All language subtitles for Workaholics.S04E06.Brociopath.BluRay.1080p.x264.AC3-decibeL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:01,200 English (HI) Subtitles. Workaholics S04E06 (720p) Brociopath - BrRip [KoTuWa] 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,670 - All right, pledges, drunk and loud. 2 00:00:03,796 --> 00:00:05,838 When I say, "Chug," you say, "Beer!" 3 00:00:05,964 --> 00:00:07,048 Chug! all: Beer! 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,383 - Chug! all: Beer! 5 00:00:08,509 --> 00:00:09,592 - Now chug those beers! 6 00:00:09,718 --> 00:00:10,718 [all cheering] 7 00:00:10,844 --> 00:00:13,012 Yeah! - Whoo! 8 00:00:13,138 --> 00:00:14,347 - [laughing] 9 00:00:14,473 --> 00:00:16,891 - Say, that was a solid chant, right? 10 00:00:17,017 --> 00:00:19,060 Probably a frat guy. Why were we never in frats? 11 00:00:19,186 --> 00:00:21,229 - I know, I've heard so many cool rumors, 12 00:00:21,355 --> 00:00:24,232 like frat guys just have boink fests with frat girls. 13 00:00:24,358 --> 00:00:26,067 - That's not a rumor, man, that's true. 14 00:00:26,193 --> 00:00:27,360 - Really? - Yeah. 15 00:00:27,486 --> 00:00:28,695 I was gonna be in a frat, 16 00:00:28,821 --> 00:00:30,279 but then I decided it wasn't for me 17 00:00:30,406 --> 00:00:32,448 after they told me that it wasn't for me. 18 00:00:32,574 --> 00:00:34,242 They made it pretty clear, actually. 19 00:00:34,368 --> 00:00:36,411 - Last call. This is last call for drinks. 20 00:00:36,537 --> 00:00:39,163 - What? Come on! all: Boo! 21 00:00:39,289 --> 00:00:41,457 - Dudes, we should have an after-party. 22 00:00:41,583 --> 00:00:44,377 Yeah, get the frat house to that house. 23 00:00:44,503 --> 00:00:46,003 - [laughing] 24 00:00:46,130 --> 00:00:47,296 What does that mean? - What are you talking about? 25 00:00:47,423 --> 00:00:48,881 - Our house. - Oh, our house, okay. 26 00:00:49,007 --> 00:00:50,508 You need to explain yourself better. 27 00:00:50,634 --> 00:00:51,718 - Yeah, I was just rhyming and then... 28 00:00:51,844 --> 00:00:53,302 - Can we do this? 29 00:00:53,429 --> 00:00:55,138 - I know how to invite them in a super cool fashion. 30 00:00:55,264 --> 00:00:57,598 It's a party chant. - Yes! 31 00:00:57,725 --> 00:00:59,016 - Pledges! 32 00:00:59,143 --> 00:01:01,144 When I say, "After-party," 33 00:01:01,270 --> 00:01:06,065 you guys say, "15... 20 Hallman Street." 34 00:01:06,191 --> 00:01:08,860 - Yeah, yeah, and then I'm gonna just add on to that 35 00:01:08,986 --> 00:01:10,987 when I say, "Should we bring our swimsuits?" 36 00:01:11,113 --> 00:01:14,031 You say, "Well, yeah, weather permitting." 37 00:01:14,158 --> 00:01:16,284 - But do, because it's nice out. - Right, right. 38 00:01:16,410 --> 00:01:17,660 - [stammering] I'm... I'm... 39 00:01:17,786 --> 00:01:20,872 Guys, when I say, "What should we bring?" 40 00:01:20,998 --> 00:01:22,623 You say, "Beer and booze." 41 00:01:22,750 --> 00:01:24,125 It's a party. - Yeah. 42 00:01:24,251 --> 00:01:26,252 When I say, "After-party," if you could say, 43 00:01:26,378 --> 00:01:29,672 "15... 0-2-0 'Hal-man' Stree..." 44 00:01:29,798 --> 00:01:31,007 Is it "Hal-man," or is it Hallman? 45 00:01:31,133 --> 00:01:32,550 - Hallman! - It doesn't matter. 46 00:01:32,676 --> 00:01:35,011 You just go down two blocks and take a left. 47 00:01:35,137 --> 00:01:38,014 [beatboxing] 48 00:01:38,140 --> 00:01:39,140 ♪ ♪ 49 00:01:39,266 --> 00:01:41,768 - ♪ I'm fresh ♪ 50 00:01:41,894 --> 00:01:43,895 - ♪ You gotta, you gotta, you gotta, gotta ♪ 51 00:01:44,021 --> 00:01:45,855 - ♪ Gotta be fresh ♪ 52 00:01:47,608 --> 00:01:50,610 - Uh, so, guys, just keep on raging, 53 00:01:50,736 --> 00:01:52,737 and we'll have the electricity back on in no time. 54 00:01:52,863 --> 00:01:54,155 - What the hell, man? 55 00:01:54,281 --> 00:01:55,615 - You didn't pay the electricity bill. 56 00:01:55,741 --> 00:01:57,158 - I didn't pay the electricity bill? 57 00:01:57,284 --> 00:01:58,534 You didn't pay the electricity bill. 58 00:01:58,660 --> 00:01:59,744 - It was your turn. - It was my turn? 59 00:01:59,870 --> 00:02:01,704 It was my turn. Damn it! 60 00:02:01,830 --> 00:02:03,498 - Yes. - Well, where's the booze? 61 00:02:03,624 --> 00:02:04,916 - Where's the booze? You mean my daddy's vermouth? 62 00:02:05,042 --> 00:02:06,334 That's the only booze we have, man. 63 00:02:06,460 --> 00:02:08,044 - Nobody wants to drink vermouth, all right? 64 00:02:08,170 --> 00:02:09,837 That's like dirty, old man, anal leakage water. 65 00:02:09,963 --> 00:02:11,130 - But it's booze. - Eww! 66 00:02:11,256 --> 00:02:12,757 Someone pooped in the shower again! 67 00:02:12,883 --> 00:02:14,217 Was it you? Is that why you left? 68 00:02:14,343 --> 00:02:15,927 This girl, I think, pooped in the shower. 69 00:02:16,053 --> 00:02:17,512 That's why she's leaving. - Adam, you told me 70 00:02:17,638 --> 00:02:19,222 you pooped in the shower, like, three days ago. 71 00:02:19,348 --> 00:02:21,140 - I don't wanna argue with you right now, okay, Blake? 72 00:02:21,266 --> 00:02:22,975 Somebody pooped in the shower. It's a dilemma. 73 00:02:23,101 --> 00:02:24,227 - Well, everybody's leaving. W... do something, Ders, come on. 74 00:02:24,353 --> 00:02:25,728 - Do s... What do you want me to do? 75 00:02:25,854 --> 00:02:27,104 - I don't know. - Here, okay, entertainment. 76 00:02:27,231 --> 00:02:28,648 You want entertainment? - Where you going? 77 00:02:28,774 --> 00:02:30,024 - Hey, guys, no power, so we can't watch a DVD, 78 00:02:30,150 --> 00:02:31,317 but what if we acted one out? 79 00:02:31,443 --> 00:02:33,277 all: Ooh! - Kindergarten Cop. 80 00:02:33,403 --> 00:02:35,196 - Ooh, I'm a little kid! - You're a little kid? 81 00:02:35,322 --> 00:02:36,989 I'll be... [French accent] Arnold Schwarzenegger. 82 00:02:37,115 --> 00:02:39,325 And I'm like, "It's not a dog. It's a ferret." 83 00:02:39,451 --> 00:02:40,660 - Who is that? Who is that? 84 00:02:40,786 --> 00:02:42,245 - I'm Arnold. - That's Arnold? 85 00:02:42,371 --> 00:02:43,746 - No, that's not Arnold. That was a Frenchman. 86 00:02:43,872 --> 00:02:45,373 Look, and everybody's leaving 87 00:02:45,499 --> 00:02:46,499 'cause you can't even do an Arnold impression. 88 00:02:46,625 --> 00:02:48,000 - Dominic! 89 00:02:48,126 --> 00:02:50,211 - Whoa, whoa, whoa. Where's everybody going? 90 00:02:50,337 --> 00:02:51,629 - The party's over, man. We don't have any power. 91 00:02:51,755 --> 00:02:53,256 - Yeah, and we're all out of booze. 92 00:02:53,382 --> 00:02:54,924 - Yeah, and I pooped in the shower, or someone did. 93 00:02:55,050 --> 00:02:56,342 'Cause I'm not willing to admit that it was me. 94 00:02:56,468 --> 00:02:58,052 - This sucks. - I got this. 95 00:02:58,178 --> 00:03:00,471 All right, everybody, get back in the house! 96 00:03:00,597 --> 00:03:02,306 Party's back on! 97 00:03:02,432 --> 00:03:06,227 We're about to take a trip to the third world. 98 00:03:06,353 --> 00:03:08,145 If you got a half-finished brew, 99 00:03:08,272 --> 00:03:09,939 that's a child soldier. 100 00:03:10,065 --> 00:03:12,817 Pour it in this bowl right here. 101 00:03:12,943 --> 00:03:16,779 We're about to make some savage jungle juice! 102 00:03:16,905 --> 00:03:18,406 Oh, snap, that case of vermouth? - Yeah. 103 00:03:18,532 --> 00:03:20,157 - Into the bowl! 104 00:03:20,284 --> 00:03:21,409 - I got it. - You got any Kool-Aid? 105 00:03:21,535 --> 00:03:23,286 Mask the taste, give it some color? 106 00:03:23,412 --> 00:03:25,329 - I got some Crystal Light. - Yeah, I bet you do, bitch. 107 00:03:25,455 --> 00:03:26,539 Ooh! 108 00:03:26,665 --> 00:03:27,874 - All right, all right. [laughter] 109 00:03:28,000 --> 00:03:29,166 - He's a bitch. He is a bitch. 110 00:03:29,293 --> 00:03:31,377 - Okay, as your tribal chief, 111 00:03:31,503 --> 00:03:33,629 let me state the laws of the jungle. 112 00:03:33,755 --> 00:03:36,382 You need to go to the bathroom, piss outside. 113 00:03:36,508 --> 00:03:39,093 You need light, bust out your torch. 114 00:03:39,219 --> 00:03:43,556 And if you wanna get smacked on some of this jungle juice, 115 00:03:43,682 --> 00:03:45,766 you gotta go National Geographic! 116 00:03:45,893 --> 00:03:46,976 [laughter] 117 00:03:47,102 --> 00:03:49,353 That's right. Tops off! 118 00:03:49,479 --> 00:03:50,730 - Tops off. Cool! 119 00:03:50,856 --> 00:03:51,856 - Who wants a cup? - I do. 120 00:03:51,982 --> 00:03:52,982 - I'd love one. - Let's go! 121 00:03:53,108 --> 00:03:54,525 - Yeah. 122 00:03:54,651 --> 00:03:56,277 Hell, yeah! - We'll have some of that juice. 123 00:03:56,403 --> 00:03:58,404 - Tops off. - Tops off. 124 00:03:58,530 --> 00:04:00,740 [all shouting] 125 00:04:00,866 --> 00:04:02,158 - Oh, my God! 126 00:04:02,284 --> 00:04:03,868 - Are frat chicks as crazy as they say? 127 00:04:03,994 --> 00:04:05,661 - Fraternity brothers and sorority chicks 128 00:04:05,787 --> 00:04:07,997 are all fuck machines, dude. We're built for speed. 129 00:04:08,123 --> 00:04:09,749 - That's, like, a dream of mine. I wanna be a fuck machine. 130 00:04:09,875 --> 00:04:11,500 Like, I would like to be a Sybian, I dream of that. 131 00:04:11,627 --> 00:04:13,461 - Wait, you guys. That's, like, really good. 132 00:04:13,587 --> 00:04:15,379 - It's not bad, right? - It is. 133 00:04:15,505 --> 00:04:18,049 - Oh! You not hear my rule, you peasant? 134 00:04:18,175 --> 00:04:20,134 You want a cup? Nat Geo. 135 00:04:20,260 --> 00:04:22,053 - I'm all set, thanks. 136 00:04:22,179 --> 00:04:24,347 - Hey! You think you're better than this chick? 137 00:04:24,473 --> 00:04:26,599 That the rules don't apply to you? 138 00:04:26,725 --> 00:04:29,143 She wanted a cup, so she popped her top. 139 00:04:29,269 --> 00:04:31,646 Party rules apply to everyone. 140 00:04:31,772 --> 00:04:33,648 So I suggest you nip out... 141 00:04:33,774 --> 00:04:35,066 or ship out. 142 00:04:35,192 --> 00:04:36,359 - Just nip out, man. Don't ship out. 143 00:04:36,485 --> 00:04:37,693 - You guys cool with that? 144 00:04:37,819 --> 00:04:39,654 - Go on, bro. You got this, come on. 145 00:04:39,780 --> 00:04:42,615 - I got boobs too, man. It's whatever. 146 00:04:42,741 --> 00:04:45,034 [all cheering] 147 00:04:45,160 --> 00:04:46,160 - Come on, everybody. 148 00:04:46,286 --> 00:04:47,286 Let's get a beat going, 149 00:04:47,412 --> 00:04:49,121 like our ancient ancestors! 150 00:04:49,247 --> 00:04:51,499 [all cheering] 151 00:04:51,625 --> 00:04:54,502 [tribal beat] 152 00:04:54,628 --> 00:05:02,635 ♪ ♪ 153 00:05:18,443 --> 00:05:20,111 - Dude, who are you? 154 00:05:20,237 --> 00:05:23,030 - I'm... Ron... Burgundy? 155 00:05:23,156 --> 00:05:25,116 [laughter] - Are you? 156 00:05:25,242 --> 00:05:27,576 - Oh, I'm just messing with you, LEGO head. 157 00:05:27,703 --> 00:05:29,286 - Oh. - I go by Stan. 158 00:05:29,413 --> 00:05:31,664 Stan Halen, 'cause my real name sucks. 159 00:05:31,790 --> 00:05:32,957 - What? 160 00:05:33,083 --> 00:05:34,667 - I go by Adam Dave Matthews Band. 161 00:05:34,793 --> 00:05:36,210 - Okay, whatever. Hey! 162 00:05:36,336 --> 00:05:37,920 You guys like Oakleys? 163 00:05:38,046 --> 00:05:39,338 I'm a sales rep. - Dude! 164 00:05:39,464 --> 00:05:40,798 - One for you. - Seriously? 165 00:05:40,924 --> 00:05:42,717 - Skip you. One for you. 166 00:05:42,843 --> 00:05:45,803 It's a sick job, I stack crazy bank. 167 00:05:45,929 --> 00:05:49,807 Now let's get this party back off track! 168 00:05:49,933 --> 00:05:51,892 [all cheering] 169 00:05:52,019 --> 00:05:54,645 [tribal beat] 170 00:05:54,771 --> 00:06:02,028 ♪ ♪ 171 00:06:02,154 --> 00:06:04,822 all: Stan, Stan, Stan, Stan, Stan, Stan! 172 00:06:04,948 --> 00:06:07,575 [golf club hits ball] - Fore! 173 00:06:07,701 --> 00:06:10,703 Anders! 'Sup, you LEGO head? 174 00:06:10,829 --> 00:06:12,079 Ahh! - Ow. 175 00:06:12,205 --> 00:06:13,748 - Blake! 176 00:06:13,874 --> 00:06:15,583 Carrot Top, more like Carrot Bottom. 177 00:06:15,709 --> 00:06:16,876 [laughing] - Hey! 178 00:06:17,002 --> 00:06:18,127 - Like he takes it up the butt. 179 00:06:18,253 --> 00:06:19,253 [laughter] 180 00:06:19,379 --> 00:06:20,838 Oh, hey. You're here? 181 00:06:20,964 --> 00:06:23,174 - I probably look like I take it up the butt too, right? 182 00:06:23,300 --> 00:06:24,383 - No, man, you're fine. 183 00:06:24,509 --> 00:06:26,886 Come on, dudes! Bar golfing day! 184 00:06:27,012 --> 00:06:29,430 Sunday fraternity tradition. 185 00:06:29,556 --> 00:06:31,432 - You're cool, dude. 186 00:06:31,558 --> 00:06:33,392 - I happen to have all-time legend status 187 00:06:33,518 --> 00:06:36,812 over at Kappa Zeta Nu, aka "The Zoo." 188 00:06:36,938 --> 00:06:38,147 - [laughing] Not bad. 189 00:06:38,273 --> 00:06:39,565 - Initiation night's coming up, 190 00:06:39,691 --> 00:06:40,983 and I can probably get you dick slaps in, 191 00:06:41,109 --> 00:06:42,443 depending on how cool you are. 192 00:06:42,569 --> 00:06:43,694 - Are you serious? - We're cool, man. 193 00:06:43,820 --> 00:06:44,820 We're so cool. - We're cool. 194 00:06:44,946 --> 00:06:46,655 - What do we have to do? 195 00:06:46,782 --> 00:06:48,741 - You just have to prove that you animals belong in The Zoo. 196 00:06:48,867 --> 00:06:50,326 Now suit up! 197 00:06:50,452 --> 00:06:53,954 We're about to tee off for the U.S. Bropen. 198 00:06:54,081 --> 00:06:55,956 - Oh, that sounds fun. 199 00:06:56,083 --> 00:06:58,417 I've got that Happy Gilmore, like, hockey putter thing. 200 00:06:58,543 --> 00:07:01,545 - Oh, classic movie! - Yeah. 201 00:07:01,671 --> 00:07:04,465 - It is. - "The price is wrong, bitch!" 202 00:07:04,591 --> 00:07:07,093 "A warm glass of a-shut the hell up!" 203 00:07:07,219 --> 00:07:08,427 [laughter] 204 00:07:08,553 --> 00:07:09,553 "Why don't you go to your home?" 205 00:07:09,679 --> 00:07:10,679 - That's my favorite part. 206 00:07:10,806 --> 00:07:11,972 - You gotta get that club. 207 00:07:12,099 --> 00:07:13,766 - Yeah, yeah, yeah. But, uh... 208 00:07:13,892 --> 00:07:15,893 Oh, you know what, I think it might be at the office. 209 00:07:16,019 --> 00:07:17,478 Or is it in the 'Vo? Have you guys... 210 00:07:17,604 --> 00:07:18,896 - Hey! - I don't know. 211 00:07:19,022 --> 00:07:21,107 - Drink while you think. 212 00:07:21,233 --> 00:07:23,984 That's my main rule. - Cool rule. 213 00:07:24,111 --> 00:07:26,195 [laughing] All right! 214 00:07:26,321 --> 00:07:29,615 - I already drank all mine, man. 215 00:07:29,741 --> 00:07:31,283 - Mm. 216 00:07:31,409 --> 00:07:33,035 Like, the whole time I'm thinking? 217 00:07:33,161 --> 00:07:34,328 - You didn't stop thinking, did you? 218 00:07:34,454 --> 00:07:35,871 - Okay. 219 00:07:35,997 --> 00:07:38,124 - Rules make drinking so fun. 220 00:07:38,250 --> 00:07:39,750 Fore! 221 00:07:39,876 --> 00:07:42,128 [beatboxing] 222 00:07:44,673 --> 00:07:46,423 [beatboxing] - ♪ We came here ♪ 223 00:07:46,550 --> 00:07:48,217 - ♪ To do what? ♪ 224 00:07:48,343 --> 00:07:50,678 - Oh, here we are! 225 00:07:50,804 --> 00:07:52,763 18th hole, pussies! 226 00:07:52,889 --> 00:07:54,181 - Ow! [laughter] 227 00:07:54,307 --> 00:07:57,560 I'm a pussy too, right? I'm a pussy! 228 00:07:57,686 --> 00:07:59,103 - Can we lose this guy? 229 00:07:59,229 --> 00:08:01,147 - Uh, well, he's, like, a work friend, you know? 230 00:08:01,273 --> 00:08:03,732 So... if it's cool... 231 00:08:03,859 --> 00:08:04,859 - [laughing goofily] - The fuck? 232 00:08:04,985 --> 00:08:06,527 - Stop it! 233 00:08:06,653 --> 00:08:09,238 - Hey, what kind of real bar doesn't open till noon? 234 00:08:09,364 --> 00:08:10,531 - Hey, dude, it's cool. I mean... 235 00:08:10,657 --> 00:08:11,782 - You don't get it. 236 00:08:11,908 --> 00:08:14,243 This is the coolest bar off campus. 237 00:08:14,369 --> 00:08:15,995 I made it the 18th hole 238 00:08:16,121 --> 00:08:17,621 because the college babes in here 239 00:08:17,747 --> 00:08:19,290 always let you play the 19th hole. 240 00:08:19,416 --> 00:08:20,666 [laughter] 241 00:08:20,792 --> 00:08:22,710 20th if you're lucky. both: The butt. 242 00:08:22,836 --> 00:08:24,128 - The butt! - The butthole. 243 00:08:24,254 --> 00:08:25,921 - Oh, dude. 244 00:08:26,047 --> 00:08:28,257 Honestly, I could probably run super fast to another bar 245 00:08:28,383 --> 00:08:29,592 and scope it out for us, starting now. 246 00:08:29,718 --> 00:08:31,177 Time me. - No way. 247 00:08:31,303 --> 00:08:33,762 Check it. A Jetta! 248 00:08:33,889 --> 00:08:35,514 - Yeah, a Jet... So what? 249 00:08:35,640 --> 00:08:36,640 - Go lay down in the street. 250 00:08:36,766 --> 00:08:38,184 Lay down in the street. - What? 251 00:08:38,310 --> 00:08:39,894 - Lay down in front of that car. Now, pledge! 252 00:08:40,020 --> 00:08:41,604 - Okay! - All right, all right. 253 00:08:41,730 --> 00:08:43,230 - This is safe, right, guys? - Yeah, he's just, like, 254 00:08:43,356 --> 00:08:44,523 testing our loyalty. It's, like, a frat thing. 255 00:08:44,649 --> 00:08:46,317 - Stay down, peasants! 256 00:08:46,443 --> 00:08:48,402 - All right, uh, they're not stopping! 257 00:08:48,528 --> 00:08:49,778 - Let it hit you! 258 00:08:49,905 --> 00:08:51,071 - They're not stopping! Please, stop! 259 00:08:51,198 --> 00:08:52,323 [tires screech] 260 00:08:52,449 --> 00:08:54,158 - No, they stopped. 261 00:08:54,284 --> 00:08:55,993 - Gah! - Ahh! 262 00:08:56,119 --> 00:08:57,703 - You guys okay? - They're fine! 263 00:08:57,829 --> 00:08:59,538 And I'm Stan Halen. 264 00:08:59,664 --> 00:09:02,082 - Yeah. - I'm an Oakley rep. 265 00:09:02,209 --> 00:09:03,834 Share the love. 266 00:09:03,960 --> 00:09:05,377 - Throwback shades. Cool. 267 00:09:05,503 --> 00:09:06,670 - Yeah! I'd love a pair. 268 00:09:06,796 --> 00:09:09,215 - Let me guess. Tri Delts? 269 00:09:09,341 --> 00:09:12,885 - Um, yeah, a few years ago. But we're still besties. 270 00:09:13,011 --> 00:09:15,346 [laughter] - We're Kappa Zeta Nu boys. 271 00:09:15,472 --> 00:09:17,139 You ladies wanna get drunk as fuck 272 00:09:17,265 --> 00:09:19,558 and have some organized fun, like the old days? 273 00:09:19,684 --> 00:09:21,352 Unless you can't hang. 274 00:09:21,478 --> 00:09:22,770 - It's on. - All right, yeah. 275 00:09:22,896 --> 00:09:24,480 - It's on. 15020 Hallman. 276 00:09:24,606 --> 00:09:25,940 - Whoo. - Chant it. 277 00:09:26,066 --> 00:09:27,233 - Stan, how the hell did you just do that? 278 00:09:27,359 --> 00:09:28,734 - Jettas equal hot chicks. 279 00:09:28,860 --> 00:09:30,861 Watch The League, you fucking Andre. 280 00:09:30,987 --> 00:09:31,987 [laughter] - What? I do! 281 00:09:32,113 --> 00:09:34,114 - You're a bitch! 282 00:09:35,784 --> 00:09:37,159 - No, no. No, no, no, no. 283 00:09:37,285 --> 00:09:40,246 Leave 'em on. 284 00:09:41,456 --> 00:09:43,249 - [whispers] Hey, Adam! 285 00:09:43,375 --> 00:09:46,585 Watch that boob. 286 00:09:46,711 --> 00:09:48,545 - [laughing] - [laughing hysterically] 287 00:09:48,672 --> 00:09:50,798 Blake! - Huh? 288 00:09:50,924 --> 00:09:53,133 - You guys look way hot. - Thank you. 289 00:09:53,260 --> 00:09:55,261 - Nah, nah, nah, nah, nah! 290 00:09:55,387 --> 00:09:56,428 - What are you... - I'm tongue-fucking her. 291 00:09:56,554 --> 00:09:57,972 - What are you doing? 292 00:09:58,098 --> 00:09:59,640 - Did you not like that? - No! 293 00:09:59,766 --> 00:10:02,101 Can we switch? 294 00:10:09,067 --> 00:10:10,359 - All right, cool. Very cool. 295 00:10:10,485 --> 00:10:12,194 - Keep the shades. - Hey, later, ladies! 296 00:10:12,320 --> 00:10:14,196 Tonight was whatever for us. 297 00:10:14,322 --> 00:10:15,447 - [inhales sharply] Ooh! 298 00:10:15,573 --> 00:10:18,117 - Oh, mama! - Oh, my God, dude! 299 00:10:18,243 --> 00:10:19,576 - ♪ Uh, uh, uh, uh-uh, uh, uh ♪ 300 00:10:19,703 --> 00:10:21,245 - I am feeling so good. Did you see me kissing? 301 00:10:21,371 --> 00:10:22,371 That went on for so long! 302 00:10:22,497 --> 00:10:23,998 - Eh, eh, eh, eh. 303 00:10:24,124 --> 00:10:25,291 And she's like, "I want it, I want it. 304 00:10:25,417 --> 00:10:26,500 Gimme some more, gimme some more." 305 00:10:26,626 --> 00:10:27,960 - I don't know about you guys, 306 00:10:28,086 --> 00:10:30,838 but I feel like a real stud muffin. 307 00:10:30,964 --> 00:10:32,339 - You look it, you look it. - I mean... 308 00:10:32,465 --> 00:10:34,466 seven hours of making out is a world record! 309 00:10:34,592 --> 00:10:36,719 - You were flopping that boob around. 310 00:10:36,845 --> 00:10:38,846 And she was... - Oh! 311 00:10:38,972 --> 00:10:41,473 This day has just begun, brothers! 312 00:10:41,599 --> 00:10:43,225 I'm freakin' proud of you pussies. 313 00:10:43,351 --> 00:10:44,518 That was so fraternity. 314 00:10:44,644 --> 00:10:45,644 - That's what I was thinking. 315 00:10:45,770 --> 00:10:46,895 I was literally thinking like, 316 00:10:47,022 --> 00:10:49,481 "Oh, my God, this is so fraternity." 317 00:10:49,607 --> 00:10:52,026 - Yeah, I just said that, Adam. 318 00:10:52,152 --> 00:10:53,527 - You know my name. 319 00:10:53,653 --> 00:10:55,321 - All right, enough B.S! 320 00:10:55,447 --> 00:10:57,448 We're behind schedule. 321 00:10:57,574 --> 00:10:59,033 - [stammering] What is that? 322 00:10:59,159 --> 00:11:01,410 Is that pesticide? - Nope, Bushmills. 323 00:11:01,536 --> 00:11:03,162 'Cause you know where we're going, gentlemen? 324 00:11:03,288 --> 00:11:06,206 We're going gardening at a beer garden! 325 00:11:06,333 --> 00:11:07,333 Let's roll! 326 00:11:07,459 --> 00:11:08,834 - Dude, that sounds awesome! 327 00:11:08,960 --> 00:11:11,086 But, uh, we're a little bushed 328 00:11:11,212 --> 00:11:13,797 from already... from gardening those hoes. 329 00:11:13,923 --> 00:11:14,965 [laughter] - Yeah. 330 00:11:15,091 --> 00:11:16,925 - We used the hoes to garden. 331 00:11:17,052 --> 00:11:18,552 - Yeah, and I know I wouldn't mind 332 00:11:18,678 --> 00:11:21,055 whacking my weed downstairs. 333 00:11:21,181 --> 00:11:23,015 - That is not freakin' cool! 334 00:11:23,141 --> 00:11:25,851 We're hitting Karl Strauss right now, 335 00:11:25,977 --> 00:11:28,270 unless you've got another friend 336 00:11:28,396 --> 00:11:31,857 with all-time legend fraternity status. 337 00:11:31,983 --> 00:11:34,360 - No! We don't have any friends. 338 00:11:34,486 --> 00:11:36,403 - Let's party! - Yeah! 339 00:11:36,529 --> 00:11:38,822 [all yelling] - Get some! 340 00:11:39,949 --> 00:11:41,575 - Ah, this sucks, dude. 341 00:11:41,701 --> 00:11:43,285 - Oh! 342 00:11:43,411 --> 00:11:45,412 Look at this crew! 343 00:11:45,538 --> 00:11:47,039 Who knows what day it is? 344 00:11:47,165 --> 00:11:48,874 - I do. It's Monday. 345 00:11:49,000 --> 00:11:51,085 - Initiation day! 346 00:11:51,211 --> 00:11:53,545 Tonight, you pledges become members 347 00:11:53,671 --> 00:11:55,214 of Kappa Zeta Nu. 348 00:11:55,340 --> 00:11:57,966 Which means we gotta drink the house dry. 349 00:11:58,093 --> 00:11:59,635 Right now! 350 00:11:59,761 --> 00:12:00,886 - Let's do it. - Oh, man. 351 00:12:01,012 --> 00:12:02,763 Come on, I'm too sleepy though. 352 00:12:02,889 --> 00:12:05,724 - Yeah, we're into it. We just... we need a little break. 353 00:12:05,850 --> 00:12:07,726 - Oh, I'm sorry. Are you guys on your periods? 354 00:12:07,852 --> 00:12:09,228 all: No. 355 00:12:09,354 --> 00:12:12,231 - Well, that's too bad, 'cause I am. 356 00:12:13,441 --> 00:12:14,441 - Oh! - Whoa! 357 00:12:14,567 --> 00:12:15,943 - Ugh! - Very gross. 358 00:12:16,069 --> 00:12:17,444 - Vodka-soaked tampon. 359 00:12:17,570 --> 00:12:19,530 Alcohol absorbs, like, 50 times faster 360 00:12:19,656 --> 00:12:20,864 through the pooper. 361 00:12:20,990 --> 00:12:23,075 - That's cool. - It's science! 362 00:12:23,201 --> 00:12:26,036 - It's gross, man! And dangerous, for sure. 363 00:12:26,162 --> 00:12:27,454 - Don't be gay. Put this in your butt. 364 00:12:27,580 --> 00:12:28,956 - No. 365 00:12:29,082 --> 00:12:31,375 - You put this in your south mouth right now, 366 00:12:31,501 --> 00:12:32,876 or no Kappa Zeta Nu! 367 00:12:33,002 --> 00:12:34,670 - I'm not putting anything up my butt. 368 00:12:34,796 --> 00:12:37,214 That is a privileged area for my first wife only, 369 00:12:37,340 --> 00:12:40,843 if she so wants to explore there. 370 00:12:40,969 --> 00:12:42,970 - Ain't a damn thing changed. 371 00:12:45,181 --> 00:12:48,225 - I'll do it. 372 00:12:48,351 --> 00:12:50,352 It'll be an honor. 373 00:12:50,478 --> 00:12:51,645 - You don't have to. 374 00:12:51,771 --> 00:12:53,105 - Just shove it right up there, huh? 375 00:12:53,231 --> 00:12:55,149 Ew. 376 00:12:57,694 --> 00:12:59,111 - Good decision. 377 00:12:59,237 --> 00:13:00,279 You fucking bitch! 378 00:13:00,405 --> 00:13:01,613 - [laughing] Yeah! 379 00:13:01,739 --> 00:13:03,824 - It's too late. - I'm a bitch! 380 00:13:03,950 --> 00:13:05,325 Whoo! - Later, boys! 381 00:13:05,452 --> 00:13:07,411 Kappa Zeta Nu only. 382 00:13:07,537 --> 00:13:08,996 - Whoo! I'm part of The Zoo! 383 00:13:09,122 --> 00:13:11,081 [mimicking monkey, barks] 384 00:13:11,207 --> 00:13:12,583 It's like a monkey-dog. 385 00:13:12,709 --> 00:13:14,209 - Stick that up your ass now, you pussy! 386 00:13:14,335 --> 00:13:15,544 - Yes, sir. 387 00:13:15,670 --> 00:13:17,713 Oh! Wow! 388 00:13:17,839 --> 00:13:19,673 Oh! Ho! 389 00:13:19,799 --> 00:13:21,592 Oh, my God, it's like my butthole grabbed it. 390 00:13:21,718 --> 00:13:22,968 That was easy! It just... 391 00:13:23,094 --> 00:13:24,511 [sucking noise] 392 00:13:27,265 --> 00:13:30,809 [beatboxing] 393 00:13:30,935 --> 00:13:32,102 - [sighs] 394 00:13:32,228 --> 00:13:34,104 I mean, like, hazing is one thing. 395 00:13:34,230 --> 00:13:35,606 But you gotta draw the line somewhere. 396 00:13:35,732 --> 00:13:36,857 - Oh, yeah, you start talking 397 00:13:36,983 --> 00:13:38,525 about putting stuff in my back door, 398 00:13:38,651 --> 00:13:39,818 I'm leaving out the front door 399 00:13:39,944 --> 00:13:40,986 with my dignity. 400 00:13:41,112 --> 00:13:42,821 I got dignified butthole. 401 00:13:42,947 --> 00:13:44,615 - Hang on a second. It's my phone again. 402 00:13:44,741 --> 00:13:46,283 Adam... again. 403 00:13:46,409 --> 00:13:47,618 I just... let me just see what they're doing. 404 00:13:47,744 --> 00:13:49,328 - Well, no! Adam, hey, bud! 405 00:13:49,454 --> 00:13:51,538 We don't wanna join your frat, and that's that! 406 00:13:51,664 --> 00:13:53,040 Turn it off, please, man. - Okay, all right. 407 00:13:53,166 --> 00:13:54,416 - Come on! I need to sleep, Anders. 408 00:13:54,542 --> 00:13:55,667 - It's off! 409 00:13:55,793 --> 00:13:57,544 - I was listening to your convo. 410 00:13:57,670 --> 00:13:58,921 - What? Hi. 411 00:13:59,047 --> 00:14:00,881 - I almost joined a frat in college myself, 412 00:14:01,007 --> 00:14:03,884 but they tried to make me chug a 40. 413 00:14:04,010 --> 00:14:05,135 - That's crazy, Bill. 414 00:14:05,261 --> 00:14:06,970 - So I walked out on them, 415 00:14:07,096 --> 00:14:09,473 and that's how I got the bitchin' life I have today. 416 00:14:09,599 --> 00:14:12,309 I've been to almost nine state capitals. 417 00:14:12,435 --> 00:14:15,229 I'm Greyhounding to Sacramento this weekend... 418 00:14:15,355 --> 00:14:17,231 with Flat Stanley. 419 00:14:17,357 --> 00:14:20,150 We've been to Des Moines... 420 00:14:20,276 --> 00:14:21,693 - I don't care. 421 00:14:21,819 --> 00:14:23,654 Something up my butt for 60 seconds, whatever. 422 00:14:23,780 --> 00:14:25,405 - Yeah, I mean, Christopher Walken had a... 423 00:14:25,532 --> 00:14:27,199 [bad Walken impression] watch up his ass 424 00:14:27,325 --> 00:14:28,700 in Pulp Fiction. 425 00:14:28,826 --> 00:14:30,035 - Dude, that's funny! Do that for Stan. 426 00:14:30,161 --> 00:14:31,537 - Yeah, man. - That's a solid quote. 427 00:14:31,663 --> 00:14:32,871 - I've been working on that impression 428 00:14:32,997 --> 00:14:34,540 for three years. 429 00:14:34,666 --> 00:14:35,707 - Don't be nervous. 430 00:14:35,833 --> 00:14:36,875 Follow my lead. - Okay. 431 00:14:37,001 --> 00:14:38,794 - We know Stan, Stan knows us. 432 00:14:38,920 --> 00:14:40,921 Hey. - Can I help you? 433 00:14:41,047 --> 00:14:43,924 - Yes, we are here to be initiated. 434 00:14:44,050 --> 00:14:46,593 - Yeah, we were being real, uh, Sigma Newbs earlier. 435 00:14:46,719 --> 00:14:49,513 But... go ahead and shove a tampon up my ass! 436 00:14:49,639 --> 00:14:51,223 - Sorry, who are you? 437 00:14:51,349 --> 00:14:53,016 - Oh, we're Stan's pledges. Better let us in. 438 00:14:53,142 --> 00:14:54,851 - Uh, top pledges. - Right. 439 00:14:54,978 --> 00:14:56,728 - Oh, dip. Stan? - Yeah. 440 00:14:56,854 --> 00:14:57,938 - Halen? - Right. 441 00:14:58,064 --> 00:14:59,565 - Yeah. - Wait, wait, wait, wait. 442 00:14:59,691 --> 00:15:01,692 Stan's trying to initiate people now? 443 00:15:01,818 --> 00:15:03,902 - Yeah, well, he's got all-time legendary status here, so. 444 00:15:04,028 --> 00:15:06,154 - No. No! Stan was never in Kappa Zeta Nu. 445 00:15:06,281 --> 00:15:08,490 - Yeah, he's just an insane guy who lurks around 446 00:15:08,616 --> 00:15:09,825 and tries to party with us. 447 00:15:09,951 --> 00:15:11,159 - [laughing] 448 00:15:11,286 --> 00:15:12,619 Yeah, man... 449 00:15:12,745 --> 00:15:13,870 but that's probably a different Stan. 450 00:15:13,997 --> 00:15:15,497 This Stan is, uh... 451 00:15:15,623 --> 00:15:17,291 Well, he's a staunch fellow with, um, very... 452 00:15:17,417 --> 00:15:19,126 That's him. - That's a picture of... 453 00:15:19,252 --> 00:15:21,044 That's a picture of him. - I knew it, I knew it! 454 00:15:21,170 --> 00:15:22,588 I knew it, I knew it, I knew it, I knew it. 455 00:15:22,714 --> 00:15:24,756 I knew it, and I... And I told myself I knew it. 456 00:15:24,882 --> 00:15:26,717 - He's alone in the house with our friend right now. 457 00:15:26,843 --> 00:15:29,344 - Be careful, Stan's, like, a real psych-bro-path. 458 00:15:29,470 --> 00:15:31,388 - Yeah, he's a, uh, bro-ciopath. 459 00:15:31,514 --> 00:15:32,806 - That's funny, but... - That was good. 460 00:15:32,932 --> 00:15:34,182 - Here he is. - [on phone] Come home! 461 00:15:34,309 --> 00:15:35,601 He's gone completely crazy! Oh, God! 462 00:15:35,727 --> 00:15:37,185 - We gotta go. Come on, come on, come on! 463 00:15:37,312 --> 00:15:38,687 Come on, come on! 464 00:15:38,813 --> 00:15:40,063 - Oh, he's a... He's a bro-mophobe! 465 00:15:40,189 --> 00:15:42,274 Bro-mophobe! - Bro-mophobe. 466 00:15:42,400 --> 00:15:44,234 - Bro-mophobe. 467 00:15:44,360 --> 00:15:46,028 - Keeps going to his voicemail. 468 00:15:46,154 --> 00:15:47,779 Come on, Adam! Pick up! 469 00:15:47,905 --> 00:15:50,324 - Oh, no, dude. I'm pretty sure they're here. 470 00:15:50,450 --> 00:15:52,743 - Oh, no. 471 00:15:56,414 --> 00:15:58,040 Come on! 472 00:15:58,166 --> 00:16:00,375 - You don't know what we're gonna see. 473 00:16:00,501 --> 00:16:02,044 Adam? Adam? 474 00:16:02,170 --> 00:16:04,212 Jesus! - Stan! 475 00:16:04,339 --> 00:16:05,756 If that's even your real name. 476 00:16:05,882 --> 00:16:07,716 Or Steve! Oh, I bet it's Steve. 477 00:16:07,842 --> 00:16:09,718 Or is it Michael? You look like a Michael, man. 478 00:16:09,844 --> 00:16:11,303 And I'm gonna be pissed if that's your name. 479 00:16:11,429 --> 00:16:12,971 - I'm right here. 480 00:16:13,097 --> 00:16:14,890 Sorry, I fell asleep while standing. 481 00:16:15,016 --> 00:16:16,808 It's easy to do. - Oh, no. 482 00:16:16,934 --> 00:16:18,560 - Oh, my God! Are you okay, man? 483 00:16:18,686 --> 00:16:20,729 Oh, dip! - Oh, dip. 484 00:16:20,855 --> 00:16:22,648 - "Oh, dip"? Are we saying that now? 485 00:16:22,774 --> 00:16:24,941 - Yeah, some frat dude said it, so we're gonna start using it. 486 00:16:25,068 --> 00:16:26,109 Oh! 487 00:16:26,235 --> 00:16:27,402 - Oh, I got... I got hazed. 488 00:16:27,528 --> 00:16:28,779 Looks cool, huh? 489 00:16:28,905 --> 00:16:31,156 - Um... Yeah! No, it's cool. 490 00:16:31,282 --> 00:16:32,658 - Yeah, sometimes you gotta reinvent yourself. 491 00:16:32,784 --> 00:16:34,201 Miley Cyrus did it. Rihanna. - No, shut up! 492 00:16:34,327 --> 00:16:35,786 Stop, Adam, stop! Look, here's the deal. 493 00:16:35,912 --> 00:16:38,372 He was never in a frat. Stan's lying to you. 494 00:16:38,498 --> 00:16:40,165 - What? - Yeah, here. 495 00:16:40,291 --> 00:16:41,667 - That doesn't seem real. - It is real, trust me. 496 00:16:41,793 --> 00:16:45,212 - Dudes! You came back! 497 00:16:45,338 --> 00:16:47,255 I made you dinner. 498 00:16:47,382 --> 00:16:48,757 Ahh! 499 00:16:48,883 --> 00:16:50,467 - Stan, it's great to see you and all, 500 00:16:50,593 --> 00:16:51,802 but, uh, we think you oughta go. 501 00:16:51,928 --> 00:16:53,887 We know you weren't in Kappa... 502 00:16:54,013 --> 00:16:56,014 Zeta Nu. 503 00:16:56,140 --> 00:16:59,017 - Really? 504 00:16:59,143 --> 00:17:02,145 Well, if I wasn't in Kappa Zeta Nu, 505 00:17:02,271 --> 00:17:05,273 would I do this? 506 00:17:06,609 --> 00:17:07,818 [screams] 507 00:17:07,944 --> 00:17:09,236 [all gasp] 508 00:17:09,362 --> 00:17:10,779 Oh, yeah! 509 00:17:10,905 --> 00:17:12,322 Whoo! - Cool! 510 00:17:12,448 --> 00:17:15,117 - [screaming] Oh, it's come out perfect! 511 00:17:15,243 --> 00:17:17,661 [laughs] 512 00:17:17,787 --> 00:17:20,455 Wow, I might need one of you bros to blow on this. 513 00:17:20,581 --> 00:17:22,165 [laughing] 514 00:17:22,291 --> 00:17:25,627 We are starting our own chapter of Kappa Zeta Nu. 515 00:17:25,753 --> 00:17:28,338 And my main rule is, once you're in, 516 00:17:28,464 --> 00:17:30,048 you're never getting out. 517 00:17:30,174 --> 00:17:32,843 - Okay, hey, you get that hot iron thing away from us. 518 00:17:32,969 --> 00:17:34,344 - Ugh, it smells like barbecue. 519 00:17:34,470 --> 00:17:35,929 Like a Memphis rub... Aah! 520 00:17:36,055 --> 00:17:38,265 [all screaming] 521 00:17:38,391 --> 00:17:39,599 I'm the hero! Did you see that? 522 00:17:39,726 --> 00:17:41,143 I'm a hero. 523 00:17:41,269 --> 00:17:43,645 Oh, shit. Don't... don't run into this. 524 00:17:43,771 --> 00:17:46,231 - [screaming] - Close the door! 525 00:17:46,357 --> 00:17:49,067 - [shrieking] 526 00:17:49,193 --> 00:17:51,111 - Time to become fraternity brothers 527 00:17:51,237 --> 00:17:52,654 forever. 528 00:17:52,780 --> 00:17:55,157 But where's the most epic place to brand you? 529 00:17:55,283 --> 00:17:57,451 The bicep? Maybe the calf? 530 00:17:57,577 --> 00:17:58,994 - Drink while you think! 531 00:17:59,120 --> 00:18:00,495 - What? - Yeah, yeah, yeah. 532 00:18:00,621 --> 00:18:01,747 You're thinking about places to brand us. 533 00:18:01,873 --> 00:18:02,914 That means you gotta be drinking. 534 00:18:03,040 --> 00:18:04,082 That's your rule! - Yeah. 535 00:18:04,208 --> 00:18:05,375 It's like a main one, right? 536 00:18:05,501 --> 00:18:09,337 - Fine, my buzz is wearing off anyway. 537 00:18:09,464 --> 00:18:11,840 They're all empty, bro. 538 00:18:11,966 --> 00:18:13,341 We drank the house! 539 00:18:13,468 --> 00:18:14,760 - That means you need to go on a beer run 540 00:18:14,886 --> 00:18:16,595 and leave us alone. - Uh-uh. 541 00:18:16,721 --> 00:18:18,889 You can't leave pledges unattended. 542 00:18:19,015 --> 00:18:22,225 I'll find something to drink. 543 00:18:22,351 --> 00:18:24,895 - Hey! Hey! This has alcohol in it. 544 00:18:25,021 --> 00:18:27,105 Just an air freshener thing. 545 00:18:27,231 --> 00:18:29,024 - I'm not drinking that pussy piss. 546 00:18:29,150 --> 00:18:30,984 - Well, then you're breaking one of your number one rules, 547 00:18:31,110 --> 00:18:32,778 you... peasant! 548 00:18:32,904 --> 00:18:34,196 - Peasant! - Yeah. 549 00:18:34,322 --> 00:18:35,906 - Ooh. - He's scared to drink it. 550 00:18:36,032 --> 00:18:38,450 - You're a scared little bitch peasant. 551 00:18:38,576 --> 00:18:40,911 - Go fuck yourself, San Diego! 552 00:18:41,037 --> 00:18:42,245 - Nice. [laughing] 553 00:18:42,371 --> 00:18:43,455 Classic line. - That was a good line. 554 00:18:43,581 --> 00:18:44,831 - It's so good! 555 00:18:44,957 --> 00:18:46,833 Once it hits your lips, it's so good. 556 00:18:46,959 --> 00:18:48,543 Old School. 557 00:18:48,669 --> 00:18:50,879 Milk was a... bad choice. Anchorman. 558 00:18:51,005 --> 00:18:52,798 Anchorman. [groaning] 559 00:18:52,924 --> 00:18:54,174 - We might have killed him, right? 560 00:18:54,300 --> 00:18:55,300 - I don't think so. What are you... 561 00:18:55,426 --> 00:18:56,927 - [screams] - Come on, hey. 562 00:18:57,053 --> 00:18:58,637 - Oh! Try it, try it. - Do it again, do it again. 563 00:18:58,763 --> 00:18:59,930 Here, let me do it. - They're gonna know that... 564 00:19:00,056 --> 00:19:01,515 - [laughing] - Hey, guys, come on! 565 00:19:01,641 --> 00:19:03,099 - Just have one, just have one. - Grow up, grow up. 566 00:19:03,226 --> 00:19:04,684 If you're gonna do it, do it right on the ass. 567 00:19:04,811 --> 00:19:12,359 [beatboxing] 568 00:19:12,485 --> 00:19:14,820 - Sick ride! We should cruise, 569 00:19:14,946 --> 00:19:17,155 pick up some rando sluts, film it, 570 00:19:17,281 --> 00:19:19,115 call this the slam-bulance! 571 00:19:19,242 --> 00:19:20,659 - That's a great idea. 572 00:19:20,785 --> 00:19:21,952 - You sure you don't wanna come with us? 573 00:19:22,078 --> 00:19:23,912 You look pretty bad. - Literally. 574 00:19:24,038 --> 00:19:26,498 - Okay, best of luck. 575 00:19:26,624 --> 00:19:29,543 - Sorry things got so weird there at the end, Stan! 576 00:19:29,669 --> 00:19:31,878 - Yeah, and, uh, go back to stalking those frat guys, 577 00:19:32,004 --> 00:19:33,713 dickhead! 578 00:19:33,840 --> 00:19:36,424 Oh, maybe we should take that down. 579 00:19:36,551 --> 00:19:38,635 - Yeah, or... 580 00:19:38,761 --> 00:19:41,304 we could throw the most legendary Kappa Zeta Nu party 581 00:19:41,430 --> 00:19:42,806 ever thrown. 582 00:19:42,932 --> 00:19:44,474 - I think that sounds... 583 00:19:44,600 --> 00:19:46,726 like an awesome idea, you pussy! 584 00:19:46,853 --> 00:19:48,395 - Oh, no! You're a pussy! 585 00:19:48,521 --> 00:19:50,313 - No, you're a pussy! - You're both pussies. 586 00:19:50,439 --> 00:19:51,606 You're my pussies. 587 00:19:51,732 --> 00:19:54,025 We're out of beer. 588 00:19:54,151 --> 00:19:55,443 The party's tanking. 589 00:19:55,570 --> 00:19:57,487 - More importantly, out of vodka and hummus. 590 00:19:57,613 --> 00:19:59,489 - [as Stan] Don't worry. 591 00:19:59,615 --> 00:20:01,157 I got this. 592 00:20:01,284 --> 00:20:02,576 Okay, so we're out of beer! 593 00:20:02,702 --> 00:20:04,286 But it's cool, 594 00:20:04,412 --> 00:20:08,290 'cause this is now a "take your titties out" party! 595 00:20:08,416 --> 00:20:10,000 - That is right! 596 00:20:10,126 --> 00:20:13,503 So, ladies, let's get those blammos out and blam out! 597 00:20:13,629 --> 00:20:16,464 - Whoo! - Blam on. 598 00:20:16,591 --> 00:20:18,466 Why isn't this working? - This is not working. 599 00:20:18,593 --> 00:20:19,968 - Can I see your blams? - They're leaving actually. 600 00:20:20,094 --> 00:20:21,261 - Can we? - Yep, they're leaving. 601 00:20:21,387 --> 00:20:22,637 - I'd love to see those blams. 602 00:20:22,763 --> 00:20:23,805 - This was better when Stan was here. 603 00:20:23,931 --> 00:20:24,931 Let's call Stan. 604 00:20:25,057 --> 00:20:26,141 - No. Are you crazy? 605 00:20:26,267 --> 00:20:27,517 He's in a psych ward, Adam. 606 00:20:27,643 --> 00:20:29,269 We can... figure this out. 607 00:20:29,395 --> 00:20:31,688 - Okay, it's a... It's a "no rules" party. 608 00:20:31,814 --> 00:20:33,481 - [snaps fingers] No rules. 609 00:20:33,608 --> 00:20:35,442 - There's no booze, no rules. There's no anything! 610 00:20:35,568 --> 00:20:36,902 - Okay, we're gonna go think. You think. 611 00:20:37,028 --> 00:20:39,487 - Well, rules is what makes drinking fun, so... 612 00:20:39,614 --> 00:20:41,489 All right. 613 00:20:41,616 --> 00:20:44,618 Hi. I'd like to speak with one of your patients. 614 00:20:44,744 --> 00:20:46,995 Stan Halen. 615 00:20:47,121 --> 00:20:48,622 You can tell him it's the... 616 00:20:48,748 --> 00:20:50,457 bitch-ass... 617 00:20:50,583 --> 00:20:52,417 you peasant. 618 00:20:52,543 --> 00:20:54,127 Sorry, your name's Stacey? 619 00:20:54,253 --> 00:20:56,630 Stacey, you can tell him it's the bitch-ass. 620 00:20:56,756 --> 00:20:57,797 Nice. 621 00:20:57,924 --> 00:20:59,799 - Nice! 622 00:20:59,926 --> 00:21:01,927 [dog snorts] [party horn blows] 623 00:21:15,483 --> 00:21:16,775 - [sighs] 624 00:21:16,901 --> 00:21:19,569 Zookeeper! 44048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.