Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by the Super Dad Team @ Viki
2
00:00:11,640 --> 00:00:13,190
Mom!
3
00:00:13,190 --> 00:00:16,120
♫ I'm happy that you're here, I'm happy that you're mine. ♫
4
00:00:16,120 --> 00:00:17,890
Sa Rang.
5
00:00:17,890 --> 00:00:23,940
♫ I love everything about our relationship ♫
6
00:00:23,940 --> 00:00:28,210
Mom?
♫ Every single day, I miss you and want to hold your hand ♫
7
00:00:29,460 --> 00:00:33,650
Why are you with my mom, Ahjussi?
8
00:00:33,650 --> 00:00:38,340
♫ Even if I feel a little uneasy from thoughts of you ♫
9
00:00:38,340 --> 00:00:42,570
♫ My heart is melting, and it's all because of you ♫
10
00:00:42,570 --> 00:00:46,860
The guys are coming now.
11
00:00:46,860 --> 00:00:48,980
- Oh you came?
- Yeah.
12
00:00:48,980 --> 00:00:51,370
You should all wear matching shoes. So disorienting.
13
00:00:51,370 --> 00:00:53,000
Tell him you're sorry, you punks.
14
00:00:53,000 --> 00:00:55,180
We're sorry!
15
00:00:57,180 --> 00:00:59,890
No, I disapprove.
16
00:00:59,890 --> 00:01:01,050
Why?
17
00:01:01,050 --> 00:01:05,620
You said he helped you and you met him many times.
18
00:01:05,620 --> 00:01:06,890
Isn't that why you came here?
19
00:01:06,890 --> 00:01:12,700
That Ahjussi is a beggar! A total loser!
20
00:01:14,260 --> 00:01:15,470
Do you like him that much?
21
00:01:15,470 --> 00:01:19,360
So much you chase him, even though he says no?
22
00:01:20,220 --> 00:01:21,830
You.
23
00:01:21,830 --> 00:01:24,960
Mom, are you that blind?
24
00:01:24,960 --> 00:01:26,360
Should I buy you glasses?
25
00:01:26,360 --> 00:01:30,540
Dr. Shin is better.
26
00:01:30,540 --> 00:01:32,560
Look at him, just look.
27
00:01:32,560 --> 00:01:37,410
He's totally the type that's embarrassing to be around.
28
00:01:37,410 --> 00:01:42,980
That's true, but...
29
00:01:42,980 --> 00:01:47,290
even still, you can't judge someone 100% before you get to know them.
30
00:01:47,290 --> 00:01:49,500
For now, let's give it a try.
31
00:01:49,500 --> 00:01:51,190
Do you love him?
32
00:01:51,190 --> 00:01:56,400
Does your heart pound like this?
33
00:01:57,670 --> 00:01:59,560
So it's not love.
34
00:02:01,410 --> 00:02:04,780
Ding! Time's up. It's not love.
35
00:02:04,780 --> 00:02:08,690
Of course not. Someone who is 100% awesome like you,
36
00:02:08,690 --> 00:02:11,090
with that kind of pathetic ahjussi?
37
00:02:11,090 --> 00:02:13,210
Just look at him. There's no way.
38
00:02:13,210 --> 00:02:15,330
I love him.
39
00:02:16,360 --> 00:02:20,980
I said I love him. The most, after you.
40
00:02:22,080 --> 00:02:25,690
Lies. 100% lies.
41
00:02:25,690 --> 00:02:27,790
You can't fool me.
42
00:02:27,790 --> 00:02:29,580
What would a young kid like you know?
43
00:02:29,580 --> 00:02:33,640
Mom, my name is Sa Rang. (sarang = love)
44
00:02:33,640 --> 00:02:39,230
Even if I don't know anything else, I can see love.
45
00:02:39,230 --> 00:02:44,690
I figured out who had a thing with whom in my class, just by looking at their gazes.
46
00:02:44,690 --> 00:02:46,140
You, you...
47
00:02:46,140 --> 00:02:48,700
But you can't even figure out test questions?
48
00:02:48,700 --> 00:02:53,990
Even if you said he's for real, that ahjussi is a fake.
49
00:02:57,470 --> 00:03:01,540
No... It's not like something will happen now.
50
00:03:01,540 --> 00:03:04,660
But, we're going to try living together for three months,
51
00:03:04,660 --> 00:03:06,750
and then make a decision after that,
52
00:03:06,750 --> 00:03:09,180
so we can see how he is, as Sa Rang's dad.
53
00:03:09,180 --> 00:03:10,510
I don't know. I don't know.
54
00:03:10,510 --> 00:03:14,980
I already decided, so my answer will be the same after three months.
55
00:03:18,370 --> 00:03:20,320
Sa Rang.
56
00:03:35,340 --> 00:03:37,040
Teacher!
57
00:03:37,040 --> 00:03:38,590
Yeah...
58
00:03:40,460 --> 00:03:43,740
I'm going to call you my rehabilitation doctor, from now on.
59
00:03:43,740 --> 00:03:45,730
Dad? What dad?
60
00:03:45,730 --> 00:03:47,820
Don't ever expect me to call you Dad!
61
00:03:47,820 --> 00:03:51,540
Hey, I don't like it, either. Why would I have a kid as troublesome as you?
62
00:03:51,540 --> 00:03:53,770
That woman that you said you didn't like before,
63
00:03:53,770 --> 00:03:58,530
the person who chases you around. The one who sticks to you even though you push her away,
64
00:03:58,530 --> 00:04:01,990
that woman is my mom, isn't she?
65
00:04:01,990 --> 00:04:05,830
No, well if you say it like that, I can't—
66
00:04:05,830 --> 00:04:07,590
Ah, this little...
67
00:04:07,590 --> 00:04:09,040
I will choose my own dad.
68
00:04:09,040 --> 00:04:12,550
And you're out! It will never be you.
69
00:04:13,590 --> 00:04:16,500
How can you talk to an adult like that? Ouch!
70
00:04:29,740 --> 00:04:32,120
This must be fate.
71
00:04:33,470 --> 00:04:39,270
That you two already met. That you already know Sa Rang.
72
00:04:39,270 --> 00:04:41,100
It surprised me.
73
00:04:41,100 --> 00:04:44,870
We'll see whether it's fate or an evil destiny.
74
00:04:49,540 --> 00:04:53,620
Just like what will happen between you and I.
75
00:04:57,580 --> 00:05:00,770
That kid really takes after her mom.
76
00:05:00,770 --> 00:05:03,200
Aigoo. Look at that, look at her.
77
00:05:03,200 --> 00:05:05,300
Sa Rang!
78
00:05:09,780 --> 00:05:11,820
Let's go together!
79
00:05:12,840 --> 00:05:14,000
Hey!
80
00:05:14,710 --> 00:05:17,940
How could you just go? What if you get lost?
81
00:05:17,940 --> 00:05:22,460
Just tell me one good thing about that rehabilitation doctor.
82
00:05:22,460 --> 00:05:24,510
See, there's none, right?
83
00:05:24,510 --> 00:05:26,750
He's an "analog."
84
00:05:27,850 --> 00:05:29,900
He's warm-hearted.
85
00:05:29,900 --> 00:05:35,030
Um... He's positive and emotional.
86
00:05:35,030 --> 00:05:40,920
He is a little messy, but he laughs and cries well.
87
00:05:40,920 --> 00:05:43,220
- He's the complete opposite of me.
- What is that?
88
00:05:43,220 --> 00:05:45,800
So he has a total 4-D personality?
89
00:05:45,800 --> 00:05:48,020
I'm saying he's humane.
90
00:05:48,020 --> 00:05:57,100
He makes lots of mistakes and is a bit clumsy, but... Should I say he makes you want to trust him?
91
00:05:57,100 --> 00:06:00,960
His people and the promises he made...
92
00:06:00,960 --> 00:06:03,450
He would sacrifice himself for them.
93
00:06:03,450 --> 00:06:06,840
But he also has a few shortcomings.
94
00:06:06,840 --> 00:06:10,320
For someone who is calculating and fast,
95
00:06:10,320 --> 00:06:13,450
he is difficult to predict.
96
00:06:13,450 --> 00:06:16,860
But I will definitely fix that.
97
00:06:16,860 --> 00:06:19,220
100% so that he's trustworthy.
98
00:06:19,220 --> 00:06:23,650
So... Is he what they call a caveman?
99
00:06:23,650 --> 00:06:27,190
Old-fashioned, backwards people are called"cave people, these days.
100
00:06:27,190 --> 00:06:29,620
Caveman?
101
00:06:29,620 --> 00:06:34,020
Ah, thank you. Thank you.
102
00:06:34,020 --> 00:06:35,250
Good-bye.
103
00:06:35,250 --> 00:06:37,340
Drive safely. Good-bye.
104
00:06:37,340 --> 00:06:39,350
Watch your feet.
105
00:06:39,350 --> 00:06:41,650
Attention! Bow!
106
00:06:41,650 --> 00:06:43,190
Good-bye.
107
00:06:43,190 --> 00:06:44,940
Aish, hey.
108
00:06:44,940 --> 00:06:46,810
Goodbye.
109
00:06:46,810 --> 00:06:50,140
You did well.
110
00:06:51,540 --> 00:06:56,050
When that woman said you'd be living together earlier, it was a lie, wasn't it?
111
00:06:57,130 --> 00:06:59,820
- What?
- No way...
112
00:07:01,990 --> 00:07:05,960
Doesn't your wife tie your tie for you? It's a mess.
113
00:07:05,960 --> 00:07:11,220
Ah... You must be jealous because she's prettier than your wife, huh?
114
00:07:12,120 --> 00:07:14,250
What's this?
115
00:07:14,250 --> 00:07:19,170
Aigoo, if you're not going to wear a tie, at least button up.
116
00:07:19,170 --> 00:07:21,100
I know how to do it, thanks.
117
00:07:21,100 --> 00:07:23,020
Well, if you're going to be a rehabilitation coach...
118
00:07:23,020 --> 00:07:27,860
Wait, now you're a rehabilitation trainee who will be receiving training, aren't you?
119
00:07:27,860 --> 00:07:34,230
Regardless of the ranking, the fact that you're always under me hasn't changed for twenty years.
120
00:07:34,230 --> 00:07:40,470
The earth spins, the ball is round, Kim Tae Hee (actress) is pretty. An absolute truth, like that.
121
00:07:40,470 --> 00:07:42,340
What did you say?
122
00:07:42,340 --> 00:07:45,660
What? You want to hit me again?
123
00:07:45,660 --> 00:07:50,880
What? You want to put me in a head lock, push me to the ground, get on top and yell Mansae (hurray)?
124
00:07:50,880 --> 00:07:57,460
If you do that, even if you marry that girl, you know that you're totally out, don't you?
125
00:08:03,090 --> 00:08:06,570
- What are you looking at?
- Taxi!
126
00:08:06,570 --> 00:08:08,760
Hey you!
127
00:08:12,560 --> 00:08:15,580
One, two, three.
128
00:08:15,580 --> 00:08:17,710
Mansae, Mansae, Mansae!!!
129
00:08:17,710 --> 00:08:20,460
Now you are below me. I'm above you.
130
00:08:20,460 --> 00:08:24,080
The rank can always change at any time. That is an absolute fact, you punk.
131
00:08:24,080 --> 00:08:28,760
Moreover, Jun Ji Hyun is prettier than Kim Tae Hee, you punk.
132
00:08:28,760 --> 00:08:32,160
Aigoo, aigoo.
133
00:08:35,820 --> 00:08:38,570
Stop hitting him now.
134
00:08:39,620 --> 00:08:41,610
You did a good job of holding back.
135
00:08:43,150 --> 00:08:47,180
If you took a swing now, you would have been struck out.
136
00:08:47,180 --> 00:08:51,400
I'm just choosing which balls to swing at, so I can hit a home run next time.
137
00:08:51,400 --> 00:08:52,750
Stop it.
138
00:08:52,750 --> 00:08:55,210
Come here.
139
00:10:26,540 --> 00:10:28,530
Mom.
140
00:10:31,910 --> 00:10:34,850
Wh-Why aren't you asleep yet?
141
00:10:34,850 --> 00:10:39,790
You want to live together with that caveman doctor because of me, don't you?
142
00:10:39,790 --> 00:10:43,010
Because I said I wanted a dad.
143
00:10:43,010 --> 00:10:46,930
If you're doing it to make me a dad...
144
00:10:54,770 --> 00:10:58,980
It's not because of you. It's because of me.
145
00:10:58,980 --> 00:11:04,000
What's good for you is good for me.
146
00:11:05,400 --> 00:11:11,670
What you need is what I want, too.
147
00:11:24,540 --> 00:11:27,990
You are me.
148
00:11:27,990 --> 00:11:30,840
Moms are all like that.
149
00:11:31,850 --> 00:11:33,760
I don't know.
150
00:11:34,940 --> 00:11:37,020
It's hard.
151
00:11:37,990 --> 00:11:45,610
But I get that you really treasure me, Mom.
152
00:11:47,870 --> 00:11:51,130
Then are you going to listen to me?
153
00:11:51,130 --> 00:11:54,630
But I'm going to do what I want, three months later.
154
00:11:54,630 --> 00:11:57,870
I am me, and you are you.
155
00:11:57,870 --> 00:12:00,980
- That's me, after all.
- Okay.
156
00:12:10,400 --> 00:12:11,980
Hey!
157
00:12:13,180 --> 00:12:16,170
So are you actually going to live together?
158
00:12:17,750 --> 00:12:21,680
That child, are you going to be her dad?
159
00:12:22,870 --> 00:12:27,100
She did keep you from getting fired and offered to take care of your father.
160
00:12:27,100 --> 00:12:30,680
So of course, you could be that little girl's dad for a few months, right?
161
00:12:30,680 --> 00:12:33,110
That's not all.
162
00:12:33,110 --> 00:12:37,490
I started to want to live with her.
163
00:12:38,790 --> 00:12:42,190
I started to want to try my hand at love again.
164
00:12:42,190 --> 00:12:44,910
Before it's too late, one last time.
165
00:12:51,890 --> 00:12:54,100
But...
166
00:12:55,740 --> 00:12:58,140
Can we live well together?
167
00:13:43,520 --> 00:13:47,350
♫ I went on a blind date with my friends. There was a fat and ugly girl there, ♫
168
00:13:47,350 --> 00:13:51,220
♫ and if I say, "Wow, everyone except that girl is great," then I always end up with that girl. ♫
169
00:13:51,220 --> 00:13:55,050
♫ All the girls I'm interested in always end up being my friend's girlfriend, ♫
170
00:13:55,050 --> 00:14:02,270
♫ my older brother's lover, his friend's lover, or from the same family surname. ♫
171
00:14:27,270 --> 00:14:28,620
You were hanging around naked, huh?
172
00:14:28,620 --> 00:14:34,000
What? I wasn't. What are you doing here?
173
00:14:34,000 --> 00:14:37,710
You said we're going to live together.
174
00:14:37,710 --> 00:14:43,550
Heavy things will come later. For now, we brought light luggage.
175
00:14:43,550 --> 00:14:47,040
- We're going to start living together from today onward.
- From today onward?
- Then should we leave?
176
00:14:47,040 --> 00:14:51,130
Is it bad for us to stick to you even if you don't want us to?
177
00:14:52,770 --> 00:14:54,930
Papa, come in.
178
00:14:54,930 --> 00:14:57,260
What's coming in?
179
00:14:57,260 --> 00:15:02,220
What's this? What is this? I have a dog allergy!
180
00:15:02,220 --> 00:15:05,360
Aish! Hey! Hey!
181
00:15:05,360 --> 00:15:08,820
- Papa!
- Where are you coming into?
182
00:15:08,820 --> 00:15:12,690
Hey! Don't come closer! Hey, hey!
183
00:15:16,970 --> 00:15:19,850
Is a piano light luggage?
184
00:15:20,990 --> 00:15:22,780
Wow!
185
00:15:22,780 --> 00:15:25,650
I have a sofa already!
186
00:15:25,650 --> 00:15:28,850
The period of time is three months. While we live together in one house,
187
00:15:28,850 --> 00:15:31,870
we will sleep separately.
188
00:15:31,870 --> 00:15:35,800
Why don't you watch yourself? I'm an innocent bachelor.
189
00:15:38,610 --> 00:15:42,480
No, no don't throw that away.
190
00:15:43,790 --> 00:15:47,660
No to marital intimacy. Yes to a happily married life.
191
00:15:47,660 --> 00:15:50,040
You're not going to leave?
192
00:15:50,040 --> 00:15:54,370
Aigoo, why are you exercising so early in the morning? You'd think you were a hallyu star from looking at you.
193
00:15:54,370 --> 00:15:57,570
♫ And I want to hold your hand ♫
194
00:15:57,570 --> 00:16:01,560
- Hello.
- Hello.
195
00:16:01,560 --> 00:16:05,730
So Sa Rang can overcome her slump and concentrate on her sports and studies,
196
00:16:05,730 --> 00:16:11,120
until then, you must rehabilitate her and also act as her father.
197
00:16:11,120 --> 00:16:13,100
♫ Every single day, I miss you ♫
198
00:16:13,100 --> 00:16:18,520
She really takes after you. Rude and cold. She is just like you.
199
00:16:18,520 --> 00:16:23,400
♫ My heart isn't being filled up ♫
200
00:16:23,400 --> 00:16:28,120
You must make it so that Sa Rang will sincerely call you Dad.
201
00:16:28,120 --> 00:16:31,540
In three months, until the period of rehabilitation ends.
202
00:16:31,540 --> 00:16:34,940
The rehabiliatory marriage ends at the same time, too!
203
00:16:34,940 --> 00:16:36,770
Monthly Report for Parents
204
00:16:41,600 --> 00:16:43,130
Did you pass it all back?
205
00:16:43,130 --> 00:16:44,650
Yes.
206
00:16:44,650 --> 00:16:50,040
Make sure you give that to your parents, and tell me by this week...
207
00:17:25,770 --> 00:17:29,540
What is this noise so early in the morning?
208
00:17:29,540 --> 00:17:33,890
Aigoo, what's up with this gross classical music?
209
00:17:39,210 --> 00:17:43,890
What the— Where is my record player? My records?
210
00:17:45,460 --> 00:17:48,210
Who listens to LPs these days?
211
00:17:48,210 --> 00:17:52,490
I put them in storage, so I can sell them at the junk shop.
212
00:17:52,490 --> 00:17:54,760
Junk?
213
00:17:55,510 --> 00:17:59,090
Hey! Do you even know what kind of LPs those are?
214
00:17:59,090 --> 00:18:01,610
They're not good for a child's education.
215
00:18:01,610 --> 00:18:05,040
Level up your music to classics.
216
00:18:05,040 --> 00:18:11,040
Those were classics to me!
217
00:18:27,190 --> 00:18:31,280
Are you going to stand there in your underwear?
218
00:18:31,280 --> 00:18:34,450
You're ruining the child's eyes!
219
00:18:38,150 --> 00:18:41,630
What? Did you see something?
220
00:18:47,390 --> 00:18:50,480
Should I just play a round?
221
00:18:58,110 --> 00:19:02,330
What the? Princess Maker?
222
00:19:03,230 --> 00:19:05,200
What is this?
223
00:19:15,260 --> 00:19:17,710
Oh!
224
00:19:21,560 --> 00:19:25,600
Who was it? Who touched my computer?
225
00:19:26,430 --> 00:19:29,470
I don't know.
226
00:19:29,470 --> 00:19:33,000
I don't know, but violent games,
227
00:19:33,000 --> 00:19:35,320
or adult videos,
228
00:19:35,320 --> 00:19:37,700
or any other inappropriate things cannot be tolerated.
229
00:19:37,700 --> 00:19:39,640
Kids learn very fast.
230
00:19:39,640 --> 00:19:42,640
That! Do you know how precious those are?
231
00:19:42,640 --> 00:19:44,490
I've been collecting them for twenty years.
232
00:19:44,490 --> 00:19:48,180
It's a rare collection you can't buy with money!
233
00:19:48,180 --> 00:19:50,780
All my youth is in there!
234
00:19:50,780 --> 00:19:55,680
Just start over. Like us.
235
00:19:55,680 --> 00:19:59,830
What? Wait a minute... Backup file...
236
00:19:59,830 --> 00:20:02,580
I might have saved them elsewhere.
237
00:20:02,580 --> 00:20:04,650
- Did you delete them?
- Yeah.
238
00:20:04,650 --> 00:20:10,230
Deleted all of it. Even the backup stick, too.
239
00:20:20,170 --> 00:20:23,040
They're gone. All gone.
240
00:20:23,040 --> 00:20:25,640
She really deleted them all.
241
00:20:26,720 --> 00:20:30,460
My head...
242
00:20:46,430 --> 00:20:48,850
Where did this go?
243
00:20:56,730 --> 00:21:00,800
She won't know about this, will she?
244
00:21:05,080 --> 00:21:08,510
What's with this ruckus. She's not even a high-schooler going through puberty.
245
00:21:32,140 --> 00:21:34,830
Are we sheep, eating only vegetables?
246
00:21:34,830 --> 00:21:37,110
Isn't there any soup?
247
00:21:37,950 --> 00:21:42,590
It's for the kid's health. Change your eating habits.
248
00:21:47,720 --> 00:21:49,310
Sa Rang.
249
00:21:50,240 --> 00:21:52,370
Hey, what is this?
250
00:21:52,370 --> 00:21:54,120
This is raw.
251
00:21:54,120 --> 00:21:55,920
Is this some sort of grass-based punishment?
252
00:21:55,920 --> 00:22:01,610
That's how toxins are cleared out. You can't drink that? Your body must be a toxic waste dump.
253
00:22:11,830 --> 00:22:14,720
My Spam, my tuna, my curry.
254
00:22:14,720 --> 00:22:17,930
Where did my cans go?
255
00:22:19,540 --> 00:22:22,070
Stop with instant food. It's bad for the kid's health—
256
00:22:22,070 --> 00:22:25,000
Hey, hey! Am I a child? Am I in grammar school?
257
00:22:25,000 --> 00:22:28,050
I will eat what I want.
258
00:22:33,490 --> 00:22:35,800
A family eats together.
259
00:22:35,800 --> 00:22:37,350
Throw away your bad habits.
260
00:22:37,350 --> 00:22:39,560
No, I can't throw them away.
261
00:22:40,780 --> 00:22:46,620
Never mind. He eats like a child.
262
00:22:46,620 --> 00:22:49,940
- What?
- Papa!
263
00:22:53,730 --> 00:22:56,220
Bite!
264
00:23:02,750 --> 00:23:06,380
Ya, ya, ya!
Look at him.
265
00:23:06,380 --> 00:23:08,810
Papa, come here.
266
00:23:08,810 --> 00:23:10,960
He's dirty.
267
00:23:10,960 --> 00:23:12,880
Come.
268
00:23:14,930 --> 00:23:16,720
That dog,
269
00:23:16,720 --> 00:23:19,280
I should catch it and eat it, or throw it away.
270
00:23:19,280 --> 00:23:21,650
Go, bite!
271
00:23:21,650 --> 00:23:25,620
No, no, no! I was wrong.
272
00:23:25,620 --> 00:23:29,930
- Hey, hey.
- Stop. Kneel.
273
00:23:29,930 --> 00:23:32,030
Papa!
274
00:23:40,080 --> 00:23:41,870
What did you say?
275
00:23:41,870 --> 00:23:45,110
That you're dangerous. That you'll catch him and eat him.
276
00:23:45,110 --> 00:23:47,670
That you're a cruel person.
277
00:23:48,440 --> 00:23:52,360
Sa Rang, how did you train him like that?
278
00:23:52,360 --> 00:23:57,300
You did well. You're so smart.
279
00:23:57,300 --> 00:24:00,600
Oh my muscles. I think I'm about to get sick.
280
00:24:02,170 --> 00:24:05,760
You should run away now. My mom is pretty strong.
281
00:24:05,760 --> 00:24:08,820
Before your food in the fridge is completely gone,
282
00:24:08,820 --> 00:24:13,150
she'll keep nagging you.
My mom does whatever she says she'll do.
283
00:24:13,150 --> 00:24:15,810
I know your mom better than you do.
284
00:24:15,810 --> 00:24:17,970
What a joke. It hasn't even been that long since you met her...
285
00:24:17,970 --> 00:24:23,580
When she's angry, she eats uncooked ramen forcefully so she can hold back her tears.
286
00:24:23,580 --> 00:24:27,500
She's afraid of water, so she can't go to the swimming pool or a bathhouse.
287
00:24:27,500 --> 00:24:29,590
She only eats vanilla ice cream.
288
00:24:29,590 --> 00:24:33,220
If her change calculations are incorrect, she stays up all night
289
00:24:33,220 --> 00:24:36,550
to figure out the miscalculations so she can be at ease.
290
00:24:36,550 --> 00:24:38,680
She doesn't eat ice cream any more.
291
00:24:38,680 --> 00:24:42,140
She's never wrong when she's calculating, anyway.
292
00:24:42,140 --> 00:24:44,850
Mom is really smart.
293
00:24:44,850 --> 00:24:46,860
Cha Mi Rae is still Cha Mi Rae.
294
00:24:46,860 --> 00:24:50,690
Now matter how much people change, their basic nature remains the same.
295
00:24:50,690 --> 00:24:52,820
What is basic nature?
296
00:24:52,820 --> 00:24:57,590
The way that you are born, things like that.
297
00:24:57,630 --> 00:25:00,160
Then what's yours?
298
00:25:00,160 --> 00:25:03,690
Me? Mine?
299
00:25:03,690 --> 00:25:05,880
- Analog?
- What?
300
00:25:05,880 --> 00:25:10,620
Mom said that. That Caveman Teacher is analog.
301
00:25:10,620 --> 00:25:13,180
- What is that?
- That you're a fixer-upper.
302
00:25:13,180 --> 00:25:18,260
Mom said she's going to remodel you.
303
00:25:18,260 --> 00:25:22,210
Then she's digital and I'm analog?
304
00:25:22,210 --> 00:25:24,950
Even if I am not good with technology, still...
305
00:25:24,950 --> 00:25:29,590
And you keep calling me a caveman...
306
00:25:29,590 --> 00:25:31,820
What do I do? What do I do?
307
00:25:31,820 --> 00:25:35,390
I accidentally sent the text message to him.
308
00:25:35,390 --> 00:25:38,790
I made a mistake talking to you, Caveman Teacher.
309
00:25:38,790 --> 00:25:41,230
Sent what to whom?
310
00:25:41,230 --> 00:25:43,690
To Min Ho.
311
00:25:43,690 --> 00:25:47,360
I asked if I can see him alone, later today.
312
00:25:47,360 --> 00:25:49,960
I wasn't really going to send it.
313
00:25:49,960 --> 00:25:53,030
Why don't you confess to him when you meet him?
314
00:25:53,030 --> 00:25:55,180
Look straight ahead!
315
00:25:56,970 --> 00:26:00,570
What is this?
316
00:26:00,570 --> 00:26:04,590
What is he doing?
317
00:26:13,470 --> 00:26:15,110
What are you doing?
318
00:26:24,590 --> 00:26:28,460
Don't say anything.
319
00:26:28,460 --> 00:26:30,610
I thought I saw Sa Rang.
320
00:26:30,610 --> 00:26:33,510
That's right. I thought so, too.
321
00:26:33,510 --> 00:26:37,600
But why are you with Sa Rang, Bo Mi's Uncle?
322
00:26:37,600 --> 00:26:39,970
That?
323
00:26:41,130 --> 00:26:44,090
Hey? Hey.
324
00:26:49,620 --> 00:26:52,190
Hey? Hey!
325
00:26:53,070 --> 00:26:54,740
Hey.
326
00:26:54,740 --> 00:26:58,570
You're just leaving?
327
00:27:00,350 --> 00:27:02,780
Leave, you're embarrassing me!
328
00:27:02,780 --> 00:27:05,620
Embarrassing? Me?
329
00:27:05,620 --> 00:27:10,240
Because of you, I was caught by Min Ho. You can't even drive.
330
00:27:10,240 --> 00:27:14,420
You are so clueless. You analog!
331
00:27:15,580 --> 00:27:19,180
Why is she taking her anger out on me?
332
00:27:25,390 --> 00:27:29,800
Ahjussi!
333
00:27:29,800 --> 00:27:32,360
Dr. Cha, the neurologist who is joining us,
334
00:27:32,360 --> 00:27:38,240
will consult with us regarding spinal rehab concerns.
335
00:27:40,890 --> 00:27:43,490
Also, regarding Coach Han,
336
00:27:43,490 --> 00:27:47,650
since we didn't have a rehab education program before,
337
00:27:47,650 --> 00:27:50,550
I will have to ask Dr. Cha to be in charge of that.
338
00:27:50,550 --> 00:27:53,020
- Yes.
- Can't I be in charge of Sunbae?
339
00:27:53,020 --> 00:27:58,110
I have experience in rehab education and I am the team doctor for the Phoenix team.
340
00:27:58,110 --> 00:27:59,590
So he and I match well.
341
00:27:59,590 --> 00:28:03,090
No. I will do it.
342
00:28:04,190 --> 00:28:07,150
I came here for that anyway.
343
00:28:07,150 --> 00:28:12,800
Ryu Hyun Woo's surgery, Coach Han's education, I will take care of those two things.
344
00:28:12,800 --> 00:28:14,070
Those are mine.
345
00:28:14,070 --> 00:28:15,750
Do that.
346
00:28:15,750 --> 00:28:17,870
Dr. Cha will be responsible for Coach Han
347
00:28:17,870 --> 00:28:21,010
and through me, we will report the progress to the team managers.
348
00:28:21,010 --> 00:28:25,850
How about we ask Sunbae to choose?
349
00:28:26,440 --> 00:28:28,030
Who will he choose?
350
00:28:28,030 --> 00:28:30,270
Doctor Hwang?
351
00:28:31,480 --> 00:28:34,120
My choice is his choice,
352
00:28:34,120 --> 00:28:39,010
since we're living in the same house together.
353
00:28:53,690 --> 00:28:55,730
You came?
354
00:29:01,730 --> 00:29:06,930
Take care of Sa Rang's rehab. That's the first assignment of your rehab education.
355
00:29:06,930 --> 00:29:11,550
What? I have to be with her at home, but now also outside?
356
00:29:11,550 --> 00:29:13,750
Hey, do you know what it was like taking her to school?
357
00:29:13,750 --> 00:29:16,290
I even got my car towed. And I—
358
00:29:16,290 --> 00:29:21,230
You're her dad. You're Sa Rang's dad now.
359
00:29:21,230 --> 00:29:24,510
It makes sense a dad should see his daughter off.
360
00:29:24,510 --> 00:29:27,500
Other dads don't think it's burdensome or complain about it.
361
00:29:27,500 --> 00:29:30,010
Hey, was I her dad when she was born?
362
00:29:30,010 --> 00:29:32,890
You need to give me time.
363
00:29:32,890 --> 00:29:34,470
And is she a normal daughter?
364
00:29:34,470 --> 00:29:37,330
Since she takes after you, her temper is incredible. It's really over the top.
365
00:29:37,330 --> 00:29:38,910
But you're an expert.
366
00:29:38,910 --> 00:29:41,040
You said yourself, that you were the best rehab coach.
367
00:29:41,040 --> 00:29:45,910
Then you should figure out what the problem is, where it hurts, how to fix it, as soon as possible.
368
00:29:45,910 --> 00:29:49,660
It's just a child's rebellion. They say puberty happens faster these days.
369
00:29:49,660 --> 00:29:53,710
Is rehab even necessary for a sprained ankle?
370
00:29:53,710 --> 00:29:58,940
Don't do this. There are a lot of pro athletes coming to this clinic. So how about—
371
00:29:58,940 --> 00:30:04,270
Coach Han Yeol, you are being educated now.
372
00:30:04,270 --> 00:30:09,440
I'm the doctor who is responsible for your education, so you have to listen to me. 100%!
373
00:30:09,440 --> 00:30:11,710
100—
374
00:30:11,710 --> 00:30:13,990
Aigoo!
375
00:30:33,600 --> 00:30:37,570
I am the main doctor for Father, now.
376
00:30:37,570 --> 00:30:42,430
He agreed to be examined by me regularly, in exchange for leaving the nursing home.
377
00:30:42,430 --> 00:30:45,170
How can you decide that? We don't even have any extra rooms.
378
00:30:45,170 --> 00:30:46,940
I don't need a room.
379
00:30:46,940 --> 00:30:50,250
Am I crazy? To come in and live here?
380
00:30:50,250 --> 00:30:52,290
Of course.
381
00:30:53,930 --> 00:30:58,170
After three months, you said you'll be married.
382
00:31:01,900 --> 00:31:06,030
Even without a wedding, you're still just like newlyweds.
383
00:31:06,030 --> 00:31:09,090
Your father has at least that much sense.
384
00:31:10,000 --> 00:31:12,930
I got a room near the intersection, by the hardware store.
385
00:31:12,930 --> 00:31:17,270
Of course, Daughter-in-law got it for me.
386
00:31:18,550 --> 00:31:21,570
How can you accept that without asking me?
387
00:31:21,570 --> 00:31:24,600
Look at the way he talks.
388
00:31:24,600 --> 00:31:28,150
Should family nickel and dime each other? Nitpick things like that?
389
00:31:28,150 --> 00:31:30,370
A family is about sharing.
390
00:31:30,370 --> 00:31:32,910
Everything. Together. Completely.
391
00:31:32,910 --> 00:31:36,980
Happiness, sadness and even assets. Everything!
392
00:31:40,300 --> 00:31:43,810
Oh, I wish you couldn't speak.
393
00:31:45,400 --> 00:31:47,710
And also,
394
00:31:48,890 --> 00:31:51,740
I have someone I'm dating.
395
00:31:51,740 --> 00:31:53,780
What?
396
00:31:53,780 --> 00:32:00,110
I will bring her next time so you can meet her. Let's double-date from now on.
397
00:32:00,110 --> 00:32:03,330
Have you gone senile now? What is this?
398
00:32:03,330 --> 00:32:05,520
You! This selfish fellow!
399
00:32:05,520 --> 00:32:09,550
You'll see, when you get old, how hard it is to scratch your own back.
400
00:32:09,550 --> 00:32:15,100
Are you going to scratch it for me? Should I ask my daughter-in-law to scratch it?
401
00:32:21,170 --> 00:32:23,920
I'm just going to date.
402
00:32:23,920 --> 00:32:26,410
And if I don't like her any more, I'll get myself another one.
403
00:32:26,410 --> 00:32:30,180
Now that I have granted your mother's dying wish,
404
00:32:30,180 --> 00:32:36,090
until my death, I will enjoy dating plenty of women.
405
00:32:36,090 --> 00:32:37,960
That's nonsense.
406
00:32:37,960 --> 00:32:39,900
That's a good plan.
407
00:32:39,900 --> 00:32:43,370
It's better than being sick and staying in bed.
408
00:32:43,370 --> 00:32:46,110
As your doctor, I approve.
409
00:32:46,110 --> 00:32:49,650
Educated people are indeed intelligent.
410
00:32:49,650 --> 00:32:51,700
Hey, you!
411
00:32:59,830 --> 00:33:04,090
What? Sa Rang is with you?
412
00:33:07,080 --> 00:33:10,400
Write about your student-teacher relationships and your friend relationships.
413
00:33:10,400 --> 00:33:14,320
Then write about your family relationships and your fiduciary relationships.
414
00:33:14,320 --> 00:33:18,820
I was going to ask my mom and dad for help,
415
00:33:18,820 --> 00:33:20,530
but my relationship with my mom these days isn't so good.
416
00:33:20,530 --> 00:33:23,610
Then this is all I need to help you with?
417
00:33:28,540 --> 00:33:30,680
I'll think about it. What is this?
Monthly Report for Parents
418
00:33:31,680 --> 00:33:35,230
The Caveman Teacher will be coming to school.
419
00:33:35,230 --> 00:33:37,050
I think it's going to be really embarrassing.
420
00:33:37,050 --> 00:33:42,190
So in place of that person, you're saying you want me to go. Right?
421
00:33:42,190 --> 00:33:45,340
Keep it a secret from Mom.
422
00:33:45,340 --> 00:33:48,420
I can't do that. It's a lie that will be found out.
423
00:33:48,420 --> 00:33:51,480
Then help me persuade Mom
424
00:33:51,480 --> 00:33:53,720
that you'll go, instead.
425
00:33:53,720 --> 00:33:57,030
Why? Why don't you like that person, when your mom chose him as your dad?
426
00:33:57,030 --> 00:33:59,400
Because I didn't choose yet.
427
00:33:59,400 --> 00:34:00,800
Yet?
428
00:34:00,800 --> 00:34:03,450
Mom told me to judge after I experience.
429
00:34:03,450 --> 00:34:05,530
But...
430
00:34:11,240 --> 00:34:13,530
What an unwelcome guest.
431
00:34:13,530 --> 00:34:15,150
I asked Sunbae to come, but you came instead.
432
00:34:15,150 --> 00:34:18,110
Of course. I'm her
433
00:34:19,610 --> 00:34:22,780
rehab teacher.
434
00:34:28,670 --> 00:34:31,520
I wonder if they're fighting.
435
00:34:33,150 --> 00:34:39,080
I really wish for Doctor or Uncle or whoever he is, to beat him, seriously.
436
00:34:45,690 --> 00:34:47,860
Min Ho
437
00:34:51,320 --> 00:34:55,490
Where are you? Do you want to meet?
438
00:34:55,490 --> 00:35:00,060
By the way, do you have a real dad now?
439
00:35:00,060 --> 00:35:03,900
He wasn't Bo Mi's Uncle, but your real dad?
440
00:35:24,470 --> 00:35:27,250
It's Beethoven. This is fate.
441
00:35:27,250 --> 00:35:29,800
You must have a deep knowledge of classical music.
442
00:35:29,800 --> 00:35:34,290
Well, a bit. Just to the point where my morning alarm is classical music.
443
00:35:34,290 --> 00:35:36,330
You know classical music well,
444
00:35:36,330 --> 00:35:38,860
but it seems like you don't know much about Sa Rang.
445
00:35:38,860 --> 00:35:40,520
What?
446
00:35:47,140 --> 00:35:49,530
She doesn't like you. She says she doesn't trust you.
447
00:35:49,530 --> 00:35:51,850
You're not right for her, she says.
448
00:35:56,720 --> 00:35:58,850
Kids her age are all like that.
449
00:35:58,850 --> 00:36:02,870
I took her mom away from her, so she naturally regards me as a rival.
450
00:36:02,870 --> 00:36:06,020
Accepting me right away would be weird.
451
00:36:06,020 --> 00:36:09,810
So is she really getting together with you?
452
00:36:09,810 --> 00:36:12,050
Did Mi Rae tell you that?
453
00:36:12,050 --> 00:36:15,230
Change it to past tense. We've already gotten together.
454
00:36:15,230 --> 00:36:17,960
Then with Mi Rae,
455
00:36:17,960 --> 00:36:20,800
you two can split up.
456
00:36:20,800 --> 00:36:22,720
Your words are short.
457
00:36:22,720 --> 00:36:26,160
I should just rip that mouth.
458
00:36:27,040 --> 00:36:32,580
And also, don't buy her sweets. Her teeth will rot.
459
00:36:33,420 --> 00:36:38,630
Winning over a girl using her kid is the most petty thing!
460
00:36:38,630 --> 00:36:40,870
What can you do for her?
461
00:36:42,690 --> 00:36:47,620
As a dad, r even as a rehab doctor, what can you give to Sa Rang?
462
00:36:47,620 --> 00:36:50,340
I won't give her anything.
463
00:36:51,040 --> 00:36:53,630
Giving and taking is a merchant's transaction.
464
00:36:53,630 --> 00:36:55,430
A family
465
00:36:56,120 --> 00:36:57,790
is about sharing.
466
00:36:57,790 --> 00:36:58,490
Sharing?
467
00:36:58,490 --> 00:37:02,350
Yeah. Everything, all of it. Whether it be happiness, sadness, or your assets—
468
00:37:02,350 --> 00:37:06,070
Minus the assets... Everything!
469
00:37:11,430 --> 00:37:14,520
So annoying. Why do I feel inferior to him?
470
00:37:17,400 --> 00:37:19,690
The old man's words turned out to be useful.
471
00:37:19,690 --> 00:37:24,860
Oh, that guy. He's so tenacious.
472
00:37:41,180 --> 00:37:44,230
♫ Spring, spring, spring, spring is here. ♫
473
00:37:44,230 --> 00:37:48,950
♫ The same scent of the day we met, ♫
474
00:38:11,820 --> 00:38:13,170
Read
475
00:38:14,420 --> 00:38:16,850
Wait until I give you the signal.
476
00:38:16,850 --> 00:38:20,000
You saw the signs I gave to Papa, right?
477
00:38:31,760 --> 00:38:33,880
What signal?
478
00:38:42,230 --> 00:38:44,480
You saw the signals I gave to Papa.
479
00:38:44,480 --> 00:38:47,130
Do as I signal you.
480
00:38:49,220 --> 00:38:50,960
Stop!
481
00:38:51,780 --> 00:38:53,710
Wait!
482
00:38:53,710 --> 00:38:55,570
This was wait, and...
483
00:38:55,570 --> 00:38:58,040
Go! Bite!
484
00:38:58,040 --> 00:39:01,710
Was this go? Am I a dog?
485
00:39:01,710 --> 00:39:04,900
I'm doing all kinds of things for that kid, seriously!
486
00:39:08,990 --> 00:39:12,900
Omo, you came late! Did you come to wish Bo Mi happy birthday?
487
00:39:12,900 --> 00:39:15,610
I've never invited her though.
488
00:39:16,610 --> 00:39:21,330
I called her. It'll be good to celebrate together.
489
00:39:22,240 --> 00:39:26,090
I'm sorry. I saw your morning text message so late.
490
00:39:26,090 --> 00:39:29,320
What is it? What kind of text?
491
00:39:30,220 --> 00:39:32,290
I have something to say.
492
00:39:41,170 --> 00:39:46,520
I know you're really mad at me. You just walked away last time, too.
493
00:39:46,520 --> 00:39:48,000
And even this morning...
494
00:39:48,000 --> 00:39:50,800
How do you feel?
495
00:39:50,800 --> 00:39:55,550
Do you like being with Bo Mi, separated from me?
496
00:40:15,460 --> 00:40:18,870
Sa Rang, I heard you got a Dad.
497
00:40:20,220 --> 00:40:24,350
It's rumored he dropped you off this morning.
498
00:40:27,190 --> 00:40:30,810
So is he your step-father?
499
00:40:30,810 --> 00:40:33,850
He's not! He's not my Dad.
500
00:40:33,850 --> 00:40:36,300
He's not... yet.
501
00:40:37,080 --> 00:40:41,510
You kids. What are you conspiring?
502
00:40:41,510 --> 00:40:44,270
And you telling an adult to come and go as you please.
503
00:40:44,270 --> 00:40:47,730
So, did your confession—
504
00:40:52,000 --> 00:40:54,970
I gave you the signal to wait!
505
00:40:56,340 --> 00:40:59,240
It wasn't, "Go! Bite!"?
506
00:40:59,240 --> 00:41:03,430
That's wrong. You got it mixed up.
507
00:41:05,490 --> 00:41:07,630
Uncle!
508
00:41:09,540 --> 00:41:14,350
Yeah. So it's you, Uhm Ki Tae's daughter.
509
00:41:16,600 --> 00:41:21,250
Then Uncle Rehab, are you Sa Rang's dad?
510
00:41:26,350 --> 00:41:31,030
That's right. I'm Sa Rang's Dad now.
511
00:41:33,220 --> 00:41:34,220
Who is?
512
00:41:34,220 --> 00:41:37,980
Who's my dad? He's not my dad!
513
00:41:41,960 --> 00:41:45,030
Hey. Hey!
514
00:42:03,770 --> 00:42:08,070
Sa Rang! Sa Rang!
515
00:42:08,070 --> 00:42:10,790
Open the door! Sa Rang!
516
00:42:10,790 --> 00:42:12,700
Sa Rang!
517
00:42:17,190 --> 00:42:19,280
Exactly what are you doing right now?
518
00:42:19,280 --> 00:42:21,290
Why is my child crying?
519
00:42:21,290 --> 00:42:27,230
What did I do? I didn't do anything wrong. She's being like that by herself.
520
00:42:27,230 --> 00:42:29,980
Alone? She was alone?
521
00:42:29,980 --> 00:42:31,930
Daddy was with her!
522
00:42:31,930 --> 00:42:35,630
You're her dad! Sa Rang is your daughter!
523
00:42:35,630 --> 00:42:39,540
Why is she my daughter? Is it enough to just call her my daughter?
524
00:42:39,540 --> 00:42:44,240
What's the point of saying we're dad and daughter. We don't share one drop of blood.
525
00:42:44,240 --> 00:42:45,650
What?
526
00:42:46,630 --> 00:42:49,550
You want to break the promise?
527
00:42:49,550 --> 00:42:52,650
The contract? You want to breach it?
528
00:42:52,650 --> 00:42:55,790
Whether it's a contract or a promise, it doesn't matter to me!
529
00:42:55,790 --> 00:42:58,360
I wanted to live with you,
530
00:42:58,360 --> 00:43:00,880
not with a kid who's dad I don't know.
531
00:43:00,880 --> 00:43:04,690
I wanted to live as your man, even just for three months.
532
00:43:10,150 --> 00:43:12,680
Wasn't that what you wanted?
533
00:43:12,680 --> 00:43:15,160
Isn't that why you came back to me?
534
00:43:19,210 --> 00:43:22,840
You can throw away all my LPs.
535
00:43:22,840 --> 00:43:25,490
It's alright if we eat vegetables for three meals a day.
536
00:43:25,490 --> 00:43:29,550
Classics or whatever. You can play that all you want, all day long.
537
00:43:29,550 --> 00:43:32,750
You can change everything in the house, but
538
00:43:34,550 --> 00:43:37,940
you and I can't change.
539
00:43:37,940 --> 00:43:41,690
Just like before, I'm next to you and you're next to me.
540
00:43:41,690 --> 00:43:45,550
We should be holding hands. You should believe what I say.
541
00:43:45,550 --> 00:43:47,950
You should listen to my point of view.
542
00:43:49,790 --> 00:43:55,510
You're the one who came. You left and you appeared again.
543
00:43:56,570 --> 00:43:58,790
It's not one-sided.
544
00:44:02,490 --> 00:44:06,020
I didn't leave one-sidedly.
545
00:44:06,020 --> 00:44:09,790
♫ As the cold night melted away ♫
546
00:44:09,790 --> 00:44:15,150
♫ To you whom I missed so much ♫
547
00:44:15,150 --> 00:44:17,330
I heard your voice mail.
548
00:44:18,310 --> 00:44:22,470
After ten years, I finally heard it.
549
00:44:23,430 --> 00:44:25,530
But isn't it all the same, anyway?
550
00:44:25,530 --> 00:44:29,290
But in the end, you didn't show up. Ten years ago, on that day,
551
00:44:29,290 --> 00:44:31,690
you didn't come like you promised.
552
00:44:31,690 --> 00:44:34,940
That was the sign that you left me.
553
00:44:34,940 --> 00:44:37,070
That is...
554
00:44:38,010 --> 00:44:39,590
That...
555
00:44:44,330 --> 00:44:49,210
Mom, Papa, I don't see Papa.
556
00:44:49,210 --> 00:44:51,340
He disappeared.
557
00:44:54,410 --> 00:44:56,230
I don't know!
558
00:44:56,230 --> 00:44:58,910
You bought beer earlier.
559
00:44:58,910 --> 00:45:01,240
Did you close the door properly?
560
00:45:12,200 --> 00:45:14,790
Papa!
561
00:45:14,790 --> 00:45:16,710
Papa, where are you?
562
00:45:16,710 --> 00:45:21,030
- Papa!
- Papa!
563
00:45:21,030 --> 00:45:23,130
Hey doggie!
564
00:45:23,130 --> 00:45:25,860
Papa! Where are you?
565
00:45:25,860 --> 00:45:27,890
What is this?
566
00:45:27,890 --> 00:45:30,090
- Papa!
- Papa!
567
00:45:31,780 --> 00:45:33,840
Papa!
568
00:45:33,840 --> 00:45:37,430
This won't do. It's already late. If you're going to school tomorrow, you should sleep.
569
00:45:37,430 --> 00:45:42,270
We have to find Papa. He's my number one treasure.
570
00:45:42,270 --> 00:45:46,250
I can't live without Papa!
571
00:45:49,550 --> 00:45:51,970
Okay, I promise.
572
00:45:51,970 --> 00:45:56,420
Tomorrow I will find him before you come home from school.
573
00:45:56,420 --> 00:45:59,980
Your number one treasure Papa, I will find him.
574
00:45:59,980 --> 00:46:02,020
Really?
575
00:46:03,310 --> 00:46:05,050
Really.
576
00:46:26,350 --> 00:46:28,690
Lee Ahn Elementary School
Grade: 3, Class: 3, Name: Cha Sa Rang
577
00:46:28,690 --> 00:46:32,020
Maybe the Caveman Doctor?
578
00:46:49,870 --> 00:46:52,020
Lost Dog
579
00:46:52,020 --> 00:46:54,060
Wow.
580
00:46:54,060 --> 00:46:56,530
It's the same.
581
00:46:56,530 --> 00:46:58,490
Compensation: 100,000 won
582
00:47:05,610 --> 00:47:10,990
I put your class materials in the USB in the notebook computer. Don't forget to bring it.
583
00:47:17,040 --> 00:47:18,010
♫ Look at me once more ♫
584
00:47:18,010 --> 00:47:21,490
If you see the dog, can you contact me?
♫ Look at me once more ♫
585
00:47:21,490 --> 00:47:24,370
There is compensation. One moment, one moment.
♫ Don’t just stop like this, you have your dreams ♫
586
00:47:24,370 --> 00:47:26,830
A dog is missing. Please call.
♫ Don’t just stop like this, you have your dreams ♫
587
00:47:26,830 --> 00:47:28,850
One moment. Can you call me on my phone?
♫ Don’t just stop like this, you have your dreams ♫
588
00:47:28,850 --> 00:47:33,170
Excuse me, a dog is missing.
♫ Trust in me once more ♫
589
00:47:33,170 --> 00:47:37,210
Call me.
♫ I won’t ever let you go ♫
590
00:47:37,210 --> 00:47:43,920
♫ Now let’s run for my dream ♫
591
00:48:14,710 --> 00:48:18,750
Oh wow. Sa Rang is watching adult videos.
592
00:48:24,050 --> 00:48:29,070
Go back to your seat, hurry!
593
00:48:29,070 --> 00:48:33,670
♫ I love that you're here. I love that you're mine ♫
594
00:48:33,670 --> 00:48:38,410
♫ I love everything that we have together ♫
595
00:48:38,410 --> 00:48:41,670
There are dogs everywhere.
♫ I miss you every day, ♫
596
00:48:41,670 --> 00:48:45,000
♫ I want to hold your hand, ♫
597
00:48:45,000 --> 00:48:48,040
Ya, are you Papa?
598
00:48:48,040 --> 00:48:49,440
No? No?
599
00:48:49,440 --> 00:48:54,010
♫ Often times I think, even though I'm a bit nervous, ♫
600
00:48:54,010 --> 00:49:00,670
Papa!
601
00:49:09,010 --> 00:49:11,410
It's okay. It's okay to make a mistake.
602
00:49:11,410 --> 00:49:15,830
Then shall we talk about your student-teacher and friend relationships?
603
00:49:18,270 --> 00:49:22,890
Don't trust Teacher. If you're not a nerd, she treats you like trash.
604
00:49:26,950 --> 00:49:31,370
Don't trust friends. They will stab you in the back.
605
00:49:34,530 --> 00:49:39,120
Don't trust your parents. They're irresponsible jerks.
606
00:49:40,690 --> 00:49:44,420
Don't trust a promise or love.
607
00:49:44,420 --> 00:49:47,380
They both exist to be broken.
608
00:49:58,030 --> 00:50:00,120
Oh, I'm dying.
609
00:50:03,940 --> 00:50:08,380
This is a problem. She'll be home soon.
610
00:50:08,380 --> 00:50:12,310
If I buy a similar dog, she'll know.
611
00:50:21,510 --> 00:50:25,610
You said you'd find him before I get home. You promised.
612
00:50:25,610 --> 00:50:31,270
Can't I buy one cuter than Papa?
613
00:50:38,050 --> 00:50:42,300
I'll get you one that looks just like him.
614
00:50:42,300 --> 00:50:46,480
You have a number one treasure, too.
615
00:50:46,480 --> 00:50:49,010
Your mom threw it away.
616
00:50:49,010 --> 00:50:51,970
- Is it the same if you get a new one?
- No.
617
00:50:51,970 --> 00:50:56,330
Papa is the same. In this world, my cute Papa,
618
00:50:56,330 --> 00:50:58,910
there is only one.
619
00:50:58,910 --> 00:51:01,310
Never mind anything else.
620
00:51:01,310 --> 00:51:03,690
You lost my treasure.
621
00:51:03,690 --> 00:51:07,170
And you switched my class materials.
622
00:51:13,610 --> 00:51:15,140
Yes?
623
00:51:16,170 --> 00:51:20,230
What? A similar dog? You saw him?
624
00:51:20,230 --> 00:51:22,870
Yes. Yes, yes, I'll go now.
625
00:51:22,870 --> 00:51:24,870
I'm going too.
626
00:51:24,870 --> 00:51:27,490
You stay here. I will be back.
627
00:51:27,490 --> 00:51:31,340
I will find him, so you don't move and stay here.
628
00:51:31,340 --> 00:51:33,520
You have to find him!
629
00:51:33,520 --> 00:51:36,230
I will wait until you come back.
630
00:51:40,240 --> 00:51:43,100
Papa! Papa!
631
00:51:43,100 --> 00:51:45,530
Are you Papa?
632
00:51:45,530 --> 00:51:47,160
What are you doing?
633
00:51:48,030 --> 00:51:51,300
He looks so similar to my missing dog.
634
00:51:51,300 --> 00:51:53,620
What? What are you saying?
635
00:51:53,620 --> 00:51:54,720
Papa.
636
00:51:54,720 --> 00:51:58,490
This is Dora. Isn't that right, Dora?
637
00:51:58,490 --> 00:52:01,100
Papa, Papa.
638
00:52:01,100 --> 00:52:03,600
Stop, bite. Bite.
639
00:52:03,600 --> 00:52:05,530
- Bite.
- What are you doing?
640
00:52:05,530 --> 00:52:09,020
Go away. What a weird person.
641
00:52:09,020 --> 00:52:12,900
- Right?
- Papa.
642
00:52:39,250 --> 00:52:42,850
Papa! Have you been well?
643
00:52:42,850 --> 00:52:46,420
Hey, hey, stop it.
644
00:52:46,420 --> 00:52:50,890
Hey, what are you doing? Okay, okay.
645
00:52:50,890 --> 00:52:54,450
Stop.
646
00:52:55,460 --> 00:52:57,210
Wait.
647
00:52:57,210 --> 00:52:59,710
Aigoo, he found his way.
648
00:52:59,710 --> 00:53:01,690
Earlier, were you the man who answered the call?
649
00:53:01,690 --> 00:53:03,380
Yes, yes.
650
00:53:07,180 --> 00:53:08,960
Go, bite!
651
00:53:08,960 --> 00:53:12,390
Oh, oh.
652
00:53:25,700 --> 00:53:28,240
Papa
653
00:54:02,750 --> 00:54:04,330
Here we go.
654
00:54:04,330 --> 00:54:05,710
Mom.
655
00:54:05,710 --> 00:54:07,280
Yeah?
656
00:54:07,940 --> 00:54:09,880
This.
657
00:54:12,660 --> 00:54:16,030
I must've switched it with my class materials.
658
00:54:16,030 --> 00:54:19,090
It's the Caveman Doctor's.
659
00:54:19,090 --> 00:54:21,390
His number one treasure.
660
00:54:30,790 --> 00:54:34,030
Here, here. Come here.
661
00:54:34,030 --> 00:54:35,580
Oh?
662
00:54:38,720 --> 00:54:42,700
Oh. She said she was going to wait here.
663
00:55:02,280 --> 00:55:03,870
Number One Treasure
664
00:55:45,590 --> 00:55:47,330
Number One Treasure
665
00:55:59,470 --> 00:56:01,490
Aigoo.
666
00:56:32,800 --> 00:56:39,410
♫ I could not hide my love ♫
667
00:56:40,360 --> 00:56:46,650
♫ I could not be this happy ♫
668
00:56:46,650 --> 00:56:49,140
♫ That time ♫
669
00:56:49,140 --> 00:56:52,940
Do you know how precious that is? I've been collecting that for twenty years.
670
00:56:52,940 --> 00:56:56,550
It's a rare collection that can't be bought with money.
671
00:56:56,550 --> 00:57:01,710
My entire youth is in there!
672
00:57:01,710 --> 00:57:09,990
Was this it?
673
00:57:09,990 --> 00:57:15,420
You didn't delete them.
674
00:57:15,420 --> 00:57:23,040
Why couldn't you?
675
00:57:23,040 --> 00:57:29,770
♫ if I could return to your side ♫
676
00:57:29,770 --> 00:57:37,140
♫ It hurts. It hurts so much ♫
677
00:57:37,140 --> 00:57:44,340
♫ I feel like I'll burst into tears if I see you ♫
678
00:57:44,340 --> 00:57:52,040
♫ Goodbye my love, goodbye my love ♫
679
00:57:52,040 --> 00:58:03,100
♫ I say things I don't mean inside my heart ♫
680
00:58:07,550 --> 00:58:14,080
♫ So that no one will notice ♫
681
00:58:14,820 --> 00:58:20,690
♫ I tried to hide it ♫
682
00:58:20,690 --> 00:58:28,700
♫ But it didn't work because it was me. I was a fool ♫
683
00:58:28,700 --> 00:58:35,040
♫ Please don't disappear from my sight ♫
684
00:58:35,040 --> 00:58:43,060
♫ It hurts. It hurts so much ♫
685
00:58:53,840 --> 00:58:58,090
Miss, Miss, come to your senses!
686
00:58:58,090 --> 00:58:59,780
Miss!
687
00:58:59,780 --> 00:59:02,960
Please! Come to your senses!
688
00:59:02,960 --> 00:59:04,890
Miss!
689
00:59:22,060 --> 00:59:29,340
♫ Now, I don't miss you ♫
690
00:59:29,340 --> 00:59:33,900
♫ My heart no longer longs for you ♫
691
00:59:36,570 --> 00:59:42,620
♫ I'm starting to forget the times I loved you ♫
692
00:59:42,620 --> 00:59:44,680
Mom said this,
693
00:59:44,680 --> 00:59:47,660
"That Caveman Doctor is analog."
694
00:59:47,660 --> 00:59:50,690
That he is impulsive, emotional,
695
00:59:50,690 --> 00:59:53,520
and he is sloppy.
696
00:59:53,520 --> 00:59:57,280
He makes a lot of mistakes and is a bit clumsy, but
697
00:59:57,280 --> 00:59:59,900
he cries and laughs easily,
698
00:59:59,900 --> 01:00:02,880
and he's warm-hearted.
699
01:00:04,950 --> 01:00:07,370
His person and his promise,
700
01:00:07,370 --> 01:00:13,000
he bets his life on those things.
701
01:00:13,000 --> 01:00:18,130
♫ Just like that day ♫
702
01:00:20,140 --> 01:00:22,850
♫ Now ♫
703
01:00:22,850 --> 01:00:27,760
So he can be someone she can trust.
704
01:00:27,760 --> 01:00:32,760
I found Papa.
705
01:00:34,790 --> 01:00:41,990
♫ A fool like me ♫
706
01:00:41,990 --> 01:00:47,710
♫ Will I cry? ♫
707
01:01:00,170 --> 01:01:07,430
♫ The fading memories, ♫
708
01:01:07,430 --> 01:01:12,110
♫ How deeply embedded they must have been. ♫
709
01:01:14,690 --> 01:01:24,750
♫ I still miss the hateful you. ♫
710
01:01:24,750 --> 01:01:29,300
My mom likes analog.
711
01:01:29,300 --> 01:01:36,410
♫ I'm fine now ♫
712
01:01:36,410 --> 01:01:41,210
♫ I've given up on things like love ♫
713
01:01:43,800 --> 01:01:50,980
♫ A fool like me ♫
714
01:01:50,980 --> 01:01:57,180
♫ Will I cry? ♫
715
01:01:57,180 --> 01:01:59,240
Super Daddy 10
~Preview~
716
01:01:59,240 --> 01:02:01,150
So it was good you decided to live together, right?
717
01:02:01,150 --> 01:02:03,510
Is this what you wanted? Is this why you approached me?!
718
01:02:03,510 --> 01:02:05,710
Sa Rang seems to take after me.
719
01:02:05,710 --> 01:02:09,560
I will change so I can be a better man and a good dad.
720
01:02:09,560 --> 01:02:13,890
Even if they're dirty, you be patient. Even if you're frustrated, you be patient. That's how dads are. That's two strikes.
721
01:02:13,890 --> 01:02:16,110
There's only one strike count left.
722
01:02:16,110 --> 01:02:19,230
Please behave like a dad if you don't want to die.
723
01:02:19,230 --> 01:02:20,560
Then you first act like a wife,
724
01:02:20,560 --> 01:02:23,260
if you don't want me to mess everything up.
55552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.