Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,560 --> 00:01:31,880
- Mama!
- We know.
2
00:01:32,040 --> 00:01:34,240
Jyn, gather your things.
It's time.
3
00:01:45,520 --> 00:01:46,680
Hello?
4
00:01:46,760 --> 00:01:47,880
Saw, it's Lyra.
5
00:01:48,760 --> 00:01:51,560
It's happened. He's come for us.
6
00:01:51,720 --> 00:01:53,320
You know what to do.
7
00:02:10,480 --> 00:02:11,920
Jyn, come here.
8
00:02:12,480 --> 00:02:14,840
Remember, whatever I do,
9
00:02:15,000 --> 00:02:17,080
I do it to protect you.
10
00:02:17,240 --> 00:02:18,880
Say you understand.
11
00:02:19,520 --> 00:02:21,360
I understand.
12
00:02:25,440 --> 00:02:26,440
I love you, Stardust.
13
00:02:27,080 --> 00:02:29,080
I love you, too, Papa.
14
00:02:29,240 --> 00:02:30,520
Galen.
15
00:02:33,280 --> 00:02:34,520
Go.
16
00:02:54,200 --> 00:02:55,760
Jyn.
17
00:02:58,880 --> 00:03:00,160
You know where to go, don't you?
18
00:03:05,280 --> 00:03:06,320
Trust the Force.
19
00:03:39,480 --> 00:03:41,760
You're a hard man
to find, Galen.
20
00:03:41,880 --> 00:03:44,200
But farming...
21
00:03:44,360 --> 00:03:47,080
Really? Man of your talents?
22
00:03:47,800 --> 00:03:49,600
It's a peaceful life.
23
00:03:50,200 --> 00:03:52,240
It's lonely, I imagine.
24
00:03:55,480 --> 00:03:56,960
Since Lyra died, yes.
25
00:04:08,080 --> 00:04:10,200
My condolences.
26
00:04:11,560 --> 00:04:13,440
Search the house.
27
00:04:21,760 --> 00:04:23,360
What is it you want?
28
00:04:23,520 --> 00:04:26,480
The work has stalled.
I need you to come back.
29
00:04:27,520 --> 00:04:29,080
I won't do it, Krennic.
30
00:04:29,200 --> 00:04:30,680
We were on the verge
of greatness.
31
00:04:30,760 --> 00:04:32,440
We were this close
32
00:04:32,600 --> 00:04:35,840
to providing peace and
security for the galaxy.
33
00:04:36,360 --> 00:04:38,160
You're confusing
peace with terror.
34
00:04:38,320 --> 00:04:39,320
Well,
35
00:04:39,880 --> 00:04:41,960
you have to start somewhere.
36
00:04:47,920 --> 00:04:50,000
I'd be of no help, Krennic.
37
00:04:51,240 --> 00:04:52,840
My mind just isn't what it was.
38
00:04:53,000 --> 00:04:54,600
I have trouble remembering.
39
00:04:55,840 --> 00:04:57,000
Even simple things.
40
00:04:58,720 --> 00:04:59,840
Galen...
41
00:05:00,440 --> 00:05:03,520
You're an inspired scientist,
but you're a terrible liar.
42
00:05:04,120 --> 00:05:05,320
Now, I admire the effort.
43
00:05:05,480 --> 00:05:06,840
I really do.
44
00:05:07,520 --> 00:05:09,840
Look, here's Lyra,
back from the dead.
45
00:05:10,600 --> 00:05:11,880
It's a miracle.
46
00:05:15,080 --> 00:05:16,080
Stop!
47
00:05:19,640 --> 00:05:22,880
Lyra, troublesome as ever.
48
00:05:23,040 --> 00:05:24,840
You're not taking him.
49
00:05:25,000 --> 00:05:27,080
No, of course I'm not.
I'm taking you all.
50
00:05:27,720 --> 00:05:30,440
You'll all come. You, your
child. You'll all live in comfort.
51
00:05:31,200 --> 00:05:32,440
As hostages.
52
00:05:32,600 --> 00:05:36,000
As heroes of the Empire.
53
00:05:36,160 --> 00:05:39,040
Lyra. Put it down.
54
00:05:40,600 --> 00:05:42,720
Think very carefully.
55
00:05:50,200 --> 00:05:51,880
You will never win. Do it.
56
00:05:54,480 --> 00:05:55,960
Lyra!
57
00:05:56,720 --> 00:05:57,720
Lyra!
58
00:06:00,240 --> 00:06:01,320
They have a child!
59
00:06:02,800 --> 00:06:04,280
Find it!
60
00:07:34,040 --> 00:07:35,160
My child!
61
00:07:36,760 --> 00:07:38,000
Come.
62
00:07:39,600 --> 00:07:41,200
Come.
63
00:07:41,840 --> 00:07:44,680
We have a long ride ahead of us.
64
00:08:22,760 --> 00:08:24,080
Check in security,
65
00:08:24,160 --> 00:08:26,480
cell block 4227.
66
00:08:27,840 --> 00:08:29,640
4227.
67
00:09:13,840 --> 00:09:17,920
TK-62, XX-25900.
68
00:09:30,960 --> 00:09:32,320
I was about to leave.
69
00:09:32,480 --> 00:09:33,840
I came as fast as I could.
70
00:09:34,000 --> 00:09:35,920
I have to get back on
board. Walk with me.
71
00:09:36,080 --> 00:09:37,080
Back to Jedha?
72
00:09:37,120 --> 00:09:38,160
They'll leave without me.
73
00:09:38,320 --> 00:09:40,200
Easy! You have news from Jedha.
74
00:09:40,360 --> 00:09:41,760
Come on.
75
00:09:43,200 --> 00:09:46,040
An Imperial pilot,
one of the cargo drivers
76
00:09:46,200 --> 00:09:47,440
he defected yesterday.
77
00:09:48,080 --> 00:09:50,200
He's telling people
they're making a weapon.
78
00:09:50,400 --> 00:09:52,200
The kyber crystals,
that's what they're for.
79
00:09:52,360 --> 00:09:53,360
What kind of weapon?
80
00:09:53,440 --> 00:09:55,920
Look, I have to go.
What kind of weapon?
81
00:09:56,120 --> 00:09:58,720
A planet killer!
That's what he called it!
82
00:09:58,880 --> 00:10:00,800
A planet killer?
83
00:10:01,000 --> 00:10:03,800
Someone named Erso sent him.
Some old friend of Saw's.
84
00:10:04,000 --> 00:10:05,880
Galen Erso? Was it?
85
00:10:06,040 --> 00:10:08,400
I don't know! They were
looking for Saw when we left.
86
00:10:08,560 --> 00:10:09,600
Who else knows about this?
87
00:10:09,640 --> 00:10:10,840
I have no idea.
88
00:10:11,440 --> 00:10:13,280
It's all falling apart.
89
00:10:14,000 --> 00:10:14,760
Saw's right.
90
00:10:14,920 --> 00:10:16,000
There's spies everywhere.
91
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
What's all this?
92
00:10:20,080 --> 00:10:21,720
Come on, let's see
some scandocs.
93
00:10:21,880 --> 00:10:24,600
Yeah, of course.
Just... My gloves.
94
00:10:28,280 --> 00:10:29,840
No!
95
00:10:30,000 --> 00:10:31,760
What have you done?
96
00:10:32,960 --> 00:10:34,680
Troopers down. Section 9.
97
00:10:34,840 --> 00:10:36,120
Are you crazy?
98
00:10:36,680 --> 00:10:39,080
I'll never climb
out of here. My arm!
99
00:10:39,240 --> 00:10:40,320
Get out of the way.
100
00:10:40,480 --> 00:10:41,480
Move! Move!
101
00:10:42,680 --> 00:10:45,120
Hey. Calm down. Calm down.
102
00:10:46,080 --> 00:10:47,880
It will be all right.
103
00:11:29,400 --> 00:11:30,440
Sir.
104
00:11:34,280 --> 00:11:35,840
Is that him?
105
00:11:36,000 --> 00:11:39,480
He looks kind of different
to how I imagined.
106
00:11:40,720 --> 00:11:42,120
On your feet!
107
00:11:42,440 --> 00:11:43,960
It's the pilot... the defector.
108
00:11:44,080 --> 00:11:47,600
Okay. So you're Saw Gerrera?
109
00:11:47,760 --> 00:11:48,760
Saw Gerrera?
110
00:11:49,600 --> 00:11:50,600
No?
111
00:11:51,600 --> 00:11:53,296
Okay, we're just wasting
time that we don't have.
112
00:11:53,320 --> 00:11:55,296
I need to speak to Saw
Gerrera. I keep telling them.
113
00:11:55,320 --> 00:11:56,880
Before it's too late.
114
00:11:57,960 --> 00:11:58,960
Keep your heads down!
115
00:11:59,080 --> 00:12:00,656
The Imperials will be
searching for him...
116
00:12:00,680 --> 00:12:01,816
We're out here in
the middle of nowhere.
117
00:12:01,840 --> 00:12:03,520
We need to get to Jedha City.
118
00:12:03,600 --> 00:12:06,840
What part of "urgent message"
do you guys not understand?
119
00:12:08,960 --> 00:12:10,280
We are all on the same side.
120
00:12:10,440 --> 00:12:13,000
If you just see past
the uniform for a minute.
121
00:12:54,880 --> 00:12:56,000
What now?
122
00:12:56,880 --> 00:12:59,400
I don't know.
Must be another pickup.
123
00:13:00,720 --> 00:13:02,000
I thought we had everybody.
124
00:13:09,520 --> 00:13:10,320
All clear, sir.
125
00:13:10,520 --> 00:13:12,360
Hallik! Liana Hallik!
126
00:13:12,520 --> 00:13:13,520
Her.
127
00:13:14,680 --> 00:13:16,400
You wanna get out of here?
128
00:13:17,240 --> 00:13:18,480
Hey! What about me?
129
00:13:22,040 --> 00:13:24,160
Give me the keys!
Give me the keys!
130
00:13:33,080 --> 00:13:34,920
Congratulations.
You are being rescued.
131
00:13:36,840 --> 00:13:38,560
Please do not resist.
132
00:13:57,720 --> 00:14:00,720
LU-28,
report to maintenance level 4.
133
00:14:12,680 --> 00:14:15,760
You're currently calling
yourself Liana Hallik.
134
00:14:15,880 --> 00:14:16,920
Is that correct?
135
00:14:18,680 --> 00:14:20,800
Possession of
unsanctioned weapons.
136
00:14:20,920 --> 00:14:22,920
Forgery of Imperial documents.
137
00:14:23,080 --> 00:14:24,640
Aggravated assault.
Escape from custody.
138
00:14:24,760 --> 00:14:26,240
Resisting arrest.
139
00:14:27,400 --> 00:14:29,440
Imagine if the Imperial
authorities had found out...
140
00:14:29,560 --> 00:14:32,440
who you really were, Jyn Erso.
141
00:14:33,760 --> 00:14:36,360
That is your given
name, is it not?
142
00:14:37,200 --> 00:14:39,640
Jyn Erso, daughter
of Galen Erso?
143
00:14:40,560 --> 00:14:43,880
A known Imperial collaborator
in weapons development.
144
00:14:47,560 --> 00:14:49,120
What is this?
145
00:14:49,280 --> 00:14:51,120
It's a chance
for you to make a fresh start.
146
00:14:51,280 --> 00:14:53,080
We think you might
be able to help us.
147
00:14:54,120 --> 00:14:56,400
This is Captain Cassian
Andor, Rebel Intelligence.
148
00:14:59,120 --> 00:15:01,600
When was the last time you
were in contact with your father?
149
00:15:03,760 --> 00:15:04,960
15 years ago.
150
00:15:05,640 --> 00:15:08,080
Any idea where he's
been all that time?
151
00:15:11,360 --> 00:15:12,440
I like to think he's dead.
152
00:15:12,640 --> 00:15:13,960
Makes things easier.
153
00:15:14,120 --> 00:15:17,280
Easier than what? That he's been
a tool of the Imperial war machine?
154
00:15:17,880 --> 00:15:20,200
I've never had the luxury
of political opinions.
155
00:15:20,400 --> 00:15:21,400
Really?
156
00:15:21,800 --> 00:15:24,680
When was your last contact
with Saw Gerrera?
157
00:15:31,440 --> 00:15:32,640
It's been a long time.
158
00:15:34,280 --> 00:15:35,600
But he'll remember you, though.
159
00:15:35,640 --> 00:15:36,680
Wouldn't he?
160
00:15:36,840 --> 00:15:40,000
He might agree to meet you,
if you came as a friend.
161
00:15:40,640 --> 00:15:41,936
We're up against
the clock here, girl,
162
00:15:41,960 --> 00:15:43,256
so if there's nothing
to talk about,
163
00:15:43,280 --> 00:15:44,960
we'll just put you back
where we found you.
164
00:15:45,840 --> 00:15:48,000
I was a child. Saw Gerrera
saved my life. He raised me.
165
00:15:48,160 --> 00:15:49,296
But I have no idea where he is.
166
00:15:49,320 --> 00:15:50,440
I haven't seen him in years.
167
00:15:50,520 --> 00:15:51,880
We know how to find him.
168
00:15:51,960 --> 00:15:53,200
That's not our problem.
169
00:15:53,360 --> 00:15:54,520
What we need is someone
170
00:15:54,560 --> 00:15:56,520
who gets us through the
door without being killed.
171
00:15:58,360 --> 00:16:00,200
You're all rebels, aren't you?
172
00:16:00,400 --> 00:16:03,240
Yes, but Saw Gerrera
is an extremist.
173
00:16:03,400 --> 00:16:05,920
He's been fighting on his own
since he broke with the Rebellion.
174
00:16:06,480 --> 00:16:08,680
His militancy has
caused the Alliance
175
00:16:08,720 --> 00:16:10,840
a great many problems.
176
00:16:12,680 --> 00:16:14,360
We have no choice now but to try
177
00:16:14,400 --> 00:16:15,800
and mend that broken trust.
178
00:16:16,520 --> 00:16:18,920
What does this
have to do with my father?
179
00:16:24,520 --> 00:16:27,560
There's an Imperial defector
in Jedha. A pilot.
180
00:16:27,760 --> 00:16:29,400
He's been held by Saw Gerrera.
181
00:16:29,560 --> 00:16:32,480
He's claiming the Emperor
is creating a weapon
182
00:16:32,680 --> 00:16:34,720
with the power to
destroy entire planets.
183
00:16:37,480 --> 00:16:41,200
The pilot says he was
sent by your father.
184
00:16:43,080 --> 00:16:44,400
We need to stop this weapon
185
00:16:44,440 --> 00:16:45,600
before it is finished.
186
00:16:46,200 --> 00:16:47,240
Captain Andor's mission
187
00:16:47,360 --> 00:16:48,696
is to authenticate
the pilot's story.
188
00:16:48,720 --> 00:16:50,280
And then, if possible,
find your father.
189
00:16:50,440 --> 00:16:52,320
It appears he is critical
to the development
190
00:16:52,400 --> 00:16:53,680
of this super weapon.
191
00:16:53,800 --> 00:16:55,800
Given the gravity
of the situation
192
00:16:55,880 --> 00:16:57,720
and your history with Saw,
193
00:16:57,880 --> 00:16:59,920
we're hoping that he will
help us locate your father
194
00:17:00,080 --> 00:17:02,680
and return him to the Senate
for testimony.
195
00:17:11,920 --> 00:17:13,080
And if I do it?
196
00:17:13,880 --> 00:17:16,400
We'll make sure you go free.
197
00:17:35,920 --> 00:17:36,920
Captain Andor.
198
00:17:49,000 --> 00:17:50,040
I'm K-2SO.
199
00:17:52,400 --> 00:17:54,960
I'm a reprogrammed
Imperial droid.
200
00:17:55,800 --> 00:17:57,480
I remember you.
201
00:17:57,680 --> 00:18:00,000
I see the Council is
sending you with us to Jedha.
202
00:18:02,520 --> 00:18:03,840
Apparently so.
203
00:18:05,200 --> 00:18:08,160
That is a bad idea. I think
so, and so does Cassian.
204
00:18:12,600 --> 00:18:13,600
What do I know?
205
00:18:14,120 --> 00:18:15,600
My specialty is just
206
00:18:16,000 --> 00:18:17,480
strategic analysis.
207
00:18:17,640 --> 00:18:20,160
Galen Erso is vital to
the Empire's weapons program.
208
00:18:20,320 --> 00:18:21,560
Forget what you heard in there.
209
00:18:21,640 --> 00:18:23,400
There will be no extraction.
210
00:18:23,560 --> 00:18:24,720
You find him...
211
00:18:25,360 --> 00:18:26,640
you kill him.
212
00:18:27,960 --> 00:18:29,600
Then and there.
213
00:18:33,040 --> 00:18:35,040
Shuttle number LMTR-20.
214
00:18:35,200 --> 00:18:38,760
Prepare for takeoff while
we check your authorization.
215
00:18:39,360 --> 00:18:40,360
You met K-2?
216
00:18:40,440 --> 00:18:41,560
Charming.
217
00:18:42,720 --> 00:18:45,840
He tends to say whatever
comes into his circuits.
218
00:18:46,000 --> 00:18:48,160
It's a byproduct
of the reprogram.
219
00:18:48,360 --> 00:18:50,840
Why does she get
a blaster and I don't?
220
00:18:52,000 --> 00:18:53,880
What? I know how to use it.
221
00:18:54,040 --> 00:18:56,720
That's what I'm
afraid of. Give it to me.
222
00:18:59,760 --> 00:19:01,680
We're going to Jedha.
223
00:19:01,840 --> 00:19:03,240
That's a war zone.
224
00:19:03,400 --> 00:19:05,880
That's not the point.
Where'd you get it?
225
00:19:06,520 --> 00:19:07,520
I found it.
226
00:19:07,640 --> 00:19:09,560
I find that answer
vague and unconvincing.
227
00:19:12,680 --> 00:19:14,680
Trust goes both ways.
228
00:19:22,600 --> 00:19:24,280
You're letting her keep it?
229
00:19:25,480 --> 00:19:26,960
Would you like to
know the probability
230
00:19:27,040 --> 00:19:29,160
of her using it against you?
231
00:19:31,640 --> 00:19:32,960
It's high.
232
00:19:33,120 --> 00:19:34,560
Let's get going.
233
00:19:34,720 --> 00:19:36,120
It's very high.
234
00:20:16,320 --> 00:20:17,320
Lies!
235
00:20:20,400 --> 00:20:21,720
Deceptions!
236
00:20:25,960 --> 00:20:26,960
Let's see it.
237
00:20:29,640 --> 00:20:33,240
"Bodhi Rook. Cargo pilot."
238
00:20:33,400 --> 00:20:35,160
Local boy?
239
00:20:38,000 --> 00:20:39,616
This was found in his boot
when he was captured.
240
00:20:39,640 --> 00:20:41,560
Okay. I can hear you.
241
00:20:41,760 --> 00:20:43,616
He didn't capture me. I
came here myself. I defected.
242
00:20:43,640 --> 00:20:44,640
I defected.
243
00:20:44,720 --> 00:20:47,040
Every day, more lies.
244
00:20:48,520 --> 00:20:51,000
Lies? Would I risk
everything for a lie?
245
00:20:51,080 --> 00:20:52,360
No, we don't have time for this.
246
00:20:52,520 --> 00:20:54,920
I have to speak to Saw Gerrera
before it's too late.
247
00:20:58,960 --> 00:21:00,600
Okay.
248
00:21:01,200 --> 00:21:02,680
Sorry, you're...
249
00:21:07,960 --> 00:21:10,040
That's for you.
250
00:21:11,560 --> 00:21:12,560
And I gave it to them.
251
00:21:12,640 --> 00:21:14,320
They did not find it!
252
00:21:15,480 --> 00:21:16,760
I gave it to them.
253
00:21:19,040 --> 00:21:20,440
Galen Erso.
254
00:21:21,760 --> 00:21:23,840
He told me to find you.
255
00:21:43,160 --> 00:21:44,160
Bor Gullet.
256
00:21:44,360 --> 00:21:46,360
Bor Gullet?
257
00:21:47,600 --> 00:21:49,440
What? Wait!
258
00:21:50,680 --> 00:21:52,600
Galen Erso sent me!
259
00:21:52,760 --> 00:21:54,680
He told me to find you.
260
00:22:26,040 --> 00:22:27,400
Most unfortunate about
261
00:22:27,440 --> 00:22:29,800
the security breach on Jedha,
Director Krennic.
262
00:22:29,960 --> 00:22:33,560
After so many setbacks
and delays, and now this.
263
00:22:38,920 --> 00:22:42,280
We've heard word of rumors
circulating through the city.
264
00:22:42,920 --> 00:22:44,120
Apparently, you've lost
265
00:22:44,240 --> 00:22:46,440
a rather talkative cargo pilot.
266
00:22:46,600 --> 00:22:48,440
If the Senate gets
wind of our project,
267
00:22:48,640 --> 00:22:50,760
countless systems
will flock to the Rebellion.
268
00:22:50,920 --> 00:22:53,400
When the battle station is
finished, Governor Tarkin...
269
00:22:53,600 --> 00:22:55,800
the Senate will be
of little concern.
270
00:22:56,800 --> 00:22:59,560
When has become now,
Director Krennic.
271
00:22:59,720 --> 00:23:02,320
The Emperor will tolerate
no further delay.
272
00:23:02,480 --> 00:23:05,400
You have made time
an ally of the Rebellion.
273
00:23:07,200 --> 00:23:09,760
I suggest we solve both
problems simultaneously...
274
00:23:09,920 --> 00:23:12,840
with an immediate
test of the weapon.
275
00:23:15,760 --> 00:23:17,960
Failure will find
you explaining why
276
00:23:18,040 --> 00:23:21,000
to a far less patient audience.
277
00:23:21,800 --> 00:23:24,200
I will not fail.
278
00:24:02,240 --> 00:24:04,680
What's the matter, Jyn?
You look frightened.
279
00:24:08,080 --> 00:24:10,200
I'll always protect you.
280
00:24:15,560 --> 00:24:17,000
Stardust.
281
00:24:17,680 --> 00:24:18,680
Don't ever change.
282
00:24:22,520 --> 00:24:23,760
Trust.
283
00:24:26,440 --> 00:24:27,440
Galen.
284
00:24:40,200 --> 00:24:42,040
- We're coming into orbit.
- You have controls.
285
00:24:55,160 --> 00:24:56,160
That's Jedha.
286
00:24:58,320 --> 00:24:59,400
Or what's left of it.
287
00:25:01,880 --> 00:25:04,440
We find Saw,
we find your father.
288
00:25:48,840 --> 00:25:50,280
What's with the Destroyer?
289
00:25:51,280 --> 00:25:54,120
It's because of your
old friend, Saw Gerrera.
290
00:25:54,280 --> 00:25:56,760
He's been attacking
the cargo shipments.
291
00:25:57,440 --> 00:25:59,000
What are they bringing in?
292
00:26:01,000 --> 00:26:03,520
It's what are they taking out.
293
00:26:04,960 --> 00:26:07,560
Kyber crystal. All they can get.
294
00:26:07,720 --> 00:26:09,536
We wondered why they
were stripping the temple.
295
00:26:09,560 --> 00:26:10,600
Now we know.
296
00:26:10,800 --> 00:26:13,200
It's the fuel for the weapon.
297
00:26:13,360 --> 00:26:16,000
The weapon your
father's building.
298
00:26:16,160 --> 00:26:19,240
Maybe we should leave
target practice behind.
299
00:26:19,400 --> 00:26:21,160
Are you talking about me?
300
00:26:21,320 --> 00:26:24,040
She's right.
We need to blend in.
301
00:26:24,120 --> 00:26:25,400
Stay with the ship.
302
00:26:25,560 --> 00:26:28,520
I can blend in.
I'm an Imperial droid.
303
00:26:28,680 --> 00:26:30,800
The city is under
Imperial occupation.
304
00:26:30,960 --> 00:26:32,560
Half the people here
wanna reprogram you.
305
00:26:33,080 --> 00:26:35,320
The other half wanna
put a hole in your head.
306
00:26:35,480 --> 00:26:37,840
I'm surprised you're so
concerned with my safety.
307
00:26:38,040 --> 00:26:39,040
I'm not.
308
00:26:39,080 --> 00:26:42,760
I'm just worried they
might miss you and hit me.
309
00:26:48,000 --> 00:26:50,440
Doesn't sound so bad to me.
310
00:27:09,360 --> 00:27:14,600
Bor Gullet can
feel your thoughts.
311
00:27:17,840 --> 00:27:21,000
No lie is safe.
312
00:27:26,280 --> 00:27:30,760
What have you really
brought me, cargo pilot?
313
00:27:34,040 --> 00:27:37,040
Bor Gullet will know the truth.
314
00:27:38,720 --> 00:27:42,280
The unfortunate side effect
is that one tends...
315
00:27:43,200 --> 00:27:44,680
to lose one's mind.
316
00:27:44,840 --> 00:27:46,360
No!
317
00:28:16,000 --> 00:28:17,440
Hey.
318
00:28:17,640 --> 00:28:18,400
You just watch yourself.
319
00:28:18,600 --> 00:28:19,600
Wait. No, no.
320
00:28:19,760 --> 00:28:20,760
Sorry, sir.
321
00:28:20,800 --> 00:28:22,440
We don't want
any trouble. Sorry.
322
00:28:22,640 --> 00:28:24,600
Come on. Come on.
323
00:28:24,760 --> 00:28:26,680
Citizens of Jedha.
324
00:28:26,840 --> 00:28:28,600
You must come forward
with information
325
00:28:28,720 --> 00:28:31,840
of the location
of this missing cargo pilot.
326
00:28:32,000 --> 00:28:35,840
A reward of 600 credits for the
information shall be awarded.
327
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
I had a contact.
328
00:28:37,040 --> 00:28:39,040
One of Saw's Rebels.
329
00:28:39,640 --> 00:28:41,280
But he's just gone missing.
330
00:28:41,440 --> 00:28:43,720
His sister will be
looking for him.
331
00:28:44,480 --> 00:28:47,360
The temple's been destroyed,
but she'll be there waiting.
332
00:28:47,520 --> 00:28:48,560
We'll give her your name
333
00:28:48,600 --> 00:28:50,840
and hope that gets us
a meeting with Saw.
334
00:28:51,040 --> 00:28:52,080
Hope?
335
00:28:52,760 --> 00:28:55,960
Yeah. Rebellions
are built on hope.
336
00:28:56,120 --> 00:28:57,880
Hands where I can see them.
337
00:28:58,040 --> 00:28:59,040
Get over there.
338
00:28:59,200 --> 00:29:01,560
Show me some identification.
Check inside.
339
00:29:03,280 --> 00:29:05,120
Is this all because
of your pilot?
340
00:29:09,640 --> 00:29:11,600
May the Force
of others be with you.
341
00:29:13,640 --> 00:29:15,000
Wait for me.
342
00:29:15,960 --> 00:29:17,920
May the Force
of others be with you.
343
00:29:19,320 --> 00:29:21,640
May the Force of
others be with you.
344
00:29:21,800 --> 00:29:24,880
Would you trade that necklace
for a glimpse into your future?
345
00:29:27,200 --> 00:29:28,200
Yes.
346
00:29:28,640 --> 00:29:30,160
I'm speaking to you.
347
00:29:37,800 --> 00:29:40,000
I'm Chirrut Imwe.
348
00:29:41,320 --> 00:29:43,040
How did you know
I was wearing a necklace?
349
00:29:43,200 --> 00:29:45,240
For that answer, you must pay.
350
00:29:49,160 --> 00:29:51,400
What do you know
about kyber crystals?
351
00:29:51,600 --> 00:29:53,080
My father, he...
352
00:29:53,680 --> 00:29:56,160
He said they powered
the Jedi's lightsabers.
353
00:29:57,680 --> 00:29:58,920
Jyn.
354
00:29:59,080 --> 00:30:00,360
Come on. Let's go.
355
00:30:03,680 --> 00:30:06,600
The strongest stars
have hearts of kyber.
356
00:30:10,680 --> 00:30:11,680
Let's go.
357
00:30:12,480 --> 00:30:14,600
We're not here to make friends.
358
00:30:18,680 --> 00:30:19,680
Who are they?
359
00:30:19,840 --> 00:30:21,520
The Guardians of the Whills.
360
00:30:21,640 --> 00:30:23,240
Protectors of the Kyber Temple.
361
00:30:24,120 --> 00:30:26,280
But there's nothing
left to protect.
362
00:30:26,440 --> 00:30:28,960
So now they're just causing
trouble for everybody.
363
00:30:30,680 --> 00:30:32,680
You seem awfully tense
all of a sudden.
364
00:30:32,840 --> 00:30:36,720
We have to hurry.
This town is ready to blow.
365
00:30:38,040 --> 00:30:39,720
Citizens of the Empire...
366
00:30:40,520 --> 00:30:42,480
Imperial forces tirelessly fight
367
00:30:42,600 --> 00:30:44,560
Saw Gerrera's reign of terror...
368
00:30:44,720 --> 00:30:47,400
over the people of
this beloved city.
369
00:30:47,560 --> 00:30:51,000
Truth and justice
are the tools of the Empire.
370
00:31:08,320 --> 00:31:10,560
Tell me you have a backup plan.
371
00:31:16,240 --> 00:31:17,240
Incoming!
372
00:31:32,560 --> 00:31:34,800
Looks like we found
Saw's rebels.
373
00:31:40,760 --> 00:31:41,760
Up there!
374
00:31:44,800 --> 00:31:45,800
Jyn, no!
375
00:31:58,720 --> 00:31:59,720
Hit the terrorist.
376
00:32:00,560 --> 00:32:01,560
Get out of there!
377
00:32:37,400 --> 00:32:39,080
Kyber...
378
00:32:43,360 --> 00:32:44,520
Come on!
379
00:33:04,520 --> 00:33:05,520
This way!
380
00:33:07,040 --> 00:33:08,280
Cassian!
381
00:33:31,080 --> 00:33:32,840
Did you know that wasn't me?
382
00:33:33,640 --> 00:33:35,280
Yeah. Of course.
383
00:33:35,440 --> 00:33:37,360
I thought I told you
to stay on the ship.
384
00:33:37,960 --> 00:33:40,360
You did. But I
thought it was boring,
385
00:33:40,400 --> 00:33:41,400
and you were in trouble.
386
00:33:44,160 --> 00:33:45,800
There were a lot
of explosions...
387
00:33:45,920 --> 00:33:47,520
for two people
blending in. Freeze!
388
00:33:50,480 --> 00:33:51,480
You're right.
389
00:33:51,560 --> 00:33:53,240
I should just wait on the ship.
390
00:34:05,600 --> 00:34:07,920
Halt. Stop right there.
391
00:34:10,760 --> 00:34:12,200
Where are you taking
these prisoners?
392
00:34:13,440 --> 00:34:14,440
These are prisoners.
393
00:34:14,480 --> 00:34:15,920
Yes. Where are you taking them?
394
00:34:16,120 --> 00:34:20,760
I am taking them to
imprison them in prison.
395
00:34:20,920 --> 00:34:22,520
He's taking us to... Quiet!
396
00:34:23,440 --> 00:34:25,640
And there's a fresh one
if you mouth off again.
397
00:34:25,800 --> 00:34:27,136
We'll take them from
here. That's okay.
398
00:34:27,160 --> 00:34:28,456
If you could just point me
in the right direction,
399
00:34:28,480 --> 00:34:29,520
I can take them, I'm sure.
400
00:34:29,960 --> 00:34:31,616
I've taken them this
far. Hey, wait a second.
401
00:34:31,640 --> 00:34:32,720
Take them away. Wait.
402
00:34:32,880 --> 00:34:34,240
You can't take them away.
403
00:34:34,400 --> 00:34:35,800
You. Stay here.
404
00:34:36,000 --> 00:34:37,320
We need to check
your diagnostics.
405
00:34:37,800 --> 00:34:38,800
Diagnostics?
406
00:34:38,920 --> 00:34:40,800
I'm capable of running
my own diagnostics,
407
00:34:40,840 --> 00:34:41,840
thank you very much.
408
00:34:41,960 --> 00:34:43,640
Let them pass in peace.
409
00:34:49,480 --> 00:34:51,160
Let them pass in peace.
410
00:34:53,040 --> 00:34:54,800
The Force is with me.
411
00:34:54,960 --> 00:34:57,360
And I am with the Force.
412
00:34:57,480 --> 00:34:58,640
And I fear nothing.
413
00:34:58,760 --> 00:35:01,400
For all is as
the Force wills it.
414
00:35:01,560 --> 00:35:03,480
Hey, stop right there.
415
00:35:03,640 --> 00:35:04,640
He's blind.
416
00:35:04,840 --> 00:35:06,240
Is he deaf?
417
00:35:06,400 --> 00:35:07,600
I said stop right there!
418
00:35:22,120 --> 00:35:23,480
Is your foot all right?
419
00:35:57,040 --> 00:35:58,520
You almost shot me.
420
00:35:58,760 --> 00:36:00,360
You're welcome.
421
00:36:04,840 --> 00:36:06,160
Clear of hostiles.
422
00:36:07,200 --> 00:36:09,160
One hostile. He's with us.
423
00:36:09,320 --> 00:36:10,320
They're all right.
424
00:36:17,360 --> 00:36:18,560
Thanks.
425
00:36:20,040 --> 00:36:22,520
Cassian, I'm sorry
about the slap.
426
00:36:23,160 --> 00:36:25,560
Go back to the ship.
Wait for my call.
427
00:36:29,560 --> 00:36:30,560
Is he a Jedi?
428
00:36:30,640 --> 00:36:32,600
There are no Jedi here anymore.
429
00:36:32,760 --> 00:36:34,240
Only dreamers like this fool.
430
00:36:35,000 --> 00:36:36,240
The Force did protect me.
431
00:36:36,880 --> 00:36:37,880
I protected you.
432
00:36:38,040 --> 00:36:40,040
Can you get us to Saw Gerrera?
433
00:36:48,360 --> 00:36:51,080
Can't you see? We are
no friends of the Empire.
434
00:36:53,720 --> 00:36:54,976
Tell that to the one who killed our men.
435
00:36:55,000 --> 00:36:56,520
Anyone who kills me
or my friends
436
00:36:56,600 --> 00:36:58,440
will answer to Saw Gerrera.
437
00:36:58,680 --> 00:37:00,640
And why is that?
438
00:37:01,320 --> 00:37:03,240
Because I'm
the daughter of Galen Erso.
439
00:37:04,840 --> 00:37:05,840
Take them!
440
00:37:08,320 --> 00:37:11,120
Are you kidding me? I'm blind.
441
00:38:48,360 --> 00:38:50,360
I'm one with the Force,
the Force is with me.
442
00:38:50,560 --> 00:38:52,056
I'm one with the Force,
the Force is with me.
443
00:38:52,080 --> 00:38:53,840
I'm one with the Force,
the Force is with me.
444
00:38:54,480 --> 00:38:55,480
You pray?
445
00:38:55,640 --> 00:38:57,880
I'm one with the Force,
the Force is with me.
446
00:38:58,040 --> 00:38:59,040
Really?
447
00:38:59,160 --> 00:39:00,920
I'm one with the Force,
the Force is with me.
448
00:39:01,280 --> 00:39:03,160
He's praying for
the door to open.
449
00:39:04,120 --> 00:39:06,280
It bothers him because
he knows it's possible.
450
00:39:08,720 --> 00:39:12,640
Baze Malbus was once the most
devoted Guardian of us all.
451
00:39:13,320 --> 00:39:16,560
I'm beginning to think the Force
and I have different priorities.
452
00:39:16,760 --> 00:39:18,160
Relax, Captain.
453
00:39:18,360 --> 00:39:19,920
We've been in worse cages
than this one.
454
00:39:20,760 --> 00:39:21,880
This is the first for me.
455
00:39:23,760 --> 00:39:26,920
There is more than one
sort of prison, Captain.
456
00:39:27,080 --> 00:39:29,400
I sense that you carry
yours wherever you go.
457
00:39:49,320 --> 00:39:50,320
Jyn.
458
00:39:52,080 --> 00:39:54,440
Is it really you?
459
00:39:55,280 --> 00:39:57,480
I can't believe it!
460
00:39:58,640 --> 00:40:00,360
Must be quite a surprise.
461
00:40:01,120 --> 00:40:04,600
Are we not still friends?
462
00:40:05,320 --> 00:40:06,440
The last time I saw you,
463
00:40:06,480 --> 00:40:07,776
you gave me a knife
and loaded blaster...
464
00:40:07,800 --> 00:40:10,400
and told me to wait
in a bunker till daylight.
465
00:40:10,520 --> 00:40:12,360
I knew you were safe.
466
00:40:12,520 --> 00:40:14,360
You left me behind.
467
00:40:14,600 --> 00:40:16,840
You were already the
best soldier in my cadre.
468
00:40:17,000 --> 00:40:18,880
I was 16! I was protecting you!
469
00:40:19,040 --> 00:40:20,040
You dumped me!
470
00:40:20,120 --> 00:40:23,240
You were the daughter of
an Imperial science officer.
471
00:40:24,320 --> 00:40:26,480
People were starting
to figure that out.
472
00:40:26,960 --> 00:40:30,440
People who wanted to
use you as a hostage.
473
00:40:33,200 --> 00:40:35,520
Not a day goes by...
474
00:40:36,120 --> 00:40:37,280
that I don't think of you.
475
00:40:42,480 --> 00:40:44,120
But today...
476
00:40:44,880 --> 00:40:46,680
of all days...
477
00:40:52,040 --> 00:40:53,040
It's a trap.
478
00:40:53,840 --> 00:40:55,560
Isn't it?
479
00:40:56,160 --> 00:40:57,160
What?
480
00:40:57,240 --> 00:40:58,560
The pilot.
481
00:40:58,760 --> 00:41:00,000
The message.
482
00:41:00,160 --> 00:41:01,200
All of it.
483
00:41:14,360 --> 00:41:17,880
Did they send you?
484
00:41:20,920 --> 00:41:22,880
Did you come here...
485
00:41:23,800 --> 00:41:25,400
to kill me?
486
00:41:27,040 --> 00:41:28,880
There's not much of me left.
487
00:41:29,400 --> 00:41:31,360
The Alliance wants my father.
488
00:41:32,000 --> 00:41:34,400
They think he sent you
a message about a weapon.
489
00:41:34,600 --> 00:41:36,360
I guess they think
by sending me,
490
00:41:36,440 --> 00:41:38,200
you might actually
help them out.
491
00:41:41,080 --> 00:41:44,040
So what is it
that you want, Jyn?
492
00:41:46,960 --> 00:41:49,280
They wanted an
introduction, they've got it.
493
00:41:49,440 --> 00:41:50,680
I'm out now.
494
00:41:50,840 --> 00:41:52,680
Rest of you
can do what you want.
495
00:41:53,400 --> 00:41:56,440
You care not about the cause?
496
00:41:56,560 --> 00:41:58,280
The cause?
497
00:41:58,400 --> 00:42:00,040
Seriously?
498
00:42:00,920 --> 00:42:02,520
The Alliance...
499
00:42:02,960 --> 00:42:04,200
the rebels, whatever it is
500
00:42:04,240 --> 00:42:05,680
you're calling yourself
these days...
501
00:42:05,800 --> 00:42:07,920
all it's ever
brought me is pain.
502
00:42:10,560 --> 00:42:12,800
You can stand to
see the Imperial flag
503
00:42:12,880 --> 00:42:14,840
reign across the galaxy?
504
00:42:15,400 --> 00:42:17,800
It's not a problem
if you don't look up.
505
00:42:21,240 --> 00:42:23,080
I have something to show you.
506
00:42:24,400 --> 00:42:25,400
Come.
507
00:42:42,520 --> 00:42:44,560
The Emperor is
awaiting my report.
508
00:42:44,720 --> 00:42:46,400
One would hope that
he and Lord Vader
509
00:42:46,440 --> 00:42:48,000
might've been here
for such an occasion.
510
00:42:48,040 --> 00:42:49,376
And I thought it
prudent to save you
511
00:42:49,400 --> 00:42:50,680
from any potential
embarrassment.
512
00:42:50,800 --> 00:42:52,960
Your concern's hardly warranted.
513
00:42:53,120 --> 00:42:55,400
If saying it would
only make it so.
514
00:42:57,760 --> 00:43:00,440
All Imperial forces
have been evacuated...
515
00:43:00,520 --> 00:43:03,640
and I stand ready
to destroy the entire moon.
516
00:43:03,840 --> 00:43:04,960
That won't be necessary.
517
00:43:05,080 --> 00:43:07,120
We need a statement,
not a manifesto.
518
00:43:07,320 --> 00:43:09,880
The Holy City will
be enough for today.
519
00:43:10,640 --> 00:43:12,120
Target Jedha City.
520
00:43:12,240 --> 00:43:14,240
Prepare single reactor ignition.
521
00:43:19,400 --> 00:43:21,480
Sir, we're in position... Fire!
522
00:43:22,120 --> 00:43:24,160
Commence primary ignition.
523
00:43:27,880 --> 00:43:29,280
Who's the one in the next cell?
524
00:43:30,000 --> 00:43:31,080
What?
525
00:43:31,800 --> 00:43:33,160
Where?
526
00:43:37,840 --> 00:43:39,800
An Imperial pilot.
527
00:43:39,920 --> 00:43:41,000
Pilot? I'm gonna kill him!
528
00:43:41,160 --> 00:43:42,256
No, no. No, wait! Come here!
529
00:43:42,280 --> 00:43:43,840
No!
530
00:43:43,960 --> 00:43:45,720
Back off! Back off!
531
00:43:48,160 --> 00:43:50,000
Okay, okay.
532
00:43:50,800 --> 00:43:52,200
Are you the pilot?
533
00:43:55,080 --> 00:43:59,120
Hey. Hey. Are you the
pilot? The shuttle pilot?
534
00:43:59,280 --> 00:44:00,520
Pilot?
535
00:44:00,680 --> 00:44:02,200
What's wrong with him?
536
00:44:04,760 --> 00:44:06,360
Galen Erso.
537
00:44:08,200 --> 00:44:09,600
You know that name?
538
00:44:11,160 --> 00:44:14,040
I brought the message.
I'm the pilot.
539
00:44:19,400 --> 00:44:21,000
I'm the pilot.
540
00:44:22,040 --> 00:44:23,400
I'm the pilot.
541
00:44:23,600 --> 00:44:25,240
Okay. Good.
542
00:44:26,040 --> 00:44:27,800
Now where is Galen Erso?
543
00:44:31,240 --> 00:44:32,280
Stand by.
544
00:44:38,240 --> 00:44:39,720
This is the message I was sent.
545
00:44:44,720 --> 00:44:47,160
Saw, if you are watching this...
546
00:44:47,320 --> 00:44:50,400
then perhaps there's a chance
to save the Alliance.
547
00:44:50,560 --> 00:44:52,760
Perhaps there's a chance
to explain myself...
548
00:44:52,880 --> 00:44:54,920
and, though I don't dare
hope for too much...
549
00:44:55,080 --> 00:44:57,640
a chance for Jyn,
if she's alive...
550
00:44:57,760 --> 00:44:59,760
if you can possibly find her...
551
00:44:59,920 --> 00:45:04,680
to let her know that my love
for her has never faded...
552
00:45:05,160 --> 00:45:07,240
and how desperately
I've missed her.
553
00:45:11,040 --> 00:45:13,240
Jyn, my Stardust...
554
00:45:14,680 --> 00:45:17,240
I can't imagine
what you think of me.
555
00:45:17,400 --> 00:45:21,160
When I was taken,
I faced some bitter truths.
556
00:45:21,320 --> 00:45:23,120
I was told that soon enough
557
00:45:23,200 --> 00:45:24,920
Krennic would have you as well.
558
00:45:25,080 --> 00:45:26,200
As time went by...
559
00:45:26,360 --> 00:45:28,280
I knew that you
were either dead...
560
00:45:28,440 --> 00:45:30,760
or so well hidden that
he would never find you.
561
00:45:31,520 --> 00:45:34,320
I knew if I had refused to
work, if I took my own life...
562
00:45:34,480 --> 00:45:36,776
it would only be a matter of
time before Krennic realized...
563
00:45:36,800 --> 00:45:39,160
he no longer needed me
to complete the project.
564
00:45:39,240 --> 00:45:41,800
So I did the one thing
nobody expected.
565
00:45:41,880 --> 00:45:42,920
I lied.
566
00:45:43,640 --> 00:45:45,480
I learned to lie.
567
00:45:45,680 --> 00:45:47,800
I played the part
of a beaten man
568
00:45:47,880 --> 00:45:49,720
resigned to the sanctuary
of his work.
569
00:45:49,920 --> 00:45:51,640
I made myself indispensable...
570
00:45:51,800 --> 00:45:55,920
and all the while, I laid
the groundwork of my revenge.
571
00:45:56,480 --> 00:45:58,480
We call it the Death Star.
572
00:45:58,640 --> 00:46:00,040
There is no better name...
573
00:46:00,200 --> 00:46:03,640
and the day is coming soon
when it will be unleashed.
574
00:46:03,800 --> 00:46:06,560
I've placed a weakness
deep within the system...
575
00:46:06,760 --> 00:46:09,320
a flaw so small and powerful,
they will never find it.
576
00:46:09,360 --> 00:46:10,520
But, Jyn...
577
00:46:11,080 --> 00:46:13,400
Jyn, if you're listening,
my beloved...
578
00:46:14,560 --> 00:46:17,280
so much of my life
has been wasted.
579
00:46:17,920 --> 00:46:21,320
I try to think of you only in
the moments when I'm strong...
580
00:46:21,480 --> 00:46:24,160
because the pain of
not having you with me...
581
00:46:24,320 --> 00:46:27,280
your mother, our family.
582
00:46:27,480 --> 00:46:29,520
The pain of that loss
is so overwhelming...
583
00:46:29,680 --> 00:46:31,680
I risk failing even now.
584
00:46:31,840 --> 00:46:34,280
It's just so hard
not to think of you.
585
00:46:36,280 --> 00:46:38,040
Think of where you are...
586
00:46:39,440 --> 00:46:41,000
my Stardust.
587
00:46:42,400 --> 00:46:43,400
Saw...
588
00:46:43,640 --> 00:46:45,720
the reactor module,
that's the key.
589
00:46:45,840 --> 00:46:47,720
That's the place
I've laid my trap.
590
00:46:47,880 --> 00:46:50,160
It's well hidden and unstable.
591
00:46:50,720 --> 00:46:53,360
One blast to any part of it
will destroy the entire station.
592
00:46:54,920 --> 00:46:56,400
You'll need the plans...
593
00:46:56,560 --> 00:46:59,280
the structural plans for the
Death Star, to find the reactor.
594
00:47:00,080 --> 00:47:01,960
I know there's a complete
engineering archive...
595
00:47:02,040 --> 00:47:05,200
in the data vault at the
Citadel Tower on Scarif.
596
00:47:05,240 --> 00:47:07,720
Any pressurized explosion
to the reactor module...
597
00:47:07,880 --> 00:47:11,520
will set off a chain reaction
that will destroy the entire station.
598
00:47:38,600 --> 00:47:39,720
Go, go!
599
00:47:43,440 --> 00:47:45,040
K-2, K-2! Where are you?
600
00:47:45,560 --> 00:47:46,600
There you are.
601
00:47:46,760 --> 00:47:48,720
I'm standing by
as you requested...
602
00:47:48,840 --> 00:47:51,040
although there's a problem
on the horizon.
603
00:47:51,760 --> 00:47:54,200
There's no horizon.
604
00:47:54,360 --> 00:47:57,040
Locate our position.
Bring that ship in here, now!
605
00:47:57,200 --> 00:47:58,480
Where are you going?
606
00:47:58,680 --> 00:48:00,080
I gotta find Jyn.
607
00:48:00,760 --> 00:48:01,840
Get the pilot, we need him!
608
00:48:02,000 --> 00:48:03,320
All right.
609
00:48:03,480 --> 00:48:04,960
I'll get the pilot.
610
00:48:12,600 --> 00:48:13,640
Pilot.
611
00:48:15,320 --> 00:48:16,320
No, no, no!
612
00:48:19,080 --> 00:48:20,280
Let's go.
613
00:48:20,440 --> 00:48:21,440
Jyn!
614
00:48:22,280 --> 00:48:23,280
Jyn!
615
00:48:27,720 --> 00:48:28,720
Hey.
616
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
We gotta go.
617
00:48:31,960 --> 00:48:33,080
I know where your father is.
618
00:48:34,560 --> 00:48:36,200
Go with him, Jyn.
619
00:48:36,360 --> 00:48:37,400
You must go!
620
00:48:38,520 --> 00:48:39,520
Come with us.
621
00:48:39,600 --> 00:48:41,320
I will run no longer.
622
00:48:41,880 --> 00:48:43,640
Come on.
But you must save yourself.
623
00:48:44,200 --> 00:48:45,360
Come on. Go!
624
00:48:45,480 --> 00:48:46,480
There's no time!
625
00:48:48,200 --> 00:48:49,920
Save the Rebellion!
626
00:48:50,800 --> 00:48:52,480
Save the dream.
627
00:49:12,840 --> 00:49:14,680
It's beautiful.
628
00:49:24,360 --> 00:49:25,440
Chirrut, let's go!
629
00:49:27,520 --> 00:49:28,520
Come on!
630
00:49:28,720 --> 00:49:30,480
Let's get out of here!
631
00:49:46,080 --> 00:49:47,160
Get us out of here!
632
00:49:47,320 --> 00:49:48,360
Punch it!
633
00:49:51,960 --> 00:49:53,336
I'm not very optimistic
about our odds.
634
00:49:53,360 --> 00:49:54,360
Not now, K.
635
00:50:40,560 --> 00:50:41,560
Come on!
636
00:50:46,120 --> 00:50:47,320
Punch it.
637
00:50:47,440 --> 00:50:48,616
I haven't completed
my calculations.
638
00:50:48,640 --> 00:50:50,720
I'll make them for you.
639
00:51:18,800 --> 00:51:21,920
I believe I owe you an
apology, Director Krennic.
640
00:51:22,080 --> 00:51:25,080
Your work exceeds
all expectations.
641
00:51:28,200 --> 00:51:30,040
And you'll tell
the Emperor as much?
642
00:51:30,200 --> 00:51:32,536
I will tell him that his patience
with your misadventures...
643
00:51:32,560 --> 00:51:33,880
has been rewarded with a weapon
644
00:51:33,960 --> 00:51:36,400
that will bring a swift
end to the Rebellion.
645
00:51:36,560 --> 00:51:38,600
And that that was
only an inkling
646
00:51:38,640 --> 00:51:40,400
of its destructive potential.
647
00:51:40,560 --> 00:51:43,080
I will tell him that I will be
taking control over the weapon...
648
00:51:43,160 --> 00:51:46,720
I first spoke of years ago
effective immediately.
649
00:51:50,960 --> 00:51:53,920
We stand here
amidst my achievement.
650
00:51:54,120 --> 00:51:55,640
Not yours!
651
00:51:55,840 --> 00:51:57,480
I'm afraid the recent
security breaches...
652
00:51:57,680 --> 00:51:59,240
have laid bare your inadequacies
653
00:51:59,320 --> 00:52:01,080
as a military director.
654
00:52:01,280 --> 00:52:03,400
The breaches have been filled.
655
00:52:03,640 --> 00:52:06,160
Jedha has been silenced.
656
00:52:06,360 --> 00:52:08,040
You think this pilot
acted alone?
657
00:52:08,160 --> 00:52:11,680
He was dispatched from
the installation on Eadu...
658
00:52:12,600 --> 00:52:14,960
Galen Erso's facility.
659
00:52:18,480 --> 00:52:20,160
We'll see about this.
660
00:52:24,840 --> 00:52:26,440
A coded message
from Captain Andor, sir.
661
00:52:27,560 --> 00:52:28,680
"Weapon confirmed."
662
00:52:29,200 --> 00:52:30,680
"Jedha destroyed."
663
00:52:30,880 --> 00:52:34,520
"Mission target located
on Eadu, please advise."
664
00:52:34,680 --> 00:52:35,680
Destroyed?
665
00:52:41,560 --> 00:52:42,720
Proceed.
666
00:52:43,720 --> 00:52:46,200
Tell him my orders still stand.
667
00:52:46,360 --> 00:52:48,360
Tell him to proceed
with haste...
668
00:52:48,560 --> 00:52:50,000
and keep to the plan.
669
00:52:50,280 --> 00:52:52,640
We have no idea what
he's building for the Empire.
670
00:52:52,760 --> 00:52:56,200
We have to kill Galen Erso
while we have the chance.
671
00:53:06,400 --> 00:53:08,560
Baze, tell me.
672
00:53:10,400 --> 00:53:11,720
All of it?
673
00:53:12,440 --> 00:53:14,200
The whole city?
674
00:53:16,920 --> 00:53:18,000
Tell me.
675
00:53:18,160 --> 00:53:19,240
All of it.
676
00:53:26,960 --> 00:53:28,080
Understood.
677
00:53:36,520 --> 00:53:37,960
Set course for Eadu.
678
00:53:38,120 --> 00:53:39,480
Setting course for Eadu.
679
00:53:39,640 --> 00:53:41,520
Is that where my father is?
680
00:53:42,560 --> 00:53:43,680
I think so.
681
00:53:43,840 --> 00:53:45,840
So you're Galen's daughter?
682
00:53:46,440 --> 00:53:47,440
You know him?
683
00:53:47,480 --> 00:53:50,120
I am Bodhi, the pilot.
684
00:53:50,280 --> 00:53:51,480
You brought the message.
685
00:53:51,560 --> 00:53:52,600
Yes.
686
00:53:52,760 --> 00:53:54,000
Your father...
687
00:53:54,160 --> 00:53:56,840
he said I could
get right by myself.
688
00:53:57,400 --> 00:53:59,000
He said I could make it right...
689
00:53:59,160 --> 00:54:01,040
if I was brave enough...
690
00:54:01,960 --> 00:54:03,680
to listen to what
was in my heart.
691
00:54:04,680 --> 00:54:06,440
Do something about it.
692
00:54:09,480 --> 00:54:10,600
Guess it was too late.
693
00:54:12,120 --> 00:54:13,520
It wasn't too late.
694
00:54:13,680 --> 00:54:15,960
Seems pretty late to me.
695
00:54:16,120 --> 00:54:17,560
No.
696
00:54:17,960 --> 00:54:20,480
We can beat the people
who did this.
697
00:54:21,040 --> 00:54:23,480
My father's message,
I've seen it.
698
00:54:25,080 --> 00:54:26,720
They call it the Death Star.
699
00:54:27,200 --> 00:54:28,360
But they have no idea...
700
00:54:28,520 --> 00:54:30,200
there's a way to defeat it.
701
00:54:30,360 --> 00:54:31,600
You're wrong about my father.
702
00:54:33,080 --> 00:54:33,800
He did build it.
703
00:54:34,000 --> 00:54:35,840
Because he knew
they'd do it without him.
704
00:54:36,480 --> 00:54:37,960
My father made a choice.
705
00:54:38,120 --> 00:54:40,480
He sacrificed himself
for the Rebellion.
706
00:54:40,680 --> 00:54:42,040
He's rigged a trap inside it.
707
00:54:42,240 --> 00:54:44,520
That's why he sent you,
to bring that message.
708
00:54:44,760 --> 00:54:45,760
Where is it?
709
00:54:46,320 --> 00:54:47,760
Where's the message?
710
00:54:51,000 --> 00:54:52,200
It was a hologram.
711
00:54:53,520 --> 00:54:55,720
You have that message, right?
712
00:55:01,600 --> 00:55:04,000
Everything happened so fast.
713
00:55:04,840 --> 00:55:05,880
Did you see it?
714
00:55:09,080 --> 00:55:10,080
You don't believe me?
715
00:55:11,960 --> 00:55:14,360
I'm not the one
you've got to convince.
716
00:55:14,560 --> 00:55:15,720
I believe her.
717
00:55:17,360 --> 00:55:18,800
That's good to know.
718
00:55:19,000 --> 00:55:20,120
What kind of trap?
719
00:55:21,520 --> 00:55:22,880
You said your father
made a trap.
720
00:55:23,040 --> 00:55:25,200
The reactor. He's
placed a weakness there.
721
00:55:25,360 --> 00:55:26,496
He's been hiding it for years.
722
00:55:26,520 --> 00:55:28,440
He said if you can
blow the reactor,
723
00:55:28,680 --> 00:55:30,360
the module, the whole
system goes down.
724
00:55:31,400 --> 00:55:33,040
You need to send word
to the Alliance.
725
00:55:33,200 --> 00:55:34,000
I've done that.
726
00:55:34,120 --> 00:55:36,240
They have to know there's
a way to destroy this thing.
727
00:55:36,280 --> 00:55:38,080
They have to go to Scarif
to get the plans.
728
00:55:38,280 --> 00:55:39,840
I can't risk sending that.
729
00:55:39,920 --> 00:55:41,840
We're in the heart
of Imperial territory.
730
00:55:43,040 --> 00:55:45,800
Then we'll find him
and bring him back.
731
00:55:46,720 --> 00:55:48,200
And he can tell them himself.
732
00:56:06,080 --> 00:56:08,240
Course set for Eadu, sir.
733
00:56:26,680 --> 00:56:28,096
I'm one with the Force,
the Force is with me.
734
00:56:28,120 --> 00:56:29,376
I'm one with the Force,
the Force is with me.
735
00:56:29,400 --> 00:56:30,400
20 degrees to the right.
736
00:56:32,280 --> 00:56:33,600
10 degrees up.
737
00:56:33,800 --> 00:56:35,000
Lower, lower, lower. Lower!
738
00:56:35,680 --> 00:56:36,840
Are you sure this is the way?
739
00:56:37,080 --> 00:56:38,360
They have landing trackers here.
740
00:56:38,400 --> 00:56:39,480
They have patrol squadrons.
741
00:56:39,520 --> 00:56:41,320
You've got to stay in
the canyon. Keep it low.
742
00:56:45,960 --> 00:56:46,960
Watch your right!
743
00:56:51,200 --> 00:56:53,080
There's a 26% chance of failure.
744
00:56:53,240 --> 00:56:54,240
How much farther?
745
00:56:54,280 --> 00:56:56,336
I don't know, I'm not sure.
I never really come this way.
746
00:56:56,360 --> 00:56:58,560
But we're close, we're
close. I know that.
747
00:56:58,720 --> 00:57:00,016
Now, there's a 35%
chance of failure.
748
00:57:00,040 --> 00:57:01,336
- I don't wanna know.
- Thank you!
749
00:57:01,360 --> 00:57:02,360
I understand.
750
00:57:03,760 --> 00:57:05,000
Now! Put it down, now!
751
00:57:05,160 --> 00:57:06,320
The wind.
752
00:57:06,480 --> 00:57:08,761
If you keep going, you'll be
right over the shuttle depot.
753
00:57:09,000 --> 00:57:10,000
- Watch out!
- K!
754
00:57:13,320 --> 00:57:14,440
Hold on tight!
755
00:57:14,560 --> 00:57:16,000
We're coming down hard!
756
00:57:28,360 --> 00:57:29,360
Try them again.
757
00:57:29,480 --> 00:57:31,320
I am, sir. We...
758
00:57:31,960 --> 00:57:33,120
The signal's gone dead.
759
00:57:35,560 --> 00:57:36,960
Squadron up.
760
00:57:37,600 --> 00:57:38,960
Target Eadu.
761
00:57:48,800 --> 00:57:50,240
How about now?
Check stabilizers.
762
00:57:54,640 --> 00:57:56,160
Bodhi, where's the lab?
763
00:57:56,280 --> 00:57:57,280
The research facility?
764
00:57:57,400 --> 00:57:58,400
Yeah. Where is it?
765
00:57:58,480 --> 00:58:00,160
It's just over that ridge.
766
00:58:00,360 --> 00:58:02,560
That's a shuttle depot
straight ahead of us.
767
00:58:02,760 --> 00:58:04,360
You are sure of that? Yes.
768
00:58:04,520 --> 00:58:05,880
We'll have to hope
769
00:58:05,920 --> 00:58:07,680
there's still an Imperial
ship left to steal.
770
00:58:08,240 --> 00:58:09,520
Here's what we're doing.
771
00:58:09,760 --> 00:58:12,640
Hopefully the storm keeps up
and keeps us hidden down here.
772
00:58:12,840 --> 00:58:14,680
Bodhi, you're coming with me.
773
00:58:14,840 --> 00:58:16,360
We'll go up the ridge
and check it out.
774
00:58:16,520 --> 00:58:17,680
I'm coming with you.
775
00:58:17,840 --> 00:58:19,480
No, your father's message.
776
00:58:19,600 --> 00:58:21,720
We can't risk it.
You're the messenger.
777
00:58:21,880 --> 00:58:23,496
That's ridiculous,
we all got the message.
778
00:58:23,520 --> 00:58:24,640
Everyone here knows it.
779
00:58:26,040 --> 00:58:27,296
"One blast to the reactor module
780
00:58:27,320 --> 00:58:29,040
"and the whole
system goes down."
781
00:58:29,240 --> 00:58:31,840
That's how you said it,
"The whole system goes down."
782
00:58:32,000 --> 00:58:34,040
Get to work fixing our comms.
783
00:58:34,600 --> 00:58:37,960
All I want to do right now is get a
handle on what we're up against.
784
00:58:38,200 --> 00:58:41,000
So we're gonna go very small
and very careful up the rise...
785
00:58:41,160 --> 00:58:42,160
and see what's what.
786
00:58:42,960 --> 00:58:44,120
Let's get outta here.
787
00:58:58,080 --> 00:58:59,920
Does he look like a killer?
788
00:59:00,080 --> 00:59:02,040
No. He has the face of a friend.
789
00:59:02,600 --> 00:59:03,920
Who are you talking about?
790
00:59:04,760 --> 00:59:06,560
Captain Andor.
791
00:59:06,720 --> 00:59:07,760
Why'd you ask that?
792
00:59:07,920 --> 00:59:09,760
What do you mean,
"Does he look like a killer?"
793
00:59:09,800 --> 00:59:11,320
The Force moves darkly
794
00:59:11,400 --> 00:59:13,320
near a creature
that's about to kill.
795
00:59:15,600 --> 00:59:17,480
His weapon was in
the sniper configuration.
796
00:59:23,960 --> 00:59:26,120
No, no, no. We've got to go up.
797
00:59:26,280 --> 00:59:27,800
You can't see much
from down there.
798
01:00:01,760 --> 01:00:02,760
This way.
799
01:00:03,640 --> 01:00:05,560
I'll be right behind you.
800
01:00:06,360 --> 01:00:07,560
Come on.
801
01:00:24,360 --> 01:00:25,960
Where are you going?
802
01:00:26,120 --> 01:00:28,040
I'm gonna follow Jyn.
803
01:00:28,200 --> 01:00:30,120
Her path is clear.
804
01:00:30,320 --> 01:00:31,880
Alone?
805
01:00:32,080 --> 01:00:33,400
Good luck!
806
01:00:33,560 --> 01:00:36,560
I don't need luck. I have you!
807
01:00:45,600 --> 01:00:47,160
What are they doing?
808
01:00:47,720 --> 01:00:50,240
If Cassian comes back,
we're leaving without them.
809
01:01:09,080 --> 01:01:10,720
You see Erso out there?
810
01:01:18,120 --> 01:01:19,680
We've come too far.
811
01:01:22,800 --> 01:01:24,680
Patience, my friend.
812
01:01:34,960 --> 01:01:36,040
That's him.
813
01:01:36,200 --> 01:01:38,880
That's him.
Galen, in the dark suit.
814
01:01:54,680 --> 01:01:57,400
Get back down there and
find us a ride outta here.
815
01:01:57,560 --> 01:01:58,600
Well, what are you doing?
816
01:01:58,640 --> 01:01:59,640
You heard me.
817
01:01:59,800 --> 01:02:01,496
You said we came up here
just to have a look.
818
01:02:01,520 --> 01:02:03,680
I'm here, I'm looking. Go.
819
01:02:05,000 --> 01:02:06,080
Hurry!
820
01:02:16,800 --> 01:02:18,280
Excellent news, Galen.
821
01:02:18,440 --> 01:02:21,040
The battle station is complete.
822
01:02:21,640 --> 01:02:23,000
You must be very proud.
823
01:02:23,840 --> 01:02:25,560
Proud as I can be, Krennic.
824
01:02:25,760 --> 01:02:28,760
Gather your engineers.
I have an announcement.
825
01:02:45,000 --> 01:02:46,200
Is that all of them?
826
01:02:46,400 --> 01:02:47,640
Yes.
827
01:02:52,840 --> 01:02:55,240
Gentlemen, one of you...
828
01:02:55,840 --> 01:02:57,600
betrayed the Empire.
829
01:02:59,200 --> 01:03:02,320
One of you has
conspired with a pilot...
830
01:03:02,480 --> 01:03:05,440
to send messages
to the Rebellion.
831
01:03:06,240 --> 01:03:08,560
And I urge that traitor...
832
01:03:08,720 --> 01:03:10,000
step forward.
833
01:03:24,040 --> 01:03:24,880
Very well...
834
01:03:25,000 --> 01:03:27,000
I'll consider it
a group effort then.
835
01:03:27,640 --> 01:03:28,360
Ready!
836
01:03:28,560 --> 01:03:30,040
No! No! Aim!
837
01:03:31,880 --> 01:03:33,000
And fire!
838
01:03:33,120 --> 01:03:34,600
Stop! Stop! Stop!
839
01:03:34,760 --> 01:03:35,760
Krennic, stop!
840
01:03:35,880 --> 01:03:37,080
It was me!
841
01:03:37,240 --> 01:03:39,120
It was me!
842
01:03:49,360 --> 01:03:50,920
They have nothing to do with it.
843
01:03:51,040 --> 01:03:52,480
Spare them.
844
01:04:17,680 --> 01:04:18,680
Fire!
845
01:04:30,800 --> 01:04:33,240
How do I know
the weapon is complete?
846
01:04:33,400 --> 01:04:36,920
Let me share with
you some details.
847
01:04:51,360 --> 01:04:52,360
Cassian.
848
01:04:52,920 --> 01:04:54,360
Cassian, can you hear me?
849
01:04:54,480 --> 01:04:55,880
I'm here. You've got it working?
850
01:04:56,080 --> 01:04:57,840
Affirmative, yes.
Although we have a problem.
851
01:04:58,000 --> 01:05:00,480
There's an Alliance squadron
approaching. Clear the area.
852
01:05:00,680 --> 01:05:02,880
No, no, no, no!
Tell them to hold off!
853
01:05:03,040 --> 01:05:04,440
Jyn's on that platform.
854
01:05:07,440 --> 01:05:08,440
Jedha...
855
01:05:09,760 --> 01:05:12,720
Saw Gerrera.
His band of fanatics...
856
01:05:12,880 --> 01:05:14,440
their Holy City...
857
01:05:14,600 --> 01:05:16,960
the last reminder of the Jedi,
858
01:05:17,040 --> 01:05:18,240
gone.
859
01:05:19,480 --> 01:05:20,920
You'll never win.
860
01:05:21,520 --> 01:05:24,320
Now where have I
heard that before?
861
01:05:25,560 --> 01:05:27,200
Relay from Captain Andor.
862
01:05:27,760 --> 01:05:28,560
General.
863
01:05:28,760 --> 01:05:31,280
Captain Andor requesting
a delay on squadron support.
864
01:05:31,440 --> 01:05:33,960
Alliance forces on site.
Please confirm.
865
01:05:34,160 --> 01:05:35,840
Get the squadron leader on.
Get him on now!
866
01:05:36,080 --> 01:05:37,280
They're already engaged, sir.
867
01:06:01,680 --> 01:06:03,680
Jyn. No.
868
01:06:04,680 --> 01:06:07,960
Return fire! To your stations!
869
01:06:08,120 --> 01:06:10,240
Get our fighters in the air now!
870
01:06:16,440 --> 01:06:17,480
Father!
871
01:06:36,440 --> 01:06:38,680
Roger that. 3 through 7.
872
01:06:53,720 --> 01:06:55,880
Fall back! Fall back!
873
01:06:56,080 --> 01:06:59,080
Director, we need to evacuate.
874
01:08:09,360 --> 01:08:11,600
Papa. Papa, it's me.
875
01:08:15,160 --> 01:08:16,400
It's Jyn.
876
01:08:17,160 --> 01:08:18,240
Jyn?
877
01:08:20,440 --> 01:08:21,640
Stardust.
878
01:08:22,560 --> 01:08:23,720
Papa.
879
01:08:25,120 --> 01:08:26,640
I've seen your message.
880
01:08:26,840 --> 01:08:28,840
The hologram, I've seen it.
881
01:08:29,880 --> 01:08:31,920
It must be destroyed.
882
01:08:32,080 --> 01:08:34,080
I know. I know.
883
01:08:34,920 --> 01:08:35,920
We will.
884
01:08:37,120 --> 01:08:38,320
Jyn.
885
01:08:41,080 --> 01:08:42,080
Look at you.
886
01:08:45,560 --> 01:08:47,800
I have so much to tell you.
887
01:08:58,520 --> 01:08:59,520
Papa.
888
01:09:00,560 --> 01:09:01,560
No.
889
01:09:01,680 --> 01:09:03,720
No! Papa.
890
01:09:05,040 --> 01:09:06,360
Papa, come on!
891
01:09:07,000 --> 01:09:08,160
Over there! Take 'em down.
892
01:09:09,160 --> 01:09:11,520
Come on. Papa. Come on.
893
01:09:13,880 --> 01:09:14,920
Jyn, we gotta go. Come on.
894
01:09:15,000 --> 01:09:16,360
I can't leave him.
895
01:09:16,600 --> 01:09:18,760
Listen to me, he's gone.
896
01:09:18,960 --> 01:09:20,680
Nothing you can do. Come on.
897
01:09:20,800 --> 01:09:22,160
I can't leave him. Come on!
898
01:09:22,280 --> 01:09:23,480
I can't.
899
01:09:23,720 --> 01:09:24,720
Move!
900
01:09:31,400 --> 01:09:32,920
- This way, this way!
- Down!
901
01:09:38,120 --> 01:09:39,320
Come on! Come on!
902
01:09:55,960 --> 01:09:56,760
Well done.
903
01:09:56,960 --> 01:09:59,120
You're a rebel now.
904
01:10:06,080 --> 01:10:07,080
Let's go! Let's go!
905
01:10:07,120 --> 01:10:08,600
Come on, let's move!
906
01:10:08,760 --> 01:10:10,600
Come on, let's get out of here!
907
01:10:10,760 --> 01:10:12,200
Move, move, move!
908
01:10:12,840 --> 01:10:15,240
Okay, K-2. Let's go!
909
01:10:15,480 --> 01:10:16,600
Copy that.
910
01:10:34,440 --> 01:10:36,680
Ion thrusters low until
we've cleared the storm.
911
01:10:36,840 --> 01:10:38,040
Understood.
912
01:10:56,320 --> 01:10:57,640
You lied to me.
913
01:10:58,640 --> 01:11:00,040
You're in shock.
914
01:11:01,000 --> 01:11:02,840
You went up there
to kill my father.
915
01:11:04,160 --> 01:11:06,480
You don't know
what you're talking about.
916
01:11:06,640 --> 01:11:08,080
Deny it.
917
01:11:08,480 --> 01:11:12,040
You're in shock and looking
for some place to put it.
918
01:11:12,200 --> 01:11:13,360
I've seen it before.
919
01:11:13,520 --> 01:11:14,680
I bet you have.
920
01:11:14,840 --> 01:11:15,840
They know.
921
01:11:16,320 --> 01:11:17,600
You lied about why we came here
922
01:11:17,720 --> 01:11:19,320
and you lied about
why you went up alone.
923
01:11:20,880 --> 01:11:23,080
I had every chance
to pull the trigger...
924
01:11:23,280 --> 01:11:24,840
but did I?
925
01:11:27,920 --> 01:11:28,920
Did I?
926
01:11:29,320 --> 01:11:30,560
You might as well have.
927
01:11:31,520 --> 01:11:32,880
My father was living proof...
928
01:11:33,040 --> 01:11:34,360
and you put him at risk.
929
01:11:34,520 --> 01:11:36,840
Those were Alliance bombs
that killed him.
930
01:11:37,000 --> 01:11:38,520
I had orders...
931
01:11:38,680 --> 01:11:40,840
orders that I disobeyed.
932
01:11:41,160 --> 01:11:42,520
But you wouldn't
understand that.
933
01:11:42,680 --> 01:11:43,760
Orders?
934
01:11:43,880 --> 01:11:45,880
When you know they're wrong?
935
01:11:47,680 --> 01:11:49,880
You might as well
be a Stormtrooper.
936
01:11:50,080 --> 01:11:51,360
What do you know?
937
01:11:52,000 --> 01:11:53,760
We don't all have
the luxury of deciding...
938
01:11:54,000 --> 01:11:56,240
when and where we want to
care about something.
939
01:11:56,840 --> 01:11:59,000
Suddenly the Rebellion
is real for you.
940
01:11:59,520 --> 01:12:01,320
Some of us live it.
941
01:12:02,120 --> 01:12:05,320
I've been in this fight
since I was 6 years old.
942
01:12:07,920 --> 01:12:10,880
You're not the only one
who lost everything.
943
01:12:12,080 --> 01:12:15,800
Some of us just decided
to do something about it.
944
01:12:18,440 --> 01:12:20,760
You can't talk
your way around this.
945
01:12:24,520 --> 01:12:26,000
I don't have to.
946
01:12:29,880 --> 01:12:31,360
Yavin 4.
947
01:12:31,960 --> 01:12:35,240
Make sure they know we're
coming in with a stolen ship.
948
01:12:38,760 --> 01:12:40,200
Anybody else?
949
01:13:37,480 --> 01:13:40,640
My lord, Director Krennic...
950
01:13:40,840 --> 01:13:42,800
has arrived.
951
01:14:43,240 --> 01:14:44,480
Director Krennic.
952
01:14:46,040 --> 01:14:47,720
Lord Vader.
953
01:14:48,720 --> 01:14:50,960
You seem unsettled.
954
01:14:51,120 --> 01:14:52,320
No...
955
01:14:52,480 --> 01:14:53,640
just pressed for time.
956
01:14:53,800 --> 01:14:56,080
There's a great many
things to attend to.
957
01:14:56,200 --> 01:14:57,680
My apologies.
958
01:14:57,840 --> 01:15:01,120
You do have a great
many things to explain.
959
01:15:01,280 --> 01:15:03,680
I delivered the weapon
the Emperor requested.
960
01:15:03,800 --> 01:15:05,640
I deserve an audience...
961
01:15:05,760 --> 01:15:09,720
to make certain that he
understands its remarkable...
962
01:15:11,240 --> 01:15:12,240
potential.
963
01:15:12,400 --> 01:15:16,560
Its power to create problems
has certainly been confirmed.
964
01:15:16,720 --> 01:15:18,640
A city destroyed...
965
01:15:18,800 --> 01:15:21,720
an Imperial facility
openly attacked.
966
01:15:22,360 --> 01:15:25,200
It was Governor Tarkin
that suggested the test.
967
01:15:26,360 --> 01:15:30,040
You were not summoned here
to grovel, Director Krennic.
968
01:15:30,160 --> 01:15:31,160
No...
969
01:15:31,240 --> 01:15:33,240
There is no Death Star.
970
01:15:33,400 --> 01:15:34,640
The Senate has been informed...
971
01:15:34,840 --> 01:15:38,080
that Jedha was destroyed
in a mining disaster.
972
01:15:38,320 --> 01:15:39,320
Yes, my lord.
973
01:15:39,400 --> 01:15:42,920
I expect you not to rest until
you can assure the Emperor...
974
01:15:43,200 --> 01:15:45,560
that Galen Erso
has not compromised
975
01:15:45,600 --> 01:15:47,920
this weapon in any way.
976
01:15:51,840 --> 01:15:54,280
So I'm still in command?
977
01:15:57,280 --> 01:15:59,360
You'll speak to
the Emperor about...
978
01:16:12,440 --> 01:16:17,800
Be careful not to choke
on your aspirations, Director.
979
01:16:28,960 --> 01:16:31,120
We must scatter the fleet.
980
01:16:31,920 --> 01:16:34,600
We have no recourse
but to surrender.
981
01:16:35,080 --> 01:16:37,360
Are we really talking
about disbanding something...
982
01:16:37,520 --> 01:16:39,520
that we've worked
so hard to create?
983
01:16:39,720 --> 01:16:41,280
We can't just give in!
984
01:16:41,520 --> 01:16:43,320
We joined an alliance,
not a suicide pact.
985
01:16:43,480 --> 01:16:45,200
We've only now managed
to gather our forces.
986
01:16:45,360 --> 01:16:47,000
Gather our forces?
987
01:16:47,160 --> 01:16:49,360
General Draven's already
blown up an Imperial base.
988
01:16:49,520 --> 01:16:50,880
A decision needed to be made!
989
01:16:51,200 --> 01:16:52,560
If it's war you want...
990
01:16:52,800 --> 01:16:54,120
you'll fight alone.
991
01:16:54,280 --> 01:16:56,256
If that's how it's going,
why have an alliance at all?
992
01:16:56,280 --> 01:16:59,320
If she's telling the truth,
we need to act now!
993
01:16:59,480 --> 01:17:00,840
Councilors, please.
994
01:17:01,000 --> 01:17:02,000
It is simple.
995
01:17:02,120 --> 01:17:04,640
The Empire has the means
of mass destruction...
996
01:17:04,800 --> 01:17:05,880
the Rebellion does not.
997
01:17:06,120 --> 01:17:07,840
A Death Star. This is nonsense.
998
01:17:08,000 --> 01:17:09,560
What reason would
my father have to lie?
999
01:17:09,760 --> 01:17:11,440
What benefit would it bring him?
1000
01:17:11,640 --> 01:17:13,440
To lure our forces
into a final battle
1001
01:17:13,520 --> 01:17:14,840
to destroy us once and for all.
1002
01:17:15,640 --> 01:17:17,840
- Risk everything?
- Based on what?
1003
01:17:18,040 --> 01:17:19,240
The testimony of a criminal?
1004
01:17:19,440 --> 01:17:22,520
The dying words of her
father, an Imperial scientist?
1005
01:17:22,680 --> 01:17:24,480
But don't forget
the Imperial pilot.
1006
01:17:25,120 --> 01:17:26,176
My father gave his life so that
1007
01:17:26,200 --> 01:17:27,600
we may have a chance
to defeat this.
1008
01:17:27,800 --> 01:17:28,800
So you've told us.
1009
01:17:28,960 --> 01:17:31,200
If the Empire has
this kind of power,
1010
01:17:31,280 --> 01:17:32,520
what chance do we have?
1011
01:17:33,200 --> 01:17:35,080
What chance do we have?
1012
01:17:36,160 --> 01:17:37,720
The question is "what choice."
1013
01:17:38,440 --> 01:17:39,560
Run, hide...
1014
01:17:39,760 --> 01:17:42,120
plead for mercy,
scatter your forces.
1015
01:17:42,400 --> 01:17:45,080
You give way to an enemy
this evil with this much power...
1016
01:17:45,240 --> 01:17:48,160
and you condemn the galaxy
to an eternity of submission.
1017
01:17:48,360 --> 01:17:50,120
- The time to fight is now!
- Yes.
1018
01:17:50,280 --> 01:17:51,440
Every moment you waste
1019
01:17:51,520 --> 01:17:53,560
is another step closer
to the ashes of Jedha.
1020
01:17:54,760 --> 01:17:56,680
What is she proposing?
1021
01:17:56,840 --> 01:17:57,840
Just let the girl speak.
1022
01:17:58,040 --> 01:17:59,760
Send your best troops to Scarif.
1023
01:18:03,360 --> 01:18:04,760
Send the rebel fleet
if you have to.
1024
01:18:05,520 --> 01:18:07,200
You need to capture
the Death Star plans
1025
01:18:07,360 --> 01:18:08,800
if there's any hope
of destroying it.
1026
01:18:13,640 --> 01:18:15,960
You're asking us to invade
an Imperial installation...
1027
01:18:16,120 --> 01:18:18,000
based on nothing but hope.
1028
01:18:20,080 --> 01:18:22,520
Rebellions are built on hope.
1029
01:18:24,680 --> 01:18:26,080
There is no hope.
1030
01:18:26,280 --> 01:18:27,920
I say we fight.
1031
01:18:28,040 --> 01:18:30,720
I say the Rebellion is finished!
1032
01:18:35,360 --> 01:18:36,680
I'm sorry, Jyn.
1033
01:18:38,560 --> 01:18:40,840
Without the full support
of the Council...
1034
01:18:42,920 --> 01:18:44,720
the odds are too great.
1035
01:19:04,360 --> 01:19:06,000
General Syndulla,
1036
01:19:06,080 --> 01:19:08,000
please report to
the briefing room.
1037
01:19:09,680 --> 01:19:10,720
You don't look happy.
1038
01:19:11,280 --> 01:19:12,600
They prefer to surrender.
1039
01:19:12,760 --> 01:19:13,760
And you?
1040
01:19:14,080 --> 01:19:15,080
She wants to fight.
1041
01:19:15,240 --> 01:19:17,320
So do I. We all do.
1042
01:19:17,480 --> 01:19:19,560
The Force is strong.
1043
01:19:20,120 --> 01:19:22,320
I'm not sure four of us
is quite enough.
1044
01:19:22,480 --> 01:19:23,800
How many do we need?
1045
01:19:23,960 --> 01:19:25,320
What are you talking about?
1046
01:19:33,160 --> 01:19:35,480
They were never
gonna believe you.
1047
01:19:35,640 --> 01:19:37,240
I appreciate the support.
1048
01:19:37,840 --> 01:19:39,040
But I do.
1049
01:19:41,560 --> 01:19:43,040
I believe you.
1050
01:19:48,160 --> 01:19:49,320
We'd like to volunteer.
1051
01:19:52,160 --> 01:19:53,840
Some of us...
1052
01:19:54,000 --> 01:19:55,800
Well, most of us...
1053
01:19:56,400 --> 01:19:59,640
we've all done terrible things
on behalf of the Rebellion.
1054
01:20:00,560 --> 01:20:01,840
Spies...
1055
01:20:02,560 --> 01:20:05,440
saboteurs, assassins.
1056
01:20:06,800 --> 01:20:10,080
Everything I did,
I did for the Rebellion.
1057
01:20:11,600 --> 01:20:12,840
And every time I walked away...
1058
01:20:13,080 --> 01:20:15,440
from something
I wanted to forget...
1059
01:20:16,560 --> 01:20:20,200
I told myself it was for a
cause that I believed in.
1060
01:20:21,400 --> 01:20:22,880
A cause that was worth it.
1061
01:20:24,440 --> 01:20:26,600
Without that, we're lost.
1062
01:20:27,760 --> 01:20:30,440
Everything we've done
would have been for nothing.
1063
01:20:33,800 --> 01:20:36,280
I couldn't face myself
if I gave up now.
1064
01:20:39,880 --> 01:20:41,400
None of us could.
1065
01:20:46,480 --> 01:20:47,840
It won't be comfortable.
1066
01:20:48,400 --> 01:20:50,880
It'd be a bit cramped,
but we'd all fit.
1067
01:20:53,240 --> 01:20:54,640
We could go.
1068
01:20:56,600 --> 01:20:58,440
Okay. Gear up.
1069
01:20:59,080 --> 01:21:00,920
Grab anything
that's not nailed down.
1070
01:21:02,920 --> 01:21:03,920
Go, go, go!
1071
01:21:03,960 --> 01:21:05,040
Jyn.
1072
01:21:05,960 --> 01:21:08,040
I'll be there for you.
1073
01:21:09,960 --> 01:21:11,920
Cassian said I had to.
1074
01:21:17,800 --> 01:21:21,160
I'm not used to people sticking
around when things go bad.
1075
01:21:21,840 --> 01:21:23,360
Welcome home.
1076
01:21:47,800 --> 01:21:49,280
May the Force be with us.
1077
01:21:55,560 --> 01:21:57,200
Cargo shuttle, read back please.
1078
01:21:57,400 --> 01:21:58,440
What's going on out there?
1079
01:22:00,400 --> 01:22:01,520
That ship's off-limits.
1080
01:22:01,720 --> 01:22:04,480
No one's supposed to be on
board until further instructions.
1081
01:22:05,680 --> 01:22:07,000
Yes, yes, we are.
1082
01:22:07,200 --> 01:22:08,320
Affirmative.
1083
01:22:08,480 --> 01:22:09,880
That's an impounded
Imperial ship.
1084
01:22:10,040 --> 01:22:12,280
What's your call sign, pilot?
1085
01:22:12,560 --> 01:22:14,520
We have to go.
1086
01:22:15,040 --> 01:22:16,080
It's...
1087
01:22:17,080 --> 01:22:18,320
Say something.
1088
01:22:18,840 --> 01:22:19,840
Come on.
1089
01:22:20,520 --> 01:22:21,520
Rogue.
1090
01:22:24,040 --> 01:22:25,240
Rogue One.
1091
01:22:25,360 --> 01:22:26,680
Rogue One?
1092
01:22:26,840 --> 01:22:27,960
There is no Rogue One!
1093
01:22:29,400 --> 01:22:30,680
Well, there is now.
1094
01:22:31,560 --> 01:22:33,480
Rogue One, pulling away.
1095
01:22:33,680 --> 01:22:35,160
Pulling away.
1096
01:22:50,120 --> 01:22:52,560
Despite what the others say,
war is inevitable.
1097
01:22:52,720 --> 01:22:53,720
Yes, I agree.
1098
01:22:53,880 --> 01:22:56,080
I must return to Alderaan
to inform my people
1099
01:22:56,200 --> 01:22:58,080
that there will be no peace.
1100
01:22:58,840 --> 01:23:00,920
We will need every advantage.
1101
01:23:02,000 --> 01:23:03,360
Your friend...
1102
01:23:04,360 --> 01:23:05,880
the Jedi.
1103
01:23:07,520 --> 01:23:09,560
He served me well
during the Clone Wars...
1104
01:23:09,760 --> 01:23:12,160
and has lived in hiding
since the Emperor's purge.
1105
01:23:12,320 --> 01:23:13,760
Yes, I will send for him.
1106
01:23:13,920 --> 01:23:16,160
You will need someone
you can trust.
1107
01:23:18,160 --> 01:23:20,120
I would trust her with my life.
1108
01:23:20,720 --> 01:23:21,920
Captain Antilles. Senator.
1109
01:23:22,080 --> 01:23:24,080
I have a mission for you, sir.
1110
01:23:34,120 --> 01:23:36,680
Okay. We're coming in.
1111
01:23:37,280 --> 01:23:38,880
There's a planet-wide
defensive shield...
1112
01:23:38,920 --> 01:23:40,400
with a single main entry gate.
1113
01:23:40,720 --> 01:23:42,200
This shuttle
should be equipped with
1114
01:23:42,240 --> 01:23:44,440
an access code that
allows us through.
1115
01:23:44,600 --> 01:23:46,760
Assuming the Empire hasn't
logged it as overdue.
1116
01:23:47,720 --> 01:23:49,320
And if they have?
1117
01:23:50,560 --> 01:23:51,800
Then they shut the gate.
1118
01:23:51,960 --> 01:23:53,240
And we're all annihilated
1119
01:23:53,360 --> 01:23:55,600
in the cold,
dark vacuum of space.
1120
01:23:56,600 --> 01:23:57,920
Not me.
1121
01:23:59,400 --> 01:24:01,880
I can survive in space.
1122
01:24:12,400 --> 01:24:13,640
Okay.
1123
01:24:13,800 --> 01:24:14,960
Here goes.
1124
01:24:19,400 --> 01:24:23,000
Cargo shuttle SW-0608
requesting a landing pad.
1125
01:24:25,720 --> 01:24:28,080
Cargo shuttle SW-0608,
1126
01:24:28,120 --> 01:24:30,040
you're not listed on
the arrival schedule.
1127
01:24:30,200 --> 01:24:32,240
Acknowledged, Gate Control.
1128
01:24:32,440 --> 01:24:35,120
We were rerouted
from Eadu flight station.
1129
01:24:35,280 --> 01:24:36,600
Transmitting clearance code now.
1130
01:24:36,800 --> 01:24:38,080
Transmitting.
1131
01:24:50,960 --> 01:24:53,320
Cargo shuttle, SW-0608...
1132
01:24:56,120 --> 01:24:57,800
you are cleared for entry. Yes!
1133
01:24:58,160 --> 01:24:59,400
Impressive.
1134
01:25:04,680 --> 01:25:06,360
I'll tell the others.
1135
01:25:08,080 --> 01:25:09,200
Okay.
1136
01:25:13,480 --> 01:25:16,000
Tractor
beam test in bays 2 through 8.
1137
01:25:16,160 --> 01:25:19,320
Tractor beam test
in bays 2 through 8.
1138
01:25:27,080 --> 01:25:30,840
SW-0608,
cleared for Landing Pad 9.
1139
01:25:31,000 --> 01:25:32,840
Acknowledge, please.
1140
01:25:33,000 --> 01:25:36,680
SW-0608 proceeding
to LP 9 as instructed.
1141
01:25:37,360 --> 01:25:38,920
Main building
down there, what is it?
1142
01:25:39,200 --> 01:25:40,600
That's the Citadel Tower.
1143
01:25:40,760 --> 01:25:43,520
They keep all the Imperial
structural archives up there.
1144
01:25:43,680 --> 01:25:45,960
If the plans are anywhere,
they'll be there.
1145
01:25:46,080 --> 01:25:48,880
And the dish
at the top, what's it for?
1146
01:25:49,520 --> 01:25:52,280
I guess it takes a lot of signal
to send those data files out.
1147
01:25:54,280 --> 01:25:56,880
Landing track, engaged.
1148
01:25:57,840 --> 01:25:58,880
Landing track locked.
1149
01:26:10,720 --> 01:26:11,800
We're landing.
1150
01:26:15,040 --> 01:26:16,520
We're coming in.
1151
01:26:21,400 --> 01:26:22,440
Saw Gerrera used to say...
1152
01:26:22,600 --> 01:26:27,240
one fighter with a sharp stick and
nothing left to lose can take the day.
1153
01:26:31,200 --> 01:26:33,080
They've no idea we're coming.
1154
01:26:33,920 --> 01:26:36,000
They've no reason to expect us.
1155
01:26:36,920 --> 01:26:38,200
If we can make it to the ground,
1156
01:26:38,240 --> 01:26:39,880
we'll take the next chance.
1157
01:26:40,680 --> 01:26:43,760
And the next.
On and on until we win...
1158
01:26:46,200 --> 01:26:48,080
or the chances are spent.
1159
01:26:50,680 --> 01:26:53,080
The Death Star plans
are down there.
1160
01:26:54,080 --> 01:26:57,440
Cassian, K-2, and I
will find them.
1161
01:26:59,200 --> 01:27:00,760
We'll find a way to find them.
1162
01:27:02,600 --> 01:27:03,600
Melshi...
1163
01:27:04,640 --> 01:27:05,400
Pao...
1164
01:27:05,600 --> 01:27:06,600
Baze, Chirrut...
1165
01:27:06,840 --> 01:27:08,280
you'll take the main squad.
1166
01:27:08,440 --> 01:27:10,080
Move east and get
wide of the ship.
1167
01:27:10,240 --> 01:27:12,440
Find a position between
here and the tower.
1168
01:27:13,360 --> 01:27:14,640
Once you get to the best spot...
1169
01:27:15,360 --> 01:27:16,480
light the place up.
1170
01:27:17,960 --> 01:27:19,920
Make 10 men feel like 100.
1171
01:27:21,960 --> 01:27:24,160
And get those troopers
away from us.
1172
01:27:24,720 --> 01:27:26,240
What should I do?
1173
01:27:26,440 --> 01:27:27,760
Keep the engine running.
1174
01:27:27,960 --> 01:27:30,600
You're our only way outta here.
1175
01:28:00,200 --> 01:28:03,840
Cargo shuttle SW-0608...
1176
01:28:04,000 --> 01:28:06,320
be prepared to receive
inspection team.
1177
01:28:06,600 --> 01:28:07,600
Ready?
1178
01:28:21,880 --> 01:28:22,880
Hello.
1179
01:28:22,920 --> 01:28:23,920
Hey.
1180
01:28:24,000 --> 01:28:26,320
You're probably
looking for a manifest?
1181
01:28:26,480 --> 01:28:27,480
That would be helpful.
1182
01:28:29,280 --> 01:28:30,680
It's just down here.
1183
01:28:39,120 --> 01:28:40,160
Director Krennic,
1184
01:28:40,200 --> 01:28:42,120
we are entering
the Scarif shield gate.
1185
01:28:42,280 --> 01:28:44,960
General Ramda has been
informed of your arrival.
1186
01:29:09,280 --> 01:29:10,480
Good luck...
1187
01:29:10,720 --> 01:29:12,280
little sister.
1188
01:29:18,280 --> 01:29:19,840
Go! Go now! You're clear!
1189
01:29:20,840 --> 01:29:23,240
All right, let's go!
Come on. Move, move, move.
1190
01:29:26,880 --> 01:29:30,400
925-H to transport control.
1191
01:29:30,600 --> 01:29:34,080
925-H to transport control.
1192
01:29:52,640 --> 01:29:53,880
I've got a bad feeling about...
1193
01:29:54,080 --> 01:29:55,080
K! Quiet!
1194
01:29:55,240 --> 01:29:56,280
What?
1195
01:30:32,720 --> 01:30:34,080
We need a map.
1196
01:30:34,240 --> 01:30:36,760
Well, I'm sure there's
one just lying about.
1197
01:30:37,240 --> 01:30:39,440
You know what you have to do.
1198
01:31:09,840 --> 01:31:10,840
One per pad.
1199
01:31:10,880 --> 01:31:12,880
Pick your spot.
We wanna draw them out.
1200
01:31:13,560 --> 01:31:15,640
I'll call the timing. Go!
1201
01:31:18,200 --> 01:31:19,480
Hey, did you hear the rumors?
1202
01:31:19,640 --> 01:31:21,360
Yeah, the T-15s
have been marked obsolete.
1203
01:31:21,520 --> 01:31:23,280
Boy, it's about time for that.
1204
01:31:24,200 --> 01:31:25,200
Hey!
1205
01:31:47,120 --> 01:31:48,480
What the...
1206
01:31:53,880 --> 01:31:55,720
Director, what
brings you to Scarif?
1207
01:31:55,880 --> 01:31:57,200
Galen Erso.
1208
01:31:57,360 --> 01:31:58,920
I want every dispatch,
1209
01:31:59,040 --> 01:32:01,520
every transmission
he has ever sent...
1210
01:32:01,680 --> 01:32:03,040
called up for inspection.
1211
01:32:04,120 --> 01:32:05,120
All of them?
1212
01:32:05,920 --> 01:32:07,160
Yes, all of them.
1213
01:32:08,400 --> 01:32:09,560
Get started.
1214
01:32:41,720 --> 01:32:42,720
K.
1215
01:32:43,280 --> 01:32:45,040
Our optimal route
to the data vault
1216
01:32:45,120 --> 01:32:47,560
places only 89
Stormtroopers in our path.
1217
01:32:47,720 --> 01:32:49,960
We will make it no
more than 33% of the way
1218
01:32:50,080 --> 01:32:51,200
before we are killed.
1219
01:32:57,800 --> 01:32:58,880
Melshi, talk to me.
1220
01:32:59,040 --> 01:33:01,120
Ready. Ready. Standing by.
1221
01:33:06,280 --> 01:33:07,320
Light it up.
1222
01:33:15,440 --> 01:33:16,480
Come on.
1223
01:33:31,160 --> 01:33:32,360
Are we blind?
1224
01:33:32,600 --> 01:33:34,040
Deploy the garrison!
1225
01:33:34,240 --> 01:33:35,320
Move!
1226
01:33:53,920 --> 01:33:54,920
Troopers!
1227
01:33:56,360 --> 01:33:57,600
Troopers! Troopers on the left.
1228
01:33:57,680 --> 01:33:59,200
Get in! Get in!
1229
01:34:24,360 --> 01:34:25,480
Sir, it's Scarif base.
1230
01:34:25,560 --> 01:34:27,040
They're reporting
a Rebel incursion.
1231
01:34:27,160 --> 01:34:28,720
I want to speak
with Director Krennic.
1232
01:34:28,920 --> 01:34:31,040
He's there, sir. On Scarif.
1233
01:34:31,960 --> 01:34:34,720
The original plans for this
station are kept there, are they not?
1234
01:34:34,880 --> 01:34:35,880
They are.
1235
01:34:36,640 --> 01:34:38,480
Prepare for the jump
to hyperspace
1236
01:34:38,560 --> 01:34:40,520
and inform Lord Vader.
1237
01:34:48,080 --> 01:34:49,120
Can we help you?
1238
01:34:49,320 --> 01:34:50,400
That won't be necessary.
1239
01:35:05,920 --> 01:35:07,480
Senator!
1240
01:35:09,200 --> 01:35:10,520
Senator!
1241
01:35:10,680 --> 01:35:11,840
Stop right there, Private.
1242
01:35:12,000 --> 01:35:13,360
Let him speak.
1243
01:35:14,320 --> 01:35:16,480
Intercepted Imperial
transmission, ma'am.
1244
01:35:16,680 --> 01:35:18,280
Rebels on Scarif.
1245
01:35:19,000 --> 01:35:20,720
I need to speak
with Admiral Raddus.
1246
01:35:20,880 --> 01:35:22,760
He's returned to his ship.
1247
01:35:22,920 --> 01:35:24,600
He's going to fight.
1248
01:35:35,840 --> 01:35:36,840
No!
1249
01:35:42,120 --> 01:35:44,000
Attention, all flight personnel,
1250
01:35:44,080 --> 01:35:45,840
please report to
your commanders immediately.
1251
01:35:47,080 --> 01:35:48,600
All flight personnel,
1252
01:35:48,680 --> 01:35:50,440
please report to
your commanders immediately.
1253
01:35:51,320 --> 01:35:53,400
We have been
redirected to Scarif.
1254
01:35:54,120 --> 01:35:55,760
Pilots, you'll be briefed
1255
01:35:55,840 --> 01:35:57,760
by your squadron leaders
en route.
1256
01:35:58,480 --> 01:36:00,360
May the Force be with you.
1257
01:36:01,040 --> 01:36:03,640
Scarif? They're going to Scarif?
1258
01:36:03,800 --> 01:36:06,360
Why does nobody
ever tell me anything, R2?
1259
01:36:09,720 --> 01:36:11,320
Move, move, move!
1260
01:36:15,160 --> 01:36:17,640
Forward! Forward!
1261
01:36:17,840 --> 01:36:20,000
Keep drawing them out!
1262
01:36:26,360 --> 01:36:27,400
Pad 12, report to ground.
1263
01:36:27,600 --> 01:36:28,896
Coming in on our flank.
We need numbers.
1264
01:36:28,920 --> 01:36:30,280
Pad 14,
what's going on down there?
1265
01:36:30,360 --> 01:36:33,120
Status please. All pads
report in immediately.
1266
01:36:33,320 --> 01:36:34,600
No. We have rebels everywhere!
1267
01:36:34,680 --> 01:36:35,720
We're taking fire!
1268
01:36:35,880 --> 01:36:38,080
Pad 12,
Pad 14 request assistance.
1269
01:36:38,960 --> 01:36:40,440
This is Pad 2. Pad 2.
1270
01:36:40,600 --> 01:36:42,520
I spot 40 rebels
heading west on Pad 2.
1271
01:36:42,720 --> 01:36:45,056
Get on there. Tell him you're
pinned down by rebels on Pad 5.
1272
01:36:45,080 --> 01:36:47,800
This is Pad 5!
We're being overrun! Help us!
1273
01:36:48,160 --> 01:36:50,080
Pad 12, Pad 10,
Pad 8, please confirm.
1274
01:36:50,160 --> 01:36:51,480
Confirm and report.
1275
01:36:52,440 --> 01:36:54,640
Get reinforcements down
to Pad 5 immediately!
1276
01:36:57,840 --> 01:36:59,600
This is not working, K!
1277
01:37:00,560 --> 01:37:01,720
Right hand.
1278
01:37:23,160 --> 01:37:24,160
Baze!
1279
01:37:25,720 --> 01:37:26,720
Baze! What?
1280
01:37:26,800 --> 01:37:28,320
Run!
1281
01:37:33,280 --> 01:37:35,400
Karabast! AT-AT!
1282
01:37:37,880 --> 01:37:38,880
Move!
1283
01:37:56,200 --> 01:37:58,440
This is Admiral Raddus
of the Rebel Alliance.
1284
01:37:59,120 --> 01:38:01,560
All squadron leaders, report in.
1285
01:38:01,720 --> 01:38:04,120
Admiral, this is
Blue Leader standing by.
1286
01:38:04,320 --> 01:38:06,680
This is Gold Leader standing by.
1287
01:38:06,880 --> 01:38:09,120
This is Red Leader standing by.
1288
01:38:09,280 --> 01:38:11,480
Sir, those are rebel ships.
1289
01:38:12,040 --> 01:38:13,640
Get Admiral Gorin, immediately!
1290
01:38:14,640 --> 01:38:16,480
Director, the rebel fleet,
1291
01:38:16,560 --> 01:38:18,160
it's amassing
outside the shield.
1292
01:38:21,000 --> 01:38:22,640
Lock down the base.
Lock it down.
1293
01:38:22,800 --> 01:38:24,480
And close the shield? Do it!
1294
01:38:25,040 --> 01:38:27,560
Red and Gold Squadrons,
attack formations.
1295
01:38:27,800 --> 01:38:29,160
Defend the fleet.
1296
01:38:29,360 --> 01:38:31,280
Blue Squadron,
get to the surface
1297
01:38:31,320 --> 01:38:32,680
before they close that gate.
1298
01:38:32,800 --> 01:38:33,640
Copy you, Admiral.
1299
01:38:33,800 --> 01:38:35,480
Blue Squadron, on me!
1300
01:38:35,640 --> 01:38:36,360
Copy, Blue Leader.
1301
01:38:36,480 --> 01:38:38,360
Copy, Blue Leader.
We won't have long.
1302
01:38:50,200 --> 01:38:53,080
Close the field
aperture now! Close it!
1303
01:38:58,440 --> 01:38:59,480
Come on, come on, come on!
1304
01:39:00,160 --> 01:39:01,160
Pull up!
1305
01:39:13,720 --> 01:39:14,840
The rebel fleet has arrived.
1306
01:39:15,000 --> 01:39:16,000
What?
1307
01:39:16,160 --> 01:39:17,640
There's fighting on the beach.
1308
01:39:17,800 --> 01:39:19,720
They've locked down the base.
1309
01:39:19,800 --> 01:39:21,040
They've closed the shield gate.
1310
01:39:21,160 --> 01:39:22,520
What does that mean?
1311
01:39:25,080 --> 01:39:26,080
We're trapped?
1312
01:39:27,760 --> 01:39:30,520
We could transmit the plans
to the rebel fleet.
1313
01:39:30,680 --> 01:39:33,800
We'd have to get a signal up
to tell them it's coming.
1314
01:39:33,960 --> 01:39:35,176
It's the size of the data files.
1315
01:39:35,200 --> 01:39:36,320
That's the problem.
1316
01:39:36,480 --> 01:39:38,040
They'll never get through.
1317
01:39:38,600 --> 01:39:40,680
Someone has to
take that shield gate down.
1318
01:39:41,240 --> 01:39:43,200
Bodhi. Bodhi, can you hear me?
1319
01:39:43,480 --> 01:39:45,080
Bodhi, tell me you're out there.
1320
01:39:46,080 --> 01:39:47,160
Bodhi?
1321
01:39:47,320 --> 01:39:48,680
I'm here.
1322
01:39:48,840 --> 01:39:49,880
I was standing by.
1323
01:39:50,040 --> 01:39:51,656
They've started fighting.
The base is on lockdown.
1324
01:39:51,680 --> 01:39:54,520
I know. Listen to me.
The rebel fleet is up there.
1325
01:39:54,720 --> 01:39:56,816
You've gotta tell them to
blow a hole in the shield gate...
1326
01:39:56,840 --> 01:39:58,920
so we can transmit the plans.
1327
01:39:59,080 --> 01:40:02,200
Wait. I can't. I'm not
hooked into the comms tower.
1328
01:40:02,400 --> 01:40:03,480
We're not tied in.
1329
01:40:03,640 --> 01:40:05,560
It's the only way we're
getting them out of here.
1330
01:40:05,720 --> 01:40:06,720
Find a way!
1331
01:40:07,280 --> 01:40:08,600
Cover our backs.
1332
01:40:10,880 --> 01:40:11,880
You'll need this.
1333
01:40:14,240 --> 01:40:15,240
You wanted one, right?
1334
01:40:17,680 --> 01:40:22,520
Your behavior, Jyn Erso,
is continually unexpected.
1335
01:40:23,320 --> 01:40:25,400
Jyn. Come on.
1336
01:40:44,920 --> 01:40:46,160
Sa'kalla!
1337
01:40:46,280 --> 01:40:48,080
Fire on my command.
1338
01:41:03,360 --> 01:41:04,360
Look!
1339
01:41:15,320 --> 01:41:17,040
Get ready. We're gonna
have to go out there.
1340
01:41:19,760 --> 01:41:20,760
What are you doing?
1341
01:41:21,640 --> 01:41:23,560
They've closed the shield gate.
1342
01:41:23,720 --> 01:41:25,320
We're stuck here.
1343
01:41:25,520 --> 01:41:26,880
But the rebel fleet
are pulling in.
1344
01:41:26,960 --> 01:41:29,216
We just have to get a signal strong
enough to get through to them...
1345
01:41:29,240 --> 01:41:31,480
and let them know that
we're trapped down here.
1346
01:41:31,640 --> 01:41:33,616
For that, we have to connect
to the communications tower.
1347
01:41:33,640 --> 01:41:35,800
Now, I can patch us in
over here, the landing pad.
1348
01:41:35,960 --> 01:41:37,240
But you have to
get on the radio.
1349
01:41:37,320 --> 01:41:40,400
Get one of the guys out there
to find a master switch.
1350
01:41:40,560 --> 01:41:41,776
Get them to activate
the connection
1351
01:41:41,800 --> 01:41:43,080
between us and that comms tower.
1352
01:41:43,160 --> 01:41:43,800
Okay?
1353
01:41:44,000 --> 01:41:45,320
Then go!
1354
01:41:48,640 --> 01:41:50,680
What's going on down
there, Lieutenant?
1355
01:41:50,920 --> 01:41:52,040
Unknown, sir.
1356
01:41:52,200 --> 01:41:53,320
We can't raise them.
1357
01:41:53,360 --> 01:41:54,680
All rebel frequencies
are blocked.
1358
01:41:55,400 --> 01:41:57,960
Keep trying. Engage
those Star Destroyers
1359
01:41:58,120 --> 01:41:59,920
and let's start
probing that shield!
1360
01:42:00,000 --> 01:42:01,240
Yes, sir!
1361
01:42:02,880 --> 01:42:04,360
We're going in.
1362
01:42:10,160 --> 01:42:11,360
Stay with me.
1363
01:42:47,400 --> 01:42:50,080
Schematic bank, data tower two.
1364
01:42:50,280 --> 01:42:51,360
How do I find that?
1365
01:42:51,520 --> 01:42:52,920
Searching.
1366
01:42:53,720 --> 01:42:54,920
I can locate the tape,
1367
01:42:55,000 --> 01:42:57,240
but you'll need to use
the handles for extraction.
1368
01:43:01,360 --> 01:43:03,720
What am I supposed
to do with this?
1369
01:43:04,840 --> 01:43:06,400
Whoa!
1370
01:43:21,920 --> 01:43:22,920
Well, finally.
1371
01:43:23,040 --> 01:43:24,400
Wait! Stop!
1372
01:43:24,600 --> 01:43:27,400
The rebels,
they went over there.
1373
01:43:27,600 --> 01:43:29,800
K, what's going on out there?
1374
01:43:30,040 --> 01:43:31,040
There's one.
1375
01:43:31,920 --> 01:43:32,920
Well.
1376
01:43:43,960 --> 01:43:44,960
Come on!
1377
01:43:52,600 --> 01:43:54,280
Red Leader, this is Gold Leader.
1378
01:43:54,400 --> 01:43:56,680
We're starting our attack run
on the shield gate.
1379
01:43:56,840 --> 01:43:59,080
Keep it tight, and watch out
for those towers.
1380
01:44:12,840 --> 01:44:16,000
More fighters.
Form out at six-five.
1381
01:44:16,760 --> 01:44:19,640
Sir, enemy fighters coming in.
1382
01:44:26,120 --> 01:44:29,120
Melshi! Melshi,
come in. Are you there?
1383
01:44:29,280 --> 01:44:31,520
Bodhi sent a signal from here.
He's patching us in.
1384
01:44:31,680 --> 01:44:33,640
But you guys have to open up
a line for the tower.
1385
01:44:33,800 --> 01:44:35,360
How? Please advise.
1386
01:44:35,520 --> 01:44:37,840
There's a master switch
at the base of the comm tower.
1387
01:44:38,000 --> 01:44:40,440
Master switch? Describe.
What are we looking for?
1388
01:44:40,680 --> 01:44:43,760
What does it look like? The
master switch? Where is it?
1389
01:44:43,960 --> 01:44:46,520
U-wings, reinforce
those troops on the beach.
1390
01:44:46,680 --> 01:44:48,160
All fighters, on me.
1391
01:44:48,320 --> 01:44:49,840
We have to shield them
from air attack.
1392
01:44:51,680 --> 01:44:53,840
Troop reinforcements.
Here we go.
1393
01:44:56,800 --> 01:44:58,000
For Jedha!
1394
01:45:05,360 --> 01:45:07,400
We're having no effect
on that shield.
1395
01:45:07,520 --> 01:45:09,320
How much more can
that thing take?
1396
01:45:12,040 --> 01:45:14,240
Stick close, Red Five.
Where are you goin'?
1397
01:45:15,160 --> 01:45:17,040
They're all over me.
I'm trying to lose them!
1398
01:45:18,400 --> 01:45:20,560
This is Red Five! I need help!
1399
01:45:26,880 --> 01:45:29,640
"Hyperspace tracking.
Navigational systems."
1400
01:45:31,400 --> 01:45:32,400
Two screens down.
1401
01:45:32,480 --> 01:45:34,480
"Structural engineering."
Open that one.
1402
01:45:36,880 --> 01:45:37,880
I've got one on my tail!
1403
01:45:38,840 --> 01:45:39,920
I'm on him!
1404
01:45:53,760 --> 01:45:58,240
Project code names: "Stellarsphere,
Mark Omega, Pax Aurora."
1405
01:46:10,080 --> 01:46:14,560
"War-Mantle, Cluster
Prism, Blacksaber."
1406
01:46:15,240 --> 01:46:16,280
What?
1407
01:46:16,440 --> 01:46:17,760
"Stardust."
1408
01:46:19,960 --> 01:46:21,000
That's it.
1409
01:46:21,120 --> 01:46:22,920
How do you know that?
1410
01:46:23,880 --> 01:46:25,240
I know because it's me.
1411
01:46:28,400 --> 01:46:30,880
Hey, you! Identify yourself.
1412
01:46:34,280 --> 01:46:35,800
I can...
1413
01:46:36,600 --> 01:46:37,720
Incoming fire! Get cover!
1414
01:46:46,080 --> 01:46:47,920
K, we need
the file for Stardust.
1415
01:46:51,920 --> 01:46:52,920
Stardust.
1416
01:46:57,120 --> 01:46:58,120
That's it.
1417
01:47:19,680 --> 01:47:20,680
K?
1418
01:47:21,120 --> 01:47:22,120
Climb.
1419
01:47:22,200 --> 01:47:23,240
Climb.
1420
01:47:24,040 --> 01:47:27,040
You can still send
the plans to the fleet.
1421
01:47:28,000 --> 01:47:29,320
If they open the shield gate...
1422
01:47:29,480 --> 01:47:31,640
you can broadcast
from the tower.
1423
01:47:32,840 --> 01:47:34,160
Locking the vault door now.
1424
01:47:34,280 --> 01:47:35,280
K?
1425
01:47:35,360 --> 01:47:36,360
K!
1426
01:47:36,440 --> 01:47:37,960
Goodbye. K!
1427
01:47:55,000 --> 01:47:57,960
Sir, unauthorized access
at the data vault.
1428
01:47:59,120 --> 01:48:00,120
What?
1429
01:48:00,160 --> 01:48:01,720
It's just come in, sir.
1430
01:48:05,720 --> 01:48:07,360
Send my guard squadron
into battle.
1431
01:48:07,400 --> 01:48:09,200
Two men with me, now.
1432
01:48:09,760 --> 01:48:12,400
Get that beach under control!
1433
01:48:13,760 --> 01:48:16,200
Bodhi, are you there?
Did you call the fleet?
1434
01:48:16,880 --> 01:48:18,160
I can't get to the shuttle.
1435
01:48:19,400 --> 01:48:20,520
I can't plug in.
1436
01:48:21,160 --> 01:48:23,240
You have to. They
have to hit that gate.
1437
01:48:23,440 --> 01:48:25,760
If the shield's open,
we can send the plans.
1438
01:48:56,240 --> 01:48:58,120
General, behind you!
1439
01:49:11,480 --> 01:49:12,480
Step back.
1440
01:49:21,600 --> 01:49:23,200
We're going down!
1441
01:49:29,120 --> 01:49:30,120
Come on!
1442
01:50:31,840 --> 01:50:33,040
Melshi, Melshi.
1443
01:50:33,240 --> 01:50:34,520
Come in, please.
1444
01:50:34,680 --> 01:50:35,880
I'm tied in at my end.
1445
01:50:36,040 --> 01:50:37,080
I just need an open line.
1446
01:50:37,720 --> 01:50:38,800
Hang on.
1447
01:50:40,520 --> 01:50:41,520
The master switch.
1448
01:50:42,360 --> 01:50:44,080
It's over near that console.
1449
01:50:47,880 --> 01:50:48,880
I'm going!
1450
01:50:58,400 --> 01:50:59,560
I've got it!
1451
01:51:01,880 --> 01:51:02,880
Careful!
1452
01:51:03,760 --> 01:51:04,760
You okay?
1453
01:51:14,080 --> 01:51:15,080
Jyn!
1454
01:51:32,760 --> 01:51:35,400
I'm one with the Force,
the Force is with me.
1455
01:51:36,240 --> 01:51:37,696
I'm one with the Force,
the Force is with me.
1456
01:51:37,720 --> 01:51:38,720
Chirrut!
1457
01:51:48,440 --> 01:51:51,440
I'm one with the Force
and the Force is with me.
1458
01:51:51,600 --> 01:51:53,360
I'm one with the Force,
the Force is with me.
1459
01:51:53,440 --> 01:51:54,440
I'm one with the Force...
1460
01:51:54,600 --> 01:51:56,600
the Force is with me.
I'm one with the Force...
1461
01:51:56,760 --> 01:51:57,760
and the Force is with me.
1462
01:51:57,840 --> 01:52:00,120
I'm one with the Force,
and the Force is with me.
1463
01:52:00,360 --> 01:52:02,480
I'm one with the Force,
and the Force is with me.
1464
01:52:03,280 --> 01:52:05,000
Chirrut! Come back!
1465
01:52:05,240 --> 01:52:06,240
I'm one with the Force...
1466
01:52:14,640 --> 01:52:15,640
Yes!
1467
01:52:20,280 --> 01:52:21,440
Keep going! Keep going!
1468
01:52:26,000 --> 01:52:27,880
Cassian!
1469
01:52:37,160 --> 01:52:39,440
Chirrut! Come! Come with me!
1470
01:52:44,400 --> 01:52:45,640
Chirrut!
1471
01:52:51,320 --> 01:52:52,320
Chirrut.
1472
01:52:52,840 --> 01:52:54,880
Don't go. Don't go.
1473
01:52:55,080 --> 01:52:56,560
I'm here, I'm here.
1474
01:52:57,400 --> 01:52:58,800
It's okay.
1475
01:52:59,440 --> 01:53:03,120
It's okay. Look for the Force.
1476
01:53:03,320 --> 01:53:04,640
Chirrut.
1477
01:53:04,840 --> 01:53:07,480
And you will always find me.
1478
01:53:08,640 --> 01:53:12,240
The Force is with me
and I'm one with the Force.
1479
01:53:13,640 --> 01:53:17,520
The Force is with me
and I'm one with the Force.
1480
01:53:18,000 --> 01:53:22,800
The Force is with me
and I'm one with the Force.
1481
01:53:36,440 --> 01:53:39,240
Deflector shields down to 50%!
We're sustaining heavy damage!
1482
01:53:40,080 --> 01:53:41,360
There's no turning back now!
1483
01:53:41,520 --> 01:53:43,040
We have to press the attack!
1484
01:53:49,480 --> 01:53:50,480
Hit that opening!
1485
01:53:50,640 --> 01:53:51,720
We see it, Gold Leader.
1486
01:53:51,880 --> 01:53:53,400
Ion torpedoes away!
1487
01:54:03,360 --> 01:54:04,360
What's happening?
1488
01:54:04,480 --> 01:54:06,160
We've lost engine power, sir.
1489
01:54:09,240 --> 01:54:11,280
That Star Destroyer's disabled.
1490
01:54:13,000 --> 01:54:14,656
This is Rogue One calling
any Alliance ships
1491
01:54:14,680 --> 01:54:15,880
that can hear me.
1492
01:54:17,960 --> 01:54:19,256
Is there anybody out there?
This is Rogue One.
1493
01:54:19,280 --> 01:54:20,320
Come in, over!
1494
01:54:20,600 --> 01:54:22,680
This is Admiral Raddus,
Rogue One. We hear you.
1495
01:54:25,480 --> 01:54:26,920
We have the plans.
1496
01:54:27,800 --> 01:54:28,976
They found the Death Star plans.
1497
01:54:29,000 --> 01:54:31,056
They have to transmit them
from the communications tower.
1498
01:54:31,080 --> 01:54:32,416
You have to take down
the shield gate.
1499
01:54:32,440 --> 01:54:34,440
It's the only way they're
gonna get them through.
1500
01:54:35,600 --> 01:54:38,640
Call up a Hammerhead
corvette. I have an idea.
1501
01:54:38,880 --> 01:54:40,360
Stand by, Rogue One.
We're on it.
1502
01:54:40,560 --> 01:54:42,200
This is for you, Galen.
1503
01:55:11,280 --> 01:55:14,560
The Force is with me,
and I'm one with the Force.
1504
01:56:05,560 --> 01:56:07,320
Corvette Five, locked on target!
1505
01:56:08,840 --> 01:56:10,000
Prepare for impact.
1506
01:56:22,040 --> 01:56:23,840
Sublight thrusters, full power!
1507
01:57:00,760 --> 01:57:02,920
Reset antenna alignment.
1508
01:57:04,560 --> 01:57:05,960
Reset antenna alignment.
1509
01:57:07,200 --> 01:57:09,000
Reset antenna alignment.
1510
01:57:10,480 --> 01:57:12,280
Reset antenna alignment.
1511
01:57:36,280 --> 01:57:38,240
Reverse engines! Full power!
1512
01:57:59,640 --> 01:58:00,640
Antenna aligned.
1513
01:58:00,960 --> 01:58:02,240
Ready to transmit.
1514
01:58:37,040 --> 01:58:38,080
Who are you?
1515
01:58:40,400 --> 01:58:41,680
You know who I am.
1516
01:58:44,720 --> 01:58:45,880
I'm Jyn Erso.
1517
01:58:46,560 --> 01:58:48,480
Daughter of Galen and Lyra.
1518
01:58:49,040 --> 01:58:50,040
You've lost.
1519
01:58:50,720 --> 01:58:52,200
I have, have I?
1520
01:58:52,520 --> 01:58:54,000
My father's revenge.
1521
01:58:54,360 --> 01:58:55,680
He built a flaw
in the Death Star.
1522
01:58:55,920 --> 01:58:57,760
He put a fuse in the middle
of your machine...
1523
01:58:57,920 --> 01:59:00,000
and I've just told the
entire galaxy how to light it.
1524
01:59:00,880 --> 01:59:03,360
The shield is up.
1525
01:59:03,520 --> 01:59:05,880
Your signal will never
reach the rebel base.
1526
01:59:06,040 --> 01:59:08,120
All your ships in the air
will be destroyed.
1527
01:59:08,280 --> 01:59:10,080
I lose nothing but time.
1528
01:59:10,520 --> 01:59:12,320
You, on the other hand...
1529
01:59:13,200 --> 01:59:15,520
die with the Rebellion.
1530
01:59:46,280 --> 01:59:47,400
Transmitting.
1531
01:59:49,720 --> 01:59:50,760
Transmitting.
1532
01:59:52,760 --> 01:59:55,880
Admiral, receiving
transmission from Scarif.
1533
02:00:05,640 --> 02:00:07,280
Leave it, leave it!
1534
02:00:07,600 --> 02:00:08,640
That's it.
1535
02:00:09,880 --> 02:00:11,040
That's it.
1536
02:00:12,520 --> 02:00:13,520
Let's go.
1537
02:00:13,880 --> 02:00:15,560
Transmission received.
1538
02:00:15,720 --> 02:00:17,960
Admiral, we have the plans!
1539
02:00:18,320 --> 02:00:19,600
She did it!
1540
02:00:21,400 --> 02:00:24,280
Do you think
anybody's listening?
1541
02:00:25,280 --> 02:00:26,440
I do.
1542
02:00:28,080 --> 02:00:29,960
Someone's out there.
1543
02:00:32,120 --> 02:00:34,160
Sir, we're detecting
a massive object
1544
02:00:34,280 --> 02:00:36,440
emerging from hyperspace.
1545
02:00:42,280 --> 02:00:44,120
Sir, shall I begin
targeting their fleet?
1546
02:00:44,280 --> 02:00:45,560
Lord Vader will
handle the fleet.
1547
02:00:46,280 --> 02:00:49,800
Target the base at Scarif,
single reactor ignition.
1548
02:00:49,960 --> 02:00:51,200
Yes, sir.
1549
02:00:56,440 --> 02:00:57,440
Come on.
1550
02:01:21,240 --> 02:01:23,400
You may fire when ready.
1551
02:01:28,440 --> 02:01:29,960
Commence primary ignition.
1552
02:01:52,160 --> 02:01:55,400
Rogue One,
may the Force be with you.
1553
02:01:59,360 --> 02:02:02,600
All ships prepare
for jump to hyperspace.
1554
02:02:35,200 --> 02:02:37,240
Your father would have been
proud of you, Jyn.
1555
02:02:51,600 --> 02:02:53,840
The rebel flagship is
disabled, my lord...
1556
02:02:54,000 --> 02:02:56,200
but has received
transmissions from the surface.
1557
02:02:56,680 --> 02:02:58,920
Prepare a boarding party.
1558
02:02:59,160 --> 02:03:00,600
Yes, my lord.
1559
02:03:36,560 --> 02:03:37,560
Hurry!
1560
02:03:41,160 --> 02:03:43,240
Let's go! We gotta go, now!
1561
02:03:45,040 --> 02:03:46,720
Move! Move! Move!
1562
02:03:47,760 --> 02:03:49,080
Hurry. Let's go!
1563
02:03:49,240 --> 02:03:50,240
Let's go!
1564
02:03:50,320 --> 02:03:51,320
It's stuck!
1565
02:03:52,680 --> 02:03:53,720
Hey!
1566
02:03:54,120 --> 02:03:55,360
Hey! Help!
1567
02:04:12,280 --> 02:04:13,360
Open fire!
1568
02:04:19,440 --> 02:04:20,440
Help us!
1569
02:04:24,280 --> 02:04:25,280
It's jammed!
1570
02:04:26,320 --> 02:04:27,320
Pull it!
1571
02:04:32,800 --> 02:04:33,800
Pull it!
1572
02:04:37,680 --> 02:04:39,000
Here! Here!
1573
02:04:39,440 --> 02:04:40,680
Take it! Take it!
1574
02:04:48,560 --> 02:04:49,560
Launch!
1575
02:05:17,240 --> 02:05:18,920
Make sure you
secure the airlock.
1576
02:05:19,040 --> 02:05:20,800
And prepare the escape pods.
1577
02:05:25,160 --> 02:05:26,160
Your highness.
1578
02:05:26,920 --> 02:05:28,760
The transmission we received.
1579
02:05:29,840 --> 02:05:31,440
What is it they've sent us?
1580
02:05:33,160 --> 02:05:34,600
Hope.
106994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.