Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
English (HI) Subtitles.
Workaholics S04E02 (720p) Fry Guys - BrRip [KoTuWa]
1
00:00:01,643 --> 00:00:03,336
- I'm not saying
I'm pro-bullying, but...
2
00:00:03,462 --> 00:00:05,630
- At what point does
the anti-bullying campaign
3
00:00:05,756 --> 00:00:07,340
just start bullying
the cool kids? Right.
4
00:00:07,466 --> 00:00:08,508
- Exactly.
That's what I'm saying.
5
00:00:08,634 --> 00:00:09,676
- Yeah.
6
00:00:09,802 --> 00:00:10,968
- We could be losing,
like, a whole generation
7
00:00:11,095 --> 00:00:12,428
of cool kids.
8
00:00:12,554 --> 00:00:14,555
- No!
No, damn it!
9
00:00:14,682 --> 00:00:16,599
Please!
10
00:00:16,725 --> 00:00:18,518
[coughs]
No!
11
00:00:18,644 --> 00:00:21,145
No!
Breathe water, damn it!
12
00:00:21,271 --> 00:00:23,731
[cries]
- Whoa!
13
00:00:23,857 --> 00:00:26,025
Ew.
- What are you doing?
14
00:00:26,151 --> 00:00:28,277
- P.F. Chang's!
It's closing,
15
00:00:28,404 --> 00:00:30,655
so I tried to rescue my koi fish
friends from their pond,
16
00:00:30,781 --> 00:00:33,241
but something's gone
really wrong.
17
00:00:33,367 --> 00:00:35,451
I gotta give 'em
mouth-to-gill.
18
00:00:35,577 --> 00:00:36,869
- That's sad.
Did P.F. die?
19
00:00:36,995 --> 00:00:39,038
Oh, man.
He was, like, an old dude.
20
00:00:39,164 --> 00:00:41,207
I hope one of the other Changs
takes it over.
21
00:00:41,333 --> 00:00:42,875
Maybe Michael?
- Oh, cool, yeah.
22
00:00:43,001 --> 00:00:46,045
Like with the whole
tennis theme?
23
00:00:46,171 --> 00:00:47,213
- Ew.
- Oh.
24
00:00:47,339 --> 00:00:48,798
Oh.
- No!
25
00:00:48,924 --> 00:00:51,050
No, no.
- You just killed it.
26
00:00:51,176 --> 00:00:52,802
- Yo, God!
27
00:00:52,928 --> 00:00:55,221
Why are you killing
my friends?
28
00:00:55,347 --> 00:00:59,267
What did I do?
Wait.
29
00:00:59,393 --> 00:01:02,186
This isn't one
of them chlorine pools, is it?
30
00:01:02,312 --> 00:01:05,148
[beatboxing]
31
00:01:05,274 --> 00:01:06,315
♪ ♪
32
00:01:06,442 --> 00:01:08,943
- ♪ I'm fresh ♪
33
00:01:09,069 --> 00:01:11,070
- ♪ You gotta, you gotta,
you gotta, gotta ♪
34
00:01:11,196 --> 00:01:13,364
- ♪ Gotta be fresh ♪
35
00:01:14,783 --> 00:01:17,285
- [groans]
- Here, just chuck it.
36
00:01:17,411 --> 00:01:18,786
- Good-bye, Koi Orbison.
37
00:01:18,912 --> 00:01:20,663
So long, Gilly Nelson.
38
00:01:20,789 --> 00:01:22,248
You were always
on my mind.
39
00:01:22,374 --> 00:01:24,959
- See ya, wouldn't wanna be ya,
Fish Diesel.
40
00:01:25,085 --> 00:01:26,544
- Could've said
"Fin Diesel," right?
41
00:01:26,670 --> 00:01:27,712
- Damn it!
- Oh.
42
00:01:27,838 --> 00:01:29,005
- Oh, ho, ho!
It popped.
43
00:01:29,131 --> 00:01:31,257
- Adam, no, no!
No, no, no, no.
44
00:01:31,383 --> 00:01:33,593
Don't disrespect these
majestic beasts, all right?
45
00:01:33,719 --> 00:01:34,886
- Sorry.
46
00:01:35,012 --> 00:01:36,471
- These koi fish
were my friends.
47
00:01:36,597 --> 00:01:38,055
I told them my hopes,
my dreams.
48
00:01:38,182 --> 00:01:40,600
They knew my secrets.
Damn, man.
49
00:01:40,726 --> 00:01:42,143
I feel like this is exactly
how a dude
50
00:01:42,269 --> 00:01:43,644
in a street gang
would feel.
51
00:01:43,771 --> 00:01:44,854
These are all
my dead homies.
52
00:01:44,980 --> 00:01:46,272
- I bet it feels
a little different
53
00:01:46,398 --> 00:01:47,982
to, like, have human beings die
and stuff.
54
00:01:48,108 --> 00:01:49,984
- They're just fish.
- No, man.
55
00:01:50,110 --> 00:01:52,570
I'm like
Chief Keef, dude.
56
00:01:52,696 --> 00:01:55,406
Basically.
This is shit I don't like.
57
00:01:55,532 --> 00:01:57,366
- Hey, Blake.
58
00:01:57,493 --> 00:02:00,661
I think I know
how we can honor 'em.
59
00:02:00,788 --> 00:02:03,164
- Oh, ho, ho, ho, ho.
Okay.
60
00:02:03,290 --> 00:02:04,874
- Wait, are you guys
gonna fuck these fish?
61
00:02:05,000 --> 00:02:06,501
- No, we're not gonna...
- Okay.
62
00:02:06,627 --> 00:02:07,877
Then, what was that face
all about?
63
00:02:08,003 --> 00:02:10,296
- [laughs]
It's a fish fry, y'all!
64
00:02:10,422 --> 00:02:13,883
- Whoo, whoo!
You will not be needing this.
65
00:02:14,009 --> 00:02:16,427
- My gyro!
- You are too kind, Bill.
66
00:02:16,553 --> 00:02:18,930
But he is right,
we are heroes because today,
67
00:02:19,056 --> 00:02:21,015
we will be frying
everybody's lunch.
68
00:02:21,141 --> 00:02:23,017
- Get that fruit
out of your face!
69
00:02:23,143 --> 00:02:24,185
- These aren't eating fish.
70
00:02:24,311 --> 00:02:25,895
This is
decorative pond scum
71
00:02:26,021 --> 00:02:27,855
living off pennies
and Tic Tacs.
72
00:02:27,981 --> 00:02:29,732
- Okay, it's not
decorative pond scum,
73
00:02:29,858 --> 00:02:31,901
and they eat loogies
and Big League Chew.
74
00:02:32,027 --> 00:02:36,405
- Look at
this nasty-ass bitch.
75
00:02:36,532 --> 00:02:38,407
- You put
Rob Koidry down,
76
00:02:38,534 --> 00:02:42,036
or I'll send you back to time
in a hot tub.
77
00:02:42,162 --> 00:02:45,331
- Yeah, like the movie.
- The movie's funny, dude.
78
00:02:45,457 --> 00:02:46,958
- Why are you doing this?
79
00:02:47,084 --> 00:02:48,876
You owe me
an explanation.
80
00:02:49,002 --> 00:02:50,419
- I just don't think
we're compatible,
81
00:02:50,546 --> 00:02:52,421
age-wise or whatever.
82
00:02:52,548 --> 00:02:55,883
- Age-wise?
83
00:02:56,009 --> 00:02:57,343
Okay, you can get the hell
out of here,
84
00:02:57,469 --> 00:02:58,761
you fucking jug jockey.
85
00:02:58,887 --> 00:03:00,346
Go!
86
00:03:00,472 --> 00:03:02,139
[mutters]
Age.
87
00:03:04,685 --> 00:03:06,227
Okay, who put this crap
in here?
88
00:03:06,353 --> 00:03:07,854
- Oh, it's not crap,
it's actually stuff
89
00:03:07,980 --> 00:03:09,146
for our fish fry.
90
00:03:09,273 --> 00:03:11,941
We're gonna honor
my koi boys,
91
00:03:12,067 --> 00:03:13,985
so, you know, they can be
with me at all times.
92
00:03:14,111 --> 00:03:15,444
It's a very tough time
for me, and...
93
00:03:15,571 --> 00:03:16,737
- He's going
through some stuff.
94
00:03:16,864 --> 00:03:18,531
- Yeah, just waterworks
earlier, and...
95
00:03:18,657 --> 00:03:19,699
- Yeah.
96
00:03:19,825 --> 00:03:22,702
- Okay, this kind
of time-wasting bullshit
97
00:03:22,828 --> 00:03:24,620
is exactly why you're gonna be
working late
98
00:03:24,746 --> 00:03:25,830
the rest of the week.
99
00:03:25,956 --> 00:03:28,332
No fish fry!
100
00:03:28,458 --> 00:03:29,500
- Wha...
101
00:03:29,626 --> 00:03:33,462
[offended gasps and sighs]
102
00:03:35,257 --> 00:03:36,465
- Such a shame.
103
00:03:36,592 --> 00:03:38,509
I think Alice really liked
that guy.
104
00:03:38,635 --> 00:03:40,511
- That brain-dead waterjockey?
105
00:03:40,637 --> 00:03:42,597
He's basically like
a roided-out version of me,
106
00:03:42,723 --> 00:03:44,432
and I'm not
roided out, Jillian.
107
00:03:44,558 --> 00:03:46,684
I'm roided in.
108
00:03:46,810 --> 00:03:49,103
- Oh, well, I don't think
it was his brain
109
00:03:49,229 --> 00:03:52,106
she was attracted to,
if you get my drift.
110
00:03:52,232 --> 00:03:55,109
- I don't.
- [whispers] Dick.
111
00:03:55,235 --> 00:03:56,819
Big ol' dick.
112
00:03:56,945 --> 00:03:58,571
- Ooh.
- [laughs]
113
00:03:58,697 --> 00:04:00,114
- I'll be honest.
I'm not surprised.
114
00:04:00,240 --> 00:04:02,074
I always had Alice pegged
as a size queen.
115
00:04:02,200 --> 00:04:03,701
- That's probably why
she's always
116
00:04:03,827 --> 00:04:05,786
throwing faces
at me like...
117
00:04:05,913 --> 00:04:07,204
- Mm-mm, what?
118
00:04:07,331 --> 00:04:08,539
- 'Cause size queens,
they can smell
119
00:04:08,665 --> 00:04:10,249
my hog
a mile away, baby.
120
00:04:10,375 --> 00:04:12,752
- You don't want people
to be able to smell your penis.
121
00:04:12,878 --> 00:04:14,128
- Yeah, especially
from miles away.
122
00:04:14,254 --> 00:04:15,546
- No, it doesn't stink.
That's just like...
123
00:04:15,672 --> 00:04:16,797
It's a euphemism.
124
00:04:16,924 --> 00:04:17,965
- Regardless of what
you think,
125
00:04:18,091 --> 00:04:19,133
she's not gonna let us
have this fish fry
126
00:04:19,259 --> 00:04:20,843
'cause she's all twisted up
down there, you know?
127
00:04:20,969 --> 00:04:22,845
- Well, you know why Alice
is so peeved, right?
128
00:04:22,971 --> 00:04:25,598
'Cause the water boy took away
her deep dickin'.
129
00:04:25,724 --> 00:04:28,976
So all I've gotta do is
give her my dick deep,
130
00:04:29,102 --> 00:04:30,478
and she'll stop being
such a K-word.
131
00:04:30,604 --> 00:04:32,313
- I think
you mean C-word.
132
00:04:32,439 --> 00:04:34,941
- Alice has cancer?
- Cunt.
133
00:04:35,067 --> 00:04:36,734
- Alice has cunt cancer?
134
00:04:36,860 --> 00:04:38,694
You know what?
I'll still do it.
135
00:04:38,820 --> 00:04:40,196
I don't care if I catch it.
- Okay.
136
00:04:40,322 --> 00:04:41,864
- Healing power
of love, baby.
137
00:04:41,990 --> 00:04:44,408
- He is right, though.
That could work.
138
00:04:44,534 --> 00:04:46,535
Yeah, what if we hire
a gigolo
139
00:04:46,662 --> 00:04:48,329
to whomp her ass
Gangnam Style.
140
00:04:48,455 --> 00:04:49,497
Right?
- Mm, no.
141
00:04:49,623 --> 00:04:50,873
- Then we'll be frying fish
in no time, dude.
142
00:04:50,999 --> 00:04:53,668
- Oh, dude, nice.
We know chicks.
143
00:04:53,794 --> 00:04:55,795
[laughter]
- Yeah, well, we do know chicks.
144
00:04:55,921 --> 00:04:57,713
But I don't think we need
to hire anyone...
145
00:04:57,839 --> 00:05:00,299
- No, we do.
- Because I am packing meat.
146
00:05:00,425 --> 00:05:02,718
Serious meat down here.
It's like a whole deli platter.
147
00:05:02,844 --> 00:05:04,136
It's like
rare cool meats.
148
00:05:04,262 --> 00:05:05,972
It's like
that one really long meat
149
00:05:06,098 --> 00:05:07,473
with, like, olives in it.
150
00:05:07,599 --> 00:05:08,891
Hey, what is that called?
What is that one?
151
00:05:09,017 --> 00:05:10,059
- Dude, you don't wanna do
that, man.
152
00:05:10,185 --> 00:05:11,435
You can't dip your pen
153
00:05:11,561 --> 00:05:12,937
in company stink,
my brother.
154
00:05:13,063 --> 00:05:14,146
- Pimento loaf.
155
00:05:14,272 --> 00:05:17,358
- Can we just all keep it real
at the exact same moment here?
156
00:05:17,484 --> 00:05:19,151
You don't have a loaf, and
that's exactly what she needs.
157
00:05:19,277 --> 00:05:20,736
- All right,
you wanna see it?
158
00:05:20,862 --> 00:05:22,446
You keep talking about it.
You wanna see it?
159
00:05:22,572 --> 00:05:25,032
- I don't wanna see it.
But sure, what's up?
160
00:05:25,158 --> 00:05:26,617
- You're warming it up
too much.
161
00:05:26,743 --> 00:05:29,662
I don't wanna see it hard.
I wanna see it soft.
162
00:05:29,788 --> 00:05:31,831
- Come on.
Oh.
163
00:05:31,957 --> 00:05:33,457
- Mm.
164
00:05:37,963 --> 00:05:39,380
- Nah.
165
00:05:39,506 --> 00:05:41,257
- Okay, uh, Frank?
- Yeah.
166
00:05:41,383 --> 00:05:44,218
- Do you have a dick pic?
- I do indeed.
167
00:05:44,344 --> 00:05:45,636
- I'll take that.
- Let's see it.
168
00:05:45,762 --> 00:05:47,930
- Ooh, here we go.
169
00:05:48,056 --> 00:05:49,098
- Oh, we'll take that.
170
00:05:49,224 --> 00:05:51,392
- Oh, wow.
That is a wonderful dong.
171
00:05:51,518 --> 00:05:54,353
- I am referred to as kind of
a saber-tooth, hybrid tiger.
172
00:05:54,479 --> 00:05:56,397
That's what they all say.
- Oh, holy smokes.
173
00:05:56,523 --> 00:05:58,524
It says here you had sex
with a chick at Juilliard?
174
00:05:58,650 --> 00:06:00,901
- Ooh, impressive.
- Not that impressive.
175
00:06:01,028 --> 00:06:03,070
I've had sex with a girl
named Julie in a yard.
176
00:06:03,196 --> 00:06:04,363
- This is a stellar rig.
177
00:06:04,489 --> 00:06:06,615
- And if it's wild,
I'll grab it.
178
00:06:06,742 --> 00:06:08,117
Boom, Tarzan it.
179
00:06:08,243 --> 00:06:10,578
- Have you ever had sex
with two women at once?
180
00:06:10,704 --> 00:06:11,746
- Yeah.
181
00:06:11,872 --> 00:06:13,622
- And have you ever buttfucked?
- Yeah.
182
00:06:13,749 --> 00:06:16,667
- What you need to understand
is that we know chicks.
183
00:06:16,793 --> 00:06:18,044
- We know chicks.
184
00:06:18,170 --> 00:06:19,336
- You obviously
don't know chicks.
185
00:06:19,463 --> 00:06:20,713
- What?
- I know chicks, okay?
186
00:06:20,839 --> 00:06:24,258
They like to be just...
[grunting]
187
00:06:24,384 --> 00:06:26,135
Collectively, we've had sex
188
00:06:26,261 --> 00:06:28,679
with 17 different women.
189
00:06:28,805 --> 00:06:30,639
Six of those women
are all mine,
190
00:06:30,766 --> 00:06:31,932
bagged and tagged.
- Nice.
191
00:06:32,059 --> 00:06:35,686
- Yeah, double digits
over here, so...
192
00:06:37,981 --> 00:06:39,607
- 11,000.
- Uh, you know what?
193
00:06:39,733 --> 00:06:41,901
I can already tell that
this isn't gonna be a great fit.
194
00:06:42,027 --> 00:06:43,486
- Thanks for coming in,
but no thanks,
195
00:06:43,612 --> 00:06:45,237
'cause we know chicks.
Not you.
196
00:06:45,363 --> 00:06:47,114
- We'll let you know.
197
00:06:47,240 --> 00:06:49,408
- And you're going for it,
and you're going for it.
198
00:06:49,534 --> 00:06:50,993
And then you just
figure-eight it.
199
00:06:51,119 --> 00:06:53,746
- Well, today's been
a whole waste of time.
200
00:06:53,872 --> 00:06:55,247
- Fine, I'll do it.
201
00:06:55,373 --> 00:06:57,625
I'll be the one
that sexes Alice back to normal,
202
00:06:57,751 --> 00:06:59,418
so Blake can have
his fish fry.
203
00:06:59,544 --> 00:07:01,337
- I appreciate that, man, but...
- I'm just a good friend.
204
00:07:01,463 --> 00:07:03,172
- We'll think of something.
- I just said I'll do it.
205
00:07:03,298 --> 00:07:04,590
[knock at door]
- Is this the... Hi.
206
00:07:04,716 --> 00:07:06,342
Sorry, I'm late,
I... The freeway is just
207
00:07:06,468 --> 00:07:07,510
a darn parking lot
out there.
208
00:07:07,636 --> 00:07:08,677
Girthquake's the name.
209
00:07:08,804 --> 00:07:10,429
- Okay, um,
what are you,
210
00:07:10,555 --> 00:07:12,640
fresh off
your garbage route, Girthquake?
211
00:07:12,766 --> 00:07:14,266
[laughter]
- 'Cause he has a garbage bag.
212
00:07:14,392 --> 00:07:15,559
- Oh.
[laughs]
213
00:07:15,685 --> 00:07:17,603
No, I-I just...
I brought some outfits.
214
00:07:17,729 --> 00:07:19,438
I was a stripper, so I have
a lot of different looks
215
00:07:19,564 --> 00:07:20,606
I can try out for you, and...
216
00:07:20,732 --> 00:07:22,775
- You're not even a pro.
217
00:07:22,901 --> 00:07:23,984
Get lost.
218
00:07:24,111 --> 00:07:26,070
- The ad clearly stated
219
00:07:26,196 --> 00:07:28,739
professional man-whores only.
220
00:07:28,865 --> 00:07:30,741
- Okay, I'm sorry
to waste your time.
221
00:07:30,867 --> 00:07:32,284
It was stupid for me
to come anyway.
222
00:07:32,410 --> 00:07:34,036
- Jesus.
- Bye-bye.
223
00:07:34,162 --> 00:07:35,913
Have a good one.
224
00:07:36,039 --> 00:07:38,749
Oh, and, uh,
you forgot your, uh...
225
00:07:38,875 --> 00:07:40,960
[ethereal music]
226
00:07:41,086 --> 00:07:42,336
Somebody call heaven.
227
00:07:42,462 --> 00:07:44,046
They're missing
an angel's dick.
228
00:07:44,172 --> 00:07:45,297
Uh, Girthquake, wait.
- Hey, buddy.
229
00:07:45,423 --> 00:07:46,465
Hey...
- Whoa, oh, oh.
230
00:07:46,591 --> 00:07:48,634
- Do not leave.
You got the job.
231
00:07:48,760 --> 00:07:50,469
- What do you mean? How?
- Your dick.
232
00:07:50,595 --> 00:07:52,805
It goes so far away
from your body.
233
00:07:52,931 --> 00:07:54,640
- Holy cow.
- Oh, my God.
234
00:07:54,766 --> 00:07:56,725
Thank you so much.
Thank you.
235
00:07:56,852 --> 00:07:58,185
You... you won't
regret this.
236
00:07:58,311 --> 00:08:00,855
You... you made
a good decision.
237
00:08:00,981 --> 00:08:02,773
- Are you kidding me
right now?
238
00:08:02,899 --> 00:08:05,151
I'm way more of a gigolo
than he is.
239
00:08:05,277 --> 00:08:06,986
When I was a kid,
I was paid $5
240
00:08:07,112 --> 00:08:09,697
by an old man to poop
in a pizza box.
241
00:08:09,823 --> 00:08:11,949
Now, that is gigolo-ing.
242
00:08:12,075 --> 00:08:13,325
Now, that is gigolo-ing!
243
00:08:13,451 --> 00:08:18,956
[beatboxing]
244
00:08:19,082 --> 00:08:21,208
- ♪ We came here ♪
- ♪ To do what? ♪
245
00:08:21,334 --> 00:08:22,459
- Is it ready?
246
00:08:22,586 --> 00:08:23,919
Do you need to torque up
or anything?
247
00:08:24,045 --> 00:08:25,171
- He's ready, though.
He's ready.
248
00:08:25,297 --> 00:08:26,755
- Hey, pardon me, Jillian.
249
00:08:26,882 --> 00:08:30,092
I've got a milk delivery
for Miss Alice Murphy.
250
00:08:30,218 --> 00:08:31,510
- Oh, I'm sorry, guys,
she went
251
00:08:31,636 --> 00:08:33,304
to happy hour
at Billian's.
252
00:08:33,430 --> 00:08:34,763
Hey, that rhymes
with my name.
253
00:08:34,890 --> 00:08:37,057
I never realized that before.
[laughs]
254
00:08:37,184 --> 00:08:39,935
I should go there.
255
00:08:40,061 --> 00:08:43,439
- Shoot, uh, well, Girth,
is there any chance
256
00:08:43,565 --> 00:08:46,066
you've ever picked a girl up
at a bar?
257
00:08:46,193 --> 00:08:48,319
- Yes, of course.
- So have we, you know?
258
00:08:48,445 --> 00:08:49,653
'Cause we know chicks, okay?
- Yeah.
259
00:08:49,779 --> 00:08:51,864
- So, uh, let's go.
- All right.
260
00:08:51,990 --> 00:08:54,241
- To Billian's.
- To... To the bar.
261
00:08:54,367 --> 00:08:56,118
Are you serious?
262
00:08:56,244 --> 00:09:00,456
- ♪ Do you believe
in true love? ♪
263
00:09:00,582 --> 00:09:02,374
- ♪ Where is that
coming from? ♪
264
00:09:02,500 --> 00:09:04,335
- Right over here.
- Oh, hey, Adam.
265
00:09:04,461 --> 00:09:05,502
- Do you?
- Do I what?
266
00:09:05,629 --> 00:09:08,339
- Believe in true love?
- Well, I believe...
267
00:09:08,465 --> 00:09:09,506
- That is awesome.
268
00:09:09,633 --> 00:09:11,175
So you'll help me
break into Alice's office
269
00:09:11,301 --> 00:09:13,677
so that she can finally see
how much she true loves me,
270
00:09:13,803 --> 00:09:15,304
and then I can
rebound-pipe her out
271
00:09:15,430 --> 00:09:16,555
before Girthquake does?
272
00:09:16,681 --> 00:09:19,308
- Yes, I love
playing Cupid.
273
00:09:19,434 --> 00:09:21,810
- It's a nice place.
274
00:09:21,937 --> 00:09:23,896
- Oh, oh, oh.
There she is.
275
00:09:24,022 --> 00:09:25,606
You ready?
- Are you sure about this?
276
00:09:25,732 --> 00:09:27,942
I mean, a milkman
in a bar?
277
00:09:28,068 --> 00:09:30,236
I just feel like I'd be more
comfortable in regular clothes.
278
00:09:30,362 --> 00:09:32,529
- Excuse me? I hope a milkman
didn't hear you say that.
279
00:09:32,656 --> 00:09:34,740
- Ders, will you make sure
Alice stays put
280
00:09:34,866 --> 00:09:36,408
while I help
Girth change?
281
00:09:36,534 --> 00:09:39,536
Come on, hurry.
But keep the boots.
282
00:09:47,671 --> 00:09:50,547
- Oh, my God.
Hi.
283
00:09:53,385 --> 00:09:55,427
- Okay,
I'm on her YouTube history.
284
00:09:55,553 --> 00:09:57,596
Uh, she's watched
Andy Samberg's
285
00:09:57,722 --> 00:09:59,473
Dick in a Box
110 times.
286
00:09:59,599 --> 00:10:01,976
- That makes sense.
She's a comedy head, okay?
287
00:10:02,102 --> 00:10:04,311
'Cause I'm, like,
a funny dude.
288
00:10:04,437 --> 00:10:06,230
I am funny, Jillian.
- Okay.
289
00:10:06,356 --> 00:10:08,148
- I'm basically like
Andy Samberg,
290
00:10:08,275 --> 00:10:10,359
like, mixed
with other funny people.
291
00:10:10,485 --> 00:10:11,944
And Timberlake?
292
00:10:12,070 --> 00:10:13,862
I'm only 2 inches
shorter than that man.
293
00:10:13,989 --> 00:10:15,781
He's, like, pretty small.
What else?
294
00:10:15,907 --> 00:10:17,741
- Uh, cat videos.
- Yeah.
295
00:10:17,867 --> 00:10:21,829
- Uh, a lot
of hockey fights, drum solos.
296
00:10:21,955 --> 00:10:22,997
- Dick in a Box,
cat videos,
297
00:10:23,123 --> 00:10:26,542
hockey fights,
and drum solos.
298
00:10:26,668 --> 00:10:29,295
I got it.
299
00:10:29,421 --> 00:10:31,088
I'm gonna do
Dick in a Box.
300
00:10:31,214 --> 00:10:33,257
- Oh, okay,
but then, like, instead,
301
00:10:33,383 --> 00:10:35,009
there's a cat in the box
302
00:10:35,135 --> 00:10:36,302
and then you take her
to a hockey game?
303
00:10:36,428 --> 00:10:37,803
- No, I'm gonna...
I'm doing Dick in a Box.
304
00:10:37,929 --> 00:10:39,972
- Wait, are you gonna show up
to her house just like that?
305
00:10:40,098 --> 00:10:41,682
- Mm, no,
better to do it here
306
00:10:41,808 --> 00:10:43,058
'cause it's kind of
where we met.
307
00:10:43,184 --> 00:10:45,978
It's, like,
more romantic, right?
308
00:10:46,104 --> 00:10:48,856
[laughs]
- Yeah.
309
00:10:48,982 --> 00:10:51,108
- I'm like
a romantic dude, actually.
310
00:10:51,234 --> 00:10:52,443
I'm just gonna sleep
under her desk
311
00:10:52,569 --> 00:10:53,610
and surprise her
in the morning
312
00:10:53,737 --> 00:10:55,696
when my dick
is the hardest.
313
00:10:55,822 --> 00:10:57,448
- I need
to find a man
314
00:10:57,574 --> 00:10:59,199
who is not afraid
of commitment.
315
00:10:59,326 --> 00:11:00,993
- You're going to.
Are you kidding me?
316
00:11:01,119 --> 00:11:04,038
Alice,
you are a dynamic,
317
00:11:04,164 --> 00:11:06,165
independent business babe.
318
00:11:06,291 --> 00:11:07,875
You're like the Stephanie
McMahon of TelAmeriCorp.
319
00:11:08,001 --> 00:11:11,420
- I'm on the wrong side
of 35, Anders.
320
00:11:11,546 --> 00:11:13,255
Clock's ticking.
321
00:11:13,381 --> 00:11:16,675
- Come on.
You're still...
322
00:11:16,801 --> 00:11:19,136
You're still hot.
- [sighs]
323
00:11:19,262 --> 00:11:21,388
I'm just... I'm just saying.
- [scoffs]
324
00:11:21,514 --> 00:11:23,057
- Sorry.
325
00:11:23,183 --> 00:11:24,850
- All right.
326
00:11:24,976 --> 00:11:26,018
That's her, right?
- Yeah.
327
00:11:26,144 --> 00:11:27,353
- Okay. Are you sure?
She looks kind of...
328
00:11:27,479 --> 00:11:28,645
- Horny. She's horny.
They all are.
329
00:11:28,772 --> 00:11:31,815
Come on,
I know chicks.
330
00:11:33,818 --> 00:11:37,529
- Hi there, little lady.
You expecting anyone?
331
00:11:37,655 --> 00:11:41,575
Oh, my gosh.
Are you okay?
332
00:11:41,701 --> 00:11:43,994
- Stop talking.
Show her your dick.
333
00:11:44,120 --> 00:11:46,997
[electronic music]
334
00:11:47,123 --> 00:11:51,502
♪ ♪
335
00:11:51,628 --> 00:11:54,463
- Uh, you okay there?
336
00:11:54,589 --> 00:11:56,673
- Yeah, I'm sorry.
I...
337
00:11:56,800 --> 00:11:59,343
- [mouthing]
338
00:11:59,469 --> 00:12:03,931
- Sorry.
I... okay.
339
00:12:04,057 --> 00:12:05,099
- Whoa.
Whoa, whoa.
340
00:12:05,225 --> 00:12:06,642
What...
341
00:12:06,768 --> 00:12:08,977
- So are you around...
from around here, or...
342
00:12:09,104 --> 00:12:10,312
- What are you doing,
you freak?
343
00:12:10,438 --> 00:12:11,480
Get away from me.
344
00:12:11,606 --> 00:12:12,648
- Yeah,
go pour your beer
345
00:12:12,774 --> 00:12:13,816
on someone else's penis.
346
00:12:13,942 --> 00:12:16,652
- Freaks out there.
- Crazy.
347
00:12:16,778 --> 00:12:17,945
I mean, if the guy
was wearing,
348
00:12:18,071 --> 00:12:20,322
like, a milkman outfit,
maybe, right?
349
00:12:20,448 --> 00:12:21,824
- What was that?
350
00:12:21,950 --> 00:12:22,991
We took a chance on you
in there,
351
00:12:23,118 --> 00:12:24,451
and you fucked us!
352
00:12:24,577 --> 00:12:26,620
- Sometimes women respond more
to conversation
353
00:12:26,746 --> 00:12:28,372
than just, you know,
pulling out your wang.
354
00:12:28,498 --> 00:12:31,083
- You are talking like
you know chicks,
355
00:12:31,209 --> 00:12:32,960
and I am the one
who knows chicks.
356
00:12:33,086 --> 00:12:34,503
- Please give me another chance.
Please, please.
357
00:12:34,629 --> 00:12:35,754
I really...
I won't mess it up.
358
00:12:35,880 --> 00:12:37,798
I promise.
- Okay.
359
00:12:37,924 --> 00:12:39,633
Listen,
you come with me.
360
00:12:39,759 --> 00:12:41,176
And we're gonna get
that little head
361
00:12:41,302 --> 00:12:43,303
screwed on straight,
so you can bang my boss...
362
00:12:43,430 --> 00:12:44,555
- Okay.
363
00:12:44,681 --> 00:12:45,848
- And I can have a fish fry
to honor my friends.
364
00:12:45,974 --> 00:12:47,015
All right?
You got it?
365
00:12:47,142 --> 00:12:48,892
- Got it.
366
00:12:49,018 --> 00:12:52,229
- Rob Koidry.
Just say sorry to your buddy.
367
00:12:52,355 --> 00:12:54,148
- [gags]
- What?
368
00:12:54,274 --> 00:12:57,025
Oh, don't be shocked.
It's just a fish.
369
00:12:57,152 --> 00:13:00,446
- Thanks for bringing me
back here to get my keys.
370
00:13:00,572 --> 00:13:01,905
- Sure, yeah.
371
00:13:02,031 --> 00:13:03,740
- You know, you were actually
kind of sweet tonight.
372
00:13:03,867 --> 00:13:05,659
- I know, it just seemed like
you could use a friend.
373
00:13:05,785 --> 00:13:07,578
- [sighs]
374
00:13:07,704 --> 00:13:09,746
- Oh.
Uh, what are you...
375
00:13:09,873 --> 00:13:11,665
- I could use a little bit more
than that.
376
00:13:11,791 --> 00:13:13,459
- Like...
Wait, what do you mean?
377
00:13:13,585 --> 00:13:15,586
- I wanna get
my rocks off, stretch.
378
00:13:15,712 --> 00:13:17,171
- [laughs]
Okay, all right.
379
00:13:17,297 --> 00:13:18,672
Yeah, yeah,
all right, let's...
380
00:13:18,798 --> 00:13:20,757
Let's get our rocks off
with our socks off.
381
00:13:20,884 --> 00:13:22,259
- No, keep
your socks on.
382
00:13:22,385 --> 00:13:23,594
Pull your prick
through your zipper,
383
00:13:23,720 --> 00:13:25,012
and don't you dare
kiss me.
384
00:13:25,138 --> 00:13:27,181
- Is... Okay.
385
00:13:27,307 --> 00:13:29,183
Always knew
this was gonna happen.
386
00:13:29,309 --> 00:13:30,726
[clears throat]
387
00:13:30,852 --> 00:13:32,019
- Oh, jeez.
- What? Whoa.
388
00:13:32,145 --> 00:13:33,729
Oh.
389
00:13:33,855 --> 00:13:35,731
I don't unders...
Don't bend it.
390
00:13:35,857 --> 00:13:37,816
[groans]
- Where are you?
391
00:13:37,942 --> 00:13:39,193
I lost you.
- Oh.
392
00:13:39,319 --> 00:13:40,903
Wait, what?
It's in there.
393
00:13:41,029 --> 00:13:42,529
It's just not supposed
to bend down.
394
00:13:42,655 --> 00:13:44,281
Ow!
Oh, oh.
395
00:13:44,407 --> 00:13:45,699
- Jesus, you better add
a finger.
396
00:13:45,825 --> 00:13:47,242
- A little rub-a-dub
on the outside.
397
00:13:47,368 --> 00:13:48,869
- On the inside,
little fella.
398
00:13:48,995 --> 00:13:51,288
- Okay, like that?
399
00:13:51,414 --> 00:13:52,998
- Make it two. Do it.
- Okay.
400
00:13:53,124 --> 00:13:54,750
- Do something to me.
- Okay.
401
00:13:54,876 --> 00:13:56,460
Whoa.
- Okay.
402
00:13:56,586 --> 00:13:58,045
- Is that awesome
or what?
403
00:13:58,171 --> 00:13:59,671
- That almost feels normal.
- Yeah.
404
00:13:59,797 --> 00:14:01,215
- All right, hang on.
- Okay.
405
00:14:01,341 --> 00:14:04,718
Oh... wait, no.
[groans]
406
00:14:04,844 --> 00:14:08,805
Oh, gah.
That was, like, wow.
407
00:14:08,932 --> 00:14:10,766
Did you...
You did too, right?
408
00:14:10,892 --> 00:14:13,143
- [sighs]
- Oh, whoa.
409
00:14:13,269 --> 00:14:16,396
A little aftershock when you
just pulled away so fast.
410
00:14:16,523 --> 00:14:17,731
- Here, clean yourself off.
411
00:14:17,857 --> 00:14:20,901
And, Anders,
this didn't happen.
412
00:14:21,027 --> 00:14:23,570
- What didn't happen?
- The sex we just had.
413
00:14:23,696 --> 00:14:24,905
- No, I know,
we just did it.
414
00:14:25,031 --> 00:14:26,240
- No, we didn't.
415
00:14:26,366 --> 00:14:28,492
- Didn't what?
416
00:14:28,618 --> 00:14:29,910
- [sighs]
417
00:14:30,036 --> 00:14:31,537
I'm gonna go catch
the bus.
418
00:14:31,663 --> 00:14:33,747
- [sighs]
419
00:14:38,628 --> 00:14:42,548
- [sniffles]
420
00:14:42,674 --> 00:14:44,841
[screams]
421
00:14:44,968 --> 00:14:52,933
[beatboxing]
422
00:14:58,439 --> 00:15:01,400
- [laughs evilly]
423
00:15:06,823 --> 00:15:10,033
[wheezing]
Ders! Hey.
424
00:15:10,159 --> 00:15:13,412
Hey, you bitch-ass traitor.
- Dude, what's on your dick?
425
00:15:13,538 --> 00:15:14,830
- It's a box.
426
00:15:14,956 --> 00:15:16,582
Step one:
I cut a hole in a box.
427
00:15:16,708 --> 00:15:18,875
Step two, I superglued
my dick in a box
428
00:15:19,002 --> 00:15:20,377
'cause I was asleep
in Alice's office
429
00:15:20,503 --> 00:15:22,129
ready to gift her my penis
in the morning.
430
00:15:22,255 --> 00:15:23,755
"How about you put
an extra finger
431
00:15:23,881 --> 00:15:25,048
"in my vagina
because your penis is so small?
432
00:15:25,174 --> 00:15:26,300
I need more."
- Nope.
433
00:15:26,426 --> 00:15:28,719
- You took a beautiful,
pure flower
434
00:15:28,845 --> 00:15:31,305
and turned her
into a disgusting, whore flower.
435
00:15:31,431 --> 00:15:32,764
- Excuse me?
- Yeah.
436
00:15:32,890 --> 00:15:34,725
- You better watch
your tongue.
437
00:15:34,851 --> 00:15:36,685
You are probably talking
about my future wife.
438
00:15:36,811 --> 00:15:38,645
- I know how
to settle this.
439
00:15:38,771 --> 00:15:40,981
We fight to the death
in the pool.
440
00:15:41,107 --> 00:15:42,274
It's a pool-mite!
441
00:15:42,400 --> 00:15:43,734
- I would love to fight
to your death.
442
00:15:43,860 --> 00:15:45,152
- No, it's gonna be
your death.
443
00:15:45,278 --> 00:15:46,570
- [laughs]
Your death, buddy.
444
00:15:46,696 --> 00:15:49,281
- Ho, ho, ho,
your death, buddy.
445
00:15:49,407 --> 00:15:50,490
- Be careful,
I don't want you to die
446
00:15:50,617 --> 00:15:52,326
before we fight to your death.
- No, it's gonna be your death.
447
00:15:52,452 --> 00:15:53,994
- This is gonna get
448
00:15:54,120 --> 00:15:56,538
my boss' basement flooded.
[laughs]
449
00:15:56,664 --> 00:15:58,373
- Are you sure she's gonna
want me to look like this?
450
00:15:58,499 --> 00:16:00,542
- You don't wanna get me
all worked up again, do you?
451
00:16:00,668 --> 00:16:01,960
- That was a joke.
I was joking.
452
00:16:02,086 --> 00:16:03,837
- You wanna know why
I picked you?
453
00:16:03,963 --> 00:16:06,423
'Cause you and I,
we got the same problem.
454
00:16:06,549 --> 00:16:08,091
- You have a big one too?
- No... no.
455
00:16:08,217 --> 00:16:11,094
No, no, no, no,
upwards of four times smaller.
456
00:16:11,220 --> 00:16:13,847
It's, like, the size
of a little LEGO man.
457
00:16:13,973 --> 00:16:15,140
[chuckles]
458
00:16:15,266 --> 00:16:17,517
But you see,
I'm walking hair.
459
00:16:17,644 --> 00:16:19,311
People see me
for my mop.
460
00:16:19,437 --> 00:16:21,438
And I embrace that.
It's fine.
461
00:16:21,564 --> 00:16:24,941
And you, you have
this crazy huge dong.
462
00:16:25,068 --> 00:16:26,902
You could tie it
in a knot twice,
463
00:16:27,028 --> 00:16:29,071
and it would still be longer
than what I've got.
464
00:16:29,197 --> 00:16:30,697
- Yeah.
- That's you, man.
465
00:16:30,823 --> 00:16:31,990
- I guess
I always believed
466
00:16:32,116 --> 00:16:33,325
that I was meant
for something more
467
00:16:33,451 --> 00:16:34,993
than just
my big package.
468
00:16:35,119 --> 00:16:36,828
- You're not,
and that's a stupid attitude.
469
00:16:36,954 --> 00:16:38,830
You're nothing
but a walking, talking penis.
470
00:16:38,956 --> 00:16:40,082
- That's pretty good lighting,
right?
471
00:16:40,208 --> 00:16:41,249
- Yeah, that's pretty good.
472
00:16:41,376 --> 00:16:43,293
There's a little blind spot
over there, though.
473
00:16:43,419 --> 00:16:44,711
- You know what?
It might actually be better
474
00:16:44,837 --> 00:16:46,838
'cause the shadows will, like,
play off our abs and stuff.
475
00:16:46,964 --> 00:16:48,674
- That's true.
Yeah, a little shadow play.
476
00:16:48,800 --> 00:16:49,966
- Oh, yeah.
- Very good, very good.
477
00:16:50,093 --> 00:16:51,885
I'll look pretty cut
when I'm knocking you out.
478
00:16:52,011 --> 00:16:53,470
- Knocking me out?
Are you kidding?
479
00:16:53,596 --> 00:16:55,222
We better empty
our pockets, man.
480
00:16:55,348 --> 00:16:57,891
- Good call. Very true.
I don't wanna break my phone.
481
00:16:58,017 --> 00:16:59,893
- Dude, if I land
on my keys, yowza.
482
00:17:00,019 --> 00:17:02,979
- Very smart, very smart.
- Oh, man.
483
00:17:03,106 --> 00:17:04,898
- I like that case too.
That's a cool new case.
484
00:17:05,024 --> 00:17:06,483
That's fun.
- "Keep calm, Bazinga."
485
00:17:06,609 --> 00:17:07,651
- Bazinga!
- Whoa!
486
00:17:07,777 --> 00:17:11,655
[both grunting]
487
00:17:11,781 --> 00:17:12,823
Good knee.
488
00:17:12,949 --> 00:17:13,990
- Thanks.
You did it to me earlier.
489
00:17:14,117 --> 00:17:16,243
That's how I got the idea
to do it to you!
490
00:17:16,369 --> 00:17:18,537
[both grunting]
491
00:17:18,663 --> 00:17:19,705
Who's dead now?
- [groans]
492
00:17:19,831 --> 00:17:21,164
- You are so dead.
493
00:17:21,290 --> 00:17:25,127
[both grunting]
494
00:17:26,462 --> 00:17:29,297
- You had enough?
- Yeah.
495
00:17:29,424 --> 00:17:31,383
You got me.
496
00:17:31,509 --> 00:17:32,718
[grunts]
497
00:17:32,844 --> 00:17:34,678
- [grunts]
- You want some of this?
498
00:17:34,804 --> 00:17:36,555
I'm gonna give you
some of this!
499
00:17:36,681 --> 00:17:38,432
- Why don't you
give it to me, pal?
500
00:17:38,558 --> 00:17:42,728
[both groaning]
501
00:17:55,575 --> 00:17:56,616
- Hey! Hey!
502
00:17:56,743 --> 00:17:58,285
[overlapping shouting]
503
00:17:58,411 --> 00:18:01,705
- This is why I said
we needed a professional, man.
504
00:18:01,831 --> 00:18:03,665
Come on.
We are running out of time.
505
00:18:03,791 --> 00:18:05,083
That's it,
I'm getting outta here.
506
00:18:05,209 --> 00:18:06,710
You've lost your minds.
Let's go, Girth.
507
00:18:06,836 --> 00:18:07,919
Let's go.
- Hey, hey! My keys!
508
00:18:08,045 --> 00:18:14,760
[beatboxing]
509
00:18:14,886 --> 00:18:16,178
- ♪ You gotta ♪
- ♪ Gotta be fresh ♪
510
00:18:16,304 --> 00:18:19,181
- [drumming]
511
00:18:19,307 --> 00:18:21,600
♪ ♪
512
00:18:25,104 --> 00:18:28,774
- What, ah...
Can I help you?
513
00:18:32,320 --> 00:18:34,821
"Wanna get railed
to the max, trick?"
514
00:18:34,947 --> 00:18:36,740
Okay, what the hell is this,
you creep?
515
00:18:36,866 --> 00:18:38,533
- All right, I knew that wasn't
gonna work, I'm sorry.
516
00:18:38,659 --> 00:18:39,993
- Put that helmet back on,
you bitch!
517
00:18:40,119 --> 00:18:41,953
- Blake?
518
00:18:42,079 --> 00:18:43,497
What the hell
are you doing here?
519
00:18:43,623 --> 00:18:45,332
You know this guy?
520
00:18:45,458 --> 00:18:46,500
- Alice.
[chuckles]
521
00:18:46,626 --> 00:18:47,793
I can explain.
522
00:18:47,919 --> 00:18:50,921
Um, but first,
I have to apologize
523
00:18:51,047 --> 00:18:52,339
for Girthquake here.
- Yes, that didn't work.
524
00:18:52,465 --> 00:18:53,548
- You know what?
Let me just show you
525
00:18:53,674 --> 00:18:54,758
what all the hype's
about, okay?
526
00:18:54,884 --> 00:18:56,384
Here, pull the tremor out
your pants.
527
00:18:56,511 --> 00:18:57,803
- Whoa. No.
- Yeah.
528
00:18:57,929 --> 00:18:59,262
You know, you gotta see
the girth-worm, baby.
529
00:18:59,388 --> 00:19:00,722
- I don't want to see it.
- It's big. Where is it?
530
00:19:00,848 --> 00:19:02,682
Is it on this side?
- Blake, what is...
531
00:19:02,809 --> 00:19:04,893
- No, shut up, man.
- Stop!
532
00:19:05,019 --> 00:19:06,144
- Sorry.
- Do not do that.
533
00:19:06,270 --> 00:19:07,312
- Pull it out, man!
Come on!
534
00:19:07,438 --> 00:19:08,480
- What the hell?
- Why are your pants so tight?
535
00:19:08,606 --> 00:19:10,524
- Put it away.
- Come on now.
536
00:19:10,650 --> 00:19:12,108
- Show it, show it, show it.
537
00:19:12,235 --> 00:19:14,778
[overlapping shouting]
538
00:19:14,904 --> 00:19:15,946
- Come on, guys.
539
00:19:16,072 --> 00:19:19,574
- What the hell is happening?
Stop.
540
00:19:19,700 --> 00:19:21,326
- We just wanted
an office fish fry
541
00:19:21,452 --> 00:19:23,286
so that I could eat
my fish friends,
542
00:19:23,412 --> 00:19:24,788
but you were
in a bad mood.
543
00:19:24,914 --> 00:19:27,290
- So we tried to hook you up
with a dude, you know?
544
00:19:27,416 --> 00:19:28,625
And, like,
this is the guy.
545
00:19:28,751 --> 00:19:30,794
- I cannot believe
you guys did this
546
00:19:30,920 --> 00:19:32,045
for a fish fry.
547
00:19:32,171 --> 00:19:34,548
Do you know how idiotic
that is?
548
00:19:34,674 --> 00:19:36,550
I know I have been
in a funk lately.
549
00:19:36,676 --> 00:19:40,595
I just am having a rough time,
you know,
550
00:19:40,721 --> 00:19:42,305
looking for love
or whatever.
551
00:19:42,431 --> 00:19:45,016
- Is it your period?
- And... and I'm on my period.
552
00:19:45,142 --> 00:19:46,434
- Oh.
- Ew.
553
00:19:46,561 --> 00:19:47,602
- Look, just please
don't tell anyone
554
00:19:47,728 --> 00:19:49,771
at the office
about any of this, okay?
555
00:19:49,897 --> 00:19:52,732
- Any of what?
- Don't, she won't even...
556
00:19:52,859 --> 00:19:54,526
- I will let you
have your fish fry.
557
00:19:54,652 --> 00:19:56,570
- All right.
- Yes!
558
00:19:56,696 --> 00:19:58,071
- Whoo!
- Oh, my God.
559
00:19:58,197 --> 00:19:59,531
Thanks for everything.
- Thanks so much.
560
00:19:59,657 --> 00:20:00,907
- It's a dick
in a box, right?
561
00:20:01,033 --> 00:20:02,492
- Yeah.
Here, no, tow me.
562
00:20:02,618 --> 00:20:05,036
Tow me in.
Tow me into the big wave.
563
00:20:05,162 --> 00:20:06,204
Tow me.
Tow me in.
564
00:20:06,330 --> 00:20:09,541
- Hey.
- [sighs]
565
00:20:09,667 --> 00:20:11,293
- Wanna go inside
and make some coffee?
566
00:20:11,419 --> 00:20:13,003
Talk about it?
- No.
567
00:20:13,129 --> 00:20:14,588
You're a hooker.
568
00:20:14,714 --> 00:20:18,300
Go slang your dick
on someone else's corner.
569
00:20:18,426 --> 00:20:20,051
- A fish fry!
A fish fry!
570
00:20:20,177 --> 00:20:24,347
- It's a fish fry, y'all.
- Yeah, baby, fish fry.
571
00:20:24,473 --> 00:20:27,392
- Oh.
- Where are my friends?
572
00:20:27,518 --> 00:20:29,728
- Are you talking
about them nasty-ass koi fish?
573
00:20:29,854 --> 00:20:31,313
I threw them suckers
in the garbage.
574
00:20:31,439 --> 00:20:33,732
They was rotten.
You should thank me.
575
00:20:33,858 --> 00:20:35,233
- Thank you?
576
00:20:35,359 --> 00:20:37,652
Thanks to you,
we've got a fryer...
577
00:20:37,778 --> 00:20:39,195
- Hey, hey.
- And no fish.
578
00:20:39,322 --> 00:20:40,530
- Hey, did you...
What about bagels?
579
00:20:40,656 --> 00:20:42,157
Did you ever have
any bagel friends?
580
00:20:42,283 --> 00:20:43,491
We could fry some bagels.
- Some bagel friends?
581
00:20:43,618 --> 00:20:45,327
- It's the same thing.
582
00:20:45,453 --> 00:20:48,163
Huh?
- No, I got a better idea.
583
00:20:48,289 --> 00:20:49,581
- I thought a bagel... well...
584
00:20:49,707 --> 00:20:51,708
- [hums]
[screams]
585
00:20:51,834 --> 00:20:53,501
Aw, hell no.
586
00:20:53,628 --> 00:20:56,087
This some
Jim and Dwight bullshit.
587
00:20:56,213 --> 00:20:57,964
Did these dudes
just did this?
588
00:20:58,090 --> 00:20:59,925
- Nice!
589
00:21:00,051 --> 00:21:02,010
[dog snorts]
[party horn blows]
42235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.