All language subtitles for Magnum.P.I.S02E15.Say.Hello.to.Your.Past.AMZN.NTb+ION10+XLF.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:09,680 ♪ ♪ 2 00:00:13,870 --> 00:00:15,870 ♪ ♪ 3 00:00:23,198 --> 00:00:25,198 ♪ ♪ 4 00:00:32,576 --> 00:00:34,576 ♪ ♪ 5 00:00:45,833 --> 00:00:48,535 - ♪ I don't want to work ♪ - Whoa, whoa. 6 00:00:48,570 --> 00:00:51,204 ♪ I want to bang on the drum all day. ♪ 7 00:00:53,608 --> 00:00:54,942 Magnum, what is it? 8 00:00:54,976 --> 00:00:56,243 You're interrupting my ride. 9 00:00:56,277 --> 00:00:59,026 I know, but the Ferrari kind of broke down. 10 00:00:59,050 --> 00:01:00,174 Can you give me a lift? 11 00:01:00,209 --> 00:01:01,642 You ran out of petrol again, didn't you? 12 00:01:01,676 --> 00:01:03,620 You know what, that's neither here nor there. 13 00:01:03,654 --> 00:01:05,461 - Just, please, come get me? - Call a tow truck. 14 00:01:05,495 --> 00:01:07,711 I did, but it's-it's not gonna be here for, like, hours. 15 00:01:07,745 --> 00:01:09,611 - Not my problem. - Look, it's brutally 16 00:01:09,645 --> 00:01:10,794 hot out here, there's no shade. 17 00:01:10,828 --> 00:01:13,430 You would really be doing me a favor. 18 00:01:13,464 --> 00:01:14,882 Oh, and can you bring a bottle of water, please? 19 00:01:14,916 --> 00:01:17,089 Oh, sure. Yeah, absolutely. 20 00:01:17,123 --> 00:01:18,891 Hey, how about a power bar as well? 21 00:01:18,915 --> 00:01:20,382 That actually would be great... I'm starving. 22 00:01:20,416 --> 00:01:21,483 I'm kidding, Magnum. 23 00:01:21,518 --> 00:01:23,318 Tough it out, honestly. Why are you even calling me? 24 00:01:23,353 --> 00:01:24,553 I'm not your mother. 25 00:01:24,587 --> 00:01:25,821 You're supposed to be a grown man 26 00:01:25,855 --> 00:01:27,066 who can look after himself. 27 00:01:27,100 --> 00:01:28,764 So, you're just gonna leave me stranded out here? 28 00:01:28,799 --> 00:01:29,858 I thought we were partners. 29 00:01:29,893 --> 00:01:31,069 What happened to "ride together, die together"? 30 00:01:31,104 --> 00:01:32,794 Number one, we don't have a motto. 31 00:01:32,829 --> 00:01:35,464 Number two, if we did, it wouldn't be that. 32 00:01:35,498 --> 00:01:38,200 And number three, don't play the partner card with me. 33 00:01:38,234 --> 00:01:40,135 Come on, I-I called everyone... 34 00:01:40,170 --> 00:01:42,824 Kumu, Rick, TC... no one's picking up. 35 00:01:42,859 --> 00:01:45,807 Oh, so I'm call number four, am I? 36 00:01:45,842 --> 00:01:48,377 Yes, but you're number one in my thoughts and prayers. 37 00:01:48,411 --> 00:01:49,845 (SIGHS) Come on, Higgy. 38 00:01:49,879 --> 00:01:51,446 Please, don't make me beg. 39 00:01:55,518 --> 00:01:57,553 ♪ 40 00:01:58,755 --> 00:02:00,722 (HOOVES CLOPPING) 41 00:02:07,864 --> 00:02:09,598 Really? 42 00:02:09,632 --> 00:02:12,106 You couldn't have gone back to Robin's Nest 43 00:02:12,140 --> 00:02:13,735 and picked out a car? There's, like, nine of them. 44 00:02:13,770 --> 00:02:15,837 Do you want a lift, Magnum, or not? 45 00:02:15,872 --> 00:02:17,906 (HORSE SNORTS) 46 00:02:19,375 --> 00:02:20,842 (SIGHS) 47 00:02:20,877 --> 00:02:22,344 I haven't got all day, Magnum. 48 00:02:22,378 --> 00:02:23,430 All right, well, 49 00:02:23,464 --> 00:02:25,581 can you, at least, take back roads? 50 00:02:25,615 --> 00:02:27,683 I don't want anybody to see me. 51 00:02:29,886 --> 00:02:31,687 (HORSE NEIGHS) 52 00:02:31,721 --> 00:02:33,622 Oh, a man's pride. Come on, then. (CLICKS TONGUE) 53 00:02:33,656 --> 00:02:35,224 Well, you should've taken a car. 54 00:02:35,258 --> 00:02:37,292 Really, Magnum, you're pathetic. 55 00:02:37,327 --> 00:02:38,527 - What? - (HORSE NEIGHS) 56 00:02:38,561 --> 00:02:40,562 (DOGS BARKING) 57 00:02:45,935 --> 00:02:47,369 Don't bunch up. 58 00:02:47,403 --> 00:02:50,239 (INDISTINCT CHATTER) 59 00:03:01,251 --> 00:03:02,484 This lei is fresh. 60 00:03:02,518 --> 00:03:03,619 Someone hung it here recently. 61 00:03:03,653 --> 00:03:05,821 We may have a potential witness who saw our fugitive. 62 00:03:05,855 --> 00:03:07,556 OFFICER: Detective, there's gravitational blood drops 63 00:03:07,590 --> 00:03:08,657 that go in that direction. 64 00:03:08,691 --> 00:03:10,459 - Everyone on me! - Yes, sir. 65 00:03:10,493 --> 00:03:11,893 He's got to be close. 66 00:03:11,928 --> 00:03:14,363 ♪ 67 00:03:15,932 --> 00:03:17,733 You know, you really didn't have 68 00:03:17,767 --> 00:03:19,568 to hold on quite that tight, Magnum. 69 00:03:19,602 --> 00:03:20,736 Well, you didn't have to go so fast. 70 00:03:20,770 --> 00:03:22,337 You did that on purpose. 71 00:03:22,372 --> 00:03:24,506 Wow! Look at that! 72 00:03:24,540 --> 00:03:26,241 Mm, that's Robin's new toy. 73 00:03:26,276 --> 00:03:27,809 - Supra! - Uh-huh. 74 00:03:27,844 --> 00:03:29,311 It's beautiful. 75 00:03:29,345 --> 00:03:31,013 And it's completely off-limits to you, by the way. 76 00:03:31,047 --> 00:03:33,048 Relax, I'm just admiring. 77 00:03:35,351 --> 00:03:37,352 Thanks, pal. 78 00:03:37,387 --> 00:03:38,754 Now, when you say the car's "off-limits," 79 00:03:38,788 --> 00:03:40,028 is that coming from you or Robin? 80 00:03:40,062 --> 00:03:41,423 You should already know that when it comes 81 00:03:41,457 --> 00:03:43,792 to Robin's possessions, I speak for him. 82 00:03:51,901 --> 00:03:54,436 No, I did not leave the house like this. 83 00:03:54,470 --> 00:03:55,871 - Kumu? - Kumu? 84 00:03:55,905 --> 00:03:56,972 Kumu?! 85 00:03:58,841 --> 00:04:00,475 MAGNUM: Hey, Kumu, it's me. 86 00:04:00,510 --> 00:04:02,844 When you get this, can you call me back, please? 87 00:04:08,584 --> 00:04:10,552 There! 88 00:04:10,586 --> 00:04:12,788 She returned about 40 minutes ago. 89 00:04:13,856 --> 00:04:15,957 MAGNUM: The man with her is in bad shape. 90 00:04:15,992 --> 00:04:16,958 You know that guy? 91 00:04:16,993 --> 00:04:18,794 It's hard to tell. 92 00:04:18,828 --> 00:04:21,096 I don't think so. 93 00:04:26,228 --> 00:04:28,129 Magnum, he has a gun! 94 00:04:28,154 --> 00:04:30,188 Who the hell is this?! 95 00:04:32,842 --> 00:04:40,844 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 96 00:04:52,862 --> 00:04:54,182 (INSECTS TRILLING) 97 00:04:54,217 --> 00:04:56,977 (BIRDS CHIRPING) _ 98 00:05:16,919 --> 00:05:20,021 I remember the first time you took me here. 99 00:05:20,056 --> 00:05:21,723 You told me you were a direct descendant 100 00:05:21,758 --> 00:05:23,859 of King Kamehameha himself. 101 00:05:23,893 --> 00:05:25,927 And I told you, 102 00:05:25,962 --> 00:05:28,363 "If you want to kiss me, you don't have to lie." 103 00:05:28,398 --> 00:05:30,632 (LAUGHS) 104 00:05:30,666 --> 00:05:32,868 Oh, you were always telling me 105 00:05:32,902 --> 00:05:34,936 some kind of story. 106 00:05:43,579 --> 00:05:45,614 (RUSTLING, TWIG SNAPS) 107 00:05:47,083 --> 00:05:48,717 - (TWIG SNAPS) - (GASPS) 108 00:05:53,204 --> 00:05:55,390 Please... I need your help! 109 00:05:55,425 --> 00:05:56,391 What happened? 110 00:05:56,426 --> 00:05:57,559 (STAMMERS) Car accident. 111 00:05:57,593 --> 00:05:58,627 Hit and run. 112 00:05:58,661 --> 00:06:00,749 I've been wandering ever since. 113 00:06:00,784 --> 00:06:02,931 I don't have a phone on me, but we're only 114 00:06:02,965 --> 00:06:04,666 about a half mile from where I work. 115 00:06:04,700 --> 00:06:05,967 Wait here, I'll... 116 00:06:06,002 --> 00:06:07,569 No, no, no, no, no! Look, 117 00:06:07,603 --> 00:06:08,904 I don't think I should be here alone. 118 00:06:08,938 --> 00:06:10,138 I'm afraid I might pass out. 119 00:06:10,173 --> 00:06:11,807 Well, if I support you, 120 00:06:11,841 --> 00:06:14,109 do you think you can walk back on foot? 121 00:06:14,851 --> 00:06:16,144 I think so. 122 00:06:16,179 --> 00:06:18,447 ♪ 123 00:06:20,783 --> 00:06:21,783 - (WINCES) - All right. 124 00:06:21,818 --> 00:06:23,418 - (GROANS) - Okay. 125 00:06:23,453 --> 00:06:24,586 (GRUNTS) 126 00:06:24,620 --> 00:06:26,167 So what were you doing out in the woods? 127 00:06:26,202 --> 00:06:28,618 That's sort of my secret spot. 128 00:06:28,652 --> 00:06:30,692 - Hmm. - It's where my late husband 129 00:06:30,726 --> 00:06:32,422 took me on our first date. 130 00:06:32,456 --> 00:06:34,095 - Oh. - (CHUCKLES SOFTLY) 131 00:06:34,130 --> 00:06:37,699 It's also where he later proposed to me. 132 00:06:37,733 --> 00:06:38,967 (GRUNTS) 133 00:06:39,001 --> 00:06:42,704 He passed away five years ago this week. 134 00:06:42,738 --> 00:06:44,105 (GRUNTS) 135 00:06:44,140 --> 00:06:45,640 I know it sounds a little crazy, 136 00:06:45,675 --> 00:06:48,443 but whenever I'm out there, 137 00:06:48,478 --> 00:06:51,304 away from everything and everyone... 138 00:06:51,814 --> 00:06:54,883 I can still feel him there with me. 139 00:06:55,713 --> 00:06:57,152 Doesn't sound crazy. 140 00:06:59,655 --> 00:07:01,156 Okay, there. 141 00:07:01,190 --> 00:07:03,625 - (GROANS) - That should do it. 142 00:07:03,659 --> 00:07:06,194 Okay, we should call HPD, and get you to a doctor. 143 00:07:07,163 --> 00:07:08,545 No need to call the cops. 144 00:07:08,580 --> 00:07:10,165 (GUN CLICKS) 145 00:07:11,708 --> 00:07:14,210 Sorry, lady. 146 00:07:14,235 --> 00:07:15,569 They're already looking for me. 147 00:07:17,874 --> 00:07:20,876 None of these angles work for facial recognition. 148 00:07:22,512 --> 00:07:24,479 Wait. Right there. 149 00:07:24,514 --> 00:07:26,915 She got him to look at the camera. 150 00:07:26,949 --> 00:07:28,149 - Good girl. - I still have 151 00:07:28,184 --> 00:07:29,518 that back door to HPD. 152 00:07:29,552 --> 00:07:31,052 I'll run him through their facial rec. 153 00:07:33,523 --> 00:07:34,990 Okay. 154 00:07:35,024 --> 00:07:37,259 The man's name is Milo Rivers. 155 00:07:37,293 --> 00:07:39,160 - He has a record. - Couple of robberies. 156 00:07:39,195 --> 00:07:42,864 But then it says he was just charged with murdering his wife. 157 00:07:42,899 --> 00:07:46,501 So he gets patched up, grabs another car. 158 00:07:46,536 --> 00:07:47,969 Why does he take a hostage? Why take Kumu? 159 00:07:48,004 --> 00:07:50,387 I don't know, but what's he gonna do when he doesn't need her anymore? 160 00:07:50,421 --> 00:07:52,007 (COMPUTER RINGING) 161 00:07:54,610 --> 00:07:56,111 - Gordon. - Let us in, Magnum. 162 00:07:56,145 --> 00:07:57,512 There's a manhunt in progress, and we tracked 163 00:07:57,547 --> 00:07:58,947 - the fugitive to this area. - Yeah, I know. 164 00:07:58,981 --> 00:08:00,215 Milo Rivers, right? 165 00:08:00,249 --> 00:08:01,917 - That's right. How did you... - HIGGINS: He's already been here. 166 00:08:01,951 --> 00:08:03,251 And you can add kidnapping to his murder charge, 167 00:08:03,286 --> 00:08:04,553 as he's taken Kumu. 168 00:08:08,057 --> 00:08:09,758 (MILO PANTING) 169 00:08:09,792 --> 00:08:10,959 (GROANING) 170 00:08:10,993 --> 00:08:12,928 Hey, why are you slowing down? 171 00:08:12,962 --> 00:08:14,129 There's an HPD roadblock up ahead. 172 00:08:14,163 --> 00:08:16,665 You want me to try to run it? 173 00:08:22,071 --> 00:08:24,039 MILO: Hey, what are you doing? 174 00:08:24,073 --> 00:08:25,040 I didn't tell you to turn. 175 00:08:25,074 --> 00:08:27,943 I know another way to the marina. Back roads. 176 00:08:27,977 --> 00:08:31,079 It'll take a little longer, but... we'll avoid the police. 177 00:08:32,014 --> 00:08:33,882 Yeah. Thank you. 178 00:08:33,916 --> 00:08:36,251 I didn't do it for you. 179 00:08:36,285 --> 00:08:37,552 I have no intention 180 00:08:37,587 --> 00:08:39,220 of getting killed in some crossfire. 181 00:08:39,255 --> 00:08:41,234 I just want to get you there and out of my life. 182 00:08:41,258 --> 00:08:42,418 (DYNAMIC INSTRUMENTAL MUSIC) 183 00:08:51,906 --> 00:08:52,973 That's it. 184 00:08:53,007 --> 00:08:54,040 Nice and slow. 185 00:08:54,075 --> 00:08:55,472 Glad you approve. 186 00:08:55,506 --> 00:08:58,678 I'm only doing this 'cause I don't have any other choice. 187 00:08:58,713 --> 00:09:00,847 Well, you must have done something pretty serious 188 00:09:00,881 --> 00:09:02,549 to get this much attention. 189 00:09:02,583 --> 00:09:04,217 They think I murdered my wife. 190 00:09:04,251 --> 00:09:05,539 But they're wrong. 191 00:09:05,573 --> 00:09:06,886 I didn't do it. 192 00:09:06,921 --> 00:09:08,221 No offense, but... (SIGHS) 193 00:09:08,255 --> 00:09:10,023 ...anyone who's ever done anything wrong 194 00:09:10,057 --> 00:09:11,372 says the same thing. 195 00:09:11,396 --> 00:09:13,864 Well, I done plenty wrong, but not this. 196 00:09:13,899 --> 00:09:15,699 All right? 197 00:09:15,734 --> 00:09:17,535 Kalei. 198 00:09:17,569 --> 00:09:18,669 Kalei? 199 00:09:18,703 --> 00:09:19,982 She changed me. 200 00:09:20,017 --> 00:09:21,639 And I would never hurt her. 201 00:09:23,408 --> 00:09:24,642 - You don't believe me? - You're talking 202 00:09:24,676 --> 00:09:28,546 to a woman who's heard more than her fair share of lies from men. 203 00:09:29,948 --> 00:09:31,916 So, just so we're clear, 204 00:09:31,950 --> 00:09:33,517 I'm taking you to the marina, 205 00:09:33,552 --> 00:09:35,686 - and you'll let me go? - Yeah. 206 00:09:35,720 --> 00:09:37,354 You get me there... 207 00:09:37,389 --> 00:09:38,756 you can go. 208 00:09:38,790 --> 00:09:40,758 You do realize that if you have a boat, 209 00:09:40,792 --> 00:09:43,861 the police already know it, and they'll be waiting. 210 00:09:43,895 --> 00:09:45,515 It's not my boat. 211 00:09:46,198 --> 00:09:47,765 Belongs to my friend, Benny. 212 00:09:47,799 --> 00:09:50,034 Well, I hope Benny's driving, 213 00:09:50,068 --> 00:09:52,703 because in your condition, you're not gonna get very far. 214 00:09:52,737 --> 00:09:54,171 (GRUNTS SOFTLY) 215 00:09:56,575 --> 00:09:58,676 So, the accident you were in, 216 00:09:58,710 --> 00:10:00,277 that wasn't a hit-and-run, was it? 217 00:10:00,417 --> 00:10:02,847 I was in court for a bail hearing, 218 00:10:03,449 --> 00:10:04,682 and I got free. 219 00:10:04,993 --> 00:10:06,383 Stole a cop car 220 00:10:06,418 --> 00:10:08,652 and some clothes, 221 00:10:08,677 --> 00:10:10,921 and I took a turn too fast, hit a tree, 222 00:10:10,956 --> 00:10:12,389 and the door caved in. 223 00:10:12,424 --> 00:10:14,725 You know, I'm no expert, but... 224 00:10:14,759 --> 00:10:16,694 someone who runs... 225 00:10:16,728 --> 00:10:18,128 they look guilty. 226 00:10:18,163 --> 00:10:19,763 And I told you, 227 00:10:19,798 --> 00:10:22,566 I didn't have any other choice. 228 00:10:22,601 --> 00:10:25,736 A guy like me, with my record, 229 00:10:26,743 --> 00:10:28,639 they was never gonna believe me. 230 00:10:28,673 --> 00:10:30,908 Well, they definitely won't now. 231 00:10:40,619 --> 00:10:42,586 MAGNUM: All right, we're about a mile behind. 232 00:10:42,621 --> 00:10:43,725 What do you got? 233 00:10:44,923 --> 00:10:47,397 - Nothing. - Sure we're looking in the right area? 234 00:10:47,432 --> 00:10:48,659 HIGGINS: This is what we know 235 00:10:48,693 --> 00:10:49,827 from the security cameras at Robin's Nest: 236 00:10:49,861 --> 00:10:52,496 the Ranger Rover headed west when it left the property. 237 00:10:52,530 --> 00:10:54,098 Got it. 238 00:10:55,934 --> 00:10:57,968 (ENGINE ROARING) 239 00:11:00,210 --> 00:11:01,270 What? 240 00:11:01,295 --> 00:11:02,506 Couldn't have chosen a different vehicle? 241 00:11:02,540 --> 00:11:04,150 - It was the closest one. - You know that isn't true. 242 00:11:04,175 --> 00:11:05,442 Robin's gonna know it was driven. 243 00:11:05,477 --> 00:11:06,810 Eh, don't worry. I'll reverse the mileage, 244 00:11:06,845 --> 00:11:08,479 like in Ferris Bueller. 245 00:11:08,513 --> 00:11:09,847 From what I remember of American cinema, 246 00:11:09,881 --> 00:11:11,115 that didn't end very well. 247 00:11:11,149 --> 00:11:12,650 TC: Guys. We got an HPD 248 00:11:12,684 --> 00:11:14,073 roadblock up ahead. 249 00:11:14,108 --> 00:11:16,787 I'm guessing they didn't even try to get through. 250 00:11:16,821 --> 00:11:18,835 Well, they're definitely not gonna double back to Robin's Nest. 251 00:11:18,869 --> 00:11:21,158 Are there any turnoffs prior to the checkpoint? 252 00:11:21,192 --> 00:11:22,660 Yeah, we got a two-lane road 253 00:11:22,694 --> 00:11:24,795 about a quarter mile before the roadblock. 254 00:11:24,829 --> 00:11:26,130 Little off the beaten path. 255 00:11:26,164 --> 00:11:28,632 - Could be used as a detour. - MAGNUM: Okay. 256 00:11:28,667 --> 00:11:30,000 Katsumoto's got everything on the windward side covered, 257 00:11:30,035 --> 00:11:31,635 so we'll go ahead and check that out. 258 00:11:31,670 --> 00:11:33,347 TC: Roger that. 259 00:11:35,760 --> 00:11:37,394 Those bandages need to be changed. 260 00:11:37,509 --> 00:11:38,642 I'm fine. 261 00:11:38,677 --> 00:11:40,144 You're not fine. You're leaking blood 262 00:11:40,178 --> 00:11:42,613 - all over my boss's car. - Yeah, well, 263 00:11:42,647 --> 00:11:44,148 looked like your boss had plenty of others. 264 00:11:44,842 --> 00:11:46,050 He's got a few. 265 00:11:46,084 --> 00:11:47,718 Must be nice. 266 00:11:48,412 --> 00:11:49,653 I remember a time when I... 267 00:11:49,688 --> 00:11:51,689 wanted to be someone like that. 268 00:11:51,723 --> 00:11:53,023 Then I met my wife. 269 00:11:54,526 --> 00:11:56,160 Turned out she was all I needed. 270 00:11:56,194 --> 00:11:58,762 If that's true, why do they think you killed her? 271 00:12:03,068 --> 00:12:05,536 The other night, she wasn't, uh... 272 00:12:06,030 --> 00:12:07,705 feeling too well, 273 00:12:07,739 --> 00:12:10,941 so I went to the 24-hour pharmacy near our house. 274 00:12:11,876 --> 00:12:13,913 When I got back... 275 00:12:15,248 --> 00:12:16,814 I found her on the floor. 276 00:12:18,292 --> 00:12:19,717 She had been shot. 277 00:12:19,751 --> 00:12:22,519 The gun we kept in the house was next to her. 278 00:12:22,554 --> 00:12:24,755 Somebody must have broke in the house, 279 00:12:24,789 --> 00:12:26,590 and she heard it. 280 00:12:26,624 --> 00:12:28,692 She went and got the gun, but they... 281 00:12:29,218 --> 00:12:30,728 they got the gun from her. 282 00:12:30,762 --> 00:12:32,229 I went to call the police, but... 283 00:12:32,263 --> 00:12:33,864 they were already pulling up. 284 00:12:33,898 --> 00:12:35,899 Said the neighbor heard the shot. 285 00:12:37,302 --> 00:12:41,107 They took one look, decided I was guilty. 286 00:12:42,741 --> 00:12:44,708 Wasn't supposed to be this way. 287 00:12:45,236 --> 00:12:46,710 Mm. 288 00:12:46,745 --> 00:12:48,746 We had plans. 289 00:12:48,780 --> 00:12:50,047 Yeah. 290 00:12:50,081 --> 00:12:52,683 And we were so close to making them happen. 291 00:12:54,152 --> 00:12:55,686 Mm. 292 00:12:56,080 --> 00:12:59,056 Her and me, we were supposed to get off this rock, 293 00:12:59,667 --> 00:13:01,692 start new somewhere else. 294 00:13:02,132 --> 00:13:03,299 Mm. 295 00:13:05,131 --> 00:13:07,049 And now she's gone. 296 00:13:08,092 --> 00:13:09,733 And it's all my fault. 297 00:13:10,761 --> 00:13:12,036 How is it your fault? 298 00:13:15,224 --> 00:13:16,807 Hey, how much longer? 299 00:13:17,393 --> 00:13:18,976 Uh, maybe another 30 minutes. 300 00:13:19,010 --> 00:13:21,378 They got to be looking for this car by now. 301 00:13:21,413 --> 00:13:23,747 (EXHALES) Change of plans. 302 00:13:23,782 --> 00:13:24,908 Pull over. 303 00:13:24,942 --> 00:13:26,650 - Pull off right here. - Why? We're... 304 00:13:26,684 --> 00:13:27,851 Just do it, okay? 305 00:13:29,087 --> 00:13:30,854 ♪ 306 00:13:39,097 --> 00:13:40,964 There it is! 307 00:13:40,999 --> 00:13:42,933 - One o'clock! - What do you got? 308 00:13:42,967 --> 00:13:44,802 Possible visual on the Range. 309 00:13:44,836 --> 00:13:46,970 What's it doing? Nothing. It's just parked. 310 00:13:47,005 --> 00:13:48,872 All right, hold tight while we confirm. 311 00:13:56,448 --> 00:13:57,981 Guys, we got it! 312 00:13:58,016 --> 00:13:59,650 Okay, stay there so we can track you. 313 00:13:59,684 --> 00:14:01,819 Roger that. Okay, I'm gonna loop in Gordon. 314 00:14:01,853 --> 00:14:03,720 ♪ 315 00:14:05,857 --> 00:14:07,791 (SIRENS WAILING) 316 00:14:26,744 --> 00:14:28,749 - Damn. - He's still bleeding. 317 00:14:28,784 --> 00:14:30,814 So maybe he's more injured than we thought. 318 00:14:30,849 --> 00:14:31,982 He must've figured there was a BOLO out 319 00:14:32,016 --> 00:14:33,117 on the Range Rover and ditched it. 320 00:14:33,151 --> 00:14:35,152 He could have boosted any car from this parking lot. 321 00:14:35,186 --> 00:14:37,855 Great. Now we don't know what they're driving. 322 00:14:47,186 --> 00:14:49,833 What did you mean when you said... this was your fault? 323 00:14:49,868 --> 00:14:51,668 I mean, if you didn't do it... 324 00:14:51,703 --> 00:14:52,903 I didn't. 325 00:14:52,937 --> 00:14:54,671 But, uh... 326 00:14:54,706 --> 00:14:57,040 I did something else, and... 327 00:14:57,493 --> 00:14:59,743 I think she's dead because of it. 328 00:14:59,777 --> 00:15:01,745 There was a... a guy. 329 00:15:01,779 --> 00:15:03,374 Drug dealer. 330 00:15:03,781 --> 00:15:06,750 Few months back, me and a couple friends, we... 331 00:15:06,784 --> 00:15:08,085 we ripped him off. 332 00:15:08,119 --> 00:15:09,820 Yeah, it's stupid. I know. 333 00:15:09,854 --> 00:15:11,722 But, uh, I was just thinking, if we could... 334 00:15:11,756 --> 00:15:13,690 get some money, you know, 335 00:15:14,343 --> 00:15:15,726 maybe get a fresh start... 336 00:15:15,760 --> 00:15:17,828 In prison, they... 337 00:15:17,862 --> 00:15:20,864 try and give you all this stuff to, uh... 338 00:15:20,899 --> 00:15:23,644 help you make a life on the outside. 339 00:15:24,369 --> 00:15:28,505 But if that life isn't, uh, willing to accept you... 340 00:15:29,358 --> 00:15:30,874 what's the point, you know? 341 00:15:31,876 --> 00:15:33,210 Guys like me, 342 00:15:33,244 --> 00:15:35,212 we don't get a second chance. 343 00:15:35,246 --> 00:15:36,422 (GRUNTS) 344 00:15:36,457 --> 00:15:39,449 So it felt like I... had no other choice, 345 00:15:39,484 --> 00:15:42,052 you know, but to make my own. 346 00:15:42,086 --> 00:15:44,567 So you decided to steal from a bad guy? 347 00:15:44,601 --> 00:15:45,956 It was dirty money. 348 00:15:45,990 --> 00:15:49,893 You know? Felt like I could do something good with it. 349 00:15:49,928 --> 00:15:51,461 You know? 350 00:15:52,048 --> 00:15:55,899 You know, go some place where nobody knew who I was, 351 00:15:56,385 --> 00:15:59,536 and me and Kalei could start over. 352 00:15:59,889 --> 00:16:01,905 Did she know? About what you did? 353 00:16:01,940 --> 00:16:03,040 Nah. 354 00:16:03,768 --> 00:16:06,270 Me and my friends, we haven't even touched that money. 355 00:16:07,478 --> 00:16:09,112 We hid it... 356 00:16:09,147 --> 00:16:11,415 and we're laying low. 357 00:16:11,817 --> 00:16:13,917 Didn't want anyone to get suspicious. 358 00:16:13,952 --> 00:16:15,385 But you think someone did. 359 00:16:15,420 --> 00:16:17,054 Yeah. 360 00:16:17,088 --> 00:16:18,658 The dealer. 361 00:16:19,700 --> 00:16:21,425 He must've... 362 00:16:21,459 --> 00:16:25,495 must've figured out it was us, and, um... 363 00:16:26,624 --> 00:16:28,131 wanted some payback. 364 00:16:30,461 --> 00:16:31,868 I'm sorry, Milo. 365 00:16:33,938 --> 00:16:35,405 (GROANS) 366 00:16:41,346 --> 00:16:43,247 Hey, uh, pull over. 367 00:16:48,052 --> 00:16:50,120 (ENGINE SHUTS OFF) 368 00:16:51,623 --> 00:16:53,023 You can get out. 369 00:16:53,057 --> 00:16:54,491 What? 370 00:16:54,525 --> 00:16:56,493 I know it's the middle of nowhere, but... 371 00:16:56,527 --> 00:16:57,961 somebody'll come by eventually. 372 00:16:57,996 --> 00:17:00,297 That's it? You're letting me go? 373 00:17:00,331 --> 00:17:02,866 I told you, I don't want to hurt anyone. 374 00:17:02,900 --> 00:17:04,854 Especially you. 375 00:17:05,595 --> 00:17:08,040 I'm sorry I... dragged you into this. 376 00:17:09,542 --> 00:17:12,442 There's no way you can drive in your condition. 377 00:17:12,477 --> 00:17:14,878 (LABORED BREATHING) 378 00:17:15,423 --> 00:17:16,613 I'll be fine. 379 00:17:16,648 --> 00:17:18,448 No. 380 00:17:19,218 --> 00:17:21,618 You'll pass out and kill someone. 381 00:17:21,653 --> 00:17:25,289 At least let me take you to the marina and to Benny's boat. 382 00:17:28,192 --> 00:17:29,626 Okay. 383 00:17:40,684 --> 00:17:42,918 (GROANING) 384 00:17:42,943 --> 00:17:44,351 Tell me about her. 385 00:17:44,385 --> 00:17:45,838 Your wife Kalei. 386 00:17:45,872 --> 00:17:47,210 How'd you two meet? 387 00:17:47,234 --> 00:17:48,801 Ah. 388 00:17:48,835 --> 00:17:50,603 (CHUCKLES SOFTLY) 389 00:17:50,637 --> 00:17:52,638 Uh, buying pantyhose. 390 00:17:52,672 --> 00:17:54,139 (LAUGHS): Come again? 391 00:17:54,174 --> 00:17:56,442 Yeah. I was, you know... 392 00:17:56,476 --> 00:17:59,278 buying them to use as a mask, you know? 393 00:17:59,312 --> 00:18:01,843 I planned on hitting this liquor store later that night. 394 00:18:01,867 --> 00:18:04,135 So I went to an ABC, 395 00:18:04,169 --> 00:18:05,469 and it was the last pair. 396 00:18:06,079 --> 00:18:08,272 We both reached for them at the same time. 397 00:18:08,307 --> 00:18:10,575 - (LAUGHS) You're kidding, right? - Nah. 398 00:18:10,609 --> 00:18:12,678 If you would've... told me 399 00:18:12,712 --> 00:18:15,112 about love at first sight before that, 400 00:18:15,147 --> 00:18:16,581 I would've laughed. 401 00:18:16,615 --> 00:18:19,884 From then on, I was playing it straight. 402 00:18:20,979 --> 00:18:22,486 Well, until this, uh... 403 00:18:22,939 --> 00:18:24,322 until this last thing. 404 00:18:24,356 --> 00:18:27,091 She ever ask why you were buying pantyhose in the first place? 405 00:18:27,125 --> 00:18:28,326 Yeah. 406 00:18:28,360 --> 00:18:30,094 And I lied. 407 00:18:30,128 --> 00:18:32,115 Said they were for my mom. 408 00:18:33,031 --> 00:18:36,500 Eventually, I got... got up the nerve to tell her the truth. 409 00:18:37,078 --> 00:18:38,502 And, man... 410 00:18:38,537 --> 00:18:40,504 the moment before I told her 411 00:18:40,539 --> 00:18:43,140 was the scariest moment of my life. 412 00:18:43,175 --> 00:18:44,642 - Mm. - Seriously. 413 00:18:44,676 --> 00:18:46,510 I didn't know how she was gonna react. 414 00:18:46,545 --> 00:18:50,114 It was scarier than the... first time I stole something. 415 00:18:50,148 --> 00:18:52,183 (CHUCKLES) I don't know why. 416 00:18:52,217 --> 00:18:54,552 Because you had something to lose. 417 00:18:54,586 --> 00:18:56,520 Yeah, sure, you're right. 418 00:18:58,590 --> 00:19:00,143 Mm. 419 00:19:00,559 --> 00:19:02,393 Okay, we're coming up on it. 420 00:19:02,427 --> 00:19:03,594 Pull in there. 421 00:19:10,070 --> 00:19:11,602 Thank you. 422 00:19:13,071 --> 00:19:14,238 (EXHALES) 423 00:19:14,272 --> 00:19:15,539 (GRUNTING) 424 00:19:15,574 --> 00:19:16,910 Hold on. 425 00:19:18,076 --> 00:19:20,544 If you get on that boat today, you'll be free, 426 00:19:20,579 --> 00:19:21,912 but for how long? 427 00:19:21,947 --> 00:19:23,547 You'll be looking over your shoulder 428 00:19:23,582 --> 00:19:25,349 for the rest of your life. 429 00:19:25,384 --> 00:19:26,684 But if I don't... 430 00:19:27,504 --> 00:19:29,387 I'll go to prison for the rest of my life. 431 00:19:29,421 --> 00:19:31,689 You said you didn't kill your wife. 432 00:19:31,723 --> 00:19:34,225 Maybe I'm crazy, but I believe you. 433 00:19:34,259 --> 00:19:36,527 And I have two friends that can help. 434 00:19:36,561 --> 00:19:38,229 They're private detectives. I could ask them 435 00:19:38,263 --> 00:19:39,530 to look into this. 436 00:19:40,840 --> 00:19:42,633 Why would you do that for me? 437 00:19:43,602 --> 00:19:45,136 (SIGHS) 438 00:19:47,406 --> 00:19:49,607 Let's just see what they can find, okay? 439 00:19:50,235 --> 00:19:53,010 If you're innocent, it can be proven. 440 00:19:53,045 --> 00:19:55,579 Or you could take your chances and get on the boat. 441 00:19:55,614 --> 00:19:59,183 But if it were me, there wouldn't even be a choice. 442 00:20:03,455 --> 00:20:05,656 (ENGINE ROARING) 443 00:20:07,459 --> 00:20:10,027 Okay. According to Katsumoto, a beige four-door compact 444 00:20:10,062 --> 00:20:11,595 was just reported stolen from the lot 445 00:20:11,630 --> 00:20:13,431 next to where we found the Range Rover. 446 00:20:13,465 --> 00:20:14,598 Great. Four-door sedan... 447 00:20:14,633 --> 00:20:17,588 - only the most common car on the road. - Oh, I'll tell Milo 448 00:20:17,622 --> 00:20:19,403 to steal a more unique car next time, shall I? 449 00:20:19,438 --> 00:20:20,738 (PHONE RINGS) 450 00:20:20,772 --> 00:20:22,506 - Hello? - KUMU: Thomas? 451 00:20:24,009 --> 00:20:24,975 Kumu, are you all right? 452 00:20:25,010 --> 00:20:26,010 I'm fine. Listen... 453 00:20:26,044 --> 00:20:27,578 We know about Milo, and we know he's got you. 454 00:20:27,612 --> 00:20:28,979 Everyone's out looking for you right now. 455 00:20:29,014 --> 00:20:30,548 I appreciate that. But I'm okay. 456 00:20:30,582 --> 00:20:31,716 HIGGINS: Where are you? 457 00:20:31,750 --> 00:20:33,250 It doesn't matter. 458 00:20:33,285 --> 00:20:35,686 Milo didn't kill his wife. 459 00:20:36,655 --> 00:20:39,056 - Wha... - Is that what he's telling you? 460 00:20:39,091 --> 00:20:40,725 Kumu, this man can't be trusted. 461 00:20:40,759 --> 00:20:42,159 Did he put you up to this? 462 00:20:42,194 --> 00:20:43,627 Not at all. I need your help. 463 00:20:43,662 --> 00:20:45,229 Remember this name... 464 00:20:45,263 --> 00:20:46,330 Jake Iho. 465 00:20:46,364 --> 00:20:47,331 He's a drug dealer. 466 00:20:47,365 --> 00:20:49,633 Milo and his two friends stole money from him, 467 00:20:49,668 --> 00:20:52,336 and Milo thinks this Iho killed his wife. 468 00:20:52,370 --> 00:20:55,172 Kumu... does he have a gun on you? 469 00:20:55,207 --> 00:20:58,008 Not at all! This is me talking, not him. 470 00:20:58,043 --> 00:20:59,577 Now, I need you to look into this, 471 00:20:59,611 --> 00:21:01,145 and you can't tell anyone. 472 00:21:01,179 --> 00:21:02,576 And that goes for Katsumoto, too. 473 00:21:02,611 --> 00:21:05,649 - Please. I promised Milo. - MAGNUM: Okay, listen to me. 474 00:21:05,684 --> 00:21:08,119 If Milo's telling the truth, tell him to turn himself in 475 00:21:08,153 --> 00:21:09,520 to HPD... they'll figure it out. 476 00:21:09,554 --> 00:21:11,322 They're not looking for anyone else. 477 00:21:11,356 --> 00:21:12,790 They think they have their man. 478 00:21:12,824 --> 00:21:14,625 And if I were them, I would, too. 479 00:21:15,153 --> 00:21:16,994 But Milo didn't do it, 480 00:21:17,028 --> 00:21:18,740 and I need you to prove it. 481 00:21:21,566 --> 00:21:23,667 - Look, I'll call you back later. - No, no. No, Kumu, 482 00:21:23,702 --> 00:21:24,782 - don't hang up. - Kumu! 483 00:21:24,807 --> 00:21:25,872 (LINE DISCONNECTS) 484 00:21:28,807 --> 00:21:30,508 - (LINE RINGING) - Wait, what are you doing? 485 00:21:30,542 --> 00:21:32,176 - I'm calling Katsumoto. - No. 486 00:21:32,210 --> 00:21:33,677 Kumu just asked us not to. 487 00:21:33,712 --> 00:21:35,379 Yeah, with a killer sitting next to her. 488 00:21:35,413 --> 00:21:37,681 (SIGHS) Look, she didn't sound stressed. 489 00:21:37,716 --> 00:21:39,683 There was empathy in her tone. 490 00:21:39,718 --> 00:21:42,186 I-I think that we have to believe what she said is true 491 00:21:42,220 --> 00:21:43,521 and do as she asked. 492 00:21:44,432 --> 00:21:46,490 So you want to keep Katsumoto in the dark. 493 00:21:47,185 --> 00:21:48,826 Suddenly you have a problem with that? 494 00:21:49,828 --> 00:21:52,530 ♪ Oh, girls, they wanna... ♪ 495 00:21:52,564 --> 00:21:53,731 - (PHONE BEEPS) - Rick. 496 00:21:53,765 --> 00:21:56,074 Thomas, we got eyes on the car. 497 00:22:03,155 --> 00:22:04,151 Okay, stand down. 498 00:22:04,185 --> 00:22:05,115 TC: What do you mean? 499 00:22:05,115 --> 00:22:06,301 MAGNUM: Back off. 500 00:22:06,335 --> 00:22:07,636 Why? What's going on? 501 00:22:07,670 --> 00:22:08,937 Just trust us. 502 00:22:08,971 --> 00:22:10,441 And don't say anything to Katsumoto. 503 00:22:12,968 --> 00:22:15,043 Well, it's too late for that, brother. We already told him. 504 00:22:16,679 --> 00:22:18,080 (PHONE DIALING) 505 00:22:18,848 --> 00:22:20,849 - (PHONE RINGS) - Juliet? 506 00:22:20,883 --> 00:22:23,485 Kumu, listen, you have to switch cars. 507 00:22:23,519 --> 00:22:24,820 Okay? The police know where you are, 508 00:22:24,854 --> 00:22:26,190 and they know what you're driving. 509 00:22:30,893 --> 00:22:32,961 RICK: Guys, they're pulling over. 510 00:22:32,995 --> 00:22:34,081 Okay, what do you see? 511 00:22:34,115 --> 00:22:35,630 RICK: They're getting out. 512 00:22:35,665 --> 00:22:37,499 MAGNUM: What about Kumu? How does she look? 513 00:22:37,533 --> 00:22:38,834 How's her body language? 514 00:22:38,868 --> 00:22:39,835 Does he have a gun on her? 515 00:22:39,869 --> 00:22:41,937 No, she looks... oddly fine. 516 00:22:41,971 --> 00:22:43,472 I don't see a gun. 517 00:22:43,506 --> 00:22:45,807 Does she appear to be under duress? 518 00:22:45,842 --> 00:22:48,643 No. If anything, she's leading the way. 519 00:22:49,879 --> 00:22:50,979 Who the hell is that? 520 00:22:51,013 --> 00:22:53,515 Oh, it's okay. They're with us. 521 00:22:53,549 --> 00:22:55,984 If my friends say they're gonna help, they will. 522 00:22:56,018 --> 00:22:57,953 They just want to make sure I'm all right. 523 00:23:02,091 --> 00:23:03,959 TC: Kumu looks okay. 524 00:23:03,993 --> 00:23:05,329 She's not under duress. 525 00:23:06,564 --> 00:23:07,796 RICK: Looks like they're getting 526 00:23:07,830 --> 00:23:09,464 into another car. You want us to follow? 527 00:23:09,499 --> 00:23:11,066 MAGNUM: No. You might draw attention. 528 00:23:11,100 --> 00:23:12,667 Man, what's going on, TM? 529 00:23:12,702 --> 00:23:15,704 We don't have time to explain, but just... trust us. 530 00:23:18,875 --> 00:23:20,008 All right, roger that. 531 00:23:23,179 --> 00:23:25,780 (SIRENS WAILING) 532 00:23:41,063 --> 00:23:43,064 Still warm. 533 00:23:44,066 --> 00:23:45,867 We just missed them. 534 00:23:45,902 --> 00:23:47,396 Get those roadblocks up. 535 00:23:47,431 --> 00:23:49,070 Ten miles out, every direction. 536 00:23:49,105 --> 00:23:50,906 (INDISTINCT CHATTER) 537 00:23:59,115 --> 00:24:00,215 (PHONE RINGING) 538 00:24:00,249 --> 00:24:01,783 TC: Katsumoto. 539 00:24:01,817 --> 00:24:04,619 He's not gonna be happy when he finds out we bailed. 540 00:24:04,654 --> 00:24:06,555 Man, what do we do? 541 00:24:06,589 --> 00:24:09,024 Well, if you ghost him, he's gonna know something's up. 542 00:24:10,993 --> 00:24:12,761 Gordon, any luck? 543 00:24:12,795 --> 00:24:14,863 Yeah. We found the car, but it was abandoned. 544 00:24:14,897 --> 00:24:17,065 They must've switched. I thought you had eyes on. 545 00:24:17,099 --> 00:24:19,100 - Uh, we did. - KATSUMOTO: Then why didn't you hover 546 00:24:19,135 --> 00:24:20,669 and track them after they switched cars? 547 00:24:21,971 --> 00:24:23,905 The tank was on empty. 548 00:24:23,940 --> 00:24:25,907 I was flying on fumes. 549 00:24:25,942 --> 00:24:28,610 - You're lying. - What? Why would I lie? 550 00:24:28,644 --> 00:24:29,978 I don't know. But I'm sure 551 00:24:30,012 --> 00:24:31,613 it has something to do with Magnum. 552 00:24:31,647 --> 00:24:33,150 Look, man, I ain't lying. 553 00:24:34,250 --> 00:24:35,217 (LINE DISCONNECTS) 554 00:24:35,251 --> 00:24:36,718 That dude just hung up on me. 555 00:24:36,752 --> 00:24:38,119 I'm sure it was an accident. 556 00:24:39,622 --> 00:24:41,022 No, he hung up on you. 557 00:24:43,748 --> 00:24:46,928 MAGNUM: 3.0-liter inline twin-turbo... 558 00:24:46,963 --> 00:24:48,630 This thing is a rocket ship. 559 00:24:48,664 --> 00:24:49,831 Please refrain from having an orgasm. 560 00:24:49,865 --> 00:24:51,933 Did you just say the o-word? Look, 561 00:24:51,968 --> 00:24:54,002 could you just concentrate on the road, please? 562 00:24:54,675 --> 00:24:56,638 Okay. So, according to the DMV, 563 00:24:56,672 --> 00:24:58,940 this drug dealer, Jake Iho, that Kumu referenced 564 00:24:58,975 --> 00:25:01,355 actually does indeed have a current address. 565 00:25:01,390 --> 00:25:03,078 Ah. Told you. Drug dealers drive, too. 566 00:25:03,112 --> 00:25:05,146 They need current license and registration, 567 00:25:05,181 --> 00:25:06,982 or they risk getting pulled over. 568 00:25:07,016 --> 00:25:08,984 ♪ Bad boys, bad boys, whatcha gonna do? ♪ 569 00:25:09,018 --> 00:25:12,153 ♪ Whatcha gonna do when they come for you? ♪ 570 00:25:12,188 --> 00:25:13,922 - ♪ Bad boys, bad boys... ♪ - (PHONE BEEPS) 571 00:25:14,890 --> 00:25:16,992 - (PHONE BEEPS) - I knew it. 572 00:25:25,868 --> 00:25:27,869 Okay, we're just gonna check Milo's theory. 573 00:25:27,903 --> 00:25:29,216 If Iho was behind the murder, 574 00:25:29,250 --> 00:25:31,513 - we'll let Katsumoto take him down. - Agreed. 575 00:25:31,538 --> 00:25:32,950 - Fellas. - Hey, hold on. 576 00:25:32,975 --> 00:25:34,491 How you guys doing? 577 00:25:34,491 --> 00:25:36,645 Look, we just need a couple minutes with Jake. 578 00:25:36,679 --> 00:25:38,047 We're friends of Icepick. 579 00:25:38,941 --> 00:25:40,616 I don't know who that is. 580 00:25:40,650 --> 00:25:42,451 (CHUCKLES): Oh, come on. You don't know who Icepick is? 581 00:25:42,485 --> 00:25:44,053 - Frank Hofstetler. - HIGGINS: Look, 582 00:25:44,087 --> 00:25:45,454 we just need to speak with Mr. Iho. 583 00:25:45,488 --> 00:25:46,722 It's really urgent. 584 00:25:47,367 --> 00:25:48,657 I suggest you leave now. 585 00:25:49,327 --> 00:25:50,959 We just need a couple minutes, all right? 586 00:25:50,994 --> 00:25:53,629 Trust me, he will be thankful that you let him meet us. 587 00:25:54,497 --> 00:25:55,731 You hear what I said? 588 00:25:55,765 --> 00:25:57,772 - Oh, I wouldn't do that. - Yeah? Why not? 589 00:25:57,797 --> 00:25:59,411 'Cause after I take it from you, 590 00:25:59,445 --> 00:26:01,637 I'm then gonna have to smash your ugly faces with it. 591 00:26:01,671 --> 00:26:02,805 He's gonna help. 592 00:26:02,839 --> 00:26:04,573 It's true. 593 00:26:04,607 --> 00:26:05,974 I'd like to see that. 594 00:26:08,611 --> 00:26:10,412 (GRUNTING) 595 00:26:12,682 --> 00:26:13,749 I'll call you back. 596 00:26:13,783 --> 00:26:15,617 MAGNUM: Mr. Iho. 597 00:26:15,652 --> 00:26:17,586 Sorry to intrude. My name is Thomas Magnum. 598 00:26:17,620 --> 00:26:18,971 This is my partner, Juliet. 599 00:26:19,624 --> 00:26:21,025 We're private investigators. 600 00:26:23,025 --> 00:26:24,392 You're both fired. 601 00:26:24,861 --> 00:26:26,128 The hell you want? 602 00:26:26,162 --> 00:26:27,830 While we were investigating a case, 603 00:26:27,864 --> 00:26:29,031 we came across some information 604 00:26:29,065 --> 00:26:30,666 we think might be of interest to you. 605 00:26:30,700 --> 00:26:31,667 That so? 606 00:26:31,701 --> 00:26:34,403 You recently lost some money. Am I correct? 607 00:26:35,839 --> 00:26:37,673 We may have a lead as to who stole it. 608 00:26:37,707 --> 00:26:39,544 HIGGINS: We're willing to look into that lead, 609 00:26:39,569 --> 00:26:42,316 but if it pans out and we discover who took your money, 610 00:26:42,351 --> 00:26:43,612 we want a finder's fee. 611 00:26:43,646 --> 00:26:45,681 20% of the stolen amount. 612 00:26:45,715 --> 00:26:47,649 - And I'd like all my hair back. - (MAGNUM CHUCKLES) 613 00:26:47,684 --> 00:26:49,017 I'll give you ten. 614 00:26:49,588 --> 00:26:50,853 Fifteen. 615 00:26:51,654 --> 00:26:53,388 Eleven. 616 00:26:54,100 --> 00:26:55,657 This guy drives a hard bargain. 617 00:26:55,692 --> 00:26:57,025 Mm. 618 00:26:57,060 --> 00:26:58,694 - (PHONE RINGS) - Thomas? 619 00:26:58,728 --> 00:27:00,028 Kumu, it wasn't Iho. 620 00:27:00,063 --> 00:27:01,363 Well, how do you know? 621 00:27:01,397 --> 00:27:02,698 Because we just told him that we had a lead 622 00:27:02,732 --> 00:27:03,832 as to whoever took the money, 623 00:27:03,867 --> 00:27:06,535 and he offered us a finder's fee for tracking it down. 624 00:27:06,569 --> 00:27:08,170 If he actually knew who took the money, 625 00:27:08,214 --> 00:27:09,581 he would never have made that deal. 626 00:27:09,606 --> 00:27:11,507 I see. Hold on. 627 00:27:11,541 --> 00:27:12,875 My friends just paid him a visit. 628 00:27:12,909 --> 00:27:14,042 It wasn't Iho. 629 00:27:14,077 --> 00:27:16,011 So, if Iho didn't kill 630 00:27:16,045 --> 00:27:17,679 - Milo's wife, who did? - HIGGINS: Well, look, 631 00:27:17,714 --> 00:27:18,847 we're not sure. I mean, maybe something 632 00:27:18,882 --> 00:27:20,382 from Milo's past caught up with him. 633 00:27:20,416 --> 00:27:22,751 Or maybe HPD's right and he really did kill his wife. 634 00:27:22,785 --> 00:27:24,786 No. I'm telling you, he didn't do it. 635 00:27:27,984 --> 00:27:29,189 Okay, well, 636 00:27:29,189 --> 00:27:31,650 what do we have? We got Milo plus two other guys. 637 00:27:31,650 --> 00:27:33,451 They steal the cash. They sit on it for a while. 638 00:27:33,485 --> 00:27:36,029 What if these two guys decided to cut Milo out? 639 00:27:36,029 --> 00:27:37,384 HIGGINS: Okay. So, then, they go 640 00:27:37,418 --> 00:27:39,932 to Milo's house expecting to find him there, 641 00:27:39,966 --> 00:27:42,001 only he's out, and his wife is there alone. 642 00:27:42,035 --> 00:27:43,969 And she comes in on the intruder. 643 00:27:44,004 --> 00:27:44,837 He turns the gun on her. 644 00:27:44,871 --> 00:27:46,305 Okay, there's one way to confirm this. 645 00:27:46,339 --> 00:27:47,940 We need to know where the money is 646 00:27:47,974 --> 00:27:49,675 and check if it's still there. 647 00:27:49,709 --> 00:27:52,011 This is a real test to see if Milo's telling the truth. 648 00:27:52,045 --> 00:27:53,345 He's got to tell us where that money is. 649 00:27:53,380 --> 00:27:54,947 All right, hold on. 650 00:27:57,050 --> 00:27:58,851 All right, I got it. 651 00:27:58,885 --> 00:28:00,986 It's buried close to where I found him this morning. 652 00:28:01,021 --> 00:28:03,088 - I'll drop you a pin. - Great. 653 00:28:09,830 --> 00:28:10,863 We're close. 654 00:28:12,933 --> 00:28:14,967 Okay, it's around here. 655 00:28:18,004 --> 00:28:20,408 Money's gone. 656 00:28:22,943 --> 00:28:25,555 (SIGHS) We have to find Milo's partners. 657 00:28:25,580 --> 00:28:26,498 (TWIG SNAPS) 658 00:28:28,573 --> 00:28:29,882 You know, 659 00:28:29,916 --> 00:28:32,184 you can't legally ping someone's phone without a warrant. 660 00:28:32,219 --> 00:28:34,420 Shut up. I knew you were up to something 661 00:28:34,454 --> 00:28:35,888 when we got to that stolen vehicle 662 00:28:35,922 --> 00:28:36,956 and the engine was still warm. 663 00:28:36,990 --> 00:28:39,091 Someone tipped off Milo that we were moving in. 664 00:28:39,125 --> 00:28:40,893 You're in contact with them, aren't you? 665 00:28:40,927 --> 00:28:42,194 (KATSUMOTO CHUCKLES SOFTLY) 666 00:28:42,229 --> 00:28:44,063 Of course you are. 667 00:28:44,097 --> 00:28:45,411 You haven't learned anything, have you? 668 00:28:45,445 --> 00:28:46,765 When are you gonna get it through your head 669 00:28:46,800 --> 00:28:48,901 that it's better to be with me than against me? 670 00:28:48,935 --> 00:28:50,402 - This one is complicated. - No. 671 00:28:50,437 --> 00:28:51,871 It's really not. 672 00:28:51,905 --> 00:28:53,539 We have a fugitive, and we have a hostage. 673 00:28:53,573 --> 00:28:55,541 Doesn't get more black-and-white. 674 00:28:55,575 --> 00:28:56,657 Now, you know what's going on. 675 00:28:56,691 --> 00:28:59,044 TC and Rick know. Now I want to know. 676 00:29:09,148 --> 00:29:10,481 This is crazy. 677 00:29:10,516 --> 00:29:11,949 Guy's a career criminal 678 00:29:11,984 --> 00:29:13,184 who was caught with a gun in his hand 679 00:29:13,218 --> 00:29:14,552 and his wife's blood all over him. 680 00:29:14,586 --> 00:29:15,504 On top of that, 681 00:29:15,504 --> 00:29:17,055 he doesn't have a legit alibi. 682 00:29:17,740 --> 00:29:19,216 Now, what makes you think he didn't do it? 683 00:29:19,216 --> 00:29:21,659 Kumu. She believes him. 684 00:29:21,693 --> 00:29:23,166 - And that's enough for us. - KATSUMOTO: Well, you know what? 685 00:29:23,200 --> 00:29:24,312 It's not good enough for me. 686 00:29:24,346 --> 00:29:26,164 Now, what are you doing out here, and what was in that hole? 687 00:29:26,198 --> 00:29:27,265 Money. 688 00:29:27,299 --> 00:29:29,567 Milo and a couple of his friends buried it out here. 689 00:29:29,601 --> 00:29:31,290 He came back here to get his cut, 690 00:29:31,324 --> 00:29:33,905 but his wounds got the better of him, so he didn't make it. 691 00:29:33,939 --> 00:29:35,640 That's when he ran into Kumu. 692 00:29:35,674 --> 00:29:37,075 - And now she's aiding and abetting. - HIGGINS: Look, 693 00:29:37,109 --> 00:29:38,643 if you could just give us a little bit of time, 694 00:29:38,677 --> 00:29:39,977 we can prove that he didn't do it. 695 00:29:40,012 --> 00:29:42,647 - Forget it. - MAGNUM: No, hold on. The guy had 696 00:29:42,681 --> 00:29:43,748 every opportunity to get off-island, 697 00:29:43,782 --> 00:29:46,023 and he didn't. He stayed. 698 00:29:46,058 --> 00:29:47,151 Okay, what does that tell you? 699 00:29:47,186 --> 00:29:49,921 He wants us to prove that he is innocent. 700 00:29:49,955 --> 00:29:51,656 You do realize that you don't have to be innocent 701 00:29:51,690 --> 00:29:52,975 to be acquitted? 702 00:29:53,009 --> 00:29:54,892 All Milo needs is reasonable doubt. 703 00:29:54,927 --> 00:29:56,249 Maybe he's just hoping you'll dig up 704 00:29:56,283 --> 00:29:57,496 something that'll give him that. 705 00:29:57,530 --> 00:29:59,331 I don't know, that feels like quite a reach to me. 706 00:29:59,366 --> 00:30:00,882 Look, just trust us on this one, all right? 707 00:30:00,917 --> 00:30:03,167 Haven't we earned that after the past couple years? 708 00:30:03,202 --> 00:30:05,570 At best, she has. Maybe. 709 00:30:05,604 --> 00:30:07,004 For the record, 710 00:30:07,039 --> 00:30:08,539 Magnum actually wanted to call you 711 00:30:08,574 --> 00:30:09,881 as soon as we heard from Kumu. 712 00:30:09,915 --> 00:30:11,676 I was the one that talked him out of it. 713 00:30:22,497 --> 00:30:23,688 I can buy you two hours. 714 00:30:23,722 --> 00:30:25,556 But after that, every cop 715 00:30:25,591 --> 00:30:27,125 on the island will be hunting this guy down, 716 00:30:27,159 --> 00:30:29,260 - and if Kumu's still with him... - Understood. 717 00:30:29,294 --> 00:30:30,963 Thank you, Gordon. 718 00:30:31,964 --> 00:30:33,865 Two hours. 719 00:30:33,899 --> 00:30:35,900 (PHONE RINGS) 720 00:30:35,934 --> 00:30:37,268 Juliet? 721 00:30:37,302 --> 00:30:38,970 - (GRUNTS) - Yes, I'm okay. 722 00:30:39,004 --> 00:30:41,639 Hold on. Go ahead. 723 00:30:41,673 --> 00:30:43,236 We need the names of those friends of yours. 724 00:30:43,271 --> 00:30:45,276 It looks like one or maybe both of them were behind this. 725 00:30:45,310 --> 00:30:46,883 No, that's not possible. 726 00:30:46,917 --> 00:30:48,613 They would never hurt Kalei. 727 00:30:48,647 --> 00:30:49,983 Milo, the money is gone. 728 00:30:50,018 --> 00:30:51,482 So unless one of you told someone where it is, 729 00:30:51,517 --> 00:30:52,817 it looks like a double-cross. 730 00:30:52,851 --> 00:30:55,086 (BREATHING HEAVILY) 731 00:30:55,120 --> 00:30:56,654 Give them the names. 732 00:30:56,688 --> 00:30:58,222 Get justice for Kalei. 733 00:31:00,743 --> 00:31:02,260 Ike Chau and Benny Cho. 734 00:31:02,294 --> 00:31:04,162 But if I had to guess as to which one turned, 735 00:31:04,196 --> 00:31:05,596 it was probably Benny. 736 00:31:05,631 --> 00:31:07,231 Okay. All right, Benny Cho. 737 00:31:07,266 --> 00:31:09,066 Guy's a drug addict. (GRUNTS) 738 00:31:09,101 --> 00:31:10,601 He's been pretty aggressive lately. 739 00:31:10,636 --> 00:31:11,677 What do you mean? 740 00:31:11,702 --> 00:31:13,237 MILO: He was getting antsy about waiting for the money. 741 00:31:13,272 --> 00:31:15,106 Few weeks back, he came to me and Ike 742 00:31:15,140 --> 00:31:17,379 asking for early withdrawal, 743 00:31:17,413 --> 00:31:18,809 but we talked him out of it. 744 00:31:18,844 --> 00:31:20,471 Milo, where does Benny live? 745 00:31:21,472 --> 00:31:24,682 929 Aihue Lane. 746 00:31:24,716 --> 00:31:27,185 - (INHALES SHARPLY) - Juliet, 747 00:31:27,219 --> 00:31:29,687 Thomas, we got to go. Keep us updated. 748 00:31:29,721 --> 00:31:32,089 (GRUNTING) 749 00:31:37,696 --> 00:31:40,531 You could have internal bleeding, damage to organs. 750 00:31:40,566 --> 00:31:42,833 - We need to get you to a hospital. - No. 751 00:31:42,868 --> 00:31:44,702 They know I got hurt during the escape, 752 00:31:45,413 --> 00:31:47,705 and they'll have HPD watching the hospitals for sure. 753 00:31:47,739 --> 00:31:49,540 Okay. 754 00:31:49,575 --> 00:31:51,210 I'll do what I can. 755 00:31:51,743 --> 00:31:53,711 - (GROANING LOUDLY) - Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 756 00:31:53,745 --> 00:31:54,812 Okay. 757 00:32:05,891 --> 00:32:08,226 So, uh... how often do you go 758 00:32:08,260 --> 00:32:10,161 for your little walkabout in the woods? 759 00:32:11,480 --> 00:32:13,030 Once a year. 760 00:32:13,065 --> 00:32:15,733 Around the anniversary of my husband's death. 761 00:32:16,569 --> 00:32:18,569 He was a good man, huh? 762 00:32:18,604 --> 00:32:19,870 Most of the time. 763 00:32:19,905 --> 00:32:21,239 Oh. 764 00:32:21,657 --> 00:32:24,075 But not always. He made mistakes. 765 00:32:24,577 --> 00:32:26,244 Ah. 766 00:32:26,278 --> 00:32:28,246 There was a time... 767 00:32:28,280 --> 00:32:30,648 I... I didn't trust him very much. 768 00:32:30,682 --> 00:32:32,049 What happened? 769 00:32:34,786 --> 00:32:35,921 He was... 770 00:32:37,381 --> 00:32:38,723 unfaithful. 771 00:32:42,386 --> 00:32:44,061 And the woman he was with... 772 00:32:44,513 --> 00:32:46,664 had a child. 773 00:32:47,016 --> 00:32:49,767 A girl. Maleah. 774 00:32:49,801 --> 00:32:51,369 What happened to her? 775 00:32:52,188 --> 00:32:53,938 Her mother raised her. 776 00:32:54,649 --> 00:32:57,341 My husband had a relationship with her, too, 777 00:32:58,235 --> 00:32:59,410 but I couldn't. 778 00:33:00,712 --> 00:33:02,780 Just being around her would've 779 00:33:02,814 --> 00:33:05,182 just reminded me of what he had done. 780 00:33:06,452 --> 00:33:08,120 You two ever meet? 781 00:33:08,654 --> 00:33:10,955 No. It crossed my mind. 782 00:33:10,989 --> 00:33:13,057 (SIGHS HEAVILY) 783 00:33:14,168 --> 00:33:17,695 But I-I just couldn't accept what he'd done. 784 00:33:19,064 --> 00:33:22,733 Especially since... we never had children of our own. 785 00:33:28,307 --> 00:33:30,174 I think about her sometimes, though. 786 00:33:31,276 --> 00:33:34,245 I heard her mother passed away recently. 787 00:33:34,279 --> 00:33:36,626 Mmm. So she doesn't have anyone? 788 00:33:37,817 --> 00:33:39,150 No parents? 789 00:33:40,194 --> 00:33:41,752 I don't know. 790 00:33:58,804 --> 00:34:01,405 (CAT MEOWING) 791 00:34:13,785 --> 00:34:15,786 Higgins. 792 00:34:20,125 --> 00:34:22,259 (DOOR SQUEAKS OPEN) 793 00:34:37,418 --> 00:34:38,776 Made it to the car, 794 00:34:38,810 --> 00:34:39,923 but collapsed before he could escape. 795 00:34:39,957 --> 00:34:41,282 Looks like he was double-crossed, as well. 796 00:34:41,317 --> 00:34:43,314 Which means we went after the wrong partner. 797 00:34:51,615 --> 00:34:53,292 Kumu, we found Benny 798 00:34:53,327 --> 00:34:55,703 But he was shot dead, probably within the last 12 hours. 799 00:34:55,727 --> 00:34:56,735 By who? 800 00:34:56,769 --> 00:34:58,670 We think it was Milo's other friend... Ike. 801 00:34:58,704 --> 00:34:59,637 We need to find him. 802 00:34:59,672 --> 00:35:02,073 Do you have any idea where he may have gone? 803 00:35:03,209 --> 00:35:04,342 I don't know. 804 00:35:04,377 --> 00:35:05,395 HIGGINS: Look, we need you to think. 805 00:35:05,429 --> 00:35:06,745 You know him. What would his next move be? 806 00:35:06,779 --> 00:35:08,213 I... 807 00:35:09,308 --> 00:35:10,412 Don't know... 808 00:35:10,437 --> 00:35:11,804 The marina. 809 00:35:11,829 --> 00:35:13,897 The marina. Look there. 810 00:35:14,553 --> 00:35:17,320 Milo was gonna use Benny's boat to get off the island. 811 00:35:17,344 --> 00:35:19,179 Maybe Ike had the same idea. 812 00:35:19,213 --> 00:35:21,981 (ENGINE REVVING) 813 00:35:23,951 --> 00:35:25,852 (ENGINE REVVING) 814 00:35:25,886 --> 00:35:27,887 (TIRES SQUEALING) 815 00:35:27,922 --> 00:35:29,522 Okay. Uh, what kind of boat we looking for? 816 00:35:29,557 --> 00:35:30,990 Benny's boat... what type? 817 00:35:31,025 --> 00:35:33,691 It's a... old, 818 00:35:34,061 --> 00:35:36,196 40-foot sport fisher. 819 00:35:36,230 --> 00:35:38,431 Uh, it's called, uh, Second Wind. 820 00:35:38,465 --> 00:35:40,567 The Second Win Got it. All right, we'll call you back. 821 00:35:40,601 --> 00:35:42,535 - (BEEPS OFF) - (SIGHS) 822 00:35:44,176 --> 00:35:46,372 I'm taking you to the hospital. 823 00:35:46,407 --> 00:35:47,440 No. So... 824 00:35:47,474 --> 00:35:48,956 I'm not asking! 825 00:35:52,446 --> 00:35:54,514 (ENGINE REVVING) 826 00:35:58,252 --> 00:36:00,553 (TIRES SQUEALING) 827 00:36:02,890 --> 00:36:04,424 (HORN BLARING) 828 00:36:05,259 --> 00:36:06,326 (TIRES SQUEALING, HORN TOOTS) 829 00:36:06,360 --> 00:36:09,095 If I get a speeding ticket, you're paying for it. 830 00:36:09,129 --> 00:36:10,563 (LAUGHS WEAKLY) 831 00:36:10,598 --> 00:36:13,199 Hey, Kumu... 832 00:36:13,234 --> 00:36:14,567 I'm glad we met. 833 00:36:14,602 --> 00:36:17,136 Hey, it might become a regular thing 834 00:36:17,171 --> 00:36:18,438 if you play your cards right. 835 00:36:18,472 --> 00:36:19,873 You like squid luau? 836 00:36:19,907 --> 00:36:21,541 I make the best on the island. 837 00:36:21,575 --> 00:36:23,042 Hey! 838 00:36:23,077 --> 00:36:24,944 Don't fall asleep on me. 839 00:36:24,979 --> 00:36:26,379 I'm not that boring. 840 00:36:26,413 --> 00:36:28,114 Listen! 841 00:36:28,148 --> 00:36:30,116 I'm trying to tell you something. Listen to me! 842 00:36:30,150 --> 00:36:31,317 Okay. Okay. 843 00:36:31,352 --> 00:36:34,621 Remember when you asked me before why I was helping you? 844 00:36:34,960 --> 00:36:36,256 Well, it's because 845 00:36:36,290 --> 00:36:37,924 I believe in second chances. 846 00:36:37,958 --> 00:36:39,659 But I didn't always. 847 00:36:39,693 --> 00:36:42,061 After my husband did what he did, 848 00:36:42,096 --> 00:36:44,220 it took a long time for me to forgive him. 849 00:36:44,999 --> 00:36:46,472 To realize that... 850 00:36:46,497 --> 00:36:48,765 people make mistakes, 851 00:36:49,303 --> 00:36:51,437 and you can't just give up on them. 852 00:36:51,811 --> 00:36:53,573 Today, 853 00:36:53,607 --> 00:36:57,577 you confirmed that I made the right choice. 854 00:36:57,611 --> 00:36:58,734 So... 855 00:36:59,812 --> 00:37:01,346 I wasn't just helping you. 856 00:37:01,371 --> 00:37:03,439 You helped me. 857 00:37:04,839 --> 00:37:07,307 You're proof that good people make mistakes. 858 00:37:07,621 --> 00:37:09,522 And maybe they just need someone 859 00:37:09,556 --> 00:37:11,291 in their corner to help them out. 860 00:37:12,960 --> 00:37:16,262 Huh. You really believe that? 861 00:37:16,297 --> 00:37:17,753 Yes, I do. 862 00:37:18,465 --> 00:37:20,967 If you really believe that, 863 00:37:21,001 --> 00:37:22,967 isn't there somebody else... 864 00:37:24,138 --> 00:37:26,673 who should have a person like you in their corner? 865 00:37:27,930 --> 00:37:29,431 I mean, 866 00:37:29,843 --> 00:37:31,343 she's all alone, right? 867 00:37:32,353 --> 00:37:33,964 (GROANS) 868 00:37:34,415 --> 00:37:35,855 Think about it. 869 00:37:36,583 --> 00:37:39,285 (SIGHS HEAVILY) 870 00:37:41,355 --> 00:37:43,556 You just hang on, okay? 871 00:37:43,590 --> 00:37:45,030 We're almost there. 872 00:37:45,526 --> 00:37:46,891 (ENGINE REVS) 873 00:37:53,100 --> 00:37:55,134 Oh. 874 00:37:56,103 --> 00:37:58,371 That's it. That must be Ike. 875 00:37:58,405 --> 00:38:01,708 (SIRENS WAILING) 876 00:38:04,345 --> 00:38:06,479 Oh, bloody hell. 877 00:38:06,513 --> 00:38:08,014 (ENGINE REVVING) 878 00:38:09,750 --> 00:38:11,517 MAGNUM: Yeah, I know what you're thinking. Trying to catch 879 00:38:11,552 --> 00:38:14,487 a moving boat is probably not the brightest idea. 880 00:38:14,521 --> 00:38:17,390 But after everything Kumu risked to see this through, 881 00:38:17,424 --> 00:38:20,193 I'm not letting this guy sail off into the sunset. 882 00:38:22,563 --> 00:38:24,697 (GRUNTING) 883 00:38:28,369 --> 00:38:30,703 (GRUNTING) 884 00:38:37,544 --> 00:38:38,745 (GRUNTS) 885 00:38:56,563 --> 00:38:57,764 (LINE RINGING) 886 00:38:57,798 --> 00:38:58,913 KUMU: Thomas? 887 00:38:58,948 --> 00:39:00,533 Kumu, we got him. 888 00:39:00,567 --> 00:39:02,301 Milo, did you hear that? 889 00:39:03,150 --> 00:39:05,171 They did it! 890 00:39:06,593 --> 00:39:08,026 Milo?! 891 00:39:09,915 --> 00:39:11,216 It's gonna be okay. 892 00:39:13,680 --> 00:39:15,381 - (GROANS) - Milo! 893 00:39:15,416 --> 00:39:17,448 Come on! Don't fade on me now! 894 00:39:17,482 --> 00:39:18,718 Listen to me, Kumu. 895 00:39:18,752 --> 00:39:20,820 Just go to the hospital. We'll meet you there. 896 00:39:20,844 --> 00:39:23,191 Okay. Milo! 897 00:39:23,216 --> 00:39:25,058 (GRUNTS, PANTS) 898 00:39:25,083 --> 00:39:26,608 We're almost there. 899 00:39:26,633 --> 00:39:28,234 (ENGINE REVVING) 900 00:39:37,131 --> 00:39:39,165 Help! 901 00:39:40,227 --> 00:39:42,261 I need help out here! 902 00:39:42,286 --> 00:39:44,621 I need help out here! 903 00:39:44,646 --> 00:39:46,080 Milo. 904 00:39:46,105 --> 00:39:47,840 We made it. We made it. 905 00:39:47,865 --> 00:39:50,233 Milo? Milo?! 906 00:39:50,258 --> 00:39:51,992 Milo?! 907 00:39:57,624 --> 00:40:00,693 ♪ I have seen ♪ 908 00:40:00,727 --> 00:40:04,597 ♪ All I care to see ♪ 909 00:40:04,631 --> 00:40:07,333 ♪ Of this world ♪ 910 00:40:07,367 --> 00:40:11,637 ♪ It has no more for me ♪ 911 00:40:11,672 --> 00:40:14,273 ♪ I need the call ♪ 912 00:40:14,308 --> 00:40:17,610 ♪ For giving peace ♪ 913 00:40:17,644 --> 00:40:20,379 ♪ That only comes ♪ 914 00:40:20,414 --> 00:40:23,649 ♪ From my family ♪ 915 00:40:23,684 --> 00:40:29,322 ♪ I wanna go home... ♪ 916 00:40:29,356 --> 00:40:34,427 ♪ I wanna go home... ♪ 917 00:40:35,662 --> 00:40:41,234 ♪ I'm following the lead of the setting sun ♪ 918 00:40:41,268 --> 00:40:46,372 ♪ And I'm going back where I came from ♪ 919 00:40:50,511 --> 00:40:53,412 ♪ Like an old oak tree ♪ 920 00:40:53,447 --> 00:40:57,350 ♪ That no longer grows ♪ 921 00:40:57,384 --> 00:41:00,520 ♪ As time went by ♪ 922 00:41:00,554 --> 00:41:04,490 ♪ I got hollow ♪ 923 00:41:04,525 --> 00:41:07,827 ♪ If you don't know when to stay ♪ 924 00:41:07,861 --> 00:41:11,731 ♪ If you don't know when to go ♪ 925 00:41:11,765 --> 00:41:17,570 ♪ Then you might be building your own gallows ♪ 926 00:41:17,604 --> 00:41:22,708 ♪ I wanna go home... ♪ 927 00:41:23,710 --> 00:41:29,282 ♪ I wanna go home... ♪ 928 00:41:29,316 --> 00:41:32,685 ♪ I'm following the lead ♪ 929 00:41:32,719 --> 00:41:34,554 ♪ Of the setting sun ♪ 930 00:41:34,588 --> 00:41:37,690 ♪ And I'm going back ♪ 931 00:41:37,724 --> 00:41:41,561 ♪ Where I came from... ♪ 932 00:41:50,437 --> 00:41:52,405 Maleah? 933 00:41:52,439 --> 00:41:54,540 - Hi. - Aloha. 934 00:41:54,575 --> 00:41:56,609 Aloha. Can I help you? 935 00:41:58,364 --> 00:42:00,285 My name is Teuila. 936 00:42:01,113 --> 00:42:03,147 I was married to your father. 937 00:42:05,652 --> 00:42:07,720 ♪ It's why I'm going on home ♪ 938 00:42:07,754 --> 00:42:10,256 Oh. 939 00:42:11,258 --> 00:42:13,593 ♪ I'm going home... ♪ 940 00:42:13,627 --> 00:42:17,061 Do you think I could take you for a cup of coffee? 941 00:42:17,096 --> 00:42:18,931 ♪ I'm following the lead ♪ 942 00:42:18,966 --> 00:42:20,499 Yeah, I'd like that. 943 00:42:20,534 --> 00:42:21,901 ♪ Of the setting sun ♪ 944 00:42:21,935 --> 00:42:25,238 ♪ And I'm going back ♪ 945 00:42:25,272 --> 00:42:28,407 ♪ Where I came from. ♪ 946 00:42:32,613 --> 00:42:35,615 (TIRES SQUEALING) 947 00:42:35,649 --> 00:42:36,949 (LAUGHING) 948 00:42:36,984 --> 00:42:39,919 (TIRES SQUEALING, ENGINE REVVING) 949 00:42:42,289 --> 00:42:43,356 (WHOOPING) 950 00:42:43,390 --> 00:42:45,258 Oh, my God. 951 00:42:45,292 --> 00:42:47,260 (ENGINE REVVING, TIRES SQUEALING) 952 00:42:47,294 --> 00:42:48,828 It's working! 953 00:42:48,862 --> 00:42:50,963 Really? 954 00:42:50,998 --> 00:42:53,766 No, but this thing drives great in reverse. 955 00:42:53,800 --> 00:42:55,768 How many more miles have you put on the odometer? 956 00:42:55,802 --> 00:42:57,837 (SIGHS HEAVILY) Six? 957 00:42:58,641 --> 00:42:59,772 Six. 958 00:43:01,054 --> 00:43:03,776 Put the toy away, Magnum. 959 00:43:03,810 --> 00:43:05,678 Playtime's over. 960 00:43:05,712 --> 00:43:08,648 (ENGINE REVVING) 66163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.