,178 --> 00:14:48,929 and not all the Mexican steroids. 458 00:14:49,055 --> 00:14:51,765 So if it's cool with you, I'm gonna warm up now, man! 459 00:14:51,891 --> 00:14:55,018 - Bill, I need you to go to the TAC file room, 460 00:14:55,144 --> 00:14:56,812 check the current employees to see if these dudes 461 00:14:56,938 --> 00:14:58,897 are real TelAmericans. Get... 462 00:15:02,402 --> 00:15:04,486 Fast as hell! - I don't know about that. 463 00:15:04,612 --> 00:15:05,946 - He should've been on the team. 464 00:15:07,657 --> 00:15:10,867 - Aah! Aah. Where am I? Where am I? 465 00:15:10,994 --> 00:15:12,828 I need to go to the game. Ders needs me. 466 00:15:12,954 --> 00:15:14,288 I need more steroids. 467 00:15:14,414 --> 00:15:15,789 You need to inject me with more steroids. 468 00:15:15,915 --> 00:15:17,165 - No, no, no, you're not going anywhere. 469 00:15:17,292 --> 00:15:18,458 - Shut up. Yuh-huh. 470 00:15:18,585 --> 00:15:19,835 - Your body has had quite a shock. 471 00:15:19,961 --> 00:15:21,795 Right now you need to rest and hydrate. 472 00:15:21,921 --> 00:15:23,130 - Frickin' you need to hydrate. 473 00:15:23,256 --> 00:15:25,215 Now, I need to go to Reno 474 00:15:25,341 --> 00:15:28,010 and frickin' have sex with chicks 475 00:15:28,136 --> 00:15:30,387 that have glitter all over their boobs 476 00:15:30,513 --> 00:15:32,431 and... and, like, 477 00:15:32,557 --> 00:15:34,891 play blackjack and hopefully win, like, a ton of cash, 478 00:15:35,018 --> 00:15:36,643 like, come home with 60 bucks 479 00:15:36,769 --> 00:15:38,854 and, like, glitter all over my mouth and genitalia area. 480 00:15:38,980 --> 00:15:40,439 What are you doing? 481 00:15:40,565 --> 00:15:42,316 - Were you taking any drugs when this happened? 482 00:15:42,442 --> 00:15:45,193 - Just turn the game on, man. - What game, sir? 483 00:15:45,320 --> 00:15:48,280 - The TelAmerican office basketball tournament game. 484 00:15:48,406 --> 00:15:49,615 - I'm not sure they're broadcasting that game. 485 00:15:49,741 --> 00:15:51,283 I'm sure we can get you a magazine. 486 00:15:51,409 --> 00:15:53,827 - Okay, hand me my phone, and I'll call Jillian 487 00:15:53,953 --> 00:15:55,579 and have her do a play-by-play. 488 00:15:55,705 --> 00:15:58,040 - Fine. 489 00:15:58,166 --> 00:15:59,833 [phone beeps] 490 00:15:59,959 --> 00:16:01,793 - Did you put a dick pic in my phone? 491 00:16:01,919 --> 00:16:04,004 - No. - Oh, you're right. That's mine. 492 00:16:04,130 --> 00:16:07,132 [whistle blows, overlapping chatter] 493 00:16:07,258 --> 00:16:09,009 - Hello? 494 00:16:09,135 --> 00:16:10,761 - Hey, what's up? It's Adam. I'm in the hospital. 495 00:16:10,887 --> 00:16:12,971 I need you to tell me what's happening in the game. 496 00:16:13,097 --> 00:16:14,556 - Well, thanks for asking. 497 00:16:14,682 --> 00:16:17,309 My game is totally hot right now. 498 00:16:17,435 --> 00:16:19,728 There's a cute babe behind me. 499 00:16:19,854 --> 00:16:22,272 I'm gonna smile at him, see how it goes. 500 00:16:22,398 --> 00:16:23,690 - There it is! - Oh! 501 00:16:23,816 --> 00:16:26,693 [all yelling] - My bad! My bad! My bad! 502 00:16:26,819 --> 00:16:28,654 D up, D up! Come on, Tez! D up! 503 00:16:28,780 --> 00:16:31,490 [overlapping shouting] 504 00:16:31,616 --> 00:16:32,824 - You're blocking me out with your arm! 505 00:16:32,950 --> 00:16:36,286 - Whoo! The G-anitor's cleaning up! 506 00:16:36,412 --> 00:16:37,913 [cheers and applause] 507 00:16:38,039 --> 00:16:39,289 - Hey, focus up. 508 00:16:39,415 --> 00:16:40,749 Tell me what's happening in the game. 509 00:16:40,875 --> 00:16:42,376 - Okay, yeah. Anders has the ball, 510 00:16:42,502 --> 00:16:43,960 and he passed it to Adam. 511 00:16:44,087 --> 00:16:45,545 Oh. - I'm Adam. 512 00:16:45,672 --> 00:16:46,755 - Not Adam. You're Adam. 513 00:16:46,881 --> 00:16:48,465 [laughing] That's so weird. 514 00:16:48,591 --> 00:16:50,258 You ever do that, where you're telling someone a story 515 00:16:50,385 --> 00:16:52,719 about somebody else, and then you call them by their own name? 516 00:16:52,845 --> 00:16:54,221 - Actually, I did that earlier today. 517 00:16:54,347 --> 00:16:55,639 It was hilarious. 518 00:16:55,765 --> 00:16:57,015 - [shouting] 519 00:16:57,141 --> 00:16:58,684 - Yep, that was way over. My bad. 520 00:16:58,810 --> 00:16:59,976 - What? - Dude, I'm sorry. 521 00:17:00,103 --> 00:17:01,812 - What the hell? - Look, I'm sorry. 522 00:17:01,938 --> 00:17:04,356 I was just up all night, trying to solve an orc-on-orc homicide. 523 00:17:04,482 --> 00:17:07,401 And, you know, now my tied-for-first best friend 524 00:17:07,527 --> 00:17:09,945 is in the hospital, and I'm just a little rusty, all right? 525 00:17:10,071 --> 00:17:12,406 Just... just get off my back, man! 526 00:17:12,532 --> 00:17:14,116 [overlapping chatter] 527 00:17:14,242 --> 00:17:15,492 - Did you know we had a warehouse? 528 00:17:15,618 --> 00:17:16,910 It's huge. 529 00:17:17,036 --> 00:17:18,161 And it's freezing. 530 00:17:18,287 --> 00:17:20,163 [all shouting] 531 00:17:20,289 --> 00:17:22,791 You can see Alice's nipples through her shirt. 532 00:17:22,917 --> 00:17:25,168 - What? - They're really weird. 533 00:17:25,294 --> 00:17:26,420 - Are they pink, or are they dark? 534 00:17:26,546 --> 00:17:28,046 I bet they're dark. 535 00:17:28,172 --> 00:17:30,132 I bet they're like little Hershey's kisses. 536 00:17:30,258 --> 00:17:32,467 I'll bet that's what Alice's nipples taste like. 537 00:17:32,593 --> 00:17:33,760 - Move! Move, move, move, move, move! 538 00:17:33,886 --> 00:17:35,220 - Okay, yeah. Go ahead, make it. 539 00:17:35,346 --> 00:17:38,807 [overlapping shouting] 540 00:17:38,933 --> 00:17:41,560 - Oh! - Oh! That was nice. 541 00:17:41,686 --> 00:17:43,937 - Stop! They're cheating. 542 00:17:44,063 --> 00:17:45,856 He's not a TAC employee. 543 00:17:45,982 --> 00:17:47,941 That guy's done some plumbing work, 544 00:17:48,067 --> 00:17:50,485 but G-orge the G-anitor is not on the list. 545 00:17:50,611 --> 00:17:52,154 - Aha! 546 00:17:52,280 --> 00:17:55,240 I knew it. Let me see. Yes. 547 00:17:55,366 --> 00:17:57,200 Disqualified. We win! 548 00:17:57,326 --> 00:17:58,577 Gil... - Mm. 549 00:17:58,703 --> 00:17:59,911 - Going to Reno! 550 00:18:00,037 --> 00:18:01,204 Blake, up top. - No. 551 00:18:01,330 --> 00:18:02,581 - You leaving me hanging, Blake. Up top. 552 00:18:02,707 --> 00:18:04,624 - No, this is what I think about your team. 553 00:18:04,751 --> 00:18:05,876 - Oh, th... 554 00:18:06,002 --> 00:18:07,169 Oh, you... - Right there, bud. 555 00:18:07,295 --> 00:18:08,628 I'm joining Ders. - Whoo! 556 00:18:08,755 --> 00:18:10,130 - Dude. - Yeah. 557 00:18:10,256 --> 00:18:12,299 And I'm dedicating this game to Adam DeMamp, 558 00:18:12,425 --> 00:18:14,801 my tied-for-second best friend. 559 00:18:14,927 --> 00:18:17,387 Yeah, 'cause my best friend is actually my mother. 560 00:18:17,513 --> 00:18:19,473 Everybody's mother should be their best friend. 561 00:18:19,599 --> 00:18:22,184 - Well, actually, since he's here, you're gone. 562 00:18:22,310 --> 00:18:24,394 But thanks, man. - Oh, I ain't tripping, man. 563 00:18:24,520 --> 00:18:25,854 I got my 300. - Yeah, see ya, bro. 564 00:18:25,980 --> 00:18:28,899 - Keep it real. - Still got my number, right? 565 00:18:29,025 --> 00:18:30,734 - Al-dog. 566 00:18:30,860 --> 00:18:32,486 - Honestly, none of that game should've counted anyway, 567 00:18:32,612 --> 00:18:35,113 and I have to get going, 'cause I... 568 00:18:35,239 --> 00:18:36,573 have to get to night school. 569 00:18:36,699 --> 00:18:37,866 - Lynette! 570 00:18:37,992 --> 00:18:39,409 We need you, girl, one arm or not. 571 00:18:39,535 --> 00:18:40,952 You ready for this? - Let's get it, then! 572 00:18:41,078 --> 00:18:43,205 - All right, fine. We'll do one more point. 573 00:18:43,331 --> 00:18:44,998 Sudden death, jump ball. 574 00:18:45,124 --> 00:18:46,500 - If I win this, can we go on a date together? 575 00:18:46,626 --> 00:18:47,918 - Hell, no. 576 00:18:48,044 --> 00:18:49,920 - Well, then prepare to be Shirley Millered. 577 00:18:50,046 --> 00:18:51,880 - It's Cheryl, dumbass. 578 00:18:52,006 --> 00:18:54,090 - Well, then that, then. 579 00:18:54,217 --> 00:18:56,718 [beatboxing] 580 00:18:58,513 --> 00:19:01,890 - ♪ Kick it ♪ [beatboxing] 581 00:19:02,016 --> 00:19:03,809 [whistle blows] 582 00:19:03,935 --> 00:19:06,520 - Gil! In yo' face! 583 00:19:06,646 --> 00:19:07,979 Damn it! Damn it! - Up, up, up, up, up! 584 00:19:08,105 --> 00:19:11,191 [overlapping shouting] 585 00:19:11,317 --> 00:19:12,526 - Blake has it! - No, no, hey! 586 00:19:12,652 --> 00:19:13,944 Do not take the shot. 587 00:19:14,070 --> 00:19:15,529 - Ders is giving him last-minute advice. 588 00:19:15,655 --> 00:19:18,740 - Dunk it. Shatter the backboard for Adam. 589 00:19:18,866 --> 00:19:20,700 - He's going for it! 590 00:19:23,746 --> 00:19:25,956 - [groans] 591 00:19:27,041 --> 00:19:30,043 - Oh, he missed it! 592 00:19:30,169 --> 00:19:33,296 - This one's for DeMamp! 593 00:19:33,422 --> 00:19:37,050 [yells] 594 00:19:37,176 --> 00:19:38,385 Yeah! [both yelling] 595 00:19:38,511 --> 00:19:39,719 - Oh, my God! He won! 596 00:19:39,846 --> 00:19:41,721 - [yells] 597 00:19:43,933 --> 00:19:45,934 all: Oh! 598 00:19:46,060 --> 00:19:48,353 - There's glass everywhere! 599 00:19:48,479 --> 00:19:49,980 - Tell the guys I'm crying. 600 00:19:50,106 --> 00:19:52,065 Tell the guys I'm crying right now, how happy I am. 601 00:19:52,191 --> 00:19:53,400 - We did it. - Yeah. 602 00:19:53,526 --> 00:19:55,068 - We're going to Reno! 603 00:19:55,194 --> 00:19:56,903 - Take it back. Don't tell 'em I'm crying. 604 00:19:57,029 --> 00:20:00,657 - This is the best moment of all of our lives! 605 00:20:00,783 --> 00:20:02,826 - Guys, nice to see you again. 606 00:20:02,952 --> 00:20:04,494 - Hey, uh... - Hey. 607 00:20:04,620 --> 00:20:06,079 - [laughing] You're probably... Uh, we're going 608 00:20:06,205 --> 00:20:08,081 to a World of Warcraft thing after this. 609 00:20:08,207 --> 00:20:09,624 - Right. - Please, no need to explain. 610 00:20:09,750 --> 00:20:11,251 I, myself, am a high-ranking blood elf. 611 00:20:11,377 --> 00:20:12,627 - Sick. - No kidding. 612 00:20:12,753 --> 00:20:14,337 All right, well... - Well, it turns out 613 00:20:14,463 --> 00:20:16,089 the steroids your friend here thought he was taking 614 00:20:16,215 --> 00:20:18,216 was actually a combination of Rockstar Energy Drink, 615 00:20:18,342 --> 00:20:19,926 ground-up Shock Tarts, 616 00:20:20,052 --> 00:20:21,803 but mostly PCP. 617 00:20:21,929 --> 00:20:23,680 - What? Wait. So he didn't have a heart attack, 618 00:20:23,806 --> 00:20:25,390 he just took PCP. 619 00:20:25,516 --> 00:20:27,267 - Well, he had a heart attack and OD'd on PCP. 620 00:20:27,393 --> 00:20:29,561 Also, he's got shockingly high sodium levels. 621 00:20:29,687 --> 00:20:31,563 - Damn it, Karl was right. 622 00:20:31,689 --> 00:20:32,898 - So he's gonna need at least 72 more hours 623 00:20:33,024 --> 00:20:35,108 here in the hospital and just rest. 624 00:20:35,234 --> 00:20:36,776 - 72 hours of rest 625 00:20:36,903 --> 00:20:37,903 is what he's gonna get, then. - Oh, at least. 626 00:20:38,029 --> 00:20:39,654 At least. Absolutely. 627 00:20:39,780 --> 00:20:41,031 Yeah. - Thank you. 628 00:20:41,157 --> 00:20:42,699 - Hit the snooze button on life. 629 00:20:42,825 --> 00:20:45,535 all: ♪ Reno Las Vegas ♪ 630 00:20:45,661 --> 00:20:46,870 - Yee-haw! - Whoo! 631 00:20:46,996 --> 00:20:49,497 all: ♪ Reno Las Vegas ♪ 632 00:20:49,624 --> 00:20:50,916 - [cackling] - Yee-hoo! 633 00:20:51,042 --> 00:20:52,459 all: ♪ Reno ♪ 634 00:20:52,585 --> 00:20:57,923 ♪ Reno Las Vegas ♪ 635 00:20:58,049 --> 00:20:59,925 - Nice! 636 00:21:00,051 --> 00:21:02,052 [dog snorts] [party horn blows] 637 00:21:05,056 --> 00:21:06,181 - Bye! I'm out of here! - Yeah, get out of here. 638 00:21:06,307 --> 00:21:07,432 - See ya. - Go. 639 00:21:07,558 --> 00:21:09,059 - No, I'm gonna walk it off, 640 00:21:09,185 --> 00:21:10,477 'cause I need a little Slurpee to cool down. 641 00:21:10,603 --> 00:21:11,978 - You better get your hand out of my face! 642 00:21:12,104 --> 00:21:14,522 - Yo, bitch! - Do not make me snap you off. 643 00:21:14,649 --> 00:21:15,941 - Get ah... 644 00:21:16,067 --> 00:21:17,651 - You better get me a Charleston Chew, okay? 645 00:21:17,777 --> 00:21:19,986 This ain't Avatar, bitch. Buh-bye! 47448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.