All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S02E12.1080p.WEB.H264-MEMENTO+AMZN.NTb+ION10.updated

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,021 --> 00:00:08,942 Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:08,967 --> 00:00:10,046 The men you're looking for 3 00:00:10,090 --> 00:00:11,773 just slipped into the adjoining room. 4 00:00:11,817 --> 00:00:13,015 Who is this? 5 00:00:13,059 --> 00:00:14,158 Trust me, they're in there. 6 00:00:14,415 --> 00:00:16,373 - You let them get away? - Who are you? 7 00:00:16,417 --> 00:00:17,461 I'm the guy on the phone. 8 00:00:17,505 --> 00:00:19,942 You guys are our only witnesses. We're working together. 9 00:00:19,985 --> 00:00:21,422 Somehow, your client's husband got his hands 10 00:00:21,465 --> 00:00:22,684 on the NOC list. 11 00:00:22,727 --> 00:00:24,294 If those names are made public, 12 00:00:24,338 --> 00:00:26,296 it would be a huge blow for American counterintelligence. 13 00:00:28,080 --> 00:00:29,778 I got the NOC list. 14 00:00:29,821 --> 00:00:31,214 Well, 15 00:00:31,258 --> 00:00:33,390 I think we've gotten in your way enough for one day. 16 00:00:33,434 --> 00:00:36,151 I was just about to, uh, return this list of names to the CIA, 17 00:00:36,194 --> 00:00:38,095 make sure they don't fall in the wrong hands again. 18 00:00:38,139 --> 00:00:39,309 Hey, T, what's up? 19 00:00:39,353 --> 00:00:41,463 I was wondering if you wanted to get a drink tonight. 20 00:00:41,507 --> 00:00:42,834 Yeah, I would love that. 21 00:00:50,146 --> 00:00:52,233 Man, I'm beat. 22 00:00:52,931 --> 00:00:54,106 Want a beer? 23 00:00:54,150 --> 00:00:56,348 Yeah, I'd love one, actually. Thanks. 24 00:00:57,588 --> 00:01:00,861 It's been a crazy 36 hours. 25 00:01:00,905 --> 00:01:03,267 Indeed it has. I mean, who would've thought 26 00:01:03,311 --> 00:01:06,684 that a run-of-the-mill stakeout to find a cheating husband 27 00:01:06,728 --> 00:01:08,991 would escalate into a full-blown espionage case? 28 00:01:09,034 --> 00:01:10,732 I had no idea. 29 00:01:10,775 --> 00:01:13,517 How about that McGarrett guy? He's something, eh? 30 00:01:13,561 --> 00:01:15,737 Why? Because he runs a task force? 31 00:01:15,780 --> 00:01:17,782 That just means he needs help doing his job. 32 00:01:17,826 --> 00:01:19,854 Yeah, well, he's got that cool clubhouse 33 00:01:19,897 --> 00:01:21,438 and all those nifty toys. 34 00:01:21,482 --> 00:01:24,398 He's also a classic Type A. 35 00:01:24,441 --> 00:01:26,400 - Very reckless. - Well, 36 00:01:26,443 --> 00:01:28,576 you can't argue with those results, though, Magnum. 37 00:01:28,619 --> 00:01:30,708 You know, I got his number if you want to give him a call. 38 00:01:30,752 --> 00:01:32,119 He might be hiring. 39 00:01:32,163 --> 00:01:34,146 Don't be childish. It's not a competition. 40 00:01:34,190 --> 00:01:35,452 Then why are you trying to make it one? 41 00:01:35,496 --> 00:01:37,585 'Cause, Peter Pan, 42 00:01:37,628 --> 00:01:40,181 I'm just pointing out what's obvious to me. 43 00:01:40,225 --> 00:01:41,698 What is that supposed to mean? 44 00:01:41,741 --> 00:01:44,113 Well, I mean, you and McGarrett are pretty similar in some ways. 45 00:01:44,156 --> 00:01:45,941 You're both equally reckless. 46 00:01:45,984 --> 00:01:47,769 You're both good at getting the job done. 47 00:01:47,812 --> 00:01:51,697 Small difference is that he's a fully-functioning adult, 48 00:01:51,741 --> 00:01:54,689 whilst you still have a little growing up to do. 49 00:01:54,732 --> 00:01:56,865 Why, because I don't punch a clock? 50 00:01:56,908 --> 00:01:59,824 Sorry, but that's not who I am. 51 00:01:59,868 --> 00:02:01,819 I didn't move to this island to work a nine-to-five. 52 00:02:01,862 --> 00:02:03,045 Yeah, I mean, 53 00:02:03,088 --> 00:02:05,308 why go into an office every day when you can just mooch off 54 00:02:05,352 --> 00:02:07,179 Robin Masters for the rest of your life, 55 00:02:07,223 --> 00:02:09,486 sharing your P.I. workload with me? 56 00:02:09,530 --> 00:02:12,252 You know what? McGarrett should actually be jealous of you. 57 00:02:12,296 --> 00:02:13,838 You've managed to hack adult life 58 00:02:13,882 --> 00:02:17,059 whilst also managing to shirk responsibility... 59 00:02:19,453 --> 00:02:21,249 ...entirely. 60 00:02:41,678 --> 00:02:43,680 Good night, Magnum. 61 00:03:45,364 --> 00:03:46,453 Hey! 62 00:04:44,399 --> 00:04:45,748 Give me your phone. 63 00:04:52,736 --> 00:04:54,695 - Where are the rest? - There's no "rest." 64 00:04:54,738 --> 00:04:56,566 I knew they got McGarrett, but Danny and Grover, too? 65 00:04:56,610 --> 00:04:57,698 It's just us. 66 00:04:59,134 --> 00:05:01,484 What's the plan? 67 00:05:02,529 --> 00:05:04,052 We get help. 68 00:05:08,143 --> 00:05:16,155 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 69 00:05:46,224 --> 00:05:47,965 What's the matter, big guy? 70 00:05:48,009 --> 00:05:49,793 What do you mean? 71 00:05:49,837 --> 00:05:51,969 I mean, you look like a scared kid 72 00:05:52,013 --> 00:05:53,710 on his first day of preschool. 73 00:05:56,626 --> 00:05:57,758 Yeah, what happened? 74 00:05:57,801 --> 00:05:59,586 You suddenly become afraid of the water? 75 00:05:59,629 --> 00:06:01,588 No, my brother, I am not. 76 00:06:01,631 --> 00:06:03,372 But I am afraid of sharks, 77 00:06:03,415 --> 00:06:05,722 and there's been a few sightings lately. 78 00:06:05,766 --> 00:06:07,245 Oh, come on. Why'd you come? 79 00:06:07,289 --> 00:06:09,030 Peer pressure. 80 00:06:11,075 --> 00:06:14,470 You know, Hawaiians have revered sharks for generations. 81 00:06:14,513 --> 00:06:18,598 They're known as aumakua, ancestors reincarnated 82 00:06:18,641 --> 00:06:21,335 as animals sent here to protect family members. 83 00:06:21,379 --> 00:06:24,088 That would make me feel better if I had any ancestors here. 84 00:06:24,132 --> 00:06:25,699 But I do not. 85 00:06:25,742 --> 00:06:28,310 So if those aumakua feel like they want a snickety-snack, 86 00:06:28,353 --> 00:06:31,008 guess who's gonna have a shark's tooth in his ass. Me! 87 00:06:31,052 --> 00:06:33,837 No, you're all muscle, man. You're too chewy. 88 00:06:33,881 --> 00:06:35,811 Now, Rick, on the other hand... 89 00:06:35,855 --> 00:06:37,754 Hey, hey, hey. Hey, now. Come on. 90 00:06:37,798 --> 00:06:39,582 I resent that. 91 00:06:39,626 --> 00:06:41,018 This is all man right here. 92 00:06:41,062 --> 00:06:43,064 Yeah, I know. Whoa! 93 00:06:43,107 --> 00:06:44,674 The hell was that? 94 00:06:44,718 --> 00:06:46,720 That would be Higgins. 95 00:06:48,460 --> 00:06:50,158 Time to go, fellas. 96 00:07:00,206 --> 00:07:01,599 What's going on? 97 00:07:02,561 --> 00:07:04,197 These guys need our help. 98 00:07:04,241 --> 00:07:05,695 Junior's been kidnapped. 99 00:07:06,827 --> 00:07:08,510 Whoever's took him called McGarrett. 100 00:07:08,553 --> 00:07:10,638 They want to trade him for the NOC list. 101 00:07:13,921 --> 00:07:16,706 This has got to be Daiyu Mei. She was after the list. 102 00:07:16,750 --> 00:07:18,577 Well, she's certainly the most likely suspect. 103 00:07:21,319 --> 00:07:23,234 - What's he gonna do? - Well, there's nothing he can do. 104 00:07:23,278 --> 00:07:24,627 After he got the ransom call, 105 00:07:24,671 --> 00:07:26,220 CIA rounded up Five-O to make sure 106 00:07:26,264 --> 00:07:27,499 we wouldn't even consider a trade. 107 00:07:27,543 --> 00:07:29,447 They don't care about Junior, they just care about the list. 108 00:07:29,491 --> 00:07:31,025 As far as they're concerned, Junior's collateral. 109 00:07:33,680 --> 00:07:35,638 McGarrett texted us a warning before they moved in. 110 00:07:35,682 --> 00:07:37,248 Tani and I were the only ones who got away. 111 00:07:37,292 --> 00:07:39,816 These kidnappers, they set a deadline? 112 00:07:39,860 --> 00:07:41,470 Noon, today. 113 00:07:41,513 --> 00:07:44,197 If they don't get the list by then, Junior dies. 114 00:07:48,869 --> 00:07:51,518 We have to find him, and we can't do it alone. 115 00:07:51,561 --> 00:07:53,464 Quinn and I are fugitives on this island. 116 00:07:53,507 --> 00:07:56,050 CIA, FBI, HPD, they're all looking for us. 117 00:07:56,093 --> 00:07:57,573 Yeah, and we're sorry we had to come here, 118 00:07:57,616 --> 00:07:58,748 but we didn't have a choice. 119 00:07:58,792 --> 00:08:00,532 No, no, it's okay, it's just... 120 00:08:00,576 --> 00:08:02,752 noon only gives us four hours. 121 00:08:02,796 --> 00:08:04,449 That's not much time. We stand a better chance 122 00:08:04,493 --> 00:08:06,277 of finding the list than we do Junior. 123 00:08:06,321 --> 00:08:07,626 How do you figure? 124 00:08:07,670 --> 00:08:09,628 CIA got it when they grabbed McGarrett. 125 00:08:09,672 --> 00:08:11,780 I don't think so. If they did, they would've released him 126 00:08:11,823 --> 00:08:13,174 by now, along with the rest of your team. 127 00:08:13,218 --> 00:08:15,323 - And since they haven't... - McGarrett must not have had it on him 128 00:08:15,366 --> 00:08:16,486 when they picked him up. 129 00:08:16,538 --> 00:08:18,812 CIA's probably interrogating each of them right now, 130 00:08:18,855 --> 00:08:20,204 trying to leverage them to give it up. 131 00:08:20,248 --> 00:08:22,598 Hang on, if they don't have it, then where is it? 132 00:08:22,641 --> 00:08:25,182 My guess is he probably hid it somewhere. 133 00:08:25,225 --> 00:08:27,037 Which means if we find it, we can make a deal. 134 00:08:27,081 --> 00:08:28,735 Except handing over that list would essentially 135 00:08:28,778 --> 00:08:30,954 burn all of the deep cover agents on it. 136 00:08:30,998 --> 00:08:32,782 I mean, that would be 137 00:08:32,826 --> 00:08:34,573 a death sentence for every single one of them. 138 00:08:35,499 --> 00:08:37,831 If we don't hand over the list, they'll kill Junior. 139 00:08:43,590 --> 00:08:45,447 Uh, there is a third option. 140 00:08:46,665 --> 00:08:47,797 What's that? 141 00:08:47,841 --> 00:08:49,756 If we find the list and we can decode it, 142 00:08:49,799 --> 00:08:51,888 we can warn the agents who are on it. 143 00:08:51,932 --> 00:08:53,803 Giving them enough time for an extraction. 144 00:08:53,847 --> 00:08:55,413 That could work. 145 00:08:58,112 --> 00:08:59,809 Well, i-it sounds like you guys have a plan, 146 00:08:59,853 --> 00:09:01,768 but how are you gonna get all this done before the deadline? 147 00:09:02,986 --> 00:09:04,945 I don't know, but we're gonna have to try. 148 00:09:04,988 --> 00:09:06,468 Okay. 149 00:09:06,511 --> 00:09:07,948 Let's start with McGarrett's house. 150 00:09:07,991 --> 00:09:09,206 You two can stay here in the meanwhile. 151 00:09:09,249 --> 00:09:10,436 Thanks, but we're coming with you. 152 00:09:10,479 --> 00:09:11,995 No. That's not gonna happen. 153 00:09:12,038 --> 00:09:15,172 You two are the most wanted people on the island. 154 00:09:15,216 --> 00:09:16,957 We got this. 155 00:09:21,570 --> 00:09:23,398 I've taken pro bono cases before, 156 00:09:23,441 --> 00:09:26,836 but never one that had a ticking clock with a life on the line. 157 00:09:26,880 --> 00:09:29,883 And the fact that it's the life of a fellow Navy SEAL at stake, 158 00:09:29,926 --> 00:09:31,877 a man who served his country, 159 00:09:31,921 --> 00:09:33,930 only makes it that more heart-wrenching. 160 00:09:47,639 --> 00:09:49,554 Looks like the CIA beat us to it. 161 00:09:49,598 --> 00:09:52,688 They must have also assumed that McGarrett hid the list. 162 00:09:52,731 --> 00:09:54,995 The question is, did they find anything? 163 00:09:56,431 --> 00:09:57,649 Right. 164 00:10:15,885 --> 00:10:18,670 Hello. Good boy. 165 00:10:19,933 --> 00:10:21,586 Ooh, okay... 166 00:10:22,936 --> 00:10:25,112 Easy. 167 00:10:26,156 --> 00:10:27,375 Easy, boy. 168 00:10:28,637 --> 00:10:31,161 Uh, Magnum? 169 00:10:31,205 --> 00:10:33,033 Magnum? Magnum. 170 00:10:34,469 --> 00:10:35,796 - What is it? - Stay. 171 00:10:38,952 --> 00:10:41,389 Oh, look at this. 172 00:10:41,432 --> 00:10:42,825 Isn't that interesting? 173 00:10:42,869 --> 00:10:45,001 I-I don't think he likes me. 174 00:10:45,045 --> 00:10:46,133 Yeah. 175 00:10:46,176 --> 00:10:47,874 Didn't you once say that dogs were 176 00:10:47,917 --> 00:10:49,440 excellent judges of character? 177 00:10:49,484 --> 00:10:51,790 Oh, my God, you're enjoying this. Stay... 178 00:10:51,834 --> 00:10:53,618 You have no idea how much I'm enjoying this. 179 00:10:55,055 --> 00:10:57,187 - It's not too much fun, is it? - Just do something. 180 00:10:57,231 --> 00:10:59,711 Okay, I will. 181 00:10:59,755 --> 00:11:01,104 Oh, really? 182 00:11:01,148 --> 00:11:03,019 I've just gotta get one shot. This is beautiful. 183 00:11:06,936 --> 00:11:08,111 I'm gonna have to use this picture 184 00:11:08,155 --> 00:11:10,070 for your caller ID, Higgy, I'm sorry. 185 00:11:10,113 --> 00:11:12,072 I swear, the next time Zeus and Apollo have you cornered, 186 00:11:12,115 --> 00:11:13,856 I'm going to completely ignore your pleas for help. 187 00:11:13,900 --> 00:11:15,031 Relax. Come here, buddy. 188 00:11:15,075 --> 00:11:16,511 Come here, boy. 189 00:11:16,554 --> 00:11:19,601 Yeah. Who's a good boy? Who's a good boy? 190 00:11:19,644 --> 00:11:20,950 Yeah, who's a nice guy? 191 00:11:20,994 --> 00:11:22,865 Yeah, good boy. He's not mean. 192 00:11:22,909 --> 00:11:23,866 He's super nice. 193 00:11:23,910 --> 00:11:27,000 Oh, yeah, who's a good boy? 194 00:11:27,043 --> 00:11:29,263 Yes, you are. Yes, you are. 195 00:11:29,306 --> 00:11:32,875 Right. No list, then? 196 00:11:32,919 --> 00:11:35,530 No. I mean, the CIA is pretty thorough. 197 00:11:35,573 --> 00:11:37,314 There's no way it's here. I did try calling McGarrett 198 00:11:37,358 --> 00:11:38,707 and Grover, and nobody picked up. 199 00:11:38,750 --> 00:11:40,448 Probably means they're still in CIA custody, 200 00:11:40,491 --> 00:11:42,885 and the NOC list is still in the wind. 201 00:11:50,820 --> 00:11:52,112 Hello. 202 00:11:52,155 --> 00:11:54,114 The CIA searched it. You're not gonna find anything. 203 00:11:54,157 --> 00:11:57,508 So McGarrett texted Tani a warning about the CIA 204 00:11:57,552 --> 00:11:59,684 shortly before they took him into custody. 205 00:11:59,728 --> 00:12:01,208 So I'm thinking I can check his cloud 206 00:12:01,251 --> 00:12:03,993 to figure out where that text was sent from. 207 00:12:04,037 --> 00:12:05,603 Which was there. 208 00:12:05,647 --> 00:12:08,258 His phone last pinged from a cell tower near Helemano Farms. 209 00:12:08,302 --> 00:12:10,130 That's a pretty remote area. 210 00:12:10,173 --> 00:12:12,959 Right? Good place to hide a list. 211 00:12:29,236 --> 00:12:31,194 If McGarrett hid the NOC list out here... 212 00:12:31,238 --> 00:12:33,501 It would take an entire search team weeks to find it. 213 00:12:33,544 --> 00:12:35,633 And we have less than three hours. 214 00:12:48,230 --> 00:12:50,536 Thomas, we have some very antsy badges here. 215 00:12:50,579 --> 00:12:51,646 Tell me you got something. 216 00:12:51,646 --> 00:12:54,475 Not yet. Higgins is trying to narrow the search now. 217 00:12:54,519 --> 00:12:55,737 How's that going, by the way? 218 00:12:55,781 --> 00:12:57,130 These are the satellite images 219 00:12:57,174 --> 00:12:58,871 from the time that McGarrett sent that warning text. 220 00:12:58,915 --> 00:13:00,917 They're in three minute intervals. I'm just hoping that 221 00:13:00,960 --> 00:13:03,441 we're gonna be able to catch him on one of them. 222 00:13:03,484 --> 00:13:04,703 There. 223 00:13:05,393 --> 00:13:06,394 What do you got? 224 00:13:09,310 --> 00:13:11,258 - McGarrett's truck. - Okay, great, 225 00:13:11,302 --> 00:13:13,305 but what are the chances you're actually gonna catch him 226 00:13:13,349 --> 00:13:15,596 at the exact moment he's hiding the list? 227 00:13:16,535 --> 00:13:17,915 Hold on, what's that? 228 00:13:19,465 --> 00:13:21,075 That's another vehicle. 229 00:13:21,118 --> 00:13:22,757 Maybe he met somebody there. 230 00:13:29,114 --> 00:13:31,414 Hey, Rick, it looks your buddy Kamekona's truck. 231 00:13:32,161 --> 00:13:33,104 Kammy? 232 00:13:33,104 --> 00:13:35,086 McGarrett didn't come here to hide the list. 233 00:13:35,129 --> 00:13:36,783 It was a handoff. 234 00:13:39,678 --> 00:13:41,263 I think we got something. 235 00:14:00,415 --> 00:14:02,548 - Stay here. - Not a chance. 236 00:14:02,591 --> 00:14:04,680 CIA's still looking for us. We got to lay low. 237 00:14:16,604 --> 00:14:19,216 - Kammy! - Rick Wright. 238 00:14:19,260 --> 00:14:21,349 - Hey. - TC. 239 00:14:21,392 --> 00:14:24,221 Saw that Island Hoppers dropped a half star on Yelp. 240 00:14:24,265 --> 00:14:25,658 Yeah, I saw that, too. 241 00:14:25,701 --> 00:14:29,400 Got dinged in the reviews by a user named "KK54." 242 00:14:29,444 --> 00:14:32,033 You wouldn't know anything about that now, would you? 243 00:14:32,076 --> 00:14:33,404 All right, listen, you guys are gonna 244 00:14:33,448 --> 00:14:34,754 have to work this out on your own time. 245 00:14:34,797 --> 00:14:36,059 We're on the clock here. 246 00:14:36,103 --> 00:14:38,279 Listen, Kammy, we're gonna need that SD card. 247 00:14:38,654 --> 00:14:40,237 What SD card? 248 00:14:40,281 --> 00:14:41,804 The one McGarrett gave you. 249 00:14:42,628 --> 00:14:44,415 I think you two got the wrong idea. 250 00:14:44,459 --> 00:14:47,027 I'm in the food and leisure activity business. 251 00:14:48,419 --> 00:14:50,499 What is taking so long? 252 00:14:51,118 --> 00:14:53,729 Look, we know he slipped it to you, all right? 253 00:14:53,773 --> 00:14:55,731 Us and Five-O, we're on the same side. 254 00:14:55,775 --> 00:14:59,256 I still don't understand what you two lolos getting at. 255 00:14:59,300 --> 00:15:01,345 Come on, man, this cat Junior's life is at stake. 256 00:15:01,389 --> 00:15:03,957 He could be dead in two hours if you don't give it up. 257 00:15:04,000 --> 00:15:06,176 He's telling the truth. Look, Magnum and Higgins, 258 00:15:06,220 --> 00:15:08,178 they're working with Tani and Quinn from Five-O. 259 00:15:13,793 --> 00:15:15,316 Hello? 260 00:15:15,359 --> 00:15:17,710 Give them the NOC list or I'm gonna burn down your truck. 261 00:15:21,670 --> 00:15:23,150 Yes, ma'am. 262 00:15:28,416 --> 00:15:30,418 Yo. Take care of it, man. 263 00:15:30,461 --> 00:15:33,239 I swore to McGarrett I'd protect it with my life. 264 00:15:33,283 --> 00:15:35,292 Kammy, come on, it's Rick and TC. 265 00:15:36,665 --> 00:15:38,232 Peace, brother. 266 00:15:46,913 --> 00:15:49,916 - Thank God. - We still have to trade it. 267 00:15:49,959 --> 00:15:52,701 Yup. This ain't over yet. 268 00:16:02,362 --> 00:16:04,362 _ 269 00:16:11,502 --> 00:16:13,026 What's taking so long? 270 00:16:13,069 --> 00:16:15,506 - This SD card is heavily encrypted. - Can you get in? 271 00:16:15,550 --> 00:16:18,031 I'm trying, but it's complicated. 272 00:16:18,074 --> 00:16:19,423 How bad is it? 273 00:16:19,467 --> 00:16:22,513 Honestly, it could take days. 274 00:16:22,909 --> 00:16:24,820 We don't have days. 275 00:16:26,174 --> 00:16:28,781 Who's that? 276 00:16:28,824 --> 00:16:30,304 I don't know. 277 00:16:30,347 --> 00:16:31,827 What, maybe a neighbor? 278 00:16:31,871 --> 00:16:33,818 No, all visitors have to be let in at the front gate. 279 00:16:33,861 --> 00:16:35,412 Stay out of sight, please. 280 00:16:41,054 --> 00:16:42,751 Great. 281 00:16:43,237 --> 00:16:44,535 Gordie. 282 00:16:45,155 --> 00:16:47,277 What's going on? 283 00:16:47,321 --> 00:16:48,931 I should ask you that. 284 00:16:50,803 --> 00:16:52,326 How'd you get past the gate? 285 00:16:53,221 --> 00:16:55,198 Friendly tip, as head of security, 286 00:16:55,242 --> 00:16:57,075 you might consider updating the code every now and again. 287 00:16:57,119 --> 00:16:58,752 As much as I appreciate the feedback, 288 00:16:58,795 --> 00:17:00,346 I don't think that's why you're here. 289 00:17:00,390 --> 00:17:03,119 Got an APB on your new friends from Five-O. 290 00:17:03,163 --> 00:17:05,339 Considering I heard you and Higgins were with them 291 00:17:05,382 --> 00:17:07,384 yesterday, I figured you might know where to find them. 292 00:17:07,720 --> 00:17:09,473 I can't help you. 293 00:17:10,361 --> 00:17:11,754 I know they're here, Magnum. 294 00:17:11,779 --> 00:17:13,215 Tani Rey's car's in the driveway. 295 00:17:13,434 --> 00:17:16,350 Look, CIA is after them and the governor's 296 00:17:16,393 --> 00:17:18,613 ordered HPD to assist, no questions asked. 297 00:17:18,656 --> 00:17:20,571 I suggest you park the car in the garage 298 00:17:20,615 --> 00:17:21,790 until things die down. 299 00:17:22,192 --> 00:17:24,010 Why the heads up? 300 00:17:25,716 --> 00:17:28,371 I have a problem going after Five-O without a good reason, 301 00:17:28,396 --> 00:17:29,659 and I haven't gotten one yet. 302 00:17:29,684 --> 00:17:31,817 So you'll keep this to yourself? 303 00:17:31,842 --> 00:17:33,409 As long as you loop me in. 304 00:17:36,674 --> 00:17:38,042 Come here. 305 00:17:40,329 --> 00:17:41,852 I thought this was your thing. 306 00:17:41,877 --> 00:17:43,226 Well, she's actually got a lot of "things," 307 00:17:43,251 --> 00:17:44,339 but, yeah, this is one of them. 308 00:17:44,364 --> 00:17:45,713 Nevertheless, this level of encryption 309 00:17:45,738 --> 00:17:47,776 is just far beyond my skill set. 310 00:17:47,816 --> 00:17:50,340 Then we have no choice, we have to hand it over as is. 311 00:17:50,384 --> 00:17:51,820 Didn't you guys just get finished telling me 312 00:17:51,864 --> 00:17:53,691 that every NOC on that list will be in immediate danger? 313 00:17:53,735 --> 00:17:55,302 If we don't turn it over, Junior will die. 314 00:17:56,977 --> 00:17:58,958 There has to be something we can do. 315 00:17:59,001 --> 00:18:00,307 Look, Higgy, if you 316 00:18:00,350 --> 00:18:02,651 - can't crack it, then who can? - I suspect no one. 317 00:18:02,694 --> 00:18:04,093 Guys, that is not an answer. 318 00:18:05,027 --> 00:18:06,400 Y-Yeah, there is someone that can help, 319 00:18:06,443 --> 00:18:07,880 but it's not a hacker. 320 00:18:08,839 --> 00:18:10,621 - Then who? - A programmer. 321 00:18:10,665 --> 00:18:12,397 You mean, whoever encrypted it in the first place? 322 00:18:12,440 --> 00:18:14,364 Whoever wrote that code should be able to crack it. 323 00:18:14,408 --> 00:18:16,453 - We just need to find them. - We should talk to our client. 324 00:18:16,497 --> 00:18:18,107 See if she can point us in the direction 325 00:18:18,151 --> 00:18:20,980 of whoever her husband used, or give us access to his computer. 326 00:18:23,538 --> 00:18:25,017 It's worth a shot. 327 00:18:26,899 --> 00:18:28,509 And what if we're wrong? 328 00:18:31,033 --> 00:18:32,600 People usually say, 329 00:18:32,643 --> 00:18:35,342 "I can't imagine how you feel," 330 00:18:35,385 --> 00:18:37,910 but unfortunately, I actually can. 331 00:18:38,310 --> 00:18:40,695 I know how you must feel about Junior, but 332 00:18:40,738 --> 00:18:43,916 Magnum's instincts about this sort of thing are really good. 333 00:18:43,959 --> 00:18:45,526 You should trust him. 334 00:19:04,195 --> 00:19:06,240 I hope your friends are good 335 00:19:06,284 --> 00:19:08,938 because you have very little time left. 336 00:19:31,178 --> 00:19:32,875 You guys better duck. 337 00:19:37,706 --> 00:19:40,361 Looks like some Fed types paid your client a visit. 338 00:19:40,405 --> 00:19:41,928 It's got to be the CIA. 339 00:19:41,971 --> 00:19:44,148 You guys were right. They are looking for the list. 340 00:19:44,191 --> 00:19:46,585 Okay, TC, take us around the corner. 341 00:20:05,560 --> 00:20:06,953 Mr. Magnum? 342 00:20:06,996 --> 00:20:09,216 Hey, can we come in, please? 343 00:20:18,617 --> 00:20:21,129 What are you all doing here? 344 00:20:21,172 --> 00:20:23,148 We actually don't have time to explain, but we need 345 00:20:23,191 --> 00:20:25,450 to look through your husband's laptop. It's very urgent. 346 00:20:26,039 --> 00:20:28,061 You know, the CIA was just here, too, 347 00:20:28,105 --> 00:20:29,802 and they didn't have time to explain either. 348 00:20:29,845 --> 00:20:33,066 It would be nice if someone gave me some answers because 349 00:20:33,110 --> 00:20:35,373 all I know is-is that I hired you to see 350 00:20:35,416 --> 00:20:38,115 if Daniel was having an affair, now he's dead, 351 00:20:38,158 --> 00:20:40,247 but apparently before that 352 00:20:40,291 --> 00:20:42,162 he was involved with some dangerous people. 353 00:20:42,206 --> 00:20:44,643 So can someone please tell me what is going on. 354 00:20:44,686 --> 00:20:45,861 Okay. 355 00:20:45,905 --> 00:20:48,299 Those people that Daniel was involved with, 356 00:20:48,342 --> 00:20:50,155 we think they're a national security threat. 357 00:20:50,199 --> 00:20:51,737 We know you want answers, Erin, 358 00:20:51,780 --> 00:20:53,565 and we promise we're gonna get them for you, 359 00:20:53,608 --> 00:20:55,958 but right now we have other things to deal with. 360 00:20:56,002 --> 00:20:57,438 People's lives are on the line. 361 00:20:57,482 --> 00:20:59,658 Including the life of someone we work with. 362 00:21:03,488 --> 00:21:05,098 It's over here. 363 00:21:05,142 --> 00:21:07,144 Okay. Thank you. 364 00:21:11,148 --> 00:21:12,975 Do you mind? 365 00:21:13,019 --> 00:21:14,499 What's the plan now? 366 00:21:14,542 --> 00:21:16,675 I'm searching for any communications 367 00:21:16,718 --> 00:21:19,417 between Daniel and whoever might have encrypted the SD card. 368 00:21:22,376 --> 00:21:23,769 Okay. And? 369 00:21:23,812 --> 00:21:25,379 Well, there's nothing yet. 370 00:21:25,423 --> 00:21:27,729 Has anyone else searched through this laptop recently? 371 00:21:27,773 --> 00:21:29,470 Just Daniel and the CIA. 372 00:21:30,687 --> 00:21:31,703 Oh. 373 00:21:31,746 --> 00:21:35,215 And there was this I.T. person who came by three days ago? 374 00:21:35,259 --> 00:21:37,929 Daniel said he was having some computer issues, 375 00:21:37,972 --> 00:21:40,046 so a man came over to service it. 376 00:21:41,234 --> 00:21:43,497 And did he give you a name or perhaps leave a card? 377 00:21:43,658 --> 00:21:45,791 No. Daniel took him back to his study 378 00:21:45,834 --> 00:21:47,787 where he usually works and closed the door. 379 00:21:51,318 --> 00:21:52,798 Right. 380 00:21:52,841 --> 00:21:56,410 Um, do you mind giving me your Wi-Fi password? 381 00:21:56,454 --> 00:21:57,672 - Sure. - Thank you. 382 00:21:59,292 --> 00:22:02,164 Thank you. And might my associates and I 383 00:22:02,189 --> 00:22:03,511 have a few moments alone? 384 00:22:04,375 --> 00:22:06,246 - Sure. - Thank you. 385 00:22:07,291 --> 00:22:08,379 What are you thinking? 386 00:22:08,422 --> 00:22:10,381 An I.T. man who makes house calls? 387 00:22:10,424 --> 00:22:12,731 That's pretty posh. And two days before Daniel's 388 00:22:12,774 --> 00:22:14,385 supposed to hand off the SD card? 389 00:22:14,428 --> 00:22:16,030 It could've been the guy who encrypted it for him. 390 00:22:16,074 --> 00:22:18,867 Right. I'm checking Erin's router logs to see if that person 391 00:22:18,911 --> 00:22:21,087 logged into the Wi-Fi as a guest like I just did. 392 00:22:21,130 --> 00:22:22,523 I'm hoping I can identify him 393 00:22:22,567 --> 00:22:24,308 using his device's MAC address. 394 00:22:25,121 --> 00:22:26,527 It's the media access control. 395 00:22:26,571 --> 00:22:28,144 It's a unique device identifier. 396 00:22:28,188 --> 00:22:29,569 Do you think you'll be able to do it? 397 00:22:29,613 --> 00:22:31,315 Well, there's no such thing as a MAC address registry, 398 00:22:31,358 --> 00:22:32,838 but I'm gonna give it a go. 399 00:22:32,881 --> 00:22:34,318 I just need a little time. 400 00:22:34,361 --> 00:22:35,623 Well, we don't have much time. 401 00:22:35,667 --> 00:22:38,365 Okay, well, stop talking to me and I can focus. 402 00:22:40,498 --> 00:22:42,891 Hey, is Tani gonna be okay? 403 00:22:42,935 --> 00:22:45,111 If this turns out in our favor, yeah. 404 00:22:46,678 --> 00:22:47,983 I take it she had something going 405 00:22:48,027 --> 00:22:49,202 with the guy that was grabbed? 406 00:22:49,246 --> 00:22:50,523 Something. It's still in the works. 407 00:22:50,566 --> 00:22:51,679 Oh. 408 00:22:52,184 --> 00:22:53,337 What about you? 409 00:22:53,380 --> 00:22:54,686 Oh, no. I don't date people I work with. 410 00:22:54,729 --> 00:22:57,482 Oh, you know what? Neither do I. 411 00:22:58,211 --> 00:23:00,387 You're not a cocktail waitress, I'm not a cop. 412 00:23:00,431 --> 00:23:02,041 Maybe we can get a beer or something 413 00:23:02,084 --> 00:23:03,695 after this whole thing is done. 414 00:23:03,738 --> 00:23:06,263 Are you seriously hitting on me in the middle of an abduction? 415 00:23:07,568 --> 00:23:09,139 I don't know how to answer that question. 416 00:23:09,183 --> 00:23:10,879 Take my suggestion: don't. 417 00:23:10,922 --> 00:23:15,359 'Cause your game, or lack thereof, it can wait. 418 00:23:22,453 --> 00:23:24,237 Okay. I've-I've got him. 419 00:23:24,281 --> 00:23:27,327 Our I.T. guy/programmer is one Eli Sung. 420 00:23:27,371 --> 00:23:29,677 He's 33 years old, he has a previous conviction 421 00:23:29,721 --> 00:23:31,897 for creating, using and distributing ransomware. 422 00:23:31,940 --> 00:23:33,072 Fits the profile. 423 00:23:33,115 --> 00:23:34,465 Let's get him. 424 00:23:49,393 --> 00:23:51,569 Sit down. 425 00:23:56,646 --> 00:23:58,038 Where am I, the Batcave? 426 00:23:58,063 --> 00:23:59,151 Just shut up and listen. 427 00:23:59,176 --> 00:24:00,916 There is important data on this SD card, 428 00:24:00,941 --> 00:24:02,247 data that you encoded. 429 00:24:02,272 --> 00:24:03,404 Now you're gonna unlock it for us. 430 00:24:04,106 --> 00:24:05,539 Why would I? 431 00:24:05,583 --> 00:24:09,238 And am I supposed to be intimidated by a wine cellar? 432 00:24:13,678 --> 00:24:15,027 You've got 11 digits, 433 00:24:15,070 --> 00:24:17,551 including the one between your legs. 434 00:24:18,609 --> 00:24:20,568 That's 11 chances to cooperate. 435 00:24:20,815 --> 00:24:22,046 You're bluffing. 436 00:24:22,089 --> 00:24:23,557 Am I? 437 00:24:25,472 --> 00:24:26,952 Gonna be pretty hard to do what you do without fingers. 438 00:24:29,433 --> 00:24:31,521 All right, all right! I'll help. 439 00:24:31,565 --> 00:24:33,843 You're crazy. 440 00:24:40,879 --> 00:24:42,753 Were you aware that you were encrypting intel 441 00:24:42,796 --> 00:24:44,058 for a Chinese spy? 442 00:24:44,102 --> 00:24:45,749 No, and I didn't want to know. 443 00:24:45,792 --> 00:24:47,847 I find it's best to have as little info as possible. 444 00:24:47,890 --> 00:24:49,931 The less you know, the longer you live. 445 00:24:49,975 --> 00:24:51,716 I'm in. 446 00:24:52,760 --> 00:24:54,201 Okay. 447 00:24:54,245 --> 00:24:55,717 We have to warn them immediately. 448 00:24:55,761 --> 00:24:57,809 - Yeah, of course. I'm gonna handle it. - All right. Let's just do it fast 449 00:24:57,852 --> 00:24:59,854 because we're running out of time. 450 00:24:59,898 --> 00:25:01,203 Hey. 451 00:25:02,640 --> 00:25:04,598 - What's happening? - What did you do? 452 00:25:04,642 --> 00:25:06,426 The file's being deleted. 453 00:25:06,470 --> 00:25:08,733 - What? - I can't stop it. 454 00:25:09,777 --> 00:25:11,039 It's gone. 455 00:25:13,346 --> 00:25:15,957 Do you know what you just did? 456 00:25:19,874 --> 00:25:21,485 Get her off of me! 457 00:25:21,528 --> 00:25:22,921 - Hey, hey. Tani, stop. - You just killed him! 458 00:25:22,964 --> 00:25:24,313 You son of a bitch! 459 00:25:24,357 --> 00:25:25,706 You just killed him! 460 00:26:01,618 --> 00:26:04,360 You might as well put a bullet in me right now. 461 00:26:04,403 --> 00:26:05,622 Because no matter what, 462 00:26:05,665 --> 00:26:07,802 Five-O will never gonna give you that list. 463 00:26:07,853 --> 00:26:09,669 - We'll see. - You don't get it. 464 00:26:09,713 --> 00:26:13,270 They're not gonna sacrifice dozens of people to save one. 465 00:26:13,314 --> 00:26:14,434 Well, 466 00:26:14,478 --> 00:26:16,981 we wouldn't, but Americans have a tendency 467 00:26:17,024 --> 00:26:19,636 to let their emotions cloud their judgement. 468 00:26:19,679 --> 00:26:22,682 Yeah, well, it's not gonna happen here. Okay? 469 00:26:22,726 --> 00:26:24,510 Maybe you're right. 470 00:26:24,535 --> 00:26:26,624 Guess we'll know in an hour. 471 00:26:34,651 --> 00:26:36,087 You have ten seconds 472 00:26:36,130 --> 00:26:38,045 to explain why you deleted that list before I step aside 473 00:26:38,089 --> 00:26:39,389 and let her pummel your face. 474 00:26:39,389 --> 00:26:41,522 I had to. All right? There's a digital footprint 475 00:26:41,565 --> 00:26:43,014 on the encryption that points straight back to me, 476 00:26:43,057 --> 00:26:44,794 and I'm not going to jail for treason. 477 00:26:45,627 --> 00:26:46,966 We're running out of time. 478 00:26:49,921 --> 00:26:51,229 So what now? 479 00:26:55,056 --> 00:26:56,493 Thomas Magnum. 480 00:26:56,536 --> 00:26:58,893 I understand you're helping Five-O. 481 00:27:00,895 --> 00:27:02,412 And how would you know that? 482 00:27:02,455 --> 00:27:04,052 Do you have what I want 483 00:27:04,096 --> 00:27:05,371 or not? 484 00:27:10,333 --> 00:27:11,725 Yeah. Yeah, I got it. 485 00:27:13,379 --> 00:27:15,555 Then it doesn't matter how I know. 486 00:27:15,599 --> 00:27:20,517 What matters is that if I don't get it, Junior Reigns is dead. 487 00:27:22,562 --> 00:27:24,694 I need to talk to Junior. 488 00:27:24,737 --> 00:27:25,870 No. 489 00:27:25,913 --> 00:27:28,133 I need proof of life or there's no deal. 490 00:27:34,053 --> 00:27:35,662 Hello? 491 00:27:36,139 --> 00:27:38,883 Give me a question to ask him. 492 00:27:38,926 --> 00:27:41,271 Okay. I need, I need something only Junior would know. 493 00:27:41,315 --> 00:27:46,279 Um, the first night that we met, we had a bite to eat together. 494 00:27:46,322 --> 00:27:47,654 It was just the two of us. 495 00:27:47,697 --> 00:27:50,154 Okay, the first night he and Tani met, 496 00:27:50,197 --> 00:27:51,737 where did they eat? 497 00:27:54,018 --> 00:27:55,715 Wailana Coffee House. 498 00:27:55,759 --> 00:27:57,804 Yeah. 499 00:27:57,848 --> 00:27:58,844 Okay. 500 00:27:58,844 --> 00:28:02,281 Is he in need of medical attention? Is he okay? 501 00:28:02,306 --> 00:28:03,481 He's fine. 502 00:28:03,524 --> 00:28:05,434 We want the list in 50 minutes. 503 00:28:05,434 --> 00:28:07,124 We'll text you the location. 504 00:28:10,514 --> 00:28:12,429 Ugh. I didn't get him. 505 00:28:12,473 --> 00:28:14,388 Guys, we got to think of something fast. 506 00:28:18,957 --> 00:28:21,873 Well, they don't know that we don't have the list. 507 00:28:21,917 --> 00:28:24,310 How long does it take to unlock that thing 508 00:28:24,354 --> 00:28:25,616 with the encryption key? 509 00:28:25,660 --> 00:28:27,705 - 90 seconds. - Okay, well, do it again. 510 00:28:27,749 --> 00:28:29,577 Well, there's nothing to encrypt. 511 00:28:29,620 --> 00:28:30,839 It-it doesn't matter. Just make sure 512 00:28:30,882 --> 00:28:32,710 you use the same code you used last time. 513 00:28:32,754 --> 00:28:35,147 Come on. Get to work. 514 00:28:36,584 --> 00:28:37,759 What's the plan? 515 00:28:37,802 --> 00:28:39,543 Well, they have the encryption key, right? 516 00:28:39,587 --> 00:28:41,803 So, we just give them an SD card that they can unlock. 517 00:28:41,803 --> 00:28:43,501 - A blank card? - Yeah, but it doesn't matter. 518 00:28:43,544 --> 00:28:44,681 They won't know until they decrypt it. 519 00:28:44,681 --> 00:28:46,118 Which will give us 90 seconds to get to Junior 520 00:28:46,161 --> 00:28:47,293 before they realize it's a bluff. 521 00:28:47,336 --> 00:28:48,587 And he's got to be somewhere close. 522 00:28:48,630 --> 00:28:50,122 90 seconds isn't much time. 523 00:28:50,165 --> 00:28:52,211 It's not, but that's the only option we have 524 00:28:52,254 --> 00:28:53,734 unless you guys have a better idea. 525 00:28:55,214 --> 00:28:56,689 No. Let's do it. 526 00:28:56,732 --> 00:28:57,951 I'll take Rick and TC. 527 00:28:57,994 --> 00:29:00,480 Okay. I'll go with you and Juliet. 528 00:29:03,701 --> 00:29:05,050 Higgins? 529 00:29:05,093 --> 00:29:06,913 Be right back. 530 00:29:09,489 --> 00:29:11,186 You gonna tell me what's going on? 531 00:29:11,211 --> 00:29:12,777 Why did the kidnappers call you? 532 00:29:12,802 --> 00:29:15,239 Why did they know that you were involved? 533 00:29:15,264 --> 00:29:17,266 I think that Erin Hong lied to us. 534 00:29:17,291 --> 00:29:18,715 What are you talking about? 535 00:29:18,740 --> 00:29:20,624 So the CIA would've had to go online when they went 536 00:29:20,649 --> 00:29:22,129 to her house to look at Daniel's laptop 537 00:29:22,154 --> 00:29:23,329 when they were searching his cloud. 538 00:29:23,354 --> 00:29:25,138 - Yeah? - So, 539 00:29:25,163 --> 00:29:27,426 these are the router logs from Erin's Wi-Fi. 540 00:29:27,451 --> 00:29:29,366 There were no logins prior to our visit. 541 00:29:29,391 --> 00:29:30,871 Also, Daniel's laptop would have been considered evidence 542 00:29:30,896 --> 00:29:32,289 in a treasonous crime. 543 00:29:32,314 --> 00:29:33,794 There's no way they wouldn't have seized it. 544 00:29:33,819 --> 00:29:35,995 Whoever those men were, they weren't CIA. 545 00:29:36,020 --> 00:29:37,587 And if Erin lied to us about that, 546 00:29:37,612 --> 00:29:39,005 then it stands to reason... 547 00:29:39,030 --> 00:29:41,098 - She's wrapped up in this. - And outside 548 00:29:41,123 --> 00:29:42,450 of Katsumoto and Kamekona, 549 00:29:42,475 --> 00:29:44,739 no one else knew that we were helping Five-O. 550 00:29:44,764 --> 00:29:46,157 That's why I got the ransom call. 551 00:29:46,182 --> 00:29:48,315 They couldn't get a hold of McGarrett or anybody else, 552 00:29:48,340 --> 00:29:50,429 so they called us because they knew we were involved. 553 00:29:50,454 --> 00:29:52,456 And I would wager that she didn't hire us 554 00:29:52,481 --> 00:29:54,788 because she was worried about her husband cheating on her. 555 00:29:54,813 --> 00:29:56,597 No, she just wanted to keep tabs on him. 556 00:29:57,103 --> 00:29:58,713 She was after that list and wanted to know 557 00:29:58,738 --> 00:29:59,870 who he was meeting with. 558 00:29:59,895 --> 00:30:00,984 Right. 559 00:30:04,805 --> 00:30:06,459 Everything all right? 560 00:30:09,044 --> 00:30:10,654 Daiyu Mei doesn't have Junior. 561 00:30:10,679 --> 00:30:11,985 We had it all wrong. 562 00:30:12,010 --> 00:30:13,098 Well, then, who has him? 563 00:30:13,123 --> 00:30:15,038 Our client, Erin Hong. 564 00:30:17,990 --> 00:30:20,386 - We think she's a spy. - And that she was trying to acquire 565 00:30:20,429 --> 00:30:22,692 the NOC list on behalf of the Chinese government. 566 00:30:24,390 --> 00:30:26,305 How we doing? 567 00:30:26,348 --> 00:30:27,567 Almost there. 568 00:30:30,787 --> 00:30:32,485 It's done. 569 00:30:33,440 --> 00:30:35,355 You better pray this works. 570 00:30:35,380 --> 00:30:37,078 - It's not my plan. - Move. 571 00:31:25,277 --> 00:31:26,539 Hand it over. 572 00:31:28,054 --> 00:31:30,499 We're only dealing with Erin. 573 00:31:30,932 --> 00:31:32,675 Don't know who that is. 574 00:31:32,719 --> 00:31:34,310 Then there's no deal. 575 00:31:44,522 --> 00:31:45,784 Wait. 576 00:31:51,583 --> 00:31:54,020 I'm gonna say Chinese MSS. 577 00:31:54,045 --> 00:31:55,263 High level. 578 00:31:55,288 --> 00:31:56,670 Most likely the handler for all the assets 579 00:31:56,721 --> 00:31:58,070 and agents on the island. 580 00:32:00,573 --> 00:32:02,183 The list. 581 00:32:02,227 --> 00:32:04,490 I need to know where Junior's at first. 582 00:32:10,409 --> 00:32:11,671 He's in a white van 583 00:32:11,714 --> 00:32:13,357 parked on a service road 584 00:32:13,400 --> 00:32:15,071 two miles east of here. 585 00:32:15,115 --> 00:32:16,314 I can get there in three minutes. 586 00:32:16,357 --> 00:32:18,634 We have 90 seconds once they hand over the SD card. 587 00:32:22,421 --> 00:32:24,336 Give me the list. 588 00:32:26,642 --> 00:32:29,123 I kept my end of the deal. 589 00:32:35,738 --> 00:32:37,275 Thank you. 590 00:32:37,318 --> 00:32:38,611 You know, we're still gonna have to get paid 591 00:32:38,654 --> 00:32:40,265 for following your husband around. 592 00:32:42,049 --> 00:32:43,442 Hold it! 593 00:32:51,537 --> 00:32:54,322 - We had a deal. - After being a spy 594 00:32:54,366 --> 00:32:56,629 for ten years, I've developed trust issues. 595 00:32:56,672 --> 00:32:58,521 I want to verify the list is actually on here 596 00:32:58,565 --> 00:33:00,459 before I allow you to leave. 597 00:33:09,360 --> 00:33:10,622 There it is. 598 00:33:27,573 --> 00:33:29,444 He's not here! 599 00:33:29,488 --> 00:33:31,316 I repeat, Junior's not in the van! 600 00:34:06,528 --> 00:34:07,815 You know what 601 00:34:09,448 --> 00:34:11,399 You don't have to do that. 602 00:34:11,867 --> 00:34:13,488 Excuse me? 603 00:34:13,531 --> 00:34:15,490 There's nothing on there. 604 00:34:15,533 --> 00:34:16,665 Magnum, what are you doing? 605 00:34:16,708 --> 00:34:17,764 Look, we know 606 00:34:17,764 --> 00:34:19,331 Junior's not in the van. 607 00:34:20,125 --> 00:34:21,643 And spoiler alert: 608 00:34:21,643 --> 00:34:23,436 there's nothing on that SD card. 609 00:34:23,436 --> 00:34:25,307 Clearly, we have some trust issues. 610 00:34:25,351 --> 00:34:27,570 So... I'm thinking, why don't we just start out 611 00:34:27,614 --> 00:34:28,901 from the beginning... 612 00:34:32,619 --> 00:34:33,837 Where is he? 613 00:35:25,628 --> 00:35:26,673 Joons! 614 00:35:29,589 --> 00:35:30,807 Hey. Hey, Joons. 615 00:35:30,851 --> 00:35:34,550 Hey. Tani. Hey! Hey. 616 00:35:34,594 --> 00:35:36,596 Hey, hey. Let me get those off. 617 00:35:38,946 --> 00:35:40,600 Hey. Hey, hey. 618 00:35:45,692 --> 00:35:47,650 It's okay. 619 00:35:47,694 --> 00:35:49,696 It's okay. 620 00:35:51,437 --> 00:35:53,134 I'm okay. 621 00:35:54,222 --> 00:35:55,354 I'm okay. 622 00:35:58,226 --> 00:35:59,749 I'm okay, I'm okay. 623 00:36:00,533 --> 00:36:02,535 Tani. 624 00:36:08,192 --> 00:36:10,194 It's okay. 625 00:36:25,514 --> 00:36:29,475 ♪ I saw you in my dream ♪ 626 00:36:29,518 --> 00:36:33,348 ♪ We were walking hand in hand ♪ 627 00:36:33,392 --> 00:36:37,352 ♪ On a white sandy beach ♪ 628 00:36:37,396 --> 00:36:40,877 ♪ Of Hawaii... ♪ 629 00:36:40,921 --> 00:36:43,663 You know, I'd like to propose a toast to us 630 00:36:43,706 --> 00:36:45,369 for helping two fugitives 631 00:36:45,413 --> 00:36:48,145 from Five-O save one of their own. 632 00:36:48,189 --> 00:36:49,843 At the same time as protecting the identities 633 00:36:49,886 --> 00:36:52,106 of dozens of NOCs on the other side of the world. 634 00:36:52,149 --> 00:36:54,674 Men and women who will probably never even know 635 00:36:54,717 --> 00:36:55,892 they were in danger. 636 00:36:56,937 --> 00:36:57,938 Cheers. 637 00:36:57,981 --> 00:36:59,397 Cheers. 638 00:36:59,441 --> 00:37:02,551 ♪ The sound of the ocean ♪ 639 00:37:02,595 --> 00:37:04,507 ♪ Soothes my restless... ♪ 640 00:37:04,551 --> 00:37:06,990 So, do you think we'll cross paths with Five-O again? 641 00:37:07,034 --> 00:37:09,906 It is a small island. You never know. 642 00:37:10,951 --> 00:37:12,431 ♪ Rocks me all... ♪ 643 00:37:12,474 --> 00:37:14,084 All right. See you tomorrow. 644 00:37:14,128 --> 00:37:17,510 So, McGarrett, Danny and Grover appreciate the invitation, 645 00:37:17,561 --> 00:37:19,655 but after spending 24 hours in a CIA holding tank, 646 00:37:19,699 --> 00:37:21,875 - they're just gonna crash. - Well... 647 00:37:21,918 --> 00:37:24,051 - their loss. - Ah. 648 00:37:24,094 --> 00:37:25,574 Not bad. 649 00:37:25,618 --> 00:37:27,271 Thought you said you didn't play much. 650 00:37:27,315 --> 00:37:30,303 Oh, not really. I don't know, just... 651 00:37:30,346 --> 00:37:32,407 Some things just kind of come easy to me. 652 00:37:32,451 --> 00:37:35,018 Hmm. All right. 653 00:37:35,070 --> 00:37:37,464 Let's see what you got. 654 00:37:37,499 --> 00:37:41,634 ♪ The sound of the ocean ♪ 655 00:37:41,684 --> 00:37:44,731 ♪ Soothes my restless soul ♪ 656 00:37:44,767 --> 00:37:46,465 Oh, come on, now. 657 00:37:46,508 --> 00:37:48,510 Did you grow up in a pub in England or something? 658 00:37:49,990 --> 00:37:51,689 Care to make this interesting? 659 00:37:51,733 --> 00:37:53,397 Okay. What's the bet? 660 00:37:54,168 --> 00:37:55,735 Loser buys next round. 661 00:37:55,778 --> 00:37:57,572 Well, that hardly seems fair. 662 00:37:57,616 --> 00:37:59,042 This is my bar, after all. 663 00:37:59,086 --> 00:38:01,044 Um, how about this? 664 00:38:01,531 --> 00:38:03,917 The loser buys the winner dinner. 665 00:38:04,617 --> 00:38:06,223 That is just a sneaky way 666 00:38:06,267 --> 00:38:07,703 to get me to go out to dinner with you. 667 00:38:07,747 --> 00:38:09,444 Oh, come on. I would never. 668 00:38:09,488 --> 00:38:11,228 I'm a gentleman. I... 669 00:38:11,272 --> 00:38:13,230 The thought didn't even occur to me. 670 00:38:13,274 --> 00:38:15,058 Not at all. 671 00:38:15,102 --> 00:38:16,973 No game, huh? 672 00:38:17,017 --> 00:38:19,715 ♪ Sandy beach ♪ 673 00:38:19,759 --> 00:38:23,066 ♪ On ♪ 674 00:38:23,110 --> 00:38:26,809 ♪ On... ♪ 675 00:38:26,853 --> 00:38:28,463 Yo, Detective? 676 00:38:28,507 --> 00:38:29,595 You got a minute? 677 00:38:29,638 --> 00:38:31,161 Sure. 678 00:38:31,205 --> 00:38:32,946 This is not a good idea, bro. 679 00:38:32,989 --> 00:38:36,036 - What's up? - How much pull do you have in the city? 680 00:38:36,079 --> 00:38:37,777 You're about to ask me for a favor, aren't you? 681 00:38:37,820 --> 00:38:40,475 No, brutha. I just want some advice. 682 00:38:40,519 --> 00:38:43,217 See, I've been getting all these citations. 683 00:38:43,260 --> 00:38:45,698 It's really affecting my bottom line. 684 00:38:45,741 --> 00:38:47,569 What should I do about this? 685 00:38:47,613 --> 00:38:49,179 ♪ I saw you in my dream... ♪ 686 00:38:49,223 --> 00:38:50,494 Pay them? 687 00:38:50,538 --> 00:38:53,362 Yeah, but if I cover those expenses, 688 00:38:53,405 --> 00:38:56,273 I won't be able to institute my new... 689 00:38:56,317 --> 00:38:59,146 "cops eat free" policy. 690 00:38:59,189 --> 00:39:01,720 Are you... trying to bribe me? 691 00:39:01,764 --> 00:39:03,063 Whoa, whoa. 692 00:39:03,106 --> 00:39:05,674 Who said the b-word? Did I say the b-word? 693 00:39:05,718 --> 00:39:08,155 Seemed like you were just talking about a quid pro quo. 694 00:39:08,198 --> 00:39:09,330 No, sorry, man. 695 00:39:09,373 --> 00:39:11,201 I don't speak Latin, man. 696 00:39:11,245 --> 00:39:14,465 And somehow you know that's a Latin phrase. 697 00:39:14,509 --> 00:39:16,337 Lucky guess. 698 00:39:16,380 --> 00:39:18,295 For your sake, I'm gonna forget we ever had this conversation. 699 00:39:19,234 --> 00:39:21,124 Come on, I like you, brah. 700 00:39:23,126 --> 00:39:25,694 Real smooth, bro. 701 00:39:26,449 --> 00:39:28,349 Real smooth. 702 00:39:28,392 --> 00:39:32,919 ♪ The sound of the ocean ♪ 703 00:39:32,962 --> 00:39:35,182 ♪ Rocks me all night long... ♪ 704 00:39:35,225 --> 00:39:37,314 You know, I hope it works out 705 00:39:37,358 --> 00:39:39,490 - for these two. - Me, too. 706 00:39:40,535 --> 00:39:43,190 Course, workplace romances rarely work out. 707 00:39:44,884 --> 00:39:47,324 That's not always the case. 708 00:39:47,368 --> 00:39:50,327 ♪ Lying there in the sun... ♪ 709 00:39:51,657 --> 00:39:53,548 You and Richard. 710 00:39:53,592 --> 00:39:56,812 ♪ Sandy beach of Hawaii... ♪ 711 00:39:56,856 --> 00:39:58,814 Yes, I did think 712 00:39:58,858 --> 00:40:02,209 that that was the one exception. 713 00:40:02,252 --> 00:40:04,211 Yeah. 714 00:40:04,254 --> 00:40:07,170 ♪ Soothes my restless soul... ♪ 715 00:40:08,215 --> 00:40:10,434 You know, we never talked 716 00:40:10,478 --> 00:40:12,828 about what happened with Erin earlier. 717 00:40:12,872 --> 00:40:16,179 You realize that was incredibly reckless. 718 00:40:16,223 --> 00:40:19,139 Yeah. Yeah, I know. I'm sorry about that. 719 00:40:19,182 --> 00:40:20,920 It's okay. I mean, it worked out. 720 00:40:24,548 --> 00:40:26,189 Why are you smiling? 721 00:40:26,233 --> 00:40:27,974 You do realize that McGarrett would have taken 722 00:40:28,017 --> 00:40:29,976 the exact same impulsive action. 723 00:40:30,019 --> 00:40:32,369 Yeah, but he would have done it like a big boy. 724 00:40:32,413 --> 00:40:33,806 I-I know where this is going. 725 00:40:33,849 --> 00:40:36,373 Perhaps. As I said, Magnum, it's not a competition. 726 00:40:37,636 --> 00:40:39,313 And if it were... 727 00:40:41,508 --> 00:40:43,467 ...McGarrett wouldn't come close. 728 00:40:46,209 --> 00:40:48,239 Thank you. 729 00:40:48,777 --> 00:40:50,474 And I'm never repeating that. 730 00:40:50,518 --> 00:40:52,259 You don't have to because I have it recorded. 731 00:40:52,302 --> 00:40:53,869 - No, you weren't. - Yeah, I was. 732 00:40:55,218 --> 00:40:56,877 - Up here. - Right. 733 00:40:56,921 --> 00:40:58,134 Well, you'll forget it, 734 00:40:58,178 --> 00:41:00,136 just like you forget to fill the Ferrari. 735 00:41:00,180 --> 00:41:01,790 I don't think so. 736 00:41:13,410 --> 00:41:14,716 Care to dance, Higgy, baby? 737 00:41:14,760 --> 00:41:16,642 I would love to. 738 00:41:21,375 --> 00:41:24,421 ♪ What is an answer I've been looking for, no ♪ 739 00:41:24,465 --> 00:41:26,075 ♪ What is an answer ♪ 740 00:41:26,119 --> 00:41:27,947 ♪ I've been needing more, no ♪ 741 00:41:27,990 --> 00:41:29,296 ♪ What is an answer ♪ 742 00:41:29,339 --> 00:41:31,254 ♪ I've been searching for, no ♪ 743 00:41:31,298 --> 00:41:34,693 ♪ Love is the one and only reason living for, yes ♪ 744 00:41:34,736 --> 00:41:37,783 ♪ What is an answer I've been looking for, no ♪ 745 00:41:37,826 --> 00:41:41,438 ♪ What is an answer I've been needing more, no ♪ 746 00:41:41,482 --> 00:41:44,528 ♪ What is an answer I've been searching for, no ♪ 747 00:41:44,572 --> 00:41:47,357 ♪ Love is the one and only reason living for ♪ 748 00:41:47,401 --> 00:41:50,404 ♪ This love is the purpose for living ♪ 749 00:41:50,447 --> 00:41:52,798 ♪ Important to express, a hug and a kiss ♪ 750 00:41:52,841 --> 00:41:54,277 ♪ Is forgiveness ♪ 751 00:41:54,321 --> 00:41:56,802 ♪ I said love is the purpose for living ♪ 752 00:41:56,845 --> 00:41:58,542 ♪ Important to express ♪ 753 00:41:58,586 --> 00:42:01,371 ♪ A hug and a kiss is forgiveness, yes, yes ♪ 754 00:42:02,938 --> 00:42:04,766 ♪ Well, yes, I thank you, thank you ♪ 755 00:42:04,810 --> 00:42:06,289 ♪ For the blessings and talent ♪ 756 00:42:06,333 --> 00:42:07,769 ♪ You place upon my head, yeah... ♪ 54824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.