Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by the Super Dad Team @ Viki
2
00:00:09,750 --> 00:00:12,090
Episode 15
3
00:00:19,410 --> 00:00:22,690
Is this the place? Are you sure?
4
00:00:25,260 --> 00:00:28,620
- Mom!
- Sa-sa Rang!
5
00:00:33,920 --> 00:00:36,520
- No! It's dangerous! It's dangerous!
- MOM!
6
00:00:36,520 --> 00:00:39,320
- It's dangerous!
- MOM!
7
00:00:39,320 --> 00:00:42,170
- No. It's dangerous!
- Mom, no! MOM!
8
00:00:42,170 --> 00:00:45,290
- It's dangerous!
- MOM!
9
00:00:45,290 --> 00:00:51,300
- Sa Rang. Sa Rang!
- MOM!
♫ You the one I missed and longed for ♫
10
00:00:52,920 --> 00:00:59,430
♫ If only I can go back to your side ♫
11
00:00:59,430 --> 00:01:07,190
♫ It hurts, it hurts so much ♫
12
00:01:07,190 --> 00:01:13,930
♫ If I look at you, I think my tears will fall again ♫
13
00:01:13,930 --> 00:01:21,520
♫ Goodbye my love, goodbye my love ♫
14
00:01:21,520 --> 00:01:31,830
♫ I’m shouting out words that I don’t even mean in my heart ♫
15
00:01:31,830 --> 00:01:36,430
♫ I have so much to say ♫
16
00:01:36,430 --> 00:01:41,870
♫ But when I see you, I can't say anything ♫
17
00:01:41,870 --> 00:01:44,090
Mom!
♫ But when I see you, I can't say anything ♫
18
00:01:44,090 --> 00:01:47,390
Sa Rang! Sunbae!
19
00:01:55,380 --> 00:01:57,880
Yeol!
20
00:01:57,880 --> 00:02:00,650
Hey, the doctor—
Hey! Hey!
21
00:02:00,650 --> 00:02:03,430
What's wrong? What?
22
00:02:03,430 --> 00:02:05,970
Stay put, you idiot! You can't move!
23
00:02:05,970 --> 00:02:09,330
I need to find her fast, okay? Before she goes somewhere.
24
00:02:09,330 --> 00:02:12,520
Let's do this. Hold me.
25
00:02:12,520 --> 00:02:15,640
- Ah!
- No, no.
26
00:02:15,640 --> 00:02:18,530
Aish, really!
27
00:02:20,390 --> 00:02:25,180
Mom, Mom!
28
00:02:25,180 --> 00:02:27,080
Sunbae!
29
00:02:29,550 --> 00:02:32,470
Hospice and Palliative Care Guide
for Cancer Patients and Their Families
30
00:02:36,250 --> 00:02:42,290
I told you, that even if you leave me,
31
00:02:42,290 --> 00:02:48,720
I knew that you wouldn't be able to leave, that I'd be able to find you.
32
00:02:48,720 --> 00:02:52,510
That I could find you.
33
00:02:55,960 --> 00:02:59,300
Mom.
34
00:03:04,880 --> 00:03:09,670
Okay, okay.
35
00:03:10,470 --> 00:03:15,940
Mommy was wrong. I was wrong.
36
00:03:20,150 --> 00:03:22,400
Yes.
37
00:03:22,400 --> 00:03:25,040
- What's wrong with Coach Han?
- Yeol, got hurt!
38
00:03:25,040 --> 00:03:28,500
- What?
- He got hurt! Yeol, got hurt!
39
00:03:28,500 --> 00:03:33,290
♫ I like having you here, I like that you are mine ♫
40
00:03:33,290 --> 00:03:38,910
♫ I like everything we have between us ♫
41
00:03:38,910 --> 00:03:42,830
DAD, DAD, DAD!
♫ Fall in love ♫
42
00:03:42,830 --> 00:03:46,950
- Don't cry.
- Dad!
43
00:03:46,950 --> 00:03:55,830
At times when they're hurt, in danger, if you react without thinking, that's the real thing!
44
00:03:55,830 --> 00:04:01,620
If it's like that, I can believe you, 100%.
45
00:04:01,620 --> 00:04:04,350
Hey, you—
46
00:04:04,350 --> 00:04:08,100
Where is it? Huh? Where is it?
47
00:04:08,100 --> 00:04:11,910
Is it severe?
48
00:04:17,450 --> 00:04:19,940
It's a relief.
49
00:04:20,950 --> 00:04:24,460
It's a relief you didn't leave.
50
00:04:24,460 --> 00:04:31,710
If you do that again—
Don't just leave and come back. Stay here.
51
00:04:44,470 --> 00:04:48,700
Aigoo! What's this doing here? Ah!
52
00:04:52,180 --> 00:04:55,730
Oh, right. There's a bandage in the bag. Wait a bit.
53
00:04:55,730 --> 00:04:57,520
Hey!
54
00:05:00,340 --> 00:05:05,450
Don't worry, I'm not going to leave any more.
55
00:05:12,010 --> 00:05:13,720
She caused a riot.
56
00:05:13,720 --> 00:05:21,080
She was yelling Mom so hard, how could I leave? I barely left and you guys caused so much trouble!
57
00:05:27,490 --> 00:05:30,040
Let's go.
58
00:05:37,520 --> 00:05:42,270
I'll start the chemotherapy treatment.
59
00:05:44,300 --> 00:05:50,140
I'll give it a try.
60
00:05:50,140 --> 00:05:56,530
It may not be a 100%, but it isn't 0% either.
61
00:06:30,910 --> 00:06:33,970
Resignation letter
62
00:06:36,510 --> 00:06:38,390
Sunbae.
63
00:06:39,660 --> 00:06:41,410
- Your hair.
- What's wrong?
64
00:06:41,410 --> 00:06:43,620
Your hair. Why is your hair like this?
65
00:06:43,620 --> 00:06:48,180
- Aigoo. Why don't you come to your senses?
- It hurts! Okay. Really.
66
00:06:49,000 --> 00:06:51,600
So, did you decide?
67
00:06:51,600 --> 00:06:53,010
Yup.
68
00:06:53,010 --> 00:06:55,620
You said, professor Noh from Sam Yeong University?
69
00:06:55,620 --> 00:06:59,480
Yeah, that's what Yeol said.
70
00:06:59,480 --> 00:07:01,370
Coach Han is amazing.
71
00:07:01,370 --> 00:07:06,310
He even got the eccentric professor who was hard to see when we were in school.
72
00:07:06,310 --> 00:07:08,200
Yeah.
73
00:07:08,200 --> 00:07:13,200
He is amazing. That's why I'm apologetic,
74
00:07:13,200 --> 00:07:17,610
because I feel, "Do I have the right to do so?"
75
00:07:17,610 --> 00:07:19,780
So what about your household?
76
00:07:21,720 --> 00:07:24,490
Are you going to get back together with him?
77
00:07:26,580 --> 00:07:31,170
I'll get chemotherapy treatment, but I'm sure you know
78
00:07:31,170 --> 00:07:35,740
the percentage of success is low, and the side effects are many
79
00:07:35,740 --> 00:07:39,960
and it might fail altogether.
80
00:07:43,760 --> 00:07:46,750
Doctors, please help us.
81
00:07:46,750 --> 00:07:49,980
- Hurry up and go.
- Sunbae?
82
00:07:54,850 --> 00:07:57,620
I'm a patient now.
83
00:07:57,620 --> 00:08:01,620
I'm not the person who is treating, I'm the one being treated.
84
00:08:04,830 --> 00:08:11,830
Please become a great internal medicine doctor in my place, Woo Hyuk.
85
00:08:18,350 --> 00:08:21,020
Go.
86
00:08:23,010 --> 00:08:25,630
- I'm not going to go.
- You have to go.
87
00:08:25,710 --> 00:08:26,980
What are you saying?
88
00:08:26,980 --> 00:08:29,890
Just go out. Go, hurry.
89
00:08:29,890 --> 00:08:35,940
What is this? It's not entertaining at all.
90
00:09:10,230 --> 00:09:16,250
Should I have lived with them?
91
00:09:16,250 --> 00:09:20,310
It's so lonely.
92
00:09:23,870 --> 00:09:24,780
Mom.
93
00:09:26,060 --> 00:09:28,910
I don't like over easy.
94
00:09:41,550 --> 00:09:45,800
Hey, don't over do it with the salt! Just season it well.
95
00:09:52,370 --> 00:09:56,980
Maybe it's because I quit working at the hospital
96
00:09:56,980 --> 00:10:00,430
and have too much time on my hands?
97
00:10:42,910 --> 00:10:44,670
Ta da!
98
00:10:47,450 --> 00:10:49,770
You were just wearing underwear, right?
99
00:10:51,440 --> 00:10:56,280
No! Am I you?
100
00:10:56,280 --> 00:10:58,650
I'm serious.
101
00:10:58,650 --> 00:11:02,530
But what? Weren't we supposed to meet at the hospital tomorrow?
102
00:11:02,530 --> 00:11:04,550
We came to live together.
103
00:11:04,550 --> 00:11:05,050
What?
104
00:11:05,050 --> 00:11:07,340
While you're receiving chemo you'll need a guardian.
105
00:11:07,340 --> 00:11:09,940
I'm Mom's guardian!
106
00:11:09,940 --> 00:11:14,240
We brought small belongings today and the bigger ones will come tomorrow.
107
00:11:14,240 --> 00:11:18,010
What? So, you want to live together here?
108
00:11:18,010 --> 00:11:24,320
Yeah! During the treatment, for two months.
109
00:11:24,320 --> 00:11:28,620
How about this? "Trial co-habitation for Chemo."
110
00:11:28,620 --> 00:11:30,440
Deal!
111
00:11:38,800 --> 00:11:41,250
What you eat starts first.
112
00:11:41,250 --> 00:11:46,350
You have to eat well to live well. That way you can beat the cancer.
113
00:11:47,740 --> 00:11:51,810
Pork belly meat! Pork belly meat!
114
00:11:52,550 --> 00:11:55,110
Hey! No!
115
00:11:55,110 --> 00:11:57,900
Go.
116
00:12:05,320 --> 00:12:08,830
This brightly colored vegetables have a lot of Beta Carotene
117
00:12:08,830 --> 00:12:10,700
and are good for fighting cancer!
118
00:12:11,460 --> 00:12:15,460
Where are you going? Come here.
119
00:12:17,130 --> 00:12:18,730
Oh, here it is.
120
00:12:18,730 --> 00:12:22,300
Tomatoes and garlic kick cancer's butt!
121
00:12:22,300 --> 00:12:24,540
Tomato has lycopene and garlic has silicone.
122
00:12:24,540 --> 00:12:25,240
Selenium!
123
00:12:25,240 --> 00:12:28,430
Right, selenium! Selenium helps to fight cancer.
124
00:12:28,430 --> 00:12:30,350
It's not silicone.
125
00:12:34,780 --> 00:12:36,060
Oh wait.
126
00:12:36,060 --> 00:12:40,750
Rice should be brown rice.
127
00:12:47,970 --> 00:12:50,750
The best friend of cancer is careless salt use!
128
00:12:50,750 --> 00:12:53,690
Cancer feeds off of this.
129
00:13:02,090 --> 00:13:04,210
Now let's eat.
130
00:13:25,390 --> 00:13:27,330
Stop.
131
00:13:27,330 --> 00:13:29,780
Slowly, chew thoroughly.
132
00:13:29,780 --> 00:13:32,900
Since stomach cancer patients can't digest well,
133
00:13:32,900 --> 00:13:37,130
you have to eat slowly and chew thoroughly.
134
00:13:42,790 --> 00:13:48,010
There is a tumor about 0.5 cm in size that even spread to your bladder.
135
00:13:48,010 --> 00:13:54,210
The issue is that the tumor is even spreading towards the liver.
136
00:13:54,210 --> 00:13:57,160
That's why the surgery will be difficult.
137
00:13:57,160 --> 00:14:04,090
You may know too, Dr. Cha, it's just a few months, but it will be hard to endure.
138
00:14:05,760 --> 00:14:09,920
Our strategy is to mix two chemotherapeutic agents.
139
00:14:09,920 --> 00:14:14,300
Initially, you have to get chemotherapy for two weeks.
140
00:14:14,300 --> 00:14:20,170
After the second examination, we'll examine the size of the tumor.
141
00:14:20,170 --> 00:14:22,690
Our ultimate goal is surgery.
142
00:14:22,690 --> 00:14:26,990
The surgery will help reduce the size of the cancer.
143
00:14:26,990 --> 00:14:29,290
This will be a good start.
144
00:14:29,290 --> 00:14:33,740
Even if the chemo is successful, what's the probability that the surgery—
145
00:14:33,740 --> 00:14:36,660
Are you asking about the percentage of success?
146
00:14:36,660 --> 00:14:38,520
The doctor said that
147
00:14:38,520 --> 00:14:41,040
you living right now, is 100%.
148
00:14:41,040 --> 00:14:43,420
What happens next can be thought about next time.
149
00:14:43,420 --> 00:14:44,780
That's right.
150
00:14:44,780 --> 00:14:50,780
What your husband is saying about not knowing what will happen tomorrow, is a part of living.
151
00:14:50,780 --> 00:14:55,310
Husband?
152
00:14:55,310 --> 00:14:57,430
Are you not?
153
00:14:57,430 --> 00:15:00,690
Well, we were for a little while before.
154
00:15:00,690 --> 00:15:04,200
It will be like that later.
155
00:15:10,000 --> 00:15:11,740
Oh yeah!
156
00:15:12,880 --> 00:15:14,690
Let's do it together
157
00:15:14,690 --> 00:15:15,520
What?
158
00:15:15,520 --> 00:15:18,590
I was supposed to win!
159
00:15:18,590 --> 00:15:21,560
If possible she should move.
160
00:15:21,560 --> 00:15:24,360
Every person has cancer cells.
161
00:15:24,360 --> 00:15:27,180
Don't get intimidated or feel invaded by them.
162
00:15:27,180 --> 00:15:29,800
Just learn to co-exist and live with them.
163
00:15:29,800 --> 00:15:32,910
As if you aren't a cancer patient,
164
00:15:32,910 --> 00:15:36,910
except for the few times you were hospitalized for injections, just live your life as usual.
165
00:15:36,910 --> 00:15:37,870
It was already there.
166
00:15:37,870 --> 00:15:40,390
What are you talking about? I even wore it yesterday, but now it's all burnt!
167
00:15:40,390 --> 00:15:41,270
It looks fine.
168
00:15:41,270 --> 00:15:43,150
Stop!
169
00:15:44,640 --> 00:15:46,690
That's your style.
170
00:15:46,690 --> 00:15:47,980
It's fine.
171
00:15:47,980 --> 00:15:50,040
It's on sale!
172
00:15:55,250 --> 00:15:57,660
Here you go.
173
00:15:57,660 --> 00:15:59,690
You look pretty.
174
00:15:59,690 --> 00:16:01,510
The price doesn't matter.
175
00:16:01,510 --> 00:16:02,290
Take it off.
176
00:16:02,290 --> 00:16:03,750
- No.
- Take it off.
177
00:16:03,750 --> 00:16:06,180
- Buy it for me.
- Take it off!
178
00:16:19,620 --> 00:16:21,370
Hey!
179
00:16:23,100 --> 00:16:28,260
Go shopping, spend time with friends, and dance.
180
00:16:33,240 --> 00:16:36,330
Hobbies?
181
00:16:36,920 --> 00:16:38,450
I'm not growing any of those.
182
00:16:38,450 --> 00:16:42,090
Singing, dancing those kinds of things.
183
00:16:42,090 --> 00:16:45,030
If not exercising, then dance.
184
00:16:45,930 --> 00:16:47,900
Dance.
185
00:16:53,900 --> 00:16:57,810
♫ Aya! Prego!
186
00:17:30,280 --> 00:17:35,020
Oh!
187
00:17:38,630 --> 00:17:40,550
It ripped!
188
00:17:40,550 --> 00:17:42,440
Are you okay?
189
00:17:52,840 --> 00:17:58,330
On 8/26/1956, my daughter Ma Sa Hae went missing.
190
00:18:01,160 --> 00:18:05,450
On 8/26/1956, my daughter Jeong Hae went missing.
191
00:18:05,450 --> 00:18:08,130
♫ Congratulations! Congratulations!
192
00:18:08,130 --> 00:18:15,540
♫ Congratulations! Congratulations! Congratulations!
193
00:18:22,040 --> 00:18:24,240
That's too funny!
194
00:18:28,640 --> 00:18:38,920
♫ Don't cry, my loving daughter.
195
00:18:39,830 --> 00:18:44,960
♫ Mommy is right here
196
00:18:44,960 --> 00:18:54,830
♫ By yourself...
197
00:18:54,830 --> 00:19:01,750
♫ Now, in your dreams...
198
00:19:01,750 --> 00:19:04,540
Laugh a lot, cry a lot.
199
00:19:04,540 --> 00:19:08,390
Don't hold it in and let it all out.
200
00:19:10,850 --> 00:19:14,130
It's raining a lot.
201
00:19:14,130 --> 00:19:16,310
Let's run. Okay?
202
00:19:16,310 --> 00:19:19,060
Here. We're going.
203
00:19:19,060 --> 00:19:21,060
One, two, three. Let's go!
204
00:19:21,060 --> 00:19:25,510
♫ I like having you here, I like that you’re mine ♫
205
00:19:25,510 --> 00:19:32,170
♫ I like everything we have between us ♫
206
00:19:39,800 --> 00:19:44,230
♫ The sight of you coming to me like destiny ♫
207
00:19:44,230 --> 00:19:48,700
♫ Flickers before my eyes ♫
208
00:19:48,700 --> 00:19:50,200
♫ You have drenched my heart ♫
209
00:19:50,260 --> 00:19:54,730
What you've always wanted to do but put off because you were busy,
♫ You have drenched my heart ♫
210
00:19:54,730 --> 00:19:58,690
finding them and doing them is good.
211
00:19:58,690 --> 00:20:01,230
That's love...
212
00:20:01,230 --> 00:20:04,910
Yes, love would be better.
213
00:20:04,910 --> 00:20:08,350
Be it family or a lover, if it's love,
214
00:20:08,350 --> 00:20:11,810
you won't even remember that you have cancer.
215
00:20:11,810 --> 00:20:16,170
Are you happy?
216
00:20:16,170 --> 00:20:21,200
Yes.
♫ I think of you, hold your hand and talk of love every day ♫
217
00:20:21,200 --> 00:20:26,920
♫ But that’s not enough for my heart ♫
218
00:20:26,920 --> 00:20:31,300
♫ Even though I get nervous sometimes when I think of you ♫
219
00:20:31,300 --> 00:20:36,030
♫ My heart is melting, all because of you ♫
220
00:20:36,030 --> 00:20:40,390
Marry me?
♫ When I see you, a day feels so short ♫
221
00:20:40,390 --> 00:20:44,850
Marry me?
♫ It’s so strange ♫
222
00:20:44,850 --> 00:20:49,360
♫ Just looking at your picture, my heart trembles ♫
223
00:20:49,360 --> 00:20:54,530
♫ Because you’re already in my heart ♫
224
00:20:54,530 --> 00:20:59,600
♫ Your voice sweetly whispers ♫
225
00:20:59,600 --> 00:21:01,110
No
♫ Your voice sweetly whispers ♫
226
00:21:01,110 --> 00:21:05,080
No.
Can you always stay by my side? ♫
227
00:21:05,080 --> 00:21:11,830
♫ I’ll erase your sadness, because now I only see you ♫
228
00:21:11,830 --> 00:21:18,360
♫ I think of you, hold your hand and talk of love every day ♫
229
00:21:18,360 --> 00:21:22,840
♫ But that’s not enough for my heart ♫
230
00:21:22,840 --> 00:21:26,890
♫ Even though I get nervous sometimes when I think of you ♫
231
00:21:26,890 --> 00:21:31,870
♫ My heart melts because of you ♫
232
00:21:31,870 --> 00:21:35,640
♫ I think of you, hold your hand and talk of love every day ♫
233
00:21:35,640 --> 00:21:41,170
♫ But that’s not enough for my heart ♫
234
00:21:41,170 --> 00:21:45,940
♫ Even though I get nervous sometimes when I think of you ♫
235
00:21:45,940 --> 00:21:51,470
♫ My heart is melting, all because of you ♫
236
00:21:51,470 --> 00:21:54,620
This suits you well.
237
00:21:55,420 --> 00:21:58,590
This is too obviously a wig!
238
00:21:58,590 --> 00:22:02,560
Really? It's expensive. It cost $50.
239
00:22:02,560 --> 00:22:05,470
Really? Why did you buy it?
240
00:22:05,470 --> 00:22:08,170
I paid $150 for four of these.
241
00:22:12,690 --> 00:22:16,990
Are you really a cancer patient! What kind of cancer patient is this lively!
242
00:22:16,990 --> 00:22:20,480
I know. I think it's a misdiagnosis.
243
00:22:20,480 --> 00:22:22,040
You don't have any serious discomfort, do you?
244
00:22:22,040 --> 00:22:23,960
Not yet.
245
00:22:23,960 --> 00:22:28,420
Which one would be best? Her hair will start falling out, right?
246
00:22:28,420 --> 00:22:31,950
She wouldn't need it right away.
247
00:22:31,950 --> 00:22:34,310
These days there a lot of cancer patients that don't experience that.
248
00:22:34,310 --> 00:22:37,480
Then her hair won't fall out?
249
00:22:37,480 --> 00:22:41,850
Probably not. Depending on the patient, the reactions are different.
250
00:22:41,850 --> 00:22:46,170
But don't be careless. If you experience any effects
251
00:22:46,170 --> 00:22:48,640
you have to come right away.
252
00:22:48,640 --> 00:22:49,930
Yes.
253
00:22:49,930 --> 00:22:52,270
Yeol! Han Yeol!
254
00:22:53,140 --> 00:22:54,430
Hyung!
255
00:22:54,430 --> 00:22:55,890
Hey!
256
00:22:57,900 --> 00:23:01,450
Are you okay?
257
00:23:04,790 --> 00:23:06,240
Fighting!
258
00:23:06,240 --> 00:23:10,280
- You didn't need to come. She'll be discharged soon.
- We came to check on her too, but
259
00:23:10,280 --> 00:23:11,360
it's a package. A package.
260
00:23:11,360 --> 00:23:15,650
Head coach is going to retire after this season ends.
261
00:23:15,650 --> 00:23:16,490
What?
262
00:23:16,490 --> 00:23:19,970
He's older, you know. He says he'd like to be a PE teacher.
263
00:23:19,970 --> 00:23:21,200
He likes kids.
264
00:23:21,200 --> 00:23:24,710
I will be taking over his place. I think
265
00:23:24,710 --> 00:23:26,900
Sin Woo Pheonix's Baseball Manager.
266
00:23:28,100 --> 00:23:29,290
Did you come here to brag?
267
00:23:29,290 --> 00:23:32,810
Not brag, but scout.
268
00:23:32,810 --> 00:23:33,860
Scout?
269
00:23:33,860 --> 00:23:36,280
I would like you to be the main pitching coach.
270
00:23:36,280 --> 00:23:39,220
I am going to be the main hitting coach.
271
00:23:39,220 --> 00:23:42,170
It is also the will of Coach Bang.
272
00:23:42,170 --> 00:23:44,830
Of course I don't want to,
273
00:23:44,830 --> 00:23:46,700
but I do acknowledge one thing.
274
00:23:46,700 --> 00:23:51,080
You're the best at bringing back a fallen pitcher.
275
00:23:56,160 --> 00:23:58,380
You have to come and see me play.
276
00:23:58,380 --> 00:24:02,610
I've heard that you made a comeback as one of the main players.
277
00:24:02,610 --> 00:24:05,860
Congratulations.
278
00:24:05,860 --> 00:24:09,180
Honestly, that's why I'm here. I have to ask you for a favor.
279
00:24:09,180 --> 00:24:10,660
♫ It is what you have hoped for. ♫
280
00:24:10,660 --> 00:24:14,950
Can you throw me the first baseball to commemorate my comeback?
281
00:24:14,950 --> 00:24:16,700
With Yeol, as well.
282
00:24:16,700 --> 00:24:21,700
To throw the first ball?
283
00:24:21,700 --> 00:24:26,390
♫ Now let’s run for my dream ♫
284
00:24:26,390 --> 00:24:29,410
However, you have to go through one process.
285
00:24:29,410 --> 00:24:34,870
You need to do a presentation, in front of everyone, about your vision for the team.
286
00:24:34,870 --> 00:24:38,570
A presentation. In our language, it would mean an explanation.
287
00:24:38,570 --> 00:24:39,920
I know.
288
00:24:39,920 --> 00:24:42,110
Sorry. I didn't know.
289
00:24:42,110 --> 00:24:45,300
Anyhow, that's all you have to pass.
290
00:24:45,300 --> 00:24:47,930
Everything else, we'll take care of it.
291
00:24:48,820 --> 00:24:50,250
Okay?
292
00:24:50,250 --> 00:24:54,020
♫ The tears that were shed ♫
293
00:24:54,860 --> 00:25:01,340
♫ Now embrace everything in your arms ♫
294
00:25:01,340 --> 00:25:03,750
♫ Awaken your forgotten dreams ♫
295
00:25:03,750 --> 00:25:07,430
Is it okay to do it?
296
00:25:07,430 --> 00:25:13,840
♫ Trust in me once more ♫
297
00:25:13,840 --> 00:25:21,630
♫ Now let’s run for my dream ♫
298
00:25:21,630 --> 00:25:26,020
Now, you all did well. Gather here.
299
00:25:27,460 --> 00:25:32,460
Now, in this year's Youth PE Contest, only the senior students are entering.
300
00:25:32,460 --> 00:25:36,320
Our goal is to make it to semi-finals, so starting today...
301
00:25:37,830 --> 00:25:39,170
I want to compete, too.
302
00:25:39,170 --> 00:25:42,330
Sa Rang, you're in third grade. You can't.
303
00:25:42,330 --> 00:25:44,870
I want to go.
304
00:25:44,870 --> 00:25:49,660
I want it to be a gift for my mom's surgery.
305
00:25:49,660 --> 00:25:51,360
But you don't know if you'll win.
306
00:25:51,360 --> 00:25:56,030
My mom will. If there's something you desperately want, it will come true.
307
00:25:56,030 --> 00:25:59,110
I want to run in front of her.
308
00:25:59,110 --> 00:26:02,290
In front of my healthy mom. That way,
309
00:26:02,290 --> 00:26:06,110
she will have strength to fight the cancer until the end.
310
00:26:09,570 --> 00:26:11,780
To throw the first ball?
311
00:26:11,780 --> 00:26:14,440
Yes, he asked us as a favor,
312
00:26:14,440 --> 00:26:17,200
to celebrate his return after successful physical therapy.
313
00:26:17,200 --> 00:26:21,210
That punk! He didn't even talk to me about it first. Are we both doing it?
314
00:26:21,210 --> 00:26:25,430
I'll throw, you're the pitcher and Sa Rang will hit the ball.
315
00:26:25,430 --> 00:26:28,580
It's a family show. It seems picturesque.
316
00:26:28,580 --> 00:26:32,590
Then, you have to learn how to pitch, from me.
317
00:26:32,590 --> 00:26:37,760
With my chemotherapy and all, I'm even more busy. I even left my position as a physician.
318
00:26:37,760 --> 00:26:41,620
Here, please get in the car. We'll start the pitching training today.
319
00:26:46,910 --> 00:26:50,400
Yes, Principal Madam,
320
00:26:50,400 --> 00:26:51,810
Gi Tae's wife?
321
00:26:51,810 --> 00:26:57,990
No, no, no, I can't do it. It hurts!
322
00:26:57,990 --> 00:27:00,510
What do I do?
323
00:27:02,690 --> 00:27:06,480
You did the splits! Principal Madam!
324
00:27:08,270 --> 00:27:12,860
Let go. It hurts.
325
00:27:14,670 --> 00:27:18,320
What do I do?
326
00:27:18,320 --> 00:27:20,210
Why is it so difficult for me?
327
00:27:20,210 --> 00:27:24,520
Wait... Not the Principal Madam, but now
328
00:27:24,520 --> 00:27:27,530
I should be called Manager Madam.
329
00:27:28,390 --> 00:27:32,430
You heard, right? Next season, Bo Mi's dad,
330
00:27:32,430 --> 00:27:36,050
he is being chosen as the head manager.
331
00:27:36,050 --> 00:27:37,900
As the head manager?
332
00:27:37,900 --> 00:27:41,850
And my husband as the main hitting coach.
333
00:27:42,550 --> 00:27:44,640
You didn't know?
334
00:27:45,800 --> 00:27:50,700
Yeol is also being asked to be the main pitching coach. Don't you know?
335
00:27:50,700 --> 00:27:55,070
That's what Sang Hae said. You didn't know?
336
00:27:55,070 --> 00:27:58,990
You're the left side and your the right.
337
00:27:58,990 --> 00:28:03,150
Let's try to do our best to have a long run.
338
00:28:03,150 --> 00:28:08,870
- Oh right, that pre-pre... Why can't I think of it?
- Printer?
339
00:28:08,870 --> 00:28:12,110
You mean freelancer?
340
00:28:12,110 --> 00:28:14,250
- Free style?
- No, not that.
341
00:28:14,250 --> 00:28:15,720
- Presen...
- tation!
342
00:28:15,720 --> 00:28:17,740
Oh, that's right! presentation.
343
00:28:17,740 --> 00:28:22,610
Yes, you have to pass that to become the main coach. What should we do?
344
00:28:22,610 --> 00:28:25,710
He has to prepare well.
345
00:28:25,710 --> 00:28:29,960
Within our baseball team, I've heard that there is an opposition side.
346
00:28:29,960 --> 00:28:37,250
But since you're sick, so you won't have time to help. What do to?
347
00:28:37,250 --> 00:28:41,730
But what day is it today?
348
00:28:41,730 --> 00:28:43,880
No, it's a congratulations card.
349
00:28:43,880 --> 00:28:48,670
Our Bo Mi got an award from a school event's contest. She is so lovely and I love her to death!
350
00:28:48,670 --> 00:28:55,880
Whenever Bo Mi succeeds in something, I always give out a cake and congratulations card.
351
00:28:57,540 --> 00:28:59,140
Here it is...
352
00:29:07,330 --> 00:29:10,110
Your hair.
353
00:29:12,520 --> 00:29:14,060
Oh my!
354
00:29:23,430 --> 00:29:26,580
When a chance comes along, you have to grab it!
355
00:29:27,180 --> 00:29:30,320
He shouldn't lose his chance because of me.
356
00:29:49,290 --> 00:29:51,520
Huh?
357
00:29:53,220 --> 00:29:56,420
It's all empty! I'm going bald!
358
00:30:01,480 --> 00:30:03,680
To capture your heart with . . .
359
00:30:07,920 --> 00:30:09,720
Sa Rang's dad
360
00:30:09,720 --> 00:30:13,400
Strike!
361
00:30:13,400 --> 00:30:16,740
Wow! That was powerful!
362
00:30:18,380 --> 00:30:21,280
Oh, wow.
363
00:30:23,580 --> 00:30:26,080
Why isn't she coming?
364
00:30:26,780 --> 00:30:29,740
Did something happen again?
365
00:30:30,880 --> 00:30:33,500
Here, throw it here.
366
00:30:37,500 --> 00:30:38,880
You're tardy for your first class.
367
00:30:38,880 --> 00:30:42,140
Hyun Woo gives me strength to pitch.
368
00:30:42,140 --> 00:30:45,400
Sin Woo Phoenix's Ace!
369
00:30:50,400 --> 00:30:52,040
Hey!
370
00:30:52,040 --> 00:30:56,800
I did way better than him.
371
00:30:56,800 --> 00:30:59,840
If you're talking about your youth, it means you're an old fogey now.
372
00:30:59,840 --> 00:31:02,180
You're old. You're old.
373
00:31:02,180 --> 00:31:03,220
Old?
374
00:31:03,220 --> 00:31:05,720
- Think of this here as your mound,
- Okay.
375
00:31:05,720 --> 00:31:09,140
and put your feet right on the mound.
376
00:31:09,140 --> 00:31:12,040
That's good. Just as you do ballet, one...
377
00:31:12,040 --> 00:31:13,280
Hey, hey, where are you grabbing?
378
00:31:13,280 --> 00:31:16,360
Great, great, great.
379
00:31:16,360 --> 00:31:17,620
Strike zone.
380
00:31:17,620 --> 00:31:20,700
One, two—
381
00:31:21,240 --> 00:31:24,700
Right?
382
00:31:24,700 --> 00:31:27,860
Hey! Hey, it's not like that.
383
00:31:27,860 --> 00:31:31,540
Your elbow is too low. You could get an injury. Lift it up.
384
00:31:31,540 --> 00:31:34,540
Do it again. One, two, one, two.
385
00:31:34,540 --> 00:31:35,720
Hyung, it's not like that.
386
00:31:35,720 --> 00:31:37,680
You have to raise them up.
387
00:31:37,680 --> 00:31:40,920
- No, your arm should be about right here.
- No, that can cause injury.
388
00:31:40,920 --> 00:31:43,160
Oh.
389
00:31:43,160 --> 00:31:46,500
- What is it?
- What? Are you okay?
390
00:31:46,500 --> 00:31:50,660
It's nothing. I was a bit dizzy.
391
00:31:51,280 --> 00:31:54,160
Let's stop here. Don't overdo it.
392
00:31:58,460 --> 00:32:00,520
Starting today,
393
00:32:00,520 --> 00:32:05,700
Dr. Shin will be my coach, and Aunt,
394
00:32:05,700 --> 00:32:07,660
you can be my practicing opponent.
395
00:32:07,660 --> 00:32:09,660
Hey!
396
00:32:09,660 --> 00:32:14,360
Instead of Aunt, isn't Unni better?
397
00:32:14,360 --> 00:32:19,900
Auntie! You're out of line. That's foul play. You know?
398
00:32:21,160 --> 00:32:25,020
Do we have to do this? At our age—
399
00:32:25,960 --> 00:32:30,040
At this age, what about taking all the remaining fruit?
400
00:32:32,200 --> 00:32:36,100
I want to practice without Mom and Dad knowing. I want to get better.
401
00:32:37,080 --> 00:32:41,920
I know that but this uncle and this aunt,
402
00:32:41,920 --> 00:32:43,880
we don't exercise well.
403
00:32:43,880 --> 00:32:46,500
Not me. I run really well.
404
00:32:46,500 --> 00:32:49,940
Oh course. You do everything well...
405
00:32:49,940 --> 00:32:51,020
except for dating.
406
00:32:51,020 --> 00:32:52,260
What?
407
00:32:52,260 --> 00:32:57,180
I have to quickly practice! Coach promised that, if I shorten my speed by three seconds within two weeks,
408
00:32:57,180 --> 00:33:00,860
he will let me participate in the competition.
409
00:33:00,860 --> 00:33:03,380
Great, let's start.
410
00:33:03,380 --> 00:33:04,960
Ready!
411
00:33:09,940 --> 00:33:11,660
Ready.
412
00:33:13,520 --> 00:33:14,390
Go!
413
00:33:14,390 --> 00:33:16,670
♫ I like having you here ♫
414
00:33:16,670 --> 00:33:19,030
♫ I like that you’re mine ♫
415
00:33:19,100 --> 00:33:24,000
♫ I like everything we have between us ♫
416
00:33:27,400 --> 00:33:30,220
Like this?
417
00:33:30,220 --> 00:33:32,040
Two, three.
418
00:33:32,040 --> 00:33:34,370
- Oh!
- Again!
419
00:33:36,460 --> 00:33:39,000
It's getting better.
420
00:33:39,840 --> 00:33:44,740
Wow, you threw here.
421
00:33:48,540 --> 00:33:53,200
Faster!
422
00:33:53,200 --> 00:33:56,460
You're slowing down. Faster!
423
00:33:56,460 --> 00:34:01,640
Go straight, move your legs faster!
424
00:34:01,640 --> 00:34:05,510
♫ Just looking at your picture, my heart trembles ♫
425
00:34:05,510 --> 00:34:10,700
♫ Because you’re already in my heart ♫
426
00:34:10,700 --> 00:34:17,120
♫ Your voice sweetly whispers ♫
427
00:34:17,120 --> 00:34:21,180
♫ Can you always stay by my side? ♫
428
00:34:21,180 --> 00:34:28,020
♫ I’ll erase your sadness because now I only see you ♫
429
00:34:28,020 --> 00:34:33,220
♫ I think of you, hold your hand and talk of love every day ♫
430
00:34:33,220 --> 00:34:38,760
♫ But that’s not enough for my heart ♫
431
00:34:38,760 --> 00:34:43,380
♫ Even though I get nervous sometimes when I think of you ♫
432
00:34:43,380 --> 00:34:49,300
♫ My heart melts because of you ♫
433
00:34:50,740 --> 00:34:53,420
This is 2015's pro baseball game. The ace player, Ryu Hyun Woo...
434
00:34:53,420 --> 00:34:55,950
Get ready!
435
00:34:57,380 --> 00:34:59,460
Shoulder, like this.
436
00:34:59,460 --> 00:35:03,120
Good. Like that and... Swing!
437
00:35:03,120 --> 00:35:06,980
During winter, he went through blood wrenching rehabilitation at the spring camp
438
00:35:06,980 --> 00:35:09,760
and returned to the mound
439
00:35:09,760 --> 00:35:11,840
sooner than the expected return date.
440
00:35:11,840 --> 00:35:15,260
Under Rehabitilitation Coach Han Yeol, and from various coaching staff, he has really...
441
00:35:15,260 --> 00:35:18,580
Wait, your mom's taking forever to shower.
442
00:35:18,580 --> 00:35:22,460
Practice!
443
00:36:00,580 --> 00:36:07,220
What are you doing? We're late and we have to go out.
444
00:36:11,560 --> 00:36:15,860
Hey Mi Rae, what's wrong?
445
00:36:15,860 --> 00:36:19,680
Why is my body like this?
446
00:36:19,680 --> 00:36:22,920
I think I have a fever. I'm cold.
447
00:36:22,920 --> 00:36:25,540
Cold?
448
00:36:25,540 --> 00:36:27,000
Sa Rang! 911!
449
00:36:27,000 --> 00:36:29,780
First... First ball...
450
00:36:29,780 --> 00:36:32,260
How can the first ball be the problem?
451
00:36:32,260 --> 00:36:34,500
Sa Rang!
452
00:36:37,320 --> 00:36:40,780
♫ As my cold heart melts ♫
453
00:36:40,780 --> 00:36:45,400
It's almost time. Why isn't he coming?
454
00:36:45,400 --> 00:36:48,220
Should we ask if it can be pushed back?
455
00:36:48,220 --> 00:36:53,780
More than the first ball, we're having a presentation for Coach Han after the game.
456
00:36:53,780 --> 00:36:58,040
He should come early and do a rehearsal.
457
00:36:58,040 --> 00:37:00,320
He can't come.
458
00:37:00,320 --> 00:37:04,080
Mi Rae was taken to the emergency room
459
00:37:04,080 --> 00:37:05,620
Aish.
460
00:37:05,620 --> 00:37:12,300
♫ When I look upon you, I feel tears will be uncontrollable ♫
461
00:37:12,300 --> 00:37:16,700
♫ Goodbye, my love. ♫
462
00:37:16,700 --> 00:37:22,000
Blood pressure is low and body temperature is 39 degrees.
463
00:37:22,000 --> 00:37:29,740
♫ I keep saying things I don't mean to myself ♫
464
00:37:38,140 --> 00:37:42,800
She's starting to see some side effects. There's an infection in her gall bladder,
465
00:37:42,800 --> 00:37:45,900
so we need to start her on some antibiotics.
466
00:37:45,900 --> 00:37:49,300
We'll have to temporarily stop her chemotherapy as well.
467
00:37:49,300 --> 00:37:53,120
So that's why her hair started falling out?
468
00:37:53,120 --> 00:37:57,720
What's more serious than that are the results from the blood test.
469
00:37:57,720 --> 00:38:01,660
Her cancer marker levels have increased.
470
00:38:01,660 --> 00:38:05,180
I got hopeful because it got better during the second round, but
471
00:38:05,180 --> 00:38:07,580
she's relapsed.
472
00:38:07,580 --> 00:38:11,760
We'll know for sure after a CT scan,
473
00:38:11,760 --> 00:38:16,460
but it means the treatment isn't working any more.
474
00:38:16,460 --> 00:38:18,100
Then?
475
00:38:18,740 --> 00:38:21,900
There is a decision that has to be made.
476
00:38:21,900 --> 00:38:26,580
Stop here, or continue on as before.
477
00:38:26,580 --> 00:38:32,540
If it continues not to work, she'll have episodes like today, often.
478
00:39:16,100 --> 00:39:17,760
What did he say?
479
00:39:18,600 --> 00:39:22,080
It's a fever from a light cold.
480
00:39:22,080 --> 00:39:23,810
Liar.
481
00:39:24,600 --> 00:39:26,770
It's not.
482
00:39:26,770 --> 00:39:33,110
I'm a doctor. Dr. Cha Mi Rae. Who are you trying to fool?
483
00:39:33,110 --> 00:39:37,000
I'm the professional player in this arena.
484
00:39:38,400 --> 00:39:43,200
It's stopped working, right?
485
00:39:44,200 --> 00:39:49,220
That's why, the side effects are more apparent.
486
00:39:50,200 --> 00:39:52,370
I must have cholecystitis,
487
00:39:54,500 --> 00:39:55,790
since I'm getting these antibiotics.
488
00:39:55,790 --> 00:39:59,800
In the beginning it can be like this. Let's wait an see.
489
00:40:01,100 --> 00:40:06,740
Let's quit. We did all we could.
490
00:40:06,740 --> 00:40:08,820
What are you saying?
491
00:40:15,700 --> 00:40:17,810
I don't regret it.
492
00:40:17,810 --> 00:40:23,200
I don't. You too,
493
00:40:23,200 --> 00:40:29,780
I wish you could be like that before it starts getting more difficult.
494
00:40:33,800 --> 00:40:38,570
♫ A woman has left ♫
495
00:40:40,000 --> 00:40:45,240
♫ A man is left ♫
496
00:40:45,240 --> 00:40:48,910
Why are you doing this to me?
497
00:40:48,910 --> 00:40:54,380
Why must you always take everything away at the last moment?
498
00:40:54,380 --> 00:40:59,400
I haven't expected anything much.
499
00:41:00,300 --> 00:41:05,980
Just once, just this once,
500
00:41:05,980 --> 00:41:08,780
can't you give me a chance?
501
00:41:08,780 --> 00:41:13,380
Can't you... Can't you save her?
502
00:41:14,200 --> 00:41:17,420
Is it that hard?
503
00:41:19,800 --> 00:41:24,310
What did we do so wrong?
504
00:41:24,310 --> 00:41:26,520
What is it that we did so wrong?
505
00:41:26,520 --> 00:41:32,660
♫ Even when I shout and shout for you, you don't hear me. I miss you. ♫
506
00:41:32,660 --> 00:41:39,010
♫ Even if I call and call for you, you don't see me. ♫
507
00:41:39,010 --> 00:41:42,080
My daughter, Sa Rang
508
00:41:42,080 --> 00:41:47,320
♫ I pray that this farewell will pass me by ♫
509
00:41:47,320 --> 00:41:51,490
Yeah Sa Rang? Mom is okay.
510
00:41:51,490 --> 00:41:53,770
I told you to go to school because everything's fine.
511
00:41:54,500 --> 00:41:59,850
Listen in your classes well, and don't forget to go to your after-school academy. Alright?
512
00:41:59,850 --> 00:42:06,330
Study hard!
513
00:42:06,330 --> 00:42:14,560
♫ I only let out a sigh. ♫
514
00:42:17,400 --> 00:42:19,360
Sik Sang Hae
515
00:42:20,700 --> 00:42:24,530
They won't let you postpone the presentation.
516
00:42:24,530 --> 00:42:29,610
Everyone is gathered so hurry and come. Mi Rae will understand.
517
00:42:35,800 --> 00:42:42,390
♫ Because I couldn't hide the love ♫
518
00:42:43,200 --> 00:42:49,540
♫ I couldn't be happy like this ♫
519
00:42:49,540 --> 00:42:56,960
♫ I might have been like that in the past ♫
520
00:42:56,960 --> 00:43:04,180
♫ To feel like I had the whole world whenever you smiled ♫
521
00:43:04,900 --> 00:43:11,410
♫ As the snow falls from the branches ♫
522
00:43:12,100 --> 00:43:18,080
♫ As my cold heart melts ♫
523
00:43:18,080 --> 00:43:26,130
♫ What I miss the most, what I really long for ♫
524
00:43:26,130 --> 00:43:32,550
♫ If only I can be by your side again ♫
525
00:43:32,550 --> 00:43:40,280
♫ It hurts, it hurts so much ♫
526
00:43:40,280 --> 00:43:47,020
♫ It feels like I will burst into tears just by looking at you ♫
527
00:43:47,020 --> 00:43:56,680
Sin Woo Phoenix Coaching Plan
528
00:43:56,680 --> 00:44:00,300
♫ What I don't mean to say ♫
529
00:44:00,300 --> 00:44:08,980
♫ Is what I'm screaming in my heart ♫
530
00:44:10,900 --> 00:44:15,530
- What? You're not going to give the presentation?
- Have you lost your mind?
531
00:44:15,530 --> 00:44:19,910
It's for the first team's pitching coach position! First team! What you've been dreaming of this whole time!
532
00:44:19,910 --> 00:44:24,630
That kind of stuff isn't fun to me any more.
533
00:44:26,800 --> 00:44:28,960
You weakling!
534
00:44:29,900 --> 00:44:33,580
I was an idiot to help someone like you.
535
00:44:34,300 --> 00:44:38,540
You don't deserve the Head Coach's trust!
536
00:44:39,800 --> 00:44:44,020
That's why Mi Rae wanted to leave you.
537
00:44:44,020 --> 00:44:45,990
You worry,
538
00:44:45,990 --> 00:44:50,650
you're short sighted and you make bad decisions!
539
00:44:50,650 --> 00:44:53,430
Hey, hey! Why are you two being like this?
540
00:44:55,700 --> 00:44:57,600
I have a family, too.
541
00:44:57,600 --> 00:45:01,200
I have a wife and a daughter.
542
00:45:01,200 --> 00:45:07,230
Even if one of them disappears, I will still protect that position until the end. Why?
543
00:45:08,100 --> 00:45:10,320
Because you can still live.
544
00:45:10,320 --> 00:45:14,940
A person will be able to live again, no matter what.
545
00:45:16,800 --> 00:45:20,940
Yeah, you can be that way.
546
00:45:21,700 --> 00:45:23,780
You are that way.
547
00:45:23,780 --> 00:45:27,980
What? Are you not?
548
00:45:28,900 --> 00:45:32,870
Well then, are you going to die with her?
549
00:45:32,870 --> 00:45:35,510
If you do, will the world end?
550
00:45:35,510 --> 00:45:36,900
Your words are too harsh.
551
00:45:36,900 --> 00:45:38,940
It will end.
552
00:45:41,100 --> 00:45:43,360
I'll die with her.
553
00:45:46,200 --> 00:45:50,640
There are people like this and love like this.
554
00:45:50,640 --> 00:45:54,610
I'm like that. Even if I don't want to be, I'm like this.
555
00:45:54,610 --> 00:45:59,660
That person is my whole world.
556
00:46:00,400 --> 00:46:06,360
My entire world, and reason for living.
557
00:46:18,500 --> 00:46:21,000
You say it, yourself.
558
00:46:21,800 --> 00:46:25,180
Say you can't do it.
559
00:46:27,300 --> 00:46:32,750
What you just said, tell her.
560
00:46:35,900 --> 00:46:41,800
She came to do the presentation, instead of you.
561
00:46:51,060 --> 00:46:56,420
As seen from a somatologist's view, there is a link to the swing and stance.
562
00:46:56,420 --> 00:47:03,040
As you can see, we've observed and assessed the pitcher's position, the pitching board, and pitcher's location to come up with this conclusion.
563
00:47:07,000 --> 00:47:12,110
Now, will there be anyone better for this pitching coach's position, than him?
564
00:47:12,110 --> 00:47:17,740
To summarize: first team, second team, and even rehabilitating pitchers,
565
00:47:17,740 --> 00:47:22,780
there's no pitching coach who knows the pros and cons of each group
566
00:47:22,780 --> 00:47:25,240
better than Coach Han Yeol.
567
00:47:41,400 --> 00:47:44,090
Very good, very good.
568
00:47:48,300 --> 00:47:50,280
Oh, Coach Han.
569
00:47:51,000 --> 00:47:53,080
Hey, Cha Mi Rae.
570
00:48:00,500 --> 00:48:02,820
What are you doing?
571
00:48:02,820 --> 00:48:06,240
Why are you here ? Why did you do my presentation?
572
00:48:06,240 --> 00:48:11,090
Then what about you? Where were you? You should have been here.
573
00:48:11,090 --> 00:48:12,810
That's my decision.
574
00:48:12,810 --> 00:48:15,470
I'm healthy, but you're not.
575
00:48:15,470 --> 00:48:18,340
I can go anywhere but you should be at the hospital.
576
00:48:18,340 --> 00:48:22,320
I'm no longer a patient.
577
00:48:23,600 --> 00:48:29,520
As of today, I graduated from being a patient.
578
00:48:29,520 --> 00:48:30,880
What?
579
00:48:31,600 --> 00:48:37,200
I told you. No. You already know.
580
00:48:37,200 --> 00:48:41,660
We did what we could.
581
00:48:42,800 --> 00:48:46,930
There's nothing else we an do.
582
00:48:50,200 --> 00:48:54,750
I know it's the end. I've seen it a lot.
583
00:48:54,750 --> 00:48:58,850
Breaking down and collapsing to the ground.
584
00:48:58,850 --> 00:49:00,930
I don't believe in that kind of thing!
585
00:49:00,930 --> 00:49:05,390
I've seen countless fallen get up countless times.
586
00:49:05,390 --> 00:49:08,050
That's baseball! That's a game!
587
00:49:08,050 --> 00:49:11,830
We're talking about reality—a person with cancer!
588
00:49:11,830 --> 00:49:15,970
♫ A very long time ago ♫
589
00:49:15,970 --> 00:49:19,240
Yeah, you're right.
590
00:49:19,240 --> 00:49:23,300
You're healthy, but I'm not.
591
00:49:24,760 --> 00:49:30,420
Do you know how a sick person feels?
592
00:49:30,420 --> 00:49:37,800
Do you know what it's like be in so much pain every night, that you're so sure you're going to die?
593
00:49:37,800 --> 00:49:43,000
That fear?
594
00:49:43,000 --> 00:49:46,200
Because of your pride,
595
00:49:46,200 --> 00:49:49,280
because of your amazing love,
596
00:49:49,280 --> 00:49:53,820
I'm getting more tired and sick.
597
00:49:57,820 --> 00:50:00,620
Leaving you damaged,
598
00:50:02,820 --> 00:50:05,500
If you're falling apart like this,
599
00:50:06,420 --> 00:50:11,540
how can I go peacefully?
600
00:50:11,540 --> 00:50:14,300
I'm so anxious and worried,
601
00:50:14,300 --> 00:50:18,280
how should I live? How should I die?
602
00:50:20,800 --> 00:50:23,000
Yeah.
603
00:50:23,000 --> 00:50:27,780
Let's give up then. I'm tired too.
604
00:50:27,780 --> 00:50:32,720
It's annoying and frustrating. It's not living.
605
00:50:32,720 --> 00:50:36,140
It feels like I'm dying.
606
00:50:36,140 --> 00:50:40,920
I can't be with a person who gets scared and wants to run away so easily, any more!
607
00:50:40,920 --> 00:50:47,320
Whether you run away, live, or die,
608
00:50:47,320 --> 00:50:56,740
do whatever you want.
609
00:50:57,360 --> 00:51:02,340
♫ Tears are falling ♫
610
00:51:03,180 --> 00:51:06,200
Why?
611
00:51:06,200 --> 00:51:10,520
Why? Why?
612
00:51:10,520 --> 00:51:16,340
Why?
613
00:51:17,120 --> 00:51:19,800
Why are you the only one who's sick?
614
00:51:19,800 --> 00:51:22,760
Why am I healthy? Why?
615
00:51:22,760 --> 00:51:28,040
Why? WHY?
616
00:51:28,040 --> 00:51:34,280
WHY?
617
00:51:49,340 --> 00:51:51,300
What are you doing?
618
00:51:53,480 --> 00:51:57,500
You came? My loving Hoobae.
619
00:51:57,500 --> 00:52:01,180
Are you crazy? What do you want to do?
620
00:52:03,260 --> 00:52:07,800
End party. I'm having a final party, by myself.
621
00:52:12,300 --> 00:52:16,860
I'm finished today.
622
00:52:16,860 --> 00:52:22,940
Chemo, living together, love... I quit it all!
623
00:52:43,280 --> 00:52:44,840
Let go!
624
00:52:45,860 --> 00:52:48,400
I want to live!
625
00:52:48,400 --> 00:52:51,880
I want to live, too!
626
00:52:51,880 --> 00:52:55,320
Let go!
627
00:52:59,680 --> 00:53:01,920
Let go! Let go!
628
00:53:01,920 --> 00:53:04,480
Okay, okay!
629
00:53:04,480 --> 00:53:06,160
I want to live!
630
00:53:06,160 --> 00:53:09,620
Just let me die!
631
00:53:09,620 --> 00:53:12,140
Just let me go. Please.
632
00:53:14,080 --> 00:53:17,820
Sunbae. Sunbae, stop it.
633
00:53:43,560 --> 00:53:45,160
Sunbae.
634
00:53:46,180 --> 00:53:50,500
Oh, Ji Hye. You came?
635
00:53:50,500 --> 00:53:57,100
My favorite, Ji Hye.
636
00:53:57,100 --> 00:54:02,340
Do you hate me, too?
637
00:54:02,340 --> 00:54:07,640
Okay, well everyone hates me.
638
00:54:07,640 --> 00:54:10,160
Follow me. I have something to show you.
639
00:54:10,160 --> 00:54:17,420
Huh?
640
00:54:18,360 --> 00:54:24,400
♫ As the snow falls from the branches ♫
641
00:54:25,540 --> 00:54:33,860
♫ As my cold heart melts ♫
642
00:54:33,860 --> 00:54:39,620
It's been a few days. She said her mom is fighting until the end, so she will run to the end, too.
643
00:54:39,620 --> 00:54:43,640
♫ If I can only be by your side again ♫
644
00:54:43,640 --> 00:54:46,260
She wanted to show you as a surgery present,
645
00:54:46,260 --> 00:54:49,580
to run in front of her healthy mom.
646
00:54:49,580 --> 00:54:52,940
♫ It hurts so much ♫
647
00:54:53,800 --> 00:55:00,620
♫ It feels like I will burst out in tears just by looking at you ♫
648
00:55:00,620 --> 00:55:08,360
♫ Goodbye, my love, goodbye, my love ♫
649
00:55:08,360 --> 00:55:11,900
You don't feel sorry looking at Sa Rang?
650
00:55:11,900 --> 00:55:16,560
Do you think it's just about you two?
651
00:55:16,560 --> 00:55:19,080
Did you already forget about Sa Rang?
652
00:55:28,940 --> 00:55:30,540
Oh!
653
00:55:34,540 --> 00:55:36,700
Mom and Dad!
654
00:55:37,340 --> 00:55:38,900
Are you okay?
655
00:55:40,800 --> 00:55:41,880
You're not hurt?
656
00:55:41,880 --> 00:55:44,420
Of course not. Whose daughter am I?
657
00:55:44,420 --> 00:55:47,500
I'm healthy like Mom and Dad.
658
00:55:49,200 --> 00:55:52,460
But are you already discharged?
659
00:55:52,460 --> 00:55:55,220
I thought you'd be there for a few more days.
660
00:56:01,460 --> 00:56:03,360
The hospital,
661
00:56:05,420 --> 00:56:07,340
I have to go.
662
00:56:14,560 --> 00:56:16,160
Chemo...
663
00:56:18,540 --> 00:56:22,200
I'd like to start treatment again.
664
00:56:32,560 --> 00:56:38,360
Look here. In contrast to the blood test result, the tumor size has decreased.
665
00:56:38,360 --> 00:56:43,280
There are times when the tumor count levels are misleading,
666
00:56:43,280 --> 00:56:45,040
but it's still rare.
667
00:56:48,960 --> 00:56:50,340
- Then?
- Then?
668
00:56:50,340 --> 00:56:54,140
The surgery may work. Let's do one more treatment
669
00:56:54,140 --> 00:56:56,500
and schedule a date.
670
00:57:05,600 --> 00:57:11,020
♫ I promise you, I promise you the best time of your life. I promise you, I promise you as a gift to you.
671
00:57:11,020 --> 00:57:16,520
♫ You don't have to feel sorry. I thank you, Mom! What are you doing this weekend? Let's drink milk together.
672
00:57:16,520 --> 00:57:21,560
♫ Like now, love you, love you, love you
673
00:57:21,560 --> 00:57:26,820
♫ When you feel like giving up on everything and crying,
674
00:57:26,820 --> 00:57:33,100
♫ You can just remember that you are not alone
675
00:57:33,100 --> 00:57:37,480
♫ You can cry as much as you want
676
00:57:37,480 --> 00:57:40,400
♫ In my embrace
677
00:57:40,400 --> 00:57:45,880
♫ Until you die, be by my side. No, even when you die. Promise me that.
678
00:57:45,880 --> 00:57:51,760
♫ I will in the next life, and the next, and the one after that, be your daughter forever ever ever forever.
679
00:57:51,760 --> 00:57:57,620
♫ We feel the same. I feel that way too.
680
00:57:57,620 --> 00:58:02,300
♫ Forever, my only
681
00:58:02,300 --> 00:58:05,260
♫ You're my girl
682
00:58:06,820 --> 00:58:09,000
We scheduled a date.
683
00:58:09,000 --> 00:58:12,660
The best surgeon in the hospital will lead the team.
684
00:58:12,660 --> 00:58:14,280
Thank you.
685
00:58:15,080 --> 00:58:16,120
Thank you.
686
00:58:16,120 --> 00:58:20,040
You know right? That the chance of survival is less than 30%.
687
00:58:21,340 --> 00:58:26,280
Even if it's successful, a recurrence is possible within the next five years.
688
00:58:29,800 --> 00:58:32,000
Let's try it.
689
00:59:02,440 --> 00:59:04,640
You have to wait here now.
690
00:59:04,640 --> 00:59:06,620
Wait.
691
00:59:09,420 --> 00:59:11,280
Cha Mi Rae.
692
00:59:13,620 --> 00:59:15,220
Mi Rae.
693
00:59:31,740 --> 00:59:33,620
Let's get married.
694
00:59:37,300 --> 00:59:39,500
Let's get married.
695
00:59:43,420 --> 00:59:45,200
My daughter,
696
00:59:47,880 --> 00:59:49,800
be her mom.
697
00:59:55,180 --> 01:00:02,520
♫ I don't miss you any more ♫
698
01:00:02,520 --> 01:00:06,880
♫ I don't even want to see you ♫
699
01:00:09,700 --> 01:00:16,960
♫ I've already forgotten about loving you ♫
700
01:00:16,960 --> 01:00:21,940
♫ Quietly ♫
701
01:00:21,940 --> 01:00:24,260
We have to go in now.
702
01:00:24,260 --> 01:00:31,520
♫ Being able to do nothing, that's what I feel ♫
703
01:00:31,520 --> 01:00:36,220
♫ When you come, my tears fall ♫
704
01:00:38,900 --> 01:00:46,100
♫ Like when you left a very long time ago ♫
705
01:00:46,100 --> 01:00:51,180
♫ Just like that day ♫
706
01:00:53,320 --> 01:01:00,580
♫ I'm okay now ♫
707
01:01:00,580 --> 01:01:05,300
♫ I've already given up on that thing called love ♫
708
01:01:07,840 --> 01:01:15,160
♫ Like a fool, I ♫
709
01:01:15,160 --> 01:01:20,740
♫ Should I cry? ♫
710
01:01:27,760 --> 01:01:30,240
Super Daddy Yeol
~Preview~
711
01:01:30,240 --> 01:01:33,240
The wedding location will be here! We'll get all our newlywed things here! I will decide all the wedding gifts as well!
712
01:01:33,240 --> 01:01:35,240
I will make a list of everything, so all you have to do is make the reservation!
713
01:01:35,240 --> 01:01:37,460
My body feels a bit strange.
714
01:01:37,460 --> 01:01:38,780
The pain symptoms have started.
715
01:01:38,780 --> 01:01:40,720
Until the wedding, please keep it a secret.
716
01:01:40,720 --> 01:01:45,000
There's a separate present. I'm going to win the medal.
717
01:01:45,000 --> 01:01:46,880
Hey, Mi Rae.
718
01:01:46,880 --> 01:01:52,920
It's for your wedding. I would really like to be with you on that day...
719
01:01:52,920 --> 01:01:57,740
Mom.
55311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.