Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by the Super Dad Team @ Viki
2
00:00:09,970 --> 00:00:14,030
Dad! Dad, help me!
3
00:00:14,030 --> 00:00:18,540
Dad! Dad, you have to help me!
4
00:00:18,540 --> 00:00:22,940
Dad! Dad!
5
00:00:22,940 --> 00:00:27,220
Dad! Dad, help me!
6
00:00:27,220 --> 00:00:31,340
Dad! Dad, help me!
7
00:00:31,340 --> 00:00:34,820
Dad! You said you'd help me!
8
00:00:34,820 --> 00:00:38,280
Dad! Dad, help me!
9
00:00:38,280 --> 00:00:42,430
Dad, help me! Dad, help me!
10
00:00:42,430 --> 00:00:44,550
Dad!
11
00:00:44,550 --> 00:00:48,120
At least once, I wanted to call out.
12
00:00:48,570 --> 00:00:53,160
"Dad, my daddy," like that.
13
00:01:08,800 --> 00:01:13,280
♫ When you're tired and weary, lean on me ♫
14
00:01:13,280 --> 00:01:18,580
♫ I will always stand by your side ♫
15
00:01:18,580 --> 00:01:23,230
♫ So that you never feel like you're alone in this world ♫
16
00:01:23,230 --> 00:01:28,380
♫ I will hold your hand ♫
17
00:01:28,380 --> 00:01:32,630
Okay, let's do it together!
18
00:01:35,600 --> 00:01:37,500
Then,
19
00:01:38,420 --> 00:01:41,530
Mom will be able to smile.
20
00:01:46,830 --> 00:01:49,330
Super Daddy Yeol
Episode 9
21
00:02:02,860 --> 00:02:07,840
♫ I will always stand by your side ♫
22
00:02:07,840 --> 00:02:12,350
♫ So that you never feel like you're alone in this world ♫
23
00:02:12,350 --> 00:02:18,770
♫ I will hold your hand ♫
24
00:02:23,140 --> 00:02:27,000
You played around in your earlier years. It shows.
25
00:02:28,330 --> 00:02:31,980
That past, let's you and I reflect on it.
26
00:02:31,980 --> 00:02:33,720
For your daughter.
27
00:02:38,930 --> 00:02:42,660
♫ W-w-w-why is life so hard? ♫
28
00:02:42,660 --> 00:02:46,950
♫ Who said that life was beautiful? ♫
29
00:02:46,950 --> 00:02:51,330
♫ Since I was born, all that life gave me was more trials to overcome ♫
30
00:02:51,330 --> 00:02:55,140
That's right!
♫ During those times, I looked in the mirror and asked myself ♫
31
00:02:55,140 --> 00:02:59,260
♫ What did I do wrong? What did I do to deserve this only happening to me? ♫
32
00:02:59,260 --> 00:03:02,440
♫ It feels like it'll never change. Not tomorrow, or even the day after ♫
33
00:03:02,440 --> 00:03:06,130
♫ Don't say that. Don't crumble under the pressure. Whatever life gives you. Whatever you receive. ♫
34
00:03:06,130 --> 00:03:10,470
♫ Whatever this unfair world offers you if you just accept it. Everything will stay the same. ♫
35
00:03:11,830 --> 00:03:15,060
♫ Wouldn't you be fighting it? ♫
36
00:03:15,060 --> 00:03:17,810
♫ Would you give up? ♫
37
00:03:17,810 --> 00:03:20,580
♫ Would you surrender to the life that fate dealt you? ♫
38
00:03:20,580 --> 00:03:22,410
Yeah!
39
00:03:22,410 --> 00:03:26,350
♫ Don't bow your head to the world, don't lose strength, Look at us. ♫
40
00:03:28,770 --> 00:03:33,350
♫ I will always stand by your side ♫
41
00:03:33,350 --> 00:03:39,070
♫ So that you never feel like you're alone in this world ♫
42
00:03:39,070 --> 00:03:45,420
♫ Trust in me once more. I won’t ever let you go, ♫
43
00:03:45,420 --> 00:03:55,910
♫ Now let’s run for my dream ♫
44
00:03:57,730 --> 00:03:59,430
What is it?
45
00:04:02,720 --> 00:04:06,920
Foul! They need to leave.
46
00:04:06,920 --> 00:04:09,330
What? What? What? What is this?
47
00:04:17,090 --> 00:04:18,490
What?
48
00:04:38,320 --> 00:04:41,860
- Father?
- Father?
49
00:04:44,510 --> 00:04:47,330
The secret hidden card.
50
00:04:47,330 --> 00:04:50,050
Umm... Rather than singing,
51
00:04:50,050 --> 00:04:52,310
instrumental performance
52
00:04:52,310 --> 00:04:55,530
is my main field.
53
00:04:55,530 --> 00:04:58,090
- In my past life, at a cabaret...
- What?
54
00:04:58,090 --> 00:05:02,280
Cabaret? What is that?
55
00:05:02,280 --> 00:05:06,180
Umm... Anyway, your grandma who passed away
56
00:05:06,180 --> 00:05:10,200
fell in love with me after listening to my performance.
57
00:05:10,760 --> 00:05:12,630
There is nothing like an instrumental performance
58
00:05:12,630 --> 00:05:16,260
that can move one's heart.
59
00:05:16,260 --> 00:05:18,580
When Yeol was younger,
60
00:05:18,580 --> 00:05:22,150
he sang along to my playing sometimes.
61
00:05:22,150 --> 00:05:24,420
What kind of song?
62
00:05:42,170 --> 00:05:44,660
The song is different and even the music changed!
63
00:05:44,660 --> 00:05:47,840
This is a foul play! A foul!
64
00:05:47,840 --> 00:05:50,380
What will you do if the kids see and learn from your behavior?
65
00:05:50,380 --> 00:05:53,190
- What's up with that?
- That's not right, woman!
66
00:05:53,190 --> 00:05:56,110
- Sit down!
- So annoying!
67
00:06:04,010 --> 00:06:11,320
♫ Maybe we might be lonely people ♫
68
00:06:11,320 --> 00:06:17,660
♫ Who'll be happy when we meet ♫
69
00:06:17,660 --> 00:06:24,870
♫ If we do separate, for when we do meet again ♫
70
00:06:24,870 --> 00:06:31,640
♫ We'll endure until then ♫
71
00:06:32,740 --> 00:06:40,050
♫ When we, among all lonely people ♫
72
00:06:40,050 --> 00:06:46,210
♫ Meet after difficulties ♫
73
00:06:46,210 --> 00:06:53,520
♫ I don't want to separate, and because I don't want to be alone ♫
74
00:06:53,520 --> 00:06:59,970
♫ We are loving each other ♫
75
00:07:00,750 --> 00:07:07,930
♫ I don't want to separate, and because I don't want to be alone ♫
76
00:07:07,930 --> 00:07:14,740
♫ We are loving each other ♫
77
00:07:15,890 --> 00:07:20,620
♫ I like having you here, I like that you’re mine ♫
78
00:07:20,620 --> 00:07:26,490
♫ I like everything we have between us ♫
79
00:07:26,490 --> 00:07:32,320
♫ Coming to me like destiny ♫
80
00:07:33,340 --> 00:07:35,260
Bravo! You were awesome!
81
00:07:35,260 --> 00:07:39,270
♫ The sight of you coming to me like destiny ♫
82
00:07:39,270 --> 00:07:43,950
♫ Flickers before my eyes ♫
83
00:07:43,950 --> 00:07:48,620
♫ You have drenched my heart ♫
84
00:07:48,620 --> 00:07:52,520
♫ And my heart is fluttering ♫
85
00:07:52,520 --> 00:07:57,680
♫ I think of you, hold your hand and talk of love every day ♫
86
00:07:57,680 --> 00:08:01,350
♫ But that’s not enough for my heart ♫
87
00:08:01,350 --> 00:08:03,470
- Oh! It's Sa Rang!
- Wow!
88
00:08:05,890 --> 00:08:09,860
- Good job, Sa Rang!
- You're going to be first place!
89
00:08:10,640 --> 00:08:15,700
Encore! Encore!
90
00:08:15,700 --> 00:08:17,540
Hey!
91
00:08:21,090 --> 00:08:24,150
Thank you for saving me before.
92
00:08:24,150 --> 00:08:28,060
I didn't hate you.
93
00:08:29,280 --> 00:08:32,850
After we're done today, shall we meet at the E-Yang Snack Bar?
94
00:08:32,850 --> 00:08:35,940
Sa Rang, you should join the choir too.
95
00:08:35,940 --> 00:08:38,790
Go out for an audition, at least once.
96
00:08:38,790 --> 00:08:42,780
Just try it. I think you can do it.
97
00:08:45,830 --> 00:08:49,720
If it's you, you can do it. I know you can do it well.
98
00:08:52,800 --> 00:08:56,110
Wow!
99
00:09:03,290 --> 00:09:06,290
You came all the way here, so why aren't you going in?
100
00:09:07,900 --> 00:09:10,070
Well, it's fine as long as everything ended well.
101
00:09:10,070 --> 00:09:12,460
Even if I go, there's no place for me anyway.
102
00:09:14,940 --> 00:09:18,670
Get in. There's no place for you either.
103
00:09:21,850 --> 00:09:28,290
Okay, the person who gets first place today will be singing a duet in the final performance for the School Art Festival.
104
00:09:28,290 --> 00:09:33,860
So the winner of today's Chorus Talent competition is...
105
00:09:34,050 --> 00:09:36,140
Sa Rang.
106
00:09:37,140 --> 00:09:39,780
- Hey kids!
- Hey!
107
00:09:39,780 --> 00:09:41,150
Don't do this!
108
00:09:41,150 --> 00:09:43,840
Stop it! No! Don't do this!
109
00:09:43,840 --> 00:09:48,230
Hey stop it! Don't do it! Stop!
110
00:09:48,230 --> 00:09:52,210
Please stop it! Stop! Don't do this!
111
00:09:57,310 --> 00:10:00,480
I didn't even know a thing. I was thinking of reconciling with you.
112
00:10:00,480 --> 00:10:04,560
I was going to thank you for saving me, to apologize for the past and to ask you to become friends again.
113
00:10:04,560 --> 00:10:06,850
That is not what I meant to do!
114
00:10:06,850 --> 00:10:10,490
But you met Min Woo secretly when I wasn't there!
115
00:10:10,490 --> 00:10:13,610
You joined the competition to try and steal my duet with Min Woo.
116
00:10:13,610 --> 00:10:18,110
That is not what I meant to do, I said.
117
00:10:18,110 --> 00:10:19,650
That's not it!
118
00:10:19,650 --> 00:10:22,210
Sa Rang isn't like that!
119
00:10:22,210 --> 00:10:27,250
I asked her to participate here. And in the spirit of reconciliation I asked her to join the choir.
120
00:10:27,250 --> 00:10:30,450
I am the one who convinced her.
121
00:10:32,560 --> 00:10:35,030
The winner is...
122
00:10:35,030 --> 00:10:38,680
Cha Sa Rang in 3rd grade!
123
00:10:38,680 --> 00:10:41,000
Congratulations!
124
00:10:44,010 --> 00:10:47,210
This is foul play! This doesn't count!
125
00:10:47,210 --> 00:10:49,550
That's right! How are the adults allowed to help the kids?
126
00:10:49,550 --> 00:10:50,720
If we were allowed to do that, we would have done it too!
127
00:10:50,720 --> 00:10:55,390
- Sit down. I can't see.
- Be quiet!
128
00:10:56,770 --> 00:10:58,690
This does not count! This is foul play!
129
00:10:58,690 --> 00:11:00,350
This doesn't count! This cannot happen!
130
00:11:00,350 --> 00:11:04,100
- Hey! Hey!
- Hey!
131
00:11:04,100 --> 00:11:07,450
This doesn't count! It's invalid!
132
00:11:07,450 --> 00:11:09,520
What's this?
133
00:11:09,520 --> 00:11:11,950
Let go! Let go!
134
00:11:22,680 --> 00:11:25,450
Hey, you punk!
135
00:11:33,430 --> 00:11:36,390
What do you think you are saying right now? Huh?
136
00:11:36,390 --> 00:11:38,790
The results are out already! You should just accept it!
137
00:11:42,440 --> 00:11:45,120
Everyone please stop!
138
00:11:50,790 --> 00:11:54,510
Today's winner is Bo Mi, not me.
139
00:11:58,560 --> 00:12:03,350
I got the help from my mom, my dad and my grandpa.
140
00:12:03,390 --> 00:12:07,670
I was chosen as the winner because of their help, not because of my ability.
141
00:12:08,900 --> 00:12:13,090
The real winner is Bo Mi. Uhm Bo Mi.
142
00:12:24,050 --> 00:12:29,090
Bo Mi has the qualification because she did well on her own.
143
00:12:35,810 --> 00:12:40,040
Bo Mi, congratulations. I can't beat you, just as I thought.
144
00:12:44,600 --> 00:12:48,260
The thing I wanted to find again was you.
145
00:12:48,260 --> 00:12:52,250
Well, it is true that I liked Min Woo, but
146
00:12:52,250 --> 00:12:58,720
the first friend I made and first partner was you, Bo Mi.
147
00:12:59,990 --> 00:13:02,200
Sa Rang...
148
00:13:12,890 --> 00:13:16,230
This is an important moment.
149
00:13:28,470 --> 00:13:30,830
Don't you think that was a waste?
150
00:13:30,830 --> 00:13:33,390
It was a chance for you to become closer with Min Woo.
151
00:13:33,390 --> 00:13:37,160
No, because my goal was to show Mom
152
00:13:37,160 --> 00:13:40,140
that I can do it.
153
00:13:41,190 --> 00:13:43,860
How did I do?
154
00:13:45,120 --> 00:13:48,490
Hmm... My daughter was the best today!
155
00:13:48,490 --> 00:13:50,070
Really?
156
00:13:50,070 --> 00:13:53,580
See? Told you there are miracles.
157
00:13:53,580 --> 00:13:55,430
The Best!
158
00:13:59,500 --> 00:14:04,250
Of course! Life is worth living because there are miracles.
159
00:14:04,250 --> 00:14:08,190
Look at him. Even just a few months ago,
160
00:14:08,190 --> 00:14:13,390
his possibility was zero. He was a rotten-smelling old bachelor.
161
00:14:13,390 --> 00:14:17,150
For him, this moment right now is a miracle.
162
00:14:17,150 --> 00:14:19,990
You're such a pro at breaking the mood.
163
00:14:19,990 --> 00:14:22,230
Just go to sleep!
164
00:14:22,230 --> 00:14:25,320
Oh, okay.
165
00:14:25,320 --> 00:14:28,190
I overdid it today, so I'm kind of tired.
166
00:14:29,610 --> 00:14:33,010
It was such a great time.
167
00:14:33,810 --> 00:14:38,140
It would have been good if your mom saw it as well.
168
00:14:40,720 --> 00:14:43,620
You're saying unnecessary things.
169
00:14:47,980 --> 00:14:52,090
Still the same. Still.
170
00:14:58,770 --> 00:15:02,780
Dad! Dad help me!
171
00:15:02,780 --> 00:15:04,420
Dad!!
172
00:15:05,920 --> 00:15:09,300
Dad!!
173
00:15:09,300 --> 00:15:13,420
Dad... A dad?
174
00:15:16,200 --> 00:15:19,180
It's not as bad as I thought, that word. Dad.
175
00:15:19,180 --> 00:15:21,220
Do you like it?
176
00:15:25,310 --> 00:15:28,870
Do you like to be called Dad?
177
00:15:28,870 --> 00:15:32,200
No, well, rather than that,
178
00:15:32,200 --> 00:15:35,730
I made a promise and kept it.
179
00:15:36,840 --> 00:15:38,950
Thank you.
180
00:15:40,880 --> 00:15:43,670
I was wrong.
181
00:15:43,670 --> 00:15:46,670
Even though it is not 100%,
182
00:15:46,670 --> 00:15:51,480
it's possible to be joyful and happy.
183
00:15:54,620 --> 00:15:59,850
That it can be beautiful, I realized it for the first time.
184
00:16:03,650 --> 00:16:07,630
Thank you for helping me realize that.
185
00:16:30,330 --> 00:16:34,520
I'm still not 100% to you, right?
186
00:16:36,340 --> 00:16:38,560
Yeah, I can't be,
187
00:16:38,560 --> 00:16:42,660
but still—
188
00:17:13,540 --> 00:17:15,510
Sunbae!
189
00:17:15,510 --> 00:17:17,760
Sunbae Cha!
190
00:17:17,760 --> 00:17:21,770
I—tried not to do it...
191
00:17:21,770 --> 00:17:25,450
I tried to give up...
192
00:17:25,450 --> 00:17:31,880
But no! I can't give up! I can't leave it like this—
193
00:17:31,880 --> 00:17:34,730
You're drunk. Where do you think you're—
194
00:17:34,730 --> 00:17:38,220
Move. Hey get up! Get up!
195
00:17:38,220 --> 00:17:40,970
What do you think you are doing here?
196
00:17:40,970 --> 00:17:43,990
Are you stupid?
197
00:17:43,990 --> 00:17:46,390
You're a loser and Sunbae is perfect.
198
00:17:46,390 --> 00:17:49,990
Do you have the right to love such a Sunbae? You braggart?
199
00:17:49,990 --> 00:17:54,590
What? I treated you too nicely—
200
00:17:54,590 --> 00:17:58,440
Let him sleep for now. Sleeping is the best when you are drunk.
201
00:17:58,440 --> 00:18:01,130
What can he not say while he is drunk.
202
00:18:01,130 --> 00:18:03,310
When he wakes up after his sleep, he won't remember anything.
203
00:18:03,310 --> 00:18:06,500
What do you mean let him sleep? Let him sleep here?
204
00:18:30,180 --> 00:18:35,010
The picture I planned out today was not this kind of picture at all.
205
00:18:36,170 --> 00:18:40,290
If it works out as you planned, is that life?
206
00:18:40,290 --> 00:18:45,400
Even children's vacation homework does not work as planned.
207
00:18:45,400 --> 00:18:49,640
Ugh, it's so stuffy. I'm going to sleep in the living roo—
208
00:18:50,770 --> 00:18:53,750
Just sleep here.
209
00:18:55,840 --> 00:19:05,870
When would such a day come again? Even though you don't shout out "Dad, help me," like Sa Rang,
210
00:19:07,350 --> 00:19:13,600
shouldn't we at least have a memory of sleeping under one blanket?
211
00:19:18,700 --> 00:19:22,270
Later, you will realize this.
212
00:19:23,360 --> 00:19:26,810
They say that sometimes you'll even miss your enemies.
213
00:19:28,290 --> 00:19:34,650
You'll realize even the hate you felt for your father was precious too.
214
00:19:38,010 --> 00:19:40,610
Do we have to hold hands while sleeping too?
215
00:19:47,040 --> 00:19:50,310
I like how you smell the best, Mom.
216
00:19:50,310 --> 00:19:54,140
What do I smell like?
217
00:19:54,140 --> 00:19:58,010
How should I say it? A warm smell! Yes, it's warm.
218
00:19:58,010 --> 00:20:01,380
I smell warm? That kind of smell exists?
219
00:20:01,380 --> 00:20:07,440
Yeah, there is. When I smell it, I fall asleep well because of the warmth.
220
00:20:07,440 --> 00:20:12,500
I don't worry about ghosts or bugs at all and feel reassured.
221
00:20:12,500 --> 00:20:18,360
The only kind of smell in the world. A warm scent.
222
00:20:19,550 --> 00:20:25,400
What should we do? When you get married, you can no longer smell it.
223
00:20:25,400 --> 00:20:30,330
I'm not going to get married. I gave up on Min Woo.
224
00:20:31,680 --> 00:20:35,700
Kids who say those kinds of things end up marrying the earliest, like traitors.
225
00:20:35,700 --> 00:20:37,990
But you're not going to betray me.
226
00:20:37,990 --> 00:20:42,800
As long as you don't leave me, that will never happen.
227
00:20:42,800 --> 00:20:47,380
No, I can find you because of your scent.
228
00:20:47,380 --> 00:20:50,680
I just need to find that smell.
♫ I don't want to ♫
229
00:20:50,680 --> 00:20:55,200
♫ Part ways, because I don't want to be alone ♫
230
00:20:55,200 --> 00:20:58,030
People
231
00:20:58,030 --> 00:21:02,500
end up leaving, at least once.
232
00:21:02,500 --> 00:21:06,740
Whenever and whoever.
233
00:21:06,740 --> 00:21:10,340
No, but Mom still can't. You can't leave,
234
00:21:10,340 --> 00:21:16,330
because I'm going to hold onto you tightly, like this.
235
00:21:19,430 --> 00:21:21,360
Yeah.
236
00:21:22,350 --> 00:21:24,620
Hold onto me.
237
00:21:27,230 --> 00:21:28,930
Tightly.
238
00:21:45,680 --> 00:21:47,430
Aigoo!
239
00:21:49,690 --> 00:21:54,230
Your sleeping habits are so...
240
00:21:56,340 --> 00:21:58,870
Mom said to go eat breakfast if you're awake.
241
00:21:58,870 --> 00:22:00,960
Hey, Cha Sa Rang.
242
00:22:02,010 --> 00:22:05,240
A good daughter will say "Dad, breakfast is ready."
243
00:22:05,240 --> 00:22:07,980
Your exaggerations are on the level of a national athlete.
244
00:22:07,980 --> 00:22:13,840
Don't feel relieved. I didn't fully acknowledge you as my dad yet.
245
00:22:15,200 --> 00:22:17,880
Look at her being all shy, taking after her mother.
246
00:22:17,880 --> 00:22:21,500
You've already fallen for me.
247
00:22:42,490 --> 00:22:46,650
I'll leave you alone for a while. In exchange, reach your hand out at any time.
248
00:22:46,650 --> 00:22:49,310
I'll be waiting for you 24/7.
249
00:22:58,240 --> 00:23:00,490
What is that you just hid?
250
00:23:09,400 --> 00:23:12,570
I did the whole rehabilitation so you should give me an award like you promised.
251
00:23:12,570 --> 00:23:14,520
There's still one left.
252
00:23:14,520 --> 00:23:18,160
Ryu Hyun Woo's rehabilitation. You even promised in front of the reporters.
253
00:23:18,160 --> 00:23:20,430
That's what you...
254
00:23:21,560 --> 00:23:24,300
This is a special compliment.
255
00:23:28,450 --> 00:23:32,130
Whatever you are imagining will happen after that,
256
00:23:32,130 --> 00:23:33,940
will exceed your imagination.
257
00:23:35,980 --> 00:23:39,200
What I imagined? Better than that?
258
00:23:40,470 --> 00:23:42,970
You're dead meat, woman.
259
00:23:42,970 --> 00:23:46,190
Taxi! Taxi!
260
00:23:49,110 --> 00:23:50,990
Careful.
261
00:23:59,480 --> 00:24:03,080
Last time, because of the housewarming party, I was tired—
262
00:24:03,080 --> 00:24:06,380
Hey! A person can be late for once.
263
00:24:06,380 --> 00:24:09,780
How can you just pack up and leave over something like that?
264
00:24:09,780 --> 00:24:11,430
You were late for our first session.
265
00:24:11,430 --> 00:24:15,780
A student may be late. But if the teacher is late, then haven't we seen all there is to see in the lesson?
266
00:24:15,780 --> 00:24:19,400
I'm going to transfer to a better rehab facility.
267
00:24:21,540 --> 00:24:26,590
Sorry. Sorry, sorry, sorry. Please forgive, just this once. He was wrong.
268
00:24:31,780 --> 00:24:33,820
What are you doing?
269
00:24:33,820 --> 00:24:36,380
If you were wrong, you should apologize!
270
00:24:36,380 --> 00:24:38,120
Is it right to break promises!?
271
00:24:38,120 --> 00:24:39,130
(Bowing) to a younger kid?
272
00:24:39,130 --> 00:24:44,300
Since you helped me with Sa Rang, it's my turn to help. I'll help you with your athlete.
273
00:24:44,300 --> 00:24:46,900
Was that right of you? Huh?
274
00:24:49,830 --> 00:24:53,480
Now then, should we go? To your first lesson?
275
00:24:53,480 --> 00:24:56,180
Aish, hurry! Hurry up.
276
00:24:56,180 --> 00:24:58,360
Let's go there!
277
00:25:00,040 --> 00:25:03,680
Now then, there are two pictures here.
278
00:25:03,680 --> 00:25:06,370
Which one looks more painful?
279
00:25:08,780 --> 00:25:11,570
Left picture? Why is that?
280
00:25:11,570 --> 00:25:14,630
He's alone, with no one to help him.
281
00:25:15,250 --> 00:25:20,270
Is that so? So instead of focusing on the wound or injury,
282
00:25:20,270 --> 00:25:25,530
you're more sensitive to whether there's someone beside you.
283
00:25:25,530 --> 00:25:28,480
That's not it, but...
284
00:25:30,310 --> 00:25:32,440
You're lonely, right?
285
00:25:32,440 --> 00:25:36,780
You've once told me that you're alone, like Coach Han.
286
00:25:36,780 --> 00:25:39,750
So you're jealous of Coach Han now,
287
00:25:39,750 --> 00:25:42,070
because he has a family.
288
00:25:42,070 --> 00:25:43,820
I've never said I was jealous, I just—
289
00:25:43,820 --> 00:25:49,370
That Coach Han has changed, that he became brighter and happier, so...
290
00:25:50,460 --> 00:25:52,630
You want to trust him now.
291
00:25:52,630 --> 00:25:56,890
Don't you know? He changed after meeting you.
292
00:25:56,890 --> 00:26:01,060
He became brighter. Brighter and happier.
293
00:26:01,060 --> 00:26:03,970
I don't know why, but he has changed.
294
00:26:03,970 --> 00:26:08,830
So I'm going to try believing that he'll make me be that way too.
295
00:26:10,360 --> 00:26:13,070
Don't lie to yourself.
296
00:26:13,070 --> 00:26:16,260
If you're envious, say that you're envious. If you're lonely, say that you're lonely.
297
00:26:16,260 --> 00:26:21,220
If you want to believe in him, then believe in him.
298
00:26:21,220 --> 00:26:25,130
That's not something to be ashamed of. After you admit your feelings,
299
00:26:25,130 --> 00:26:27,310
your body will produce healthy hormones—
300
00:26:27,310 --> 00:26:31,800
Who am I supposed to be fooling? I... I...
301
00:26:37,000 --> 00:26:42,040
What kind of rehabilitation is this? What about you? Are you any different?
302
00:26:42,040 --> 00:26:44,350
Aren't you fooling yourself about something?
303
00:26:45,220 --> 00:26:49,170
Hey! What are you doing right now?
304
00:26:50,150 --> 00:26:52,570
Aren't you curious about how your woman really feels?
305
00:26:52,570 --> 00:26:54,070
What?
306
00:26:56,330 --> 00:26:58,420
Do you love Coach Han?
307
00:27:01,710 --> 00:27:04,260
Are you happy living with him?
308
00:27:08,600 --> 00:27:10,440
I'm...
309
00:27:11,620 --> 00:27:13,570
Right now, I'm...
310
00:27:13,570 --> 00:27:15,700
So you can't answer right away.
311
00:27:15,700 --> 00:27:19,080
Then do you trust each other 100%? You're not keeping anything from him?
312
00:27:31,200 --> 00:27:34,740
Stop this. You're a patient and she is your doctor.
313
00:27:34,740 --> 00:27:37,530
Have you seen a coach running instead of the player?
314
00:27:37,530 --> 00:27:39,490
This is why you're a third-rate.
315
00:27:39,490 --> 00:27:42,250
A patient is trying to be a referee and a coach at the same time.
316
00:27:42,250 --> 00:27:43,880
What?
317
00:27:59,870 --> 00:28:05,170
Don't worry about it. I would've done the same, if I was in the same situation.
318
00:28:08,180 --> 00:28:10,090
I'm satisfied.
319
00:28:12,070 --> 00:28:14,430
That I can say.
320
00:28:15,390 --> 00:28:19,280
Right now, I'm excited, joyful and
321
00:28:19,280 --> 00:28:21,690
delighted.
322
00:28:21,690 --> 00:28:23,760
I'm saying I'm satisfied.
323
00:28:23,760 --> 00:28:28,190
Hey. That's what's called happiness, you fool. That's love.
324
00:28:28,190 --> 00:28:32,280
You're wrong. What you said to Player Ryu,
325
00:28:32,280 --> 00:28:36,060
although there can be a third-rate player, there is no such a thing as a third-rate patient.
326
00:28:36,060 --> 00:28:40,120
Right now, Ryu Hyun Woo is not an athlete but a patient.
327
00:28:40,120 --> 00:28:42,780
You, third-rate coach!
328
00:28:43,620 --> 00:28:45,400
Geez.
329
00:28:47,630 --> 00:28:51,080
Let's go. We need to catch Ryu Hyun Woo.
330
00:28:56,460 --> 00:28:59,580
Wow, it's been so long.
331
00:28:59,580 --> 00:29:02,550
Here! Here!
332
00:29:25,220 --> 00:29:28,360
You're having a party with your friends?
333
00:29:28,360 --> 00:29:31,350
What do you care about what others do?
334
00:29:31,350 --> 00:29:33,260
Let's go out. I'll buy you meat.
335
00:29:33,260 --> 00:29:36,120
I don't need it since I'm just third-rate.
336
00:29:38,030 --> 00:29:40,880
Cheers!
337
00:29:42,230 --> 00:29:45,520
♫ It'll take some time adjusting ♫
338
00:29:45,520 --> 00:29:50,660
Ah, ah. Mic test! Mic test!
339
00:29:50,660 --> 00:29:55,140
Unit 306! Athlete Ryu Hyun Woo!
340
00:29:55,140 --> 00:29:58,960
Professional baseball player is drinking alcohol during rehabilitation
341
00:29:58,960 --> 00:30:03,470
and playing with girls. Should he be doing that?
342
00:30:05,030 --> 00:30:09,100
- What's that?
- I apologize for the harsh things that Coach Han said.
343
00:30:09,100 --> 00:30:11,850
Stop being angry!
344
00:30:30,430 --> 00:30:36,700
Then, slowly... Should we throw the decisive final blow?
345
00:30:38,330 --> 00:30:40,670
We're going. Bye.
346
00:30:40,670 --> 00:30:42,410
We'll be going.
347
00:30:42,410 --> 00:30:44,880
Go on.
348
00:30:44,880 --> 00:30:47,070
What's that?
349
00:30:47,730 --> 00:30:51,310
Let's hurry.
350
00:31:09,130 --> 00:31:11,150
You are like me.
351
00:31:11,150 --> 00:31:16,480
That's why my heart hurts, because you would be lonely like me.
352
00:31:18,330 --> 00:31:21,540
Make a family. A family that will always be on your side.
353
00:31:21,540 --> 00:31:25,080
I too, will be your family.
354
00:31:25,730 --> 00:31:27,670
I will nag and scold you but,
355
00:31:27,670 --> 00:31:31,530
I will always be on your side so that you won't be lonely.
356
00:31:50,530 --> 00:31:54,160
Ace Ryu Hyun Woo, Brother.
357
00:32:02,730 --> 00:32:06,080
With this... Will that punk change his mind?
358
00:32:06,730 --> 00:32:12,370
Of course. You changed, too. You became his family.
359
00:32:16,030 --> 00:32:19,760
Should we go on a spring picnic? As a family?
360
00:32:21,830 --> 00:32:24,310
♫ I like having you here ♫
361
00:32:24,310 --> 00:32:26,560
♫ I like that you’re mine ♫
362
00:32:26,560 --> 00:32:32,370
♫ I like everything we have between us ♫
363
00:32:32,370 --> 00:32:39,660
♫ Oh no, yeah ♫
364
00:32:39,660 --> 00:32:44,900
♫ I think of you, hold your hand and talk of love every day ♫
365
00:32:44,900 --> 00:32:46,990
♫ Even if you say you love me, ♫
366
00:32:46,990 --> 00:32:51,150
Be careful! You'll get hurt!
367
00:32:52,930 --> 00:32:55,890
I never knew a day like this would come in my life.
368
00:32:56,830 --> 00:33:00,010
It's really nice, isn't it?
369
00:33:00,010 --> 00:33:01,710
Yes.
370
00:33:04,530 --> 00:33:06,840
Thank you.
371
00:33:06,840 --> 00:33:10,660
If not you, then who could control that punk?
372
00:33:10,660 --> 00:33:16,420
He takes after me so he's stubborn, like a block of wood. It's only possible because it's you.
373
00:33:16,420 --> 00:33:19,540
If it were someone else, she wouldn't even have a chance.
374
00:33:21,130 --> 00:33:25,870
That's called destiny. "Match made in heaven."
375
00:33:25,870 --> 00:33:28,470
I'm grateful, too.
376
00:33:29,630 --> 00:33:33,780
It was possible, because of you,
377
00:33:33,780 --> 00:33:38,500
for Sa Rang and that person to become close.
378
00:33:39,230 --> 00:33:42,590
That's called fate.
379
00:33:42,590 --> 00:33:48,050
Those two were fated. The meeting of a father and daughter.
380
00:33:48,050 --> 00:33:52,150
♫ Even though I get nervous sometimes when I think of you ♫
381
00:33:52,150 --> 00:33:57,460
♫ My heart melts because of you ♫
382
00:33:57,460 --> 00:33:59,760
There.
383
00:34:00,430 --> 00:34:02,760
Very good!
384
00:34:04,330 --> 00:34:08,530
Hyung. Let's start again. Rehab.
385
00:34:22,730 --> 00:34:25,830
Hey, is that really Ryu Hyun Woo?
386
00:34:25,830 --> 00:34:31,310
The elite ace. Gets paid millions. Superstar. Is that really him?
387
00:34:31,310 --> 00:34:35,980
I gave him freedom to eat whatever he wants once a month. So he's eating his fill.
388
00:34:35,980 --> 00:34:40,890
Ah, freedom. You only know its importance once you lose it.
389
00:34:40,890 --> 00:34:44,770
Same with losing people, how
390
00:34:44,770 --> 00:34:47,670
precious of a person he is.
391
00:34:52,130 --> 00:34:53,900
Feel good?
392
00:34:54,630 --> 00:34:58,960
Losing me and becoming a parent of an elementary school kid?
393
00:34:58,960 --> 00:35:03,380
If you lose something then you also gain—
394
00:35:05,630 --> 00:35:08,630
It's a lie, right,
395
00:35:08,630 --> 00:35:11,940
that the fake turns to be real?
396
00:35:11,940 --> 00:35:14,130
Hey, what—
397
00:35:15,130 --> 00:35:18,640
Whether it's fake or real, I can't give up.
398
00:35:18,640 --> 00:35:24,960
Why? Because I don't know a single reason why that woman is better than me.
399
00:35:26,930 --> 00:35:31,270
Will you tell me... the reason?
400
00:35:44,830 --> 00:35:47,180
There's not much time left.
401
00:35:47,180 --> 00:35:50,860
You said you would be a rehab couple for just three months.
402
00:35:50,860 --> 00:35:55,510
After that, I may have a chance, right?
403
00:35:56,730 --> 00:36:00,360
Hey, Ji Hye. I, to you—
404
00:36:00,360 --> 00:36:02,130
Never mind.
405
00:36:03,230 --> 00:36:05,530
I will be leaving first.
406
00:36:13,730 --> 00:36:15,920
Too bad for her.
407
00:36:35,630 --> 00:36:39,880
Lisianthus flowers. It means "the one and only love."
408
00:36:39,880 --> 00:36:44,910
Ah, we can write a congratulatory message for you. What should I write?
409
00:36:45,530 --> 00:36:49,340
"Rehab education complete. Congratulations."
410
00:36:49,340 --> 00:36:53,150
That... I will write it myself.
411
00:37:04,030 --> 00:37:08,300
I'm still not 100% to you, right?
412
00:37:19,330 --> 00:37:25,490
You are my 100%.
413
00:37:40,930 --> 00:37:42,850
Hey! Ji Hye!
414
00:37:42,850 --> 00:37:47,130
Hey! Hey! Are you okay?
415
00:37:59,630 --> 00:38:01,920
Hey! What are you doing?
416
00:38:01,920 --> 00:38:03,440
Why?
417
00:38:03,440 --> 00:38:06,720
Anyway you're just a rehab couple with that woman.
418
00:38:06,720 --> 00:38:09,160
You will be torn apart soon.
419
00:38:10,130 --> 00:38:13,090
I still like you a lot.
420
00:38:14,030 --> 00:38:17,280
I will not let you be snatched away.
421
00:38:17,280 --> 00:38:23,880
♫ Because I couldn't hide my love ♫
422
00:38:24,630 --> 00:38:27,360
♫ Because I can't be this happy ♫
423
00:38:27,360 --> 00:38:30,960
Hey! That! Hey! Hey!
424
00:38:32,030 --> 00:38:34,670
Hey! It's a misunderstanding.
425
00:38:34,670 --> 00:38:37,090
I said it's a misunderstanding.
426
00:38:37,090 --> 00:38:38,850
What misunderstanding?
427
00:38:38,850 --> 00:38:40,470
Did I say anything?
428
00:38:40,470 --> 00:38:42,220
No.
429
00:38:42,220 --> 00:38:45,460
You are angry. And it's true that you misunderstood.
430
00:38:45,460 --> 00:38:47,660
What you saw and heard, all of those are not true.
431
00:38:51,530 --> 00:38:55,250
See? I'm fine.
432
00:38:55,250 --> 00:38:59,610
We're a limited-time rehab couple anyway.
433
00:38:59,610 --> 00:39:01,930
But,
434
00:39:01,930 --> 00:39:07,270
until the rehabilitation training is done, it would be nice if you could keep your promise.
435
00:39:07,270 --> 00:39:12,970
Until then, you are my husband and my child's father.
436
00:39:12,970 --> 00:39:18,130
Let's be faithful to our roles. Here and there...
437
00:39:19,030 --> 00:39:22,030
let's not go around drooling.
438
00:39:22,090 --> 00:39:28,600
♫ If I watch, I think I'll explode with tears ♫
439
00:39:28,600 --> 00:39:36,370
♫ Good bye, my love, good bye, my love ♫
440
00:39:36,370 --> 00:39:40,210
♫ Words I don't mean ♫
441
00:39:40,210 --> 00:39:45,100
♫ Shouting them in my heart ♫
442
00:39:45,100 --> 00:39:47,770
Seriously.
443
00:40:11,630 --> 00:40:14,110
Stop, stop, stop!
444
00:40:15,550 --> 00:40:18,900
I knew you would be like this. Give us a non-alcoholic cocktail here, please.
445
00:40:18,900 --> 00:40:21,370
Why are you like this? I can have one drink.
446
00:40:21,370 --> 00:40:23,670
I am your physician so follow my prescription.
447
00:40:23,670 --> 00:40:27,880
Who said so? Who said that you're my physician?
448
00:40:27,880 --> 00:40:29,970
Stop messing around!
449
00:40:29,970 --> 00:40:34,040
Then can I tell other doctors? If so then...
450
00:40:34,040 --> 00:40:35,330
You bad jerk.
451
00:40:35,330 --> 00:40:38,880
What's up? You even called me first.
452
00:40:38,880 --> 00:40:43,890
Could it be... Did you change your mind about your treatment?
453
00:40:44,800 --> 00:40:47,070
That's not it.
454
00:40:49,260 --> 00:40:53,450
Your feelings, a little bit...
455
00:40:53,450 --> 00:40:55,240
I came to understand.
456
00:40:55,240 --> 00:40:57,080
What?
457
00:40:58,730 --> 00:41:01,580
I shouldn't like him...
458
00:41:02,340 --> 00:41:04,590
I shouldn't be like this.
459
00:41:06,150 --> 00:41:09,030
I just need to make him a dad.
460
00:41:09,650 --> 00:41:11,520
But then...
461
00:41:12,620 --> 00:41:14,210
But then...
462
00:41:14,210 --> 00:41:16,600
So you do really like him, huh?
463
00:41:16,600 --> 00:41:18,860
Coach Han, that person?
464
00:41:23,160 --> 00:41:26,960
I do. I keep on liking him.
465
00:41:30,280 --> 00:41:32,190
My feelings are weird.
466
00:41:33,870 --> 00:41:36,680
Without me knowing,
467
00:41:36,680 --> 00:41:38,420
like a fool,
468
00:41:41,450 --> 00:41:46,700
my emotions are dancing all day and all night.
469
00:41:48,630 --> 00:41:53,100
Since you're human, if you're at the edge of a cliff, you want to lean on someone,
470
00:41:53,100 --> 00:41:55,330
and you would want to hold on to him.
471
00:41:58,720 --> 00:42:01,070
No, I can't.
472
00:42:01,070 --> 00:42:05,260
Anyway, the end is already decided.
473
00:42:06,470 --> 00:42:10,410
I... I...
474
00:42:19,340 --> 00:42:21,770
Like this...
475
00:42:23,400 --> 00:42:26,680
I wish time would just stop.
476
00:42:30,900 --> 00:42:32,730
I don't want...
477
00:42:33,990 --> 00:42:35,970
to die.
478
00:42:51,780 --> 00:42:55,210
Now, the noodles are cooking.
479
00:42:55,210 --> 00:42:57,390
I'm going crazy, trying to do something I never do.
480
00:42:57,390 --> 00:43:00,640
The sauce.
481
00:43:02,980 --> 00:43:06,490
It looks the same as the picture.
482
00:43:08,600 --> 00:43:12,630
It's too salty. We can't eat this. What should we do?
483
00:43:12,630 --> 00:43:15,710
What did you do wrong now?
484
00:43:15,710 --> 00:43:19,440
How much scolding must it have been worth?
485
00:43:19,440 --> 00:43:23,030
How dare a little kid...
486
00:43:23,030 --> 00:43:25,930
You are really simple-minded,
487
00:43:25,930 --> 00:43:28,290
just like in a fairy tale.
488
00:43:28,290 --> 00:43:31,810
Is that so? A prince in a fairy tale?
489
00:43:32,700 --> 00:43:35,310
I mean that you are really easy to read.
490
00:43:35,310 --> 00:43:37,220
What?
491
00:43:38,660 --> 00:43:42,380
Here. That's the one that you like, right?
492
00:43:42,380 --> 00:43:46,250
Eat that and help me soothe your mom.
493
00:43:46,250 --> 00:43:48,780
With just one cookie?
494
00:43:53,970 --> 00:43:56,400
Well, it's delicious.
495
00:43:57,380 --> 00:43:59,070
You are also simple-minded.
496
00:43:59,070 --> 00:44:00,900
What?
497
00:44:01,930 --> 00:44:04,230
Hey! Hurry!
498
00:44:08,300 --> 00:44:12,540
What's this? Last time it was you who was drunk and now it's her?
499
00:44:12,540 --> 00:44:14,760
- First, put her down.
- Hey!
500
00:44:14,760 --> 00:44:18,350
- Hey! Han Yeol! You philanderer!
501
00:44:18,350 --> 00:44:23,600
You scumbag. You squid!
502
00:44:23,600 --> 00:44:28,930
You stop hooking your legs on others (womanizing).
503
00:44:28,930 --> 00:44:31,800
If it's no, then no. Yes, then yes.
504
00:44:31,800 --> 00:44:35,460
Speak straight, you.
505
00:44:36,290 --> 00:44:38,300
Did you cheat on her?
506
00:44:41,080 --> 00:44:44,950
Don't let other people see.
507
00:44:46,760 --> 00:44:49,680
Ouch! It's not me!
508
00:45:01,740 --> 00:45:04,610
Sunbae sure changed a lot.
509
00:45:04,610 --> 00:45:07,600
Ruining herself while she's drunk.
510
00:45:09,570 --> 00:45:11,360
Her heart...
511
00:45:12,010 --> 00:45:14,310
must be dancing.
512
00:45:19,520 --> 00:45:26,820
♫ I no longer long for you ♫
513
00:45:26,820 --> 00:45:31,570
♫ There are no days I miss you ♫
514
00:45:34,040 --> 00:45:37,820
♫ That I loved you ♫
515
00:45:37,820 --> 00:45:41,310
♫ I'm beginning to forget it ♫
516
00:45:41,310 --> 00:45:46,570
♫ Quietly ♫
517
00:45:48,600 --> 00:45:55,910
♫ I can't help it, that's how I feel ♫
518
00:45:55,910 --> 00:46:01,470
♫ But when it rains, my tears flow ♫
519
00:46:03,400 --> 00:46:06,310
Now...
520
00:46:06,310 --> 00:46:09,660
I need to stop,
521
00:46:09,660 --> 00:46:11,240
before I go further.
522
00:46:11,240 --> 00:46:15,920
♫ Just like that day ♫
523
00:46:17,740 --> 00:46:24,890
♫ Now I can pretend that I'm fine ♫
524
00:46:24,890 --> 00:46:30,370
♫ Something like love, I can just forget it ♫
525
00:46:32,230 --> 00:46:39,520
♫ Foolish me ♫
526
00:46:39,520 --> 00:46:45,370
♫ Would my tears flow again? ♫
[Delete All Files? / Yes / No]
527
00:46:54,980 --> 00:46:57,760
Okay, make sure to not pop your elbow.
528
00:46:57,760 --> 00:46:59,090
Right.
529
00:46:59,090 --> 00:47:02,480
Slowly. Okay.
530
00:47:02,480 --> 00:47:05,260
Smoothly. Loosen it a bit.
531
00:47:05,260 --> 00:47:07,040
Smoothly. Right.
532
00:47:07,040 --> 00:47:10,500
Oh! You resolved your misunderstanding.
533
00:47:10,500 --> 00:47:14,720
I heard from Director Hwang. You've finished up the initial rehab phase, and begun to rehab on the field.
534
00:47:14,720 --> 00:47:17,440
Yes. It would be possible to recover within the season.
535
00:47:17,440 --> 00:47:19,980
Really?
536
00:47:19,980 --> 00:47:22,980
I had given up on this season.
537
00:47:22,980 --> 00:47:24,500
How funny.
538
00:47:25,280 --> 00:47:27,270
How could you trust him?
539
00:47:27,270 --> 00:47:29,650
You trusted him last time, and you got hurt.
540
00:47:29,650 --> 00:47:33,560
Right. Don't strain yourself and let's do it slowly.
541
00:47:33,560 --> 00:47:35,920
No. This time it's for real.
542
00:47:35,920 --> 00:47:37,560
By next week, he could even take the mound as a test.
543
00:47:37,560 --> 00:47:40,030
Hey, it's not even that long since the rehab started.
544
00:47:40,030 --> 00:47:41,960
I can do it.
545
00:47:41,960 --> 00:47:44,730
I know my body, and...
546
00:47:44,730 --> 00:47:46,870
I believe in Coach Han.
547
00:47:48,530 --> 00:47:53,500
If not? What if you fail in the test?
548
00:47:53,500 --> 00:47:55,370
- If I fail—
- If he fails,
549
00:47:55,370 --> 00:47:57,860
I will take responsibility and quit.
550
00:47:57,860 --> 00:48:00,940
No dismissal meetings, no rehab training, no conditions.
551
00:48:00,940 --> 00:48:02,560
I will just leave.
552
00:48:02,560 --> 00:48:04,790
- Hyung!
- But in return,
553
00:48:07,980 --> 00:48:09,870
if he succeeds...
554
00:48:09,870 --> 00:48:12,300
If he succeeds, what will you do then?
555
00:48:12,300 --> 00:48:17,330
Then... I will recommend you to become a section coach.
556
00:48:17,910 --> 00:48:20,110
Coach!
557
00:48:20,110 --> 00:48:24,850
There should be a deal to that extent for it to be challenging, isn't that so?
558
00:48:37,890 --> 00:48:41,320
I'm sorry— about last time.
559
00:48:42,890 --> 00:48:44,260
I was so drunk, so—
560
00:48:44,260 --> 00:48:47,010
Never mind. It's not like it's the first time I saw you act out when you're drunk.
561
00:48:47,010 --> 00:48:50,240
I heard that things became awkward for you,
562
00:48:50,240 --> 00:48:51,990
because we got caught as we kissed.
563
00:48:51,990 --> 00:48:55,810
Hey! What do you mean kiss? It was not a kiss but
564
00:48:55,810 --> 00:48:57,600
a peck, and one-sidedly at that.
565
00:48:57,600 --> 00:49:00,070
It wasn't one-sided.
566
00:49:00,070 --> 00:49:02,120
You didn't dislike it either.
567
00:49:02,120 --> 00:49:05,210
If so, you had plenty chances to avoid it.
568
00:49:05,210 --> 00:49:07,570
- Hey, you just came—
- I'm being sincere.
569
00:49:07,570 --> 00:49:11,850
I'm not playing around. I have always been sincere.
570
00:49:11,850 --> 00:49:14,530
I'm not playing games like you and Dr. Cha.
571
00:49:14,890 --> 00:49:17,930
I'm sincere.,
572
00:49:22,410 --> 00:49:25,920
Listen properly, since what I'm going to say, from here on, is sincere.
573
00:49:28,530 --> 00:49:33,270
It can't be you. You will have no chance ever, even in the future.
574
00:49:33,270 --> 00:49:37,690
You asked me last time, what reason makes her better than you?
575
00:49:38,480 --> 00:49:42,410
There's no such thing as reason here. It's just because I like her more.
576
00:49:43,080 --> 00:49:45,780
Because I love her. That's all.
577
00:49:47,370 --> 00:49:50,530
I'm sorry, the person I love
578
00:49:50,550 --> 00:49:54,470
is Cha Mi Rae. Just that one woman.
579
00:50:38,910 --> 00:50:41,320
It's it's no, then no. It's it's yes, then yes.
580
00:50:41,370 --> 00:50:43,820
You told me to be specific.
581
00:50:44,650 --> 00:50:48,740
For me, it's you. Yes, only for you. And only you will do.
582
00:50:48,770 --> 00:50:51,210
100%. For sure.
583
00:50:55,960 --> 00:50:57,810
I prepared this for you.
584
00:51:00,710 --> 00:51:02,150
Ta-da!
585
00:51:06,610 --> 00:51:10,810
Ta-da!!
Hey! What are you doing?
586
00:51:11,480 --> 00:51:14,100
Huh? Now?
587
00:51:18,340 --> 00:51:20,990
It's done. I did it.
588
00:52:01,990 --> 00:52:06,380
If you could hit a home run, I would sacrifice
589
00:52:06,380 --> 00:52:08,550
for you!
590
00:52:19,760 --> 00:52:24,280
I don't need such things as the past. Now is enough.
591
00:52:24,300 --> 00:52:26,980
This moment, just like this.
592
00:52:30,190 --> 00:52:33,950
I wish time would stop.
593
00:53:51,640 --> 00:53:56,120
Sunbae! Cha Sunbae!
594
00:53:58,170 --> 00:54:00,800
I was not going to do it...
595
00:54:01,270 --> 00:54:04,740
I was going to cleanly give up...
596
00:54:04,740 --> 00:54:08,460
But I can't give up!
597
00:54:10,320 --> 00:54:13,670
I can't just let you go like this!
598
00:54:16,960 --> 00:54:20,280
It's certain that he has feelings for my daughter-in-law.
599
00:54:20,310 --> 00:54:23,130
I have to nip this in the bud,
600
00:54:23,150 --> 00:54:26,170
before it grows.
601
00:54:29,360 --> 00:54:30,980
Wait...
602
00:54:32,590 --> 00:54:37,180
They said he was in the same department as my daughter-in-law.
603
00:55:25,910 --> 00:55:29,010
- Sunbae had another exam?
- Umm-hmm.
604
00:55:29,010 --> 00:55:32,390
Recently, she came to get another prescription for her pain mediation.
605
00:55:32,410 --> 00:55:36,250
She took a PET-CT. And fortunately, it hasn't spread.
606
00:55:36,270 --> 00:55:40,220
Then there is time for her to receive chemotherapy.
607
00:55:40,220 --> 00:55:42,780
Gosh, I don't know.
608
00:55:43,850 --> 00:55:46,350
She doesn't have much time. Very soon
609
00:55:46,350 --> 00:55:50,150
things will get worse for her.
610
00:55:50,150 --> 00:55:55,060
- Then...
- We can expect her to die within three months.
611
00:55:58,490 --> 00:56:00,260
Three months?
612
00:56:00,300 --> 00:56:05,450
It would be good to let Sa Rang and her husband know soon, but she insists on keeping it a secret.
613
00:56:05,450 --> 00:56:07,810
That's why she calls it a limited-time rehab relationship.
614
00:56:07,830 --> 00:56:11,600
Most likely, she's planning to never tell him, and then just leave.
615
00:56:19,210 --> 00:56:24,130
She's dying? Three months?
616
00:56:27,030 --> 00:56:30,030
She's leaving this world in three months?
617
00:56:32,850 --> 00:56:36,450
That's why she calls it a limited-time rehab relationship.
618
00:56:36,450 --> 00:56:39,040
Most likely, she's planning to never tell him, and then just leave.
619
00:56:40,320 --> 00:56:41,900
No.
620
00:56:43,830 --> 00:56:47,870
This can't be.
621
00:56:48,720 --> 00:56:50,840
This can't happen.
622
00:57:32,540 --> 00:57:34,520
That...
623
00:57:39,160 --> 00:57:43,760
Our rehab marriage... It's ending.
624
00:57:46,670 --> 00:57:50,610
We need... to make a decision,
625
00:57:51,780 --> 00:57:53,660
whatever it is.
626
00:57:55,050 --> 00:57:59,170
To do that, I need your answer.
627
00:58:03,310 --> 00:58:08,520
You still haven't answered. I'm 100%, but what about you?
628
00:58:09,430 --> 00:58:15,310
I... I...
629
00:58:26,640 --> 00:58:28,900
Before that, I have something to say.
630
00:58:32,000 --> 00:58:33,460
I...
631
00:58:38,090 --> 00:58:39,510
You see...
632
00:58:43,490 --> 00:58:45,350
The truth is...
633
00:58:53,180 --> 00:58:56,900
Oh my! Ahjussi! What happened?
634
00:58:56,900 --> 00:59:00,590
♫ I met a person ♫
635
00:59:00,630 --> 00:59:02,970
♫ So many stories ♫
636
00:59:03,000 --> 00:59:06,930
♫ Were shared ♫
637
00:59:06,950 --> 00:59:09,640
♫ I came back home ♫
638
00:59:09,640 --> 00:59:13,980
♫ And if I'm alone ♫
639
00:59:14,010 --> 00:59:16,870
♫ It comes crashing in ♫
640
00:59:16,870 --> 00:59:20,000
♫ That wave of loneliness ♫
641
00:59:22,540 --> 00:59:26,010
♫ We are both ♫
642
00:59:26,030 --> 00:59:29,750
♫ Lonely people ♫
643
00:59:29,750 --> 00:59:34,670
♫ Somehow, with difficulties, we met each other ♫
644
00:59:36,070 --> 00:59:39,550
♫ Because we don't want to be apart ♫
645
00:59:39,590 --> 00:59:43,360
♫ Because we don't want to be alone ♫
646
00:59:43,380 --> 00:59:47,340
♫ So we ♫
647
00:59:47,340 --> 00:59:51,640
♫ Love ♫
648
00:59:58,360 --> 01:00:00,920
~Preview~
649
01:00:00,920 --> 01:00:04,230
Yeol... I deceived him. I played with him like a toy.
650
01:00:04,260 --> 01:00:07,850
Do we really need to have him take the mound as a test?
651
01:00:07,870 --> 01:00:11,670
- Can't you postpone it?
- Not Father. He's not even on my side and he's not my family.
652
01:00:11,670 --> 01:00:13,470
You will regret it for sure.
653
01:00:13,490 --> 01:00:17,150
- I can live well with Sunbae.
- Do you really have confidence?
654
01:00:17,170 --> 01:00:21,350
We need to end it, since we only agreed to live together for just three months.
655
01:00:21,350 --> 01:00:25,600
Or come to me! If you came to me there would be no need to deceive me and no need to hide.
50963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.