All language subtitles for Sun.Choke.2015.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,923 --> 00:00:25,904 [dramatic music] 2 00:00:34,601 --> 00:00:36,512 Irma: Do you know what day it is? 3 00:00:36,603 --> 00:00:38,276 Janie: Yes. 4 00:00:38,405 --> 00:00:40,578 - What month? 5 00:00:40,707 --> 00:00:42,186 What year? 6 00:00:42,276 --> 00:00:44,051 - Yes. 7 00:00:44,444 --> 00:00:46,685 - I want you to color the flowers in. 8 00:00:46,780 --> 00:00:50,250 50 that none of them look exactly the same. 9 00:00:50,384 --> 00:00:51,464 The petals can either be... 10 00:00:51,518 --> 00:00:53,964 - I remember. 11 00:00:54,288 --> 00:00:56,290 - Good. 12 00:00:56,423 --> 00:00:58,630 But how can I know for sure? 13 00:00:59,893 --> 00:01:01,270 - Four purple flowers' 14 00:01:01,395 --> 00:01:02,738 Four green flowers. 15 00:01:02,863 --> 00:01:04,604 Blue centers on two purple flowers. 16 00:01:04,731 --> 00:01:05,903 Two green. 17 00:01:06,033 --> 00:01:07,273 Purple centers on two purple, 18 00:01:07,401 --> 00:01:08,937 two green. 19 00:01:09,069 --> 00:01:11,640 - Purple and green what? 20 00:01:11,772 --> 00:01:14,753 - Flowers. 21 00:01:14,875 --> 00:01:15,875 Green Eaves on four... 22 00:01:15,943 --> 00:01:19,652 The four flowers with purple centers. 23 00:01:19,780 --> 00:01:21,919 Blue leaves on the other four. 24 00:01:22,049 --> 00:01:23,460 - That's good. 25 00:01:23,584 --> 00:01:25,427 Now can you show me' 26 00:01:25,552 --> 00:01:28,624 - I know these tests were made for children. 27 00:01:28,755 --> 00:01:31,736 - That doesn't mean they're not useful. 28 00:01:34,628 --> 00:01:36,608 I know this all seems easy to you now, 29 00:01:38,498 --> 00:01:40,478 but it hasn't always been' 30 00:01:41,001 --> 00:01:42,480 And it may not always be' 31 00:01:45,405 --> 00:01:47,146 And that doesn't mean you don't have 32 00:01:47,274 --> 00:01:49,254 to show me. 33 00:02:04,024 --> 00:02:07,528 [machine beeping] 34 00:02:17,304 --> 00:02:23,186 [birds chirping] 35 00:02:28,115 --> 00:02:29,115 [grinding noise] 36 00:02:45,966 --> 00:02:52,713 [dishes clanking] 37 00:02:56,743 --> 00:02:59,019 [deep sigh] 38 00:03:02,582 --> 00:03:04,357 Tell me what you see' 39 00:03:05,752 --> 00:03:08,062 - The water. 40 00:03:10,590 --> 00:03:12,035 - Where is the water? 41 00:03:15,362 --> 00:03:16,534 - The ocean. 42 00:03:18,865 --> 00:03:22,108 - Are you standing on a beach? 43 00:03:23,437 --> 00:03:24,575 - Yes. 44 00:03:25,572 --> 00:03:26,710 - Is the sand warm? 45 00:03:28,542 --> 00:03:29,612 - Yes. 46 00:03:32,913 --> 00:03:34,051 - How about the water? 47 00:03:36,683 --> 00:03:37,855 - I don't know. 48 00:03:39,252 --> 00:03:40,424 - Go to the water. 49 00:03:42,389 --> 00:03:43,389 - I can't. 50 00:03:44,391 --> 00:03:45,391 - Why not? 51 00:03:49,596 --> 00:03:52,133 - There's broken glass in the sand. 52 00:03:54,468 --> 00:03:57,938 - I want you to use the sand to cover 53 00:03:58,071 --> 00:03:59,311 up the glass, 54 00:04:00,707 --> 00:04:02,812 and make yourself a path to the ocean. 55 00:04:05,378 --> 00:04:07,380 When your feet touch the water, 56 00:04:09,049 --> 00:04:10,460 you will raise your right hand. 57 00:04:13,386 --> 00:04:20,065 [heavy breathing] 58 00:04:20,160 --> 00:04:22,140 [dramatic tones] 59 00:04:56,930 --> 00:04:58,170 Sleep' 60 00:05:00,700 --> 00:05:04,113 [water lapping] 61 00:05:14,314 --> 00:05:21,061 [color pencils scribbling] 62 00:05:38,572 --> 00:05:40,210 I think you need to clear your mind. 63 00:05:41,541 --> 00:05:43,350 - I'm sorry' 64 00:05:43,877 --> 00:05:44,877 See? 65 00:05:45,078 --> 00:05:46,078 I stopped' 66 00:05:53,386 --> 00:05:55,366 [dramatic tones intensify] 67 00:06:03,430 --> 00:06:05,410 [dramatic tones intensify] 68 00:06:14,741 --> 00:06:17,244 - Focus on your body and your breath. 69 00:06:19,079 --> 00:06:20,251 Focus on your balance' 70 00:06:21,281 --> 00:06:23,420 Know that if you stay focused, 71 00:06:23,550 --> 00:06:25,291 you won't fall' 72 00:06:25,418 --> 00:06:27,125 If you fall, 73 00:06:27,254 --> 00:06:28,631 we start all over again. 74 00:06:50,477 --> 00:06:51,477 [heavy breathing] 75 00:07:04,958 --> 00:07:06,096 Janie? 76 00:07:43,096 --> 00:07:44,268 You look dehydrated' 77 00:07:46,800 --> 00:07:48,438 - Thank you' 78 00:07:50,003 --> 00:07:51,038 - That's good. 79 00:07:51,471 --> 00:07:52,347 It's easy to forget how much water 80 00:07:52,472 --> 00:07:53,951 our body needs' 81 00:07:59,012 --> 00:08:00,685 Just a little more now. 82 00:08:10,390 --> 00:08:15,863 [coughing] 83 00:08:16,863 --> 00:08:17,863 - Thank you' 84 00:08:22,202 --> 00:08:24,182 [dramatic tones] 85 00:08:32,245 --> 00:08:34,225 [dramatic tones] 86 00:08:48,361 --> 00:08:50,034 - Your father called this morning. 87 00:08:50,163 --> 00:08:51,904 He didn't want me to wake you. 88 00:08:52,032 --> 00:08:53,375 - What he say? 89 00:08:53,500 --> 00:08:56,071 - Well, there's good news and bad news. 90 00:08:56,202 --> 00:08:57,545 - Okay. 91 00:08:57,670 --> 00:09:01,948 - The bad news is, he may have to stay in Tokyo a few months more. 92 00:09:02,075 --> 00:09:02,951 "And? 93 00:09:03,076 --> 00:09:04,521 - And... 94 00:09:04,611 --> 00:09:07,353 I told him how well you've been doing. 95 00:09:07,447 --> 00:09:10,621 And he wonders if maybe you're ready to 96 00:09:10,750 --> 00:09:13,390 start spending some time out of the house. 97 00:09:14,888 --> 00:09:15,888 - Really? 98 00:09:16,589 --> 00:09:17,727 - Only if you feel ready' 99 00:09:19,025 --> 00:09:20,698 - I do. 100 00:09:20,794 --> 00:09:22,535 - Good. 101 00:09:26,399 --> 00:09:28,106 It's good to see you smile. 102 00:09:34,474 --> 00:09:35,919 [was] 103 00:09:37,210 --> 00:09:42,717 [razor scraping] 104 00:09:48,621 --> 00:09:51,500 - How long do I get to go for? 105 00:09:52,725 --> 00:09:54,227 - Lets start with a few hours. 106 00:09:57,597 --> 00:09:58,974 - What should I do? 107 00:10:01,434 --> 00:10:02,434 - Anything you want. 108 00:10:05,271 --> 00:10:08,650 This time, is your time. 109 00:10:14,314 --> 00:10:15,354 Are you sure you're ready? 110 00:10:17,817 --> 00:10:24,427 [water splashing] 111 00:10:40,106 --> 00:10:41,141 Who do you see? 112 00:10:43,710 --> 00:10:44,710 - I see me. 113 00:10:48,848 --> 00:10:51,488 [car door dings] 114 00:10:54,554 --> 00:10:56,693 [engine starts] 115 00:11:05,832 --> 00:11:07,812 [dramatic tones] 116 00:11:15,875 --> 00:11:17,855 [dramatic tones] 117 00:11:31,224 --> 00:11:33,204 [intense music] 118 00:11:41,267 --> 00:11:43,247 [intense music] 119 00:12:01,287 --> 00:12:03,267 [intense music] 120 00:12:47,767 --> 00:12:50,077 [glass shatters] 121 00:12:59,646 --> 00:13:01,353 [footsteps approach] 122 00:13:01,481 --> 00:13:03,483 - Are you all right? 123 00:13:03,916 --> 00:13:05,020 Oh' 124 00:13:05,151 --> 00:13:08,132 Step back, this way. 125 00:13:11,958 --> 00:13:13,494 You should be more careful. 126 00:13:18,197 --> 00:13:20,077 There are a lot of ways this world can hurt you. 127 00:14:25,098 --> 00:14:27,840 - One hour and seventeen minutes late. 128 00:14:29,869 --> 00:14:30,869 - I know. 129 00:14:31,070 --> 00:14:32,174 I'm sorry' 130 00:14:32,271 --> 00:14:33,750 I lost track' 131 00:14:33,873 --> 00:14:35,580 - I didn't call to remind you, 132 00:14:35,708 --> 00:14:38,848 because I'd like to treat you as an adult. 133 00:14:41,614 --> 00:14:43,685 But keep an eye on the time. 134 00:14:43,783 --> 00:14:45,592 And call me if you're going to be late. 135 00:14:47,687 --> 00:14:48,687 - Okay. 136 00:14:49,555 --> 00:14:52,229 - Now... 137 00:14:52,792 --> 00:14:53,964 tell me about your day' 138 00:14:55,361 --> 00:14:57,307 [water running] 139 00:15:09,642 --> 00:15:11,622 [gurgling water noises] 140 00:15:19,819 --> 00:15:21,799 [ominous tones] 141 00:15:29,896 --> 00:15:31,842 [ominous tones] 142 00:15:38,971 --> 00:15:40,951 [noises continue] 143 00:15:49,015 --> 00:15:56,297 [noises continue] 144 00:16:12,338 --> 00:16:20,280 [static noises] 145 00:16:23,883 --> 00:16:25,226 - I don't hear anything. 146 00:16:27,720 --> 00:16:29,131 - Maybe it stopped' 147 00:16:30,523 --> 00:16:33,470 - Well, it's a big house. 148 00:16:33,559 --> 00:16:36,733 Water runs even when you're not using it. 149 00:16:37,029 --> 00:16:38,565 - It's never happened before' 150 00:16:39,131 --> 00:16:40,371 - I'm sure it has. 151 00:16:40,500 --> 00:16:43,413 You just never noticed. 152 00:16:43,536 --> 00:16:46,517 - How am I suppose to sleep? 153 00:16:51,644 --> 00:16:53,988 - Well, it's stopped now, hasn't it? 154 00:16:57,984 --> 00:16:59,190 - But what if it starts again? 155 00:17:00,052 --> 00:17:02,032 [intense music] 156 00:17:10,096 --> 00:17:12,076 [intense music] 157 00:17:27,513 --> 00:17:29,459 [music continues] 158 00:17:37,557 --> 00:17:39,537 [music continues] 159 00:17:57,577 --> 00:17:59,557 [music continues] 160 00:18:07,920 --> 00:18:09,900 [indistinct mumbling] 161 00:18:43,522 --> 00:18:45,502 [indistinct conversation] 162 00:19:10,216 --> 00:19:12,196 [crickets chirping] 163 00:19:20,292 --> 00:19:22,238 [crickets chirping] 164 00:19:33,839 --> 00:19:35,819 [ominous music] 165 00:19:43,883 --> 00:19:45,863 [ominous music] 166 00:20:08,240 --> 00:20:13,849 [heavy breathing] 167 00:20:13,946 --> 00:20:18,952 [moaning] 168 00:20:19,085 --> 00:20:21,065 [music continues] 169 00:20:27,293 --> 00:20:29,273 [shallow breaths] 170 00:20:37,369 --> 00:20:39,315 [shallow breaths] 171 00:21:01,460 --> 00:21:09,072 [nails scraping] 172 00:21:09,168 --> 00:21:11,148 [whimpers] 173 00:21:19,245 --> 00:21:25,753 [whimpers] 174 00:21:39,865 --> 00:21:41,037 - Hello? 175 00:21:41,167 --> 00:21:42,544 Are you okay? 176 00:21:51,210 --> 00:21:52,348 Are you okay? 177 00:21:54,046 --> 00:21:55,286 - This is embarrassing. 178 00:21:55,981 --> 00:21:57,051 I'm picking up a friend 179 00:21:57,183 --> 00:21:58,992 to go to the airport and... 180 00:21:59,118 --> 00:22:00,324 I got here early. 181 00:22:01,187 --> 00:22:02,325 - Oh, okay' 182 00:22:03,155 --> 00:22:05,157 - I must've fallen asleep' 183 00:22:05,291 --> 00:22:07,498 - I was just checking. 184 00:22:08,460 --> 00:22:09,632 - Yup. 185 00:22:10,062 --> 00:22:11,666 No worries. 186 00:22:14,667 --> 00:22:16,704 - Have we met before? 187 00:22:16,836 --> 00:22:18,713 - I don't think so. 188 00:22:19,805 --> 00:22:21,842 - You just look really familiar. 189 00:22:23,742 --> 00:22:24,652 [car approaching] 190 00:22:24,743 --> 00:22:26,723 That's me. 191 00:22:26,846 --> 00:22:29,554 I'm Savannah by the way' 192 00:22:29,682 --> 00:22:31,855 - Margo. 193 00:22:49,268 --> 00:22:51,248 [suspenseful music] 194 00:22:59,345 --> 00:23:05,387 [suspenseful music] 195 00:23:08,721 --> 00:23:10,098 - You're just in time. 196 00:23:12,057 --> 00:23:13,297 - I can explain' 197 00:23:13,926 --> 00:23:15,030 - I know. 198 00:23:20,532 --> 00:23:23,638 - I would've called but, 199 00:23:24,570 --> 00:23:25,981 my phone ran out of batteries. 200 00:23:28,140 --> 00:23:29,141 - It's not a punishment' 201 00:23:30,109 --> 00:23:31,281 The rules were put in place for your 202 00:23:31,410 --> 00:23:32,912 protection, little girl. 203 00:23:34,813 --> 00:23:36,486 Everything we do, 204 00:23:36,615 --> 00:23:38,219 we do for you to get better. 205 00:23:39,251 --> 00:23:40,594 - I know, but... 206 00:23:40,719 --> 00:23:43,222 - And you'll feel so much better after. 207 00:23:51,063 --> 00:23:52,063 All the way down' 208 00:23:59,471 --> 00:24:00,471 Just try to relax' 209 00:24:02,341 --> 00:24:03,341 Remember, 210 00:24:03,642 --> 00:24:04,780 the more you fight it, 211 00:24:05,778 --> 00:24:06,898 the more it's going to hurt. 212 00:24:08,948 --> 00:24:09,948 But when it's over, 213 00:24:11,450 --> 00:24:13,020 you'll be that much closer to you again. 214 00:24:15,654 --> 00:24:16,654 Now open' 215 00:24:34,106 --> 00:24:36,052 [intense pinging noise] 216 00:24:44,149 --> 00:24:46,129 [intense pinging noise] 217 00:25:26,325 --> 00:25:27,827 How are you feeling today? 218 00:25:31,096 --> 00:25:32,097 - Better, thank you' 219 00:25:32,931 --> 00:25:33,931 - I'm so glad. 220 00:25:35,701 --> 00:25:38,011 [deep sigh] 221 00:25:41,707 --> 00:25:44,244 You do understand, don't you? 222 00:25:46,512 --> 00:25:48,514 Why I take your well being so seriously. 223 00:25:50,783 --> 00:25:55,425 Why we do the things that we do. 224 00:26:00,292 --> 00:26:01,362 When your mother died, 225 00:26:03,262 --> 00:26:04,605 I made a promise to your father. 226 00:26:08,300 --> 00:26:10,541 That promise means I'm going to spend 227 00:26:10,636 --> 00:26:13,913 the rest of my life worrying about you, 228 00:26:15,074 --> 00:26:16,075 and caring for you. 229 00:26:21,880 --> 00:26:23,723 Whether either one of us likes it or not. 230 00:26:42,601 --> 00:26:45,081 [door knob jiggles] 231 00:26:54,446 --> 00:26:56,426 [dramatic music] 232 00:27:04,490 --> 00:27:06,470 [dramatic music] 233 00:27:24,510 --> 00:27:26,490 [dramatic music] 234 00:27:55,674 --> 00:28:00,987 [piano keys ring] 235 00:28:08,020 --> 00:28:10,000 [music continues] 236 00:28:18,063 --> 00:28:20,043 [music continues] 237 00:28:46,391 --> 00:28:47,699 [door shuts] 238 00:28:52,631 --> 00:28:54,611 [intense music] 239 00:29:29,101 --> 00:29:30,171 [phone beeps] 240 00:30:06,672 --> 00:30:08,310 [phone rings] 241 00:30:08,874 --> 00:30:10,217 - Hello? 242 00:30:16,181 --> 00:30:17,181 - Hello? 243 00:30:24,690 --> 00:30:25,896 - Hello? 244 00:30:27,192 --> 00:30:28,192 Janie: Hello? 245 00:30:31,897 --> 00:30:32,897 Hello? 246 00:30:37,502 --> 00:30:39,482 [dramatic tones] 247 00:30:47,546 --> 00:30:49,526 [dramatic tones] 248 00:31:27,886 --> 00:31:29,866 [water running] 249 00:31:37,929 --> 00:31:39,909 [water running] 250 00:31:51,743 --> 00:31:52,743 [smashing] 251 00:32:22,641 --> 00:32:23,984 - Re-center, and start again. 252 00:32:37,756 --> 00:32:38,756 [exclaims] 253 00:32:38,857 --> 00:32:39,857 - God damn it! 254 00:32:40,659 --> 00:32:41,659 - Re-center 255 00:32:43,462 --> 00:32:44,462 And start again. 256 00:32:49,534 --> 00:32:50,894 - Just leave me alone for a minute. 257 00:32:54,473 --> 00:32:55,913 - I'm worried that you're not taking 258 00:32:55,974 --> 00:32:57,112 proper care of yourself' 259 00:33:00,278 --> 00:33:01,278 - I'm fine. 260 00:33:03,648 --> 00:33:04,848 - There's a difference in you. 261 00:33:07,018 --> 00:33:08,018 - I'm getting better. 262 00:33:08,620 --> 00:33:09,620 - Of course you are' 263 00:33:10,622 --> 00:33:11,742 And I know it can't be easy. 264 00:33:13,792 --> 00:33:14,832 - You don't know anything. 265 00:33:17,696 --> 00:33:19,536 - I just want what's best for you, little girl. 266 00:33:20,699 --> 00:33:22,542 - You just want... 267 00:33:22,667 --> 00:33:23,702 you just want. 268 00:33:23,835 --> 00:33:24,905 - Calm down. 269 00:33:26,304 --> 00:33:27,304 I'm right here with you. 270 00:33:29,674 --> 00:33:30,674 - You're not my mother 271 00:33:32,210 --> 00:33:33,712 You're the fucking house keeper. 272 00:33:36,314 --> 00:33:37,594 - Now you're just being hateful. 273 00:33:40,585 --> 00:33:41,705 - That's because I hate you. 274 00:33:52,230 --> 00:33:54,232 Little girls, and little girls, 275 00:33:54,366 --> 00:33:55,366 and... 276 00:33:57,269 --> 00:33:58,441 - I don't know why you put yourself 277 00:33:58,570 --> 00:33:59,571 through this. 278 00:33:59,871 --> 00:34:00,871 - Little girls. 279 00:34:02,007 --> 00:34:03,007 - You don't remember? 280 00:34:03,108 --> 00:34:04,610 This is how it starts. 281 00:34:04,943 --> 00:34:07,389 - Little girls, little girls, 282 00:34:07,512 --> 00:34:09,423 little girls are all fucking hateful. 283 00:34:16,021 --> 00:34:20,595 [glass shattering] 284 00:34:21,526 --> 00:34:23,028 - This is what you want? 285 00:34:23,128 --> 00:34:24,038 You get this way and you 286 00:34:24,129 --> 00:34:25,870 don't leave many choices' 287 00:34:25,964 --> 00:34:28,467 What Tm suppose to do now is call the police. 288 00:34:28,600 --> 00:34:30,546 Do you know what will happen then? 289 00:34:30,635 --> 00:34:32,945 Do you remember? 290 00:34:33,071 --> 00:34:35,881 You wouldn't rather stay here? 291 00:34:35,974 --> 00:34:37,044 In your home' 292 00:34:39,277 --> 00:34:40,277 Where people love you' 293 00:34:42,547 --> 00:34:43,890 We've come to close to losing you. 294 00:34:45,584 --> 00:34:46,584 Too many times' 295 00:34:48,453 --> 00:34:49,830 From your first moment till now. 296 00:34:52,891 --> 00:34:56,600 I've seen every version of you. 297 00:34:59,598 --> 00:35:00,838 You can be well if you want to. 298 00:35:09,608 --> 00:35:10,608 That's it. 299 00:35:12,677 --> 00:35:13,677 Come here' 300 00:35:15,614 --> 00:35:16,615 Come to me. 301 00:35:23,655 --> 00:35:31,096 [dramatic music] 302 00:35:31,196 --> 00:35:33,802 [sharp noises] 303 00:35:33,932 --> 00:35:36,139 [groans] 304 00:35:36,267 --> 00:35:37,267 Stop fighting. 305 00:35:48,513 --> 00:35:49,513 [groans in pain] 306 00:35:50,181 --> 00:35:51,819 You know how to make it stop. 307 00:35:52,517 --> 00:35:54,117 But you need to give yourself permission. 308 00:35:58,723 --> 00:36:00,703 [sharp noise echoes] 309 00:36:22,814 --> 00:36:25,021 [ominous tones blare] 310 00:36:25,850 --> 00:36:27,056 - Shut up, bitch' 311 00:36:27,485 --> 00:36:28,485 Shut the fuck up' 312 00:36:29,054 --> 00:36:32,058 [struggling] 313 00:36:32,190 --> 00:36:34,170 [grunting] 314 00:36:41,199 --> 00:36:42,769 Shut up' 315 00:36:42,901 --> 00:36:44,181 I'll cut your god damn cunt open. 316 00:36:44,235 --> 00:36:46,112 Is that what you like? Huh? 317 00:36:46,237 --> 00:36:47,739 Come here' 318 00:36:48,106 --> 00:36:50,916 That's what you like' 319 00:36:51,042 --> 00:36:53,420 Here you go. 320 00:36:54,045 --> 00:36:55,353 I'm gonna beat you bad. 321 00:36:56,214 --> 00:36:57,214 Hurt you' 322 00:36:57,749 --> 00:36:58,749 - Sun choke. 323 00:37:04,889 --> 00:37:11,704 [music continues] 324 00:37:17,368 --> 00:37:19,109 [coughing] 325 00:37:23,208 --> 00:37:24,208 [sniffles] 326 00:37:27,078 --> 00:37:28,078 Now clean this mess up' 327 00:37:35,553 --> 00:37:39,660 [shower running] 328 00:37:39,791 --> 00:37:42,738 [shallow breaths] 329 00:38:23,668 --> 00:38:24,668 - Shit. 330 00:38:31,843 --> 00:38:33,823 [intense music] 331 00:38:41,886 --> 00:38:49,395 [intense music] 332 00:38:51,029 --> 00:38:52,309 - I mean, nothing's been stolen, 333 00:38:52,363 --> 00:38:54,309 but someone has definitely been in my house. 334 00:38:54,899 --> 00:38:56,742 - No one's in the house now? 335 00:38:56,868 --> 00:38:57,812 - I mean, you can't really see now, 336 00:38:57,902 --> 00:38:59,347 but this was foggy. 337 00:38:59,470 --> 00:39:00,950 Like someone had been using my shower. 338 00:39:09,247 --> 00:39:10,247 - What's out that door? 339 00:39:11,516 --> 00:39:12,516 - It's a balcony. 340 00:39:30,034 --> 00:39:32,913 - Well, I think the place is clear. 341 00:39:35,373 --> 00:39:36,249 Let's go, 342 00:39:36,374 --> 00:39:37,785 I'll get your report down, 343 00:39:37,909 --> 00:39:39,047 and figure out the best way to proceed to 344 00:39:39,177 --> 00:39:40,657 ensure that this doesn't happen again. 345 00:39:43,047 --> 00:39:44,047 - Okay. 346 00:39:53,191 --> 00:39:57,799 [pill bottle rattles] 347 00:40:04,068 --> 00:40:06,048 [intense music] 348 00:40:14,112 --> 00:40:16,092 [intense music] 349 00:40:57,155 --> 00:40:59,135 [music continues] 350 00:41:07,198 --> 00:41:09,178 [music continues] 351 00:41:21,379 --> 00:41:22,949 [knocking] 352 00:41:39,897 --> 00:41:40,897 - Can I help you? 353 00:42:04,989 --> 00:42:06,935 [moaning] 354 00:42:29,747 --> 00:42:31,727 [music intensifies] 355 00:42:39,791 --> 00:42:41,771 [music intensifies] 356 00:42:58,309 --> 00:43:05,989 [screaming] 357 00:43:08,786 --> 00:43:16,136 [loud thudding noises] 358 00:43:16,260 --> 00:43:18,240 [heavy breathes] 359 00:44:03,441 --> 00:44:05,387 [ominous tones blare] 360 00:44:13,484 --> 00:44:15,464 [ominous tones blare] 361 00:45:10,908 --> 00:45:12,251 [deep sigh] 362 00:45:15,947 --> 00:45:17,927 - Settle down. [struggling] 363 00:45:18,049 --> 00:45:19,049 Settle down' 364 00:45:20,017 --> 00:45:21,017 [grunting] 365 00:45:23,955 --> 00:45:26,765 [whimpering] 366 00:45:28,459 --> 00:45:30,564 Because you've proven you can't be trusted, 367 00:45:30,695 --> 00:45:33,141 because you choose to trample 368 00:45:33,264 --> 00:45:35,540 all over the rules you agreed to. 369 00:45:37,768 --> 00:45:39,770 The collar you're wearing was designed for a dog, 370 00:45:41,138 --> 00:45:42,898 because that's how you force me to treat you. 371 00:45:44,942 --> 00:45:45,982 If you go beyond a certain 372 00:45:47,245 --> 00:45:50,089 perimeter around the house, you get a shock. 373 00:45:51,716 --> 00:45:53,559 It's simple enough for a dog to understand, 374 00:45:55,319 --> 00:45:57,039 but you can test it if you don't believe me. 375 00:46:00,324 --> 00:46:01,928 There are three levels. 376 00:46:02,893 --> 00:46:03,893 One. 377 00:46:03,928 --> 00:46:05,236 [electricity sizzles] 378 00:46:05,930 --> 00:46:06,930 [groans] 379 00:46:12,103 --> 00:46:13,103 Two. 380 00:46:13,638 --> 00:46:15,515 [electricity sizzles] 381 00:46:15,640 --> 00:46:16,914 [groans] 382 00:46:17,942 --> 00:46:18,942 - Please stop' 383 00:46:19,910 --> 00:46:21,446 [sobs] 384 00:46:23,247 --> 00:46:24,527 - If you go beyond the boundary, 385 00:46:24,582 --> 00:46:25,686 it goes straight to three. 386 00:46:26,450 --> 00:46:28,130 Would you like to see what that feels like? 387 00:46:29,320 --> 00:46:33,462 [whimpering] 388 00:46:35,026 --> 00:46:36,334 [deep sigh] 389 00:46:36,661 --> 00:46:38,341 Your father is going to be so disappointed. 390 00:46:44,802 --> 00:46:46,213 - You let me talk to him. 391 00:46:48,606 --> 00:46:49,710 Then we'll see. 392 00:46:54,779 --> 00:46:56,179 - You need to get well, little girl. 393 00:47:01,018 --> 00:47:02,018 Now where were you? 394 00:47:07,958 --> 00:47:08,958 - Nowhere' 395 00:47:10,027 --> 00:47:11,973 - Where were you and who were you with? 396 00:47:15,032 --> 00:47:16,032 - Nobody' 397 00:47:18,369 --> 00:47:19,369 - I saw you' 398 00:47:20,504 --> 00:47:21,544 I know what this is about. 399 00:47:23,641 --> 00:47:25,746 Do you really want to risk everything 400 00:47:25,876 --> 00:47:28,516 we've accomplished in this last year? 401 00:47:31,849 --> 00:47:36,594 Are you so desperate to destroy yourself? 402 00:47:38,989 --> 00:47:40,059 - It's not what you think' 403 00:47:48,099 --> 00:47:49,099 - We'll see. 404 00:47:51,602 --> 00:47:52,602 Sit. 405 00:47:58,943 --> 00:48:01,253 [whimpering] 406 00:48:03,948 --> 00:48:05,928 Don't make this any harder then it already is. 407 00:48:09,920 --> 00:48:11,900 [dramatic tones] 408 00:48:26,237 --> 00:48:27,237 And... 409 00:48:29,740 --> 00:48:36,919 [music continues] 410 00:49:47,218 --> 00:49:49,220 [intense electric shock] 411 00:49:52,490 --> 00:49:58,202 [sobbing] 412 00:50:00,631 --> 00:50:01,911 - This will make you feel better. 413 00:50:31,061 --> 00:50:33,735 [water lapping] 414 00:50:38,002 --> 00:50:42,007 Be the reflection of the moon over the water. 415 00:50:43,841 --> 00:50:44,911 The moon doesn't get wet. 416 00:50:46,110 --> 00:50:48,716 And the water is never broken. 417 00:50:51,749 --> 00:50:52,750 For all it's vastness, 418 00:50:53,717 --> 00:50:58,257 the moon and the entire sky can be 419 00:50:58,389 --> 00:50:59,561 reflected in a puddle' 420 00:51:01,125 --> 00:51:03,469 Even in a drop of water 421 00:51:06,630 --> 00:51:07,870 When you cease to be the water, 422 00:51:08,899 --> 00:51:09,969 and become the reflection. 423 00:51:11,969 --> 00:51:19,114 You begin to fully realize the limitless. of the light. 424 00:51:19,777 --> 00:51:22,656 [electric sizzfing] 425 00:51:27,818 --> 00:51:29,798 [intense music] 426 00:52:13,497 --> 00:52:18,276 [door creaks open] 427 00:52:31,548 --> 00:52:39,296 [utensils clanking] 428 00:52:40,858 --> 00:52:47,332 [papers rustling] 429 00:52:51,368 --> 00:52:53,348 [ominous tones] 430 00:53:10,054 --> 00:53:15,094 [grunting] 431 00:53:18,562 --> 00:53:19,734 - What's going on in here? 432 00:53:20,864 --> 00:53:21,864 What are you doing? 433 00:53:24,902 --> 00:53:25,902 - Nothing. 434 00:53:29,440 --> 00:53:30,800 - Come here and let me look at you. 435 00:53:36,280 --> 00:53:37,759 Tricky, tricky' 436 00:53:38,082 --> 00:53:39,082 You've been busy' 437 00:53:40,551 --> 00:53:41,551 - I didn't. 438 00:53:42,786 --> 00:53:43,786 - Where's your toy then? 439 00:53:44,455 --> 00:53:45,455 Where are you hiding it? 440 00:53:53,030 --> 00:53:54,907 [intense music blares] 441 00:53:55,899 --> 00:53:58,880 All right, you've had your fun. 442 00:54:00,537 --> 00:54:01,537 Now give those to me. 443 00:54:04,541 --> 00:54:06,043 You use to do the same thing when 444 00:54:06,143 --> 00:54:08,282 you were a baby' 445 00:54:08,412 --> 00:54:11,086 If you thought something was yours, 446 00:54:11,215 --> 00:54:12,655 you wouldn't give it up for anything. 447 00:54:17,988 --> 00:54:21,765 You are entitled to absolutely nothing. 448 00:54:23,427 --> 00:54:25,930 The only thing standing between you and the abyss, 449 00:54:26,930 --> 00:54:28,409 is how much I love you' 450 00:54:31,068 --> 00:54:33,639 You know what happens when we run out of options. 451 00:54:39,643 --> 00:54:43,420 [electricity sizzling] 452 00:54:49,153 --> 00:54:54,364 [music continues] 453 00:55:04,802 --> 00:55:06,282 You think this is the end of anything? 454 00:55:07,538 --> 00:55:10,109 You think it'll be any different once I'm gone? 455 00:55:13,977 --> 00:55:16,014 Who would you be without me? 456 00:55:24,154 --> 00:55:26,725 [gurgling noises] 457 00:55:27,558 --> 00:55:33,338 [choking] 458 00:56:04,161 --> 00:56:06,107 [dramatic music] 459 00:57:08,959 --> 00:57:13,567 [crickets chirping] 460 00:57:14,932 --> 00:57:16,240 - My god, what happened? 461 00:57:16,333 --> 00:57:17,334 Are you okay? 462 00:57:20,437 --> 00:57:21,609 Jesus, Ma- 463 00:57:21,738 --> 00:57:22,738 Margo? 464 00:57:25,909 --> 00:57:27,013 Do you remember me? 465 00:57:29,680 --> 00:57:33,651 [pleasant music] 466 00:57:34,251 --> 00:57:35,251 Can I take you home? 467 00:57:37,788 --> 00:57:39,768 [music continues] 468 00:58:05,449 --> 00:58:06,792 I can come inside, 469 00:58:08,018 --> 00:58:09,218 if you don't want to be alone' 470 00:58:15,726 --> 00:58:16,796 [mud thud] 471 00:58:37,647 --> 00:58:41,356 [whimpering] 472 00:58:42,419 --> 00:58:43,591 What is this? 473 00:58:43,720 --> 00:58:45,222 What are you doing? 474 00:58:46,690 --> 00:58:48,067 Margo, please... 475 00:58:50,527 --> 00:58:53,508 - Why are you doing this? 476 00:58:56,900 --> 00:58:58,379 I was just trying to help you. 477 00:59:02,005 --> 00:59:03,005 Stop 478 00:59:11,681 --> 00:59:16,528 [ominous tones] 479 00:59:18,188 --> 00:59:21,635 - Margo, please. 480 00:59:36,306 --> 00:59:38,286 [whimpers] 481 00:59:46,383 --> 00:59:53,597 [whimpers] 482 01:00:20,117 --> 01:00:21,494 - Good morning, little girl. 483 01:00:26,456 --> 01:00:27,456 - Good morning. 484 01:00:34,965 --> 01:00:36,945 [thudding] 485 01:00:51,448 --> 01:00:53,553 [heavy breathing] 486 01:00:53,683 --> 01:00:57,460 [door rattling] 487 01:01:22,846 --> 01:01:24,382 [electricity sizzles] 488 01:01:24,915 --> 01:01:26,861 [groans] 489 01:01:32,522 --> 01:01:39,337 [grinding noise] 490 01:02:03,787 --> 01:02:05,095 - Please, I don't want it. 491 01:02:09,226 --> 01:02:10,466 [gurgling] 492 01:02:10,594 --> 01:02:11,470 [choking] 493 01:02:11,595 --> 01:02:16,237 [sobbing] 494 01:02:21,771 --> 01:02:22,875 Please' 495 01:02:40,890 --> 01:02:42,050 I need to go to the bathroom. 496 01:02:49,165 --> 01:02:51,145 [ominous music] 497 01:03:28,872 --> 01:03:29,782 Will you just tell me what 498 01:03:29,873 --> 01:03:33,013 I need to do to make this stop. 499 01:03:34,544 --> 01:03:35,852 Please' 500 01:03:35,979 --> 01:03:38,687 Just tell me what I did and I'll fix it. 501 01:03:48,992 --> 01:03:50,027 What are you gonna do when people 502 01:03:50,160 --> 01:03:51,036 find out about this? 503 01:03:51,161 --> 01:03:52,299 Huh? 504 01:03:52,395 --> 01:03:54,534 What are you gonna do? 505 01:03:56,499 --> 01:04:01,005 [music continues] 506 01:04:36,539 --> 01:04:38,018 Don't, please' 507 01:05:24,053 --> 01:05:25,053 Please' 508 01:05:27,323 --> 01:05:30,304 Please. [electricity sizzles] 509 01:05:33,229 --> 01:05:34,606 [screams] 510 01:05:37,100 --> 01:05:43,483 [liquid splashing] 511 01:05:58,488 --> 01:06:00,468 [water running] 512 01:06:50,306 --> 01:06:51,466 You can look at me, you know. 513 01:06:54,644 --> 01:06:55,645 You could talk to me. 514 01:06:59,349 --> 01:07:01,920 I think I understand what you want. 515 01:07:03,820 --> 01:07:05,527 And if it's going to make things okay, 516 01:07:05,655 --> 01:07:06,861 I want to give It to you. 517 01:07:10,660 --> 01:07:12,162 But you have to look at me. 518 01:07:25,675 --> 01:07:26,710 You have to come closer. 519 01:07:32,048 --> 01:07:33,048 Closer 520 01:07:35,451 --> 01:07:36,451 Closer 521 01:07:59,576 --> 01:08:00,576 What? 522 01:08:05,081 --> 01:08:09,552 [whimpering] 523 01:08:22,332 --> 01:08:23,242 I'm sorry' 524 01:08:23,333 --> 01:08:27,941 I didn't mean to upset you. 525 01:08:28,071 --> 01:08:29,675 Fucking say something to me' 526 01:08:33,843 --> 01:08:36,653 - All right. We're almost done. 527 01:08:36,779 --> 01:08:37,779 Do you need the paper? 528 01:08:38,748 --> 01:08:39,748 No. 529 01:08:40,950 --> 01:08:41,950 I can do it. 530 01:08:42,285 --> 01:08:45,027 - Good. Lets begin. 531 01:08:45,154 --> 01:08:46,531 In futurity... 532 01:08:46,656 --> 01:08:47,794 - I prophecy' 533 01:08:47,924 --> 01:08:50,029 - That the earth from... - Sleep. 534 01:08:50,159 --> 01:08:52,161 - Grade the sentence. - Deep. 535 01:08:52,295 --> 01:08:54,707 - Shall arise and... - Seek. 536 01:08:54,831 --> 01:08:56,833 - From her maker... - Meek. 537 01:08:56,966 --> 01:08:57,966 - And the desert wild... 538 01:08:58,001 --> 01:09:01,278 - Become a garden mild. 539 01:09:02,038 --> 01:09:03,813 - I'm going to give you a word. 540 01:09:03,940 --> 01:09:05,647 And I'd like you to repeat it back to me. 541 01:09:07,010 --> 01:09:08,490 I read a poem that reminded me of you. 542 01:09:09,112 --> 01:09:13,390 - Crudiper: Wadda goda grazes. 543 01:09:14,150 --> 01:09:15,150 - Matchbook. 544 01:09:15,718 --> 01:09:17,857 That's good. 545 01:09:17,987 --> 01:09:19,796 - I read a poem that reminded me of you. 546 01:09:22,125 --> 01:09:23,627 Can you ask me the name of the poem. 547 01:09:28,398 --> 01:09:29,536 - Ask me the name. 548 01:09:30,533 --> 01:09:31,671 You fucking asshole' 549 01:09:31,801 --> 01:09:32,801 You motherfuh... 550 01:09:33,069 --> 01:09:35,140 I fucking hate this stupid, 551 01:09:35,238 --> 01:09:36,740 motherfucking shit. 552 01:09:37,573 --> 01:09:40,213 - Now stand. 553 01:09:40,343 --> 01:09:42,380 Raise your right arm. 554 01:09:44,580 --> 01:09:46,560 Now walk with me. 555 01:09:51,421 --> 01:09:53,901 Put your right hand on the wall. 556 01:09:56,659 --> 01:09:58,832 Hit the wall with your forehead. 557 01:09:58,928 --> 01:10:00,532 [in unison] 558 01:10:00,897 --> 01:10:03,537 - You are better at throwing a javelin 559 01:10:04,167 --> 01:10:05,612 discus and shotput. 560 01:10:07,437 --> 01:10:09,212 I am the better swimmer. 561 01:10:10,840 --> 01:10:12,717 You are better with people. 562 01:10:14,377 --> 01:10:15,583 You are taller. 563 01:10:17,447 --> 01:10:18,790 You are better making. 564 01:10:20,783 --> 01:10:22,558 You are better making. 565 01:10:24,387 --> 01:10:25,525 Our names are different. 566 01:10:27,590 --> 01:10:29,228 Our faces are different' 567 01:10:31,427 --> 01:10:32,872 I like to talk about what it's like at the 568 01:10:32,962 --> 01:10:34,566 bottom of the diff. 569 01:10:36,365 --> 01:10:37,776 I like to talk about to talk about what 570 01:10:37,900 --> 01:10:39,208 it's like on the way down. 571 01:10:40,236 --> 01:10:44,480 [heart beating] 572 01:10:46,976 --> 01:10:49,115 [rain falling] 573 01:10:50,646 --> 01:10:52,626 [loud pounding] 574 01:11:31,954 --> 01:11:32,989 I was a breech birth. 575 01:11:37,126 --> 01:11:38,469 I came out the wrong way. 576 01:11:43,099 --> 01:11:45,705 My mother's cervix wasn't dilated enough 577 01:11:45,835 --> 01:11:47,007 for my head to pass through. 578 01:11:49,305 --> 01:11:50,305 So I got stuck. 579 01:11:55,444 --> 01:11:56,548 She wouldn't let me go. 580 01:12:03,152 --> 01:12:05,154 Like she knew what would happen when she did. 581 01:12:08,191 --> 01:12:10,694 She died less than an hour after I was born. 582 01:12:15,731 --> 01:12:16,731 I killed her 583 01:12:19,669 --> 01:12:21,649 I wonder sometimes if I meant to. 584 01:12:25,241 --> 01:12:26,481 Or would it... 585 01:12:27,977 --> 01:12:29,820 How it would've been if it was me. 586 01:12:33,382 --> 01:12:34,382 But I know now, 587 01:12:38,254 --> 01:12:40,063 that I'm still here because of you. 588 01:12:43,159 --> 01:12:45,435 I had to be here for you to find me. 589 01:12:48,831 --> 01:12:49,831 No' 590 01:12:51,500 --> 01:12:53,673 I know what a difficult position you're in. 591 01:12:58,441 --> 01:12:59,715 I know you're afraid' 592 01:13:02,111 --> 01:13:04,455 You didn't want or... 593 01:13:04,580 --> 01:13:06,685 expect things to turn out this way. 594 01:13:09,285 --> 01:13:10,696 But I want to know you too. 595 01:13:13,923 --> 01:13:16,028 I know you imagined a thousand versions 596 01:13:16,125 --> 01:13:18,230 of us before you finally found me. 597 01:13:21,297 --> 01:13:26,474 There's a void in me, that I know exists 598 01:13:26,602 --> 01:13:27,740 in you too' 599 01:13:30,606 --> 01:13:31,710 An empty space' 600 01:13:34,377 --> 01:13:35,617 Where we both belong. 601 01:13:36,445 --> 01:13:41,258 [ominous tones] 602 01:13:44,954 --> 01:13:45,954 Margo' 603 01:13:53,462 --> 01:13:54,770 Margo, please' 604 01:14:00,403 --> 01:14:01,403 Janie, please' 605 01:14:03,072 --> 01:14:04,072 - Janie? 606 01:14:04,573 --> 01:14:05,573 Is that your real name? 607 01:14:05,942 --> 01:14:09,116 [high pitch noise] 608 01:14:10,780 --> 01:14:12,760 [grunting] 609 01:14:49,218 --> 01:14:50,219 [electricity sizzles] 610 01:14:50,653 --> 01:14:54,191 [groans] 611 01:15:07,570 --> 01:15:08,570 - Sun choke. 612 01:15:16,846 --> 01:15:20,055 [whimpering] 613 01:15:21,250 --> 01:15:24,231 [shallow breathes] 614 01:16:07,463 --> 01:16:10,444 [dramatic music] 615 01:16:23,612 --> 01:16:26,593 [gurgling] 616 01:16:33,656 --> 01:16:36,637 [gurgling] 617 01:17:27,176 --> 01:17:30,157 [music continues] 35201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.