All language subtitles for 2-18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,255 Pam: I am actually looking forward to "take your daughter to work day." 2 00:00:05,339 --> 00:00:08,217 I am not great with kids, but I wanna get better 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,385 because I'm getting married. 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,554 So iput out a bunch of extra candy on my desk 5 00:00:12,638 --> 00:00:14,723 so the kids will come talk to me. 6 00:00:16,433 --> 00:00:18,852 Like the witch in hansel and gretel. 7 00:00:19,603 --> 00:00:22,022 Bribery. Nice. Oh, I have more. 8 00:00:22,814 --> 00:00:25,567 Name's Pam. Miss beesly, ifyou're nasty. 9 00:00:26,151 --> 00:00:28,591 Janet Jackson. Hey, you having a wardrobe malfunction there... 10 00:00:28,654 --> 00:00:31,490 Michael, you can't be nasty today. Because of that. 11 00:00:31,907 --> 00:00:34,993 Oh, god. Is that today? I reminded you last night. 12 00:00:35,327 --> 00:00:36,662 Listen, I like kids. 13 00:00:36,745 --> 00:00:38,330 But this is not a kids' environment. 14 00:00:38,413 --> 00:00:41,124 This is like hbo. No limits. 15 00:00:41,375 --> 00:00:43,794 Michael: Who knows what I'm gonna say? Crazy stuff. 16 00:00:44,002 --> 00:00:47,005 And it is "r" rated. It is not rated "g." 17 00:00:47,089 --> 00:00:49,883 I am like Eddie Murphy in raw. 18 00:00:50,092 --> 00:00:51,969 And they are trying to make me 19 00:00:52,052 --> 00:00:53,512 into Eddie Murphy in daddy day care. 20 00:00:53,595 --> 00:00:55,722 Both great movies, but still. 21 00:00:57,182 --> 00:00:58,350 Well, I'll be in my office. 22 00:00:58,433 --> 00:01:00,495 Don't you think you should say something? They're cool. 23 00:01:00,519 --> 00:01:02,639 Michael, I think that as the boss you should really... 24 00:01:02,688 --> 00:01:05,649 Fine, fine, fine, fine, fine, fine. Hi, children. 25 00:01:06,400 --> 00:01:10,862 I'm Michael Scott and I am in charge of this place. 26 00:01:11,655 --> 00:01:14,032 How do I make you understand... 27 00:01:14,116 --> 00:01:16,535 I am like Superman. 28 00:01:16,952 --> 00:01:20,205 And the people who work here are like citizens of Gotham city. 29 00:01:20,289 --> 00:01:21,498 That's Batman. That's Batman. 30 00:01:21,582 --> 00:01:24,585 Okay. I'm aquaman. Where does he live, guys? 31 00:01:24,668 --> 00:01:25,836 The ocean. 32 00:01:26,420 --> 00:01:28,338 I work with a bunch of nerds. 33 00:02:10,672 --> 00:02:12,716 Heho, finyone. Comeon 34 00:02:14,051 --> 00:02:15,594 you are the future. 35 00:02:18,347 --> 00:02:21,308 This is my file cabinet. 36 00:02:28,982 --> 00:02:32,152 Oh, this is the partition 37 00:02:32,319 --> 00:02:35,614 between my desk and Angela's. 38 00:02:37,282 --> 00:02:39,576 Abby's my fiancee Stacey's daughter. 39 00:02:39,660 --> 00:02:41,328 I think she'll have a good time. 40 00:02:41,411 --> 00:02:43,955 I just hope she doesn't look on my computer. 41 00:02:46,333 --> 00:02:48,585 Actually, I better go check. 42 00:02:51,922 --> 00:02:53,757 Michael, you remember my daughter, Melissa. 43 00:02:53,840 --> 00:02:56,551 Oh, yes. Hello, how are you? Good to see you. 44 00:02:56,635 --> 00:02:58,470 Wow, you've really grown up. 45 00:02:58,762 --> 00:03:00,847 You know what? If you don't mind me saying so, 46 00:03:00,931 --> 00:03:03,350 she is turning into a stone cold fox. 47 00:03:03,433 --> 00:03:06,353 Better keep the frat boys away from her. 48 00:03:06,853 --> 00:03:08,355 I'm in eighth grade. 49 00:03:08,438 --> 00:03:09,898 Stanley: She's in middle school. 50 00:03:09,981 --> 00:03:12,943 Yeah, middle school's amazing. It is extraordinary. 51 00:03:13,110 --> 00:03:14,569 An extraordinary time. 52 00:03:14,653 --> 00:03:16,530 It's not that children make me uncomfortable. 53 00:03:16,613 --> 00:03:19,658 It's just that, why be a dad when you can be a fun uncle? 54 00:03:19,741 --> 00:03:22,703 I've never heard of anyone rebelling against their fun uncle. 55 00:03:22,786 --> 00:03:26,123 They want how many spualpads? Well, 50... 56 00:03:26,540 --> 00:03:29,126 I over-ordered because they had a back-order. 57 00:03:29,209 --> 00:03:30,210 Michael: Okay. 58 00:03:30,293 --> 00:03:31,896 Meredith: I got permission to bring jakey in to work. 59 00:03:31,920 --> 00:03:34,506 Which is great because he got suspended this week 60 00:03:34,589 --> 00:03:36,883 and now I don't have to pay for a sitter. 61 00:03:37,217 --> 00:03:39,136 Will you pull that down there? 62 00:03:40,429 --> 00:03:42,139 Okay, tell them what you wanted to say. 63 00:03:42,222 --> 00:03:45,350 Doyouneed any help? No. Thanks. 64 00:03:46,184 --> 00:03:48,186 We'd have to explain everything. 65 00:03:48,270 --> 00:03:51,148 It's probably just easier if we do it ourselves. 66 00:03:52,065 --> 00:03:55,277 All right, iwasn't expecting that. Let's go draw. 67 00:03:55,861 --> 00:03:58,405 Oh, my god. She is so cute iwanna die. 68 00:03:58,488 --> 00:04:00,490 Don't you just love kids, Angela? 69 00:04:01,408 --> 00:04:04,745 I guess I wouldn't mind a pair of small, well-behaved boys. 70 00:04:04,828 --> 00:04:07,914 God, I cannot wait to get pregnant and have babies. 71 00:04:09,666 --> 00:04:12,294 Kelly and I both agreed that we would just have fun. 72 00:04:12,377 --> 00:04:14,838 And I'm learning that fun for Kelly 73 00:04:14,921 --> 00:04:17,924 is getting married and having babies, 74 00:04:18,675 --> 00:04:21,052 immediately, with me. 75 00:04:21,887 --> 00:04:24,598 Just compare last year's order to this year's. 76 00:04:25,724 --> 00:04:27,851 Yeah, I'm looking at it right now. 77 00:04:31,521 --> 00:04:32,856 Yes. 78 00:04:37,319 --> 00:04:39,321 Yeah, they're very... 79 00:04:40,280 --> 00:04:41,907 They're different. 80 00:04:42,616 --> 00:04:44,367 Yeah, we can stick with last year's, 81 00:04:44,451 --> 00:04:46,745 we're just gonna have to supplement it, somehow. 82 00:04:46,828 --> 00:04:51,041 Hey, Abby, do you wanna help me shred some old documents? 83 00:04:51,583 --> 00:04:54,252 Wsadumw pretty cool. No thanks. 84 00:04:56,129 --> 00:04:59,883 I only have one goal today. To make one kid like me. 85 00:05:01,635 --> 00:05:02,719 Just one. 86 00:05:03,053 --> 00:05:04,346 What are you reading? 87 00:05:04,429 --> 00:05:07,390 From the mixed-up files of Mrs. Basil e. Frankweiler. 88 00:05:08,183 --> 00:05:09,726 Best book. 89 00:05:09,935 --> 00:05:12,771 Yeah, but I've read it before. So have I. 90 00:05:13,438 --> 00:05:14,564 Hey, question: 91 00:05:14,648 --> 00:05:16,441 If you had to spend the night in the met 92 00:05:16,525 --> 00:05:18,360 or the aquarium, which would it be? 93 00:05:18,443 --> 00:05:21,947 Definitely the aquarium. Definitely. Yes. Glad you said that. 94 00:05:23,365 --> 00:05:25,301 You don't wanna help me with some of my sales, do you? 95 00:05:25,325 --> 00:05:26,660 'Cause I'm kind of swamped. 96 00:05:26,743 --> 00:05:29,204 Sure. Really? Yes. 97 00:05:29,538 --> 00:05:30,831 And you're Abby, right? Yeah. 98 00:05:30,914 --> 00:05:32,040 I'm Jim. 99 00:05:33,083 --> 00:05:35,544 Jim: And, let's sell some paper. Abby: All right. 100 00:05:35,627 --> 00:05:38,630 Let's start with your mom. 101 00:05:38,713 --> 00:05:41,383 Yes. Well, we can... 102 00:05:44,219 --> 00:05:46,972 Hey, you know what? Can I call you back? I'll call you right back. 103 00:05:47,055 --> 00:05:48,348 Yes, I promise. 104 00:05:52,227 --> 00:05:54,521 Hello. Can I help you? 105 00:05:57,148 --> 00:06:00,026 You can pick that up if you want. That's all right. 106 00:06:01,611 --> 00:06:03,321 You wanna bring it over... 107 00:06:03,405 --> 00:06:05,448 Here, I'll make some room. 108 00:06:13,081 --> 00:06:16,167 My name's Michael. What's your name? Sasha. 109 00:06:16,251 --> 00:06:17,586 Nice to meet you. 110 00:06:18,086 --> 00:06:21,631 Oh, you know what that is? That is a train whistle. 111 00:06:21,798 --> 00:06:23,466 Like I'm the conductor. 112 00:06:24,092 --> 00:06:27,220 But I'm sort of the conductor of the office here. Right? 113 00:06:28,555 --> 00:06:30,181 Sure. You wanna try? 114 00:06:31,182 --> 00:06:32,684 All aboard for sales! 115 00:06:34,144 --> 00:06:37,397 Next stop, kukabonga. 116 00:06:40,191 --> 00:06:42,903 You broke my hand! There is no way that hurt. 117 00:06:42,986 --> 00:06:45,488 Really? 'Cause she's pretty strong, Dwight. 118 00:06:45,572 --> 00:06:47,616 Little girl, come over here. 119 00:06:48,825 --> 00:06:50,285 Shake my hand. 120 00:06:50,785 --> 00:06:52,704 Come on. I don't have all day. 121 00:06:55,081 --> 00:06:58,585 I don't feel anything. Nothing. You're so weak. 122 00:07:03,423 --> 00:07:06,718 Excuse me. These are expensive collectors' items, okay? 123 00:07:06,927 --> 00:07:08,167 Do you have any computer games? 124 00:07:08,219 --> 00:07:10,597 No, I don't have computer games on my work computer. 125 00:07:10,680 --> 00:07:11,741 That would be inappropriate. 126 00:07:11,765 --> 00:07:14,726 Yeah, Meredith doesn't have any either. It's so lame here. 127 00:07:14,809 --> 00:07:18,355 You call your mom, Meredith? That's very disrespectful. 128 00:07:18,438 --> 00:07:20,148 Whatever, okay? 129 00:07:20,273 --> 00:07:22,692 You can refer to me as Mr. Schrute. 130 00:07:22,859 --> 00:07:24,277 That's your name? 131 00:07:24,653 --> 00:07:26,237 Mr. Poop? Sch rute. 132 00:07:26,655 --> 00:07:29,199 Mr. Schrute. Sure, Mr. Poop. 133 00:07:32,619 --> 00:07:33,828 Sch rute. 134 00:07:41,419 --> 00:07:43,213 Are you mother goose? 135 00:07:46,007 --> 00:07:49,678 I drink like a hundred iced macchiatos a day and practically nothing else. 136 00:07:49,761 --> 00:07:50,804 Wow. 137 00:07:50,887 --> 00:07:54,307 There's a really cool coffee place, jitterz, at the steamtown mall. 138 00:07:54,391 --> 00:07:56,351 You ever been there? No. 139 00:07:56,643 --> 00:08:00,397 You've never been to jitterz? Ryan, you are so dorky. 140 00:08:00,855 --> 00:08:03,233 Give me your number so I can text you. 141 00:08:06,444 --> 00:08:07,654 Melissa: Come on. 142 00:08:08,196 --> 00:08:09,572 Do you have an e-mail address? 143 00:08:09,656 --> 00:08:12,200 I may be wrong, but I just thought you should know. 144 00:08:12,283 --> 00:08:14,577 I think something a little fishy is going on. 145 00:08:14,661 --> 00:08:16,287 Stanley: A little fishy? Kelly: Yeah. 146 00:08:16,371 --> 00:08:19,666 I mean, I've been noticing them all day, and I just think... 147 00:08:19,916 --> 00:08:21,543 That little girl is a child! 148 00:08:21,626 --> 00:08:25,005 I don't wanna see you sniffing around her anymore this afternoon. 149 00:08:25,088 --> 00:08:26,190 Do you understand? Yes, sir. 150 00:08:26,214 --> 00:08:27,507 Boy, have you lost your mind? No. 151 00:08:27,590 --> 00:08:29,590 'Cause I'll help you find it. What you looking for? 152 00:08:29,634 --> 00:08:30,945 Ain't nobody gonna help you out there. 153 00:08:30,969 --> 00:08:32,154 Jesus can come through that door 154 00:08:32,178 --> 00:08:33,239 and he's not gonna help you 155 00:08:33,263 --> 00:08:35,223 okay. If you don't stop sniffing after my child. 156 00:08:35,473 --> 00:08:37,267 Stanley yelled at me today. 157 00:08:37,851 --> 00:08:41,146 That was one of the most frightening experiences of my life. 158 00:08:52,949 --> 00:08:55,827 That was greensleeves, a traditional English ballad 159 00:08:55,910 --> 00:08:57,829 about the beheaded Anne boleyn. 160 00:08:57,912 --> 00:09:00,331 And now, a very special treat. 161 00:09:00,415 --> 00:09:03,376 A book my grom-mutter used to read me when I was a kid. 162 00:09:03,460 --> 00:09:07,547 This is a very special story. It's called struwwelpeterl 163 00:09:07,797 --> 00:09:11,342 by Heinrich hoffmann from 1864. 164 00:09:12,385 --> 00:09:15,221 "The great tall tailor always comes 165 00:09:15,305 --> 00:09:17,265 "to little girls that suck their thumbs." 166 00:09:17,348 --> 00:09:19,100 Are you listening, Sasha? Right? 167 00:09:19,184 --> 00:09:21,144 "And ere they dream what he's about, 168 00:09:21,227 --> 00:09:23,688 "he takes his great sharp scissors out 169 00:09:23,813 --> 00:09:26,066 "and then cuts their thumbs clean off." 170 00:09:26,149 --> 00:09:27,293 Dwight, Dwight... There's a photo. 171 00:09:27,317 --> 00:09:28,461 What the hell are you reading to them? 172 00:09:28,485 --> 00:09:29,879 These are cautionary tales for kids. 173 00:09:29,903 --> 00:09:30,963 My grom-mutter used to read them... 174 00:09:30,987 --> 00:09:32,214 Yeah, you know what? No, no, no, no. 175 00:09:32,238 --> 00:09:34,532 They_.no. The kids don't wanna hear some weirdo book 176 00:09:34,616 --> 00:09:36,868 that your Nazi war criminal grandmother gave you. 177 00:09:36,951 --> 00:09:38,870 What's a Nazi? What's a Nazi? 178 00:09:38,953 --> 00:09:40,431 Nazi was a fascist movement... don't... 179 00:09:40,455 --> 00:09:42,600 From the 1930s in Germany... Don't, don't talk about Nazis 180 00:09:42,624 --> 00:09:44,894 in front of... you know what? They're gonna have nightmares. 181 00:09:44,918 --> 00:09:45,978 Michael: Why don't you just shut it? 182 00:09:46,002 --> 00:09:49,255 I was gonna teach the children how to make cornhusk dolls. 183 00:09:49,339 --> 00:09:52,759 Why don't you just leave, okay? Okay. 184 00:09:53,927 --> 00:09:56,721 Bye, Mr. Poop. All right. There goes Mr. Poop. 185 00:09:56,805 --> 00:09:58,723 Now, who likes Dane cook? 186 00:09:58,807 --> 00:10:00,058 I do! 187 00:10:00,141 --> 00:10:02,936 Children cannot lie. They are innocent and they speak the truth. 188 00:10:03,019 --> 00:10:05,355 And out of the mouths of babes, 189 00:10:05,438 --> 00:10:08,108 Michael Scott is freaking cool. 190 00:10:14,739 --> 00:10:17,075 You know, I never misbehaved in front of my father 191 00:10:17,158 --> 00:10:20,036 because he was a very strict disciplinarian. 192 00:10:20,578 --> 00:10:23,957 I can only hope my mate has some of those same qualities. 193 00:10:29,045 --> 00:10:32,298 This is where the magic happens. Right over here. 194 00:10:32,382 --> 00:10:33,716 Let me show you this. 195 00:10:33,800 --> 00:10:37,846 See all these? You know what that is? That's paper. 196 00:10:37,929 --> 00:10:40,974 This is where paper comes from. Any questions? 197 00:10:41,182 --> 00:10:44,144 So, you cut the paper and dye it and stuff? 198 00:10:44,310 --> 00:10:47,230 No, we don't actually out the paper. That's a good question. 199 00:10:47,313 --> 00:10:51,651 The paper is sent to us, out and dyed, from a paper manufacturer. 200 00:10:51,776 --> 00:10:55,780 And then we sell it to a business for more than we paid for it. 201 00:10:55,864 --> 00:10:57,115 That's not fair. No. 202 00:10:57,198 --> 00:10:59,200 Yes, it is. Well... 203 00:10:59,284 --> 00:11:01,286 You need someone in the middle to facilitate... 204 00:11:01,369 --> 00:11:03,329 You're just a middleman. I'm not just a middleman. 205 00:11:03,413 --> 00:11:06,332 Wait. Why doesn't the sawmill just sell the paper directly to people? 206 00:11:06,416 --> 00:11:08,710 You are describing office depot. 207 00:11:08,793 --> 00:11:10,712 And they're kind of running us out of business. 208 00:11:10,795 --> 00:11:13,006 We have better service than they do. 209 00:11:15,175 --> 00:11:16,968 There's creed! Let's take a look 210 00:11:17,051 --> 00:11:19,220 at what he's doing, everybody. 211 00:11:20,680 --> 00:11:22,098 This is creed. 212 00:11:22,182 --> 00:11:24,934 And he is in charge of something. 213 00:11:25,018 --> 00:11:26,060 Right? That is correct. 214 00:11:26,144 --> 00:11:28,062 Say hi to the kids. Hi, kids. 215 00:11:29,022 --> 00:11:31,649 Have you ever seen a foot with four toes? 216 00:11:32,108 --> 00:11:34,712 Michael: What are you doing? Stop it! Stop it! Just... no, no, no, no, no! 217 00:11:34,736 --> 00:11:35,987 Would you cut it out? 218 00:11:36,070 --> 00:11:38,156 What is your problem? The hair covers it up mostly. 219 00:11:38,239 --> 00:11:41,284 No, no, no, we're not gonna see the four-toed creed, okay? 220 00:11:41,367 --> 00:11:43,220 You know, there's something interesting about me 221 00:11:43,244 --> 00:11:47,081 that you might want to know. I used to be the star of a kids' show. 222 00:11:47,165 --> 00:11:49,083 Children: No way! Michael: It's true. I did. 223 00:11:49,167 --> 00:11:51,044 Melissa: You serious? I am totally serious. 224 00:11:51,127 --> 00:11:54,631 There was a show called fund/e bundle and I was the star. 225 00:11:54,714 --> 00:11:56,400 Abby: That doesn't sound like a show. It's true. 226 00:11:56,424 --> 00:11:58,134 I can prove it. I can prove it. Watch this. 227 00:11:58,218 --> 00:12:00,303 Ryan! Can you come here a second? 228 00:12:01,888 --> 00:12:04,766 I would like you to go to my mother's house in dickson city. 229 00:12:04,849 --> 00:12:05,975 And if she is at the pool, 230 00:12:06,059 --> 00:12:07,894 the back kitchen window should be unlocked. 231 00:12:07,977 --> 00:12:09,580 I want you to boost yourself up. All right. 232 00:12:09,604 --> 00:12:12,124 I want you to go down to the basement. In the basement is a tape 233 00:12:12,148 --> 00:12:13,358 labeled "fund/e bundle." 234 00:12:13,441 --> 00:12:15,441 I want you to grab it. I want you to get my guitar. 235 00:12:15,485 --> 00:12:16,837 Right. Okay. I want you to get a tambourine. 236 00:12:16,861 --> 00:12:18,255 Do you know how to play the tambourine? 237 00:12:18,279 --> 00:12:20,341 I'm already getting the pizzas from brunetti's, so... 238 00:12:20,365 --> 00:12:22,200 You know, I can go with him. No! 239 00:12:22,283 --> 00:12:25,411 I will go. Okay. Thank you, Ryan. 240 00:12:25,745 --> 00:12:27,413 Good attitude. Hottest in the office. 241 00:12:27,497 --> 00:12:30,250 All right. Now, what kind of pizza do you like? 242 00:12:30,333 --> 00:12:32,186 Michael: I don't get why parents are always complaining 243 00:12:32,210 --> 00:12:34,420 about how tough it is to raise kids. 244 00:12:34,879 --> 00:12:35,964 You joke around with them, 245 00:12:36,047 --> 00:12:38,258 you give them pizza, you give them candy, 246 00:12:38,341 --> 00:12:41,344 you let them live their lives. They're adults, for god's sake. 247 00:12:41,427 --> 00:12:44,764 I am going to give you a little blast from the past 248 00:12:44,847 --> 00:12:47,684 of Michael Gary Scott, when he was a child star 249 00:12:47,892 --> 00:12:51,062 and a show that you might remember called fund/e bundle. 250 00:12:51,145 --> 00:12:53,273 Michael: Okay, without further ado, Ryan. 251 00:12:53,356 --> 00:12:55,400 Woman on TV: Fund/e, are you ready 252 00:12:55,483 --> 00:12:56,859 children: Yeah! 253 00:12:56,943 --> 00:12:58,152 Let's have some fun! 254 00:12:58,236 --> 00:13:00,822 That is miss Trudy. You can't tell from the costume, 255 00:13:00,905 --> 00:13:02,949 but she had an amazing body. 256 00:13:03,741 --> 00:13:06,119 Michael: Okay, you can fast-forward. 257 00:13:06,202 --> 00:13:08,288 And I want you... Jim: Is that a real, 258 00:13:08,371 --> 00:13:10,415 functioning windmill? Stop! Stop! Stop! Stop. 259 00:13:12,458 --> 00:13:15,920 Yes! That is Edward r. Meow. 260 00:13:16,546 --> 00:13:19,007 That's pretty funny. Yes. 261 00:13:19,090 --> 00:13:22,051 Recess! Hey, what's your name? 262 00:13:22,135 --> 00:13:24,262 My name's Chet. Well, hi, Chet. 263 00:13:24,345 --> 00:13:26,973 Is that Chet Montgomery? Michael: I don't know. 264 00:13:27,056 --> 00:13:30,810 That is! He's the meteorologist from channel 5. 265 00:13:30,893 --> 00:13:33,146 "Checking in with Chet. Doppler 7." 266 00:13:34,230 --> 00:13:35,440 Roy: That guy's legit. 267 00:13:35,523 --> 00:13:39,319 What do you wanna be when you grow up? I wanna be on TV. 268 00:13:39,944 --> 00:13:41,946 And he is on TV now! 269 00:13:42,030 --> 00:13:45,450 Would everybody please shut up? Please. So you don't miss it. 270 00:13:46,576 --> 00:13:47,910 Okay, next. 271 00:13:48,202 --> 00:13:50,997 So, what's your name? Oh, that's me! That's me! 272 00:13:52,832 --> 00:13:55,293 What's your favorite subject in school? 273 00:13:55,376 --> 00:13:56,711 Recess. 274 00:13:56,794 --> 00:13:57,920 Recess. 275 00:13:58,004 --> 00:14:01,716 So, tell me, what do you wanna be when you grow up? 276 00:14:02,133 --> 00:14:06,554 I wanna be married and have a 100 kids so I can have 100 friends, 277 00:14:06,679 --> 00:14:09,474 and no one can say no to being my friend. 278 00:14:15,813 --> 00:14:19,984 Okay. Well, nice talking with you, Michael. Back to you, miss Trudy. 279 00:14:20,318 --> 00:14:23,363 Hi, everyone. It's one of my favorite... I could have sworn there was... 280 00:14:23,446 --> 00:14:26,115 Did you get married? No. 281 00:14:26,324 --> 00:14:28,701 Why not? It just never happened. 282 00:14:29,494 --> 00:14:32,872 So, do you have any kids? Nope. 283 00:14:33,456 --> 00:14:35,375 Jake: Do you have a girlfriend? I do okay. 284 00:14:35,458 --> 00:14:36,935 Melissa: Was Chet Montgomery coolbackthen? Yes. 285 00:14:36,959 --> 00:14:39,420 Jake: Even I have a girlfriend. Okay. All right. Okay. 286 00:14:39,504 --> 00:14:42,215 So, you didn't get to be what you wanted to be? 287 00:14:43,549 --> 00:14:44,967 I guess not. 288 00:14:47,345 --> 00:14:49,806 You know, I have a load of work to do. 289 00:14:49,889 --> 00:14:53,434 So, I am going to grab a slice of this delish pizza 290 00:14:54,143 --> 00:14:56,479 and I'm gonna go do my work. 291 00:15:08,574 --> 00:15:11,327 He's not coming out. He won't pick up the phone. 292 00:15:11,536 --> 00:15:13,222 I can't believe his mom dressed him like that. 293 00:15:13,246 --> 00:15:14,956 That's the real tragedy. 294 00:15:16,082 --> 00:15:18,376 Pam, Pam! I love this guy! 295 00:15:19,669 --> 00:15:20,753 Come on! 296 00:15:28,928 --> 00:15:32,223 So, Melissa, I met your mom a couple times. 297 00:15:32,306 --> 00:15:33,808 She's so nice. 298 00:15:34,434 --> 00:15:35,977 Who, Teri? 299 00:15:37,061 --> 00:15:39,939 That woman is not my mother. That is my stepmother. 300 00:15:45,069 --> 00:15:46,255 Mr. Poop, I have to tell you something. 301 00:15:46,279 --> 00:15:48,823 Okay. But first, that's not my name. 302 00:15:48,906 --> 00:15:50,158 You're ugly. 303 00:15:52,702 --> 00:15:55,371 Well, at least I'm not a horrible little latchkey kid 304 00:15:55,455 --> 00:15:57,540 who got suspended from school. 305 00:15:59,792 --> 00:16:01,127 Meredith! 306 00:16:14,223 --> 00:16:15,308 Yeah? 307 00:16:16,809 --> 00:16:19,020 I think these belong to you. 308 00:16:20,855 --> 00:16:22,857 Oh, that's okay. She can keep those. 309 00:16:22,940 --> 00:16:25,193 Believe me, she has enough toys. 310 00:16:25,485 --> 00:16:27,612 She doesn't need your watch. 311 00:16:28,362 --> 00:16:29,697 Thank you. 312 00:16:33,034 --> 00:16:34,535 Is everything okay? 313 00:16:36,370 --> 00:16:39,874 You have to ask me that because you work for human resources. 314 00:16:41,042 --> 00:16:42,293 That's true. 315 00:16:42,418 --> 00:16:45,755 You know, sure, playing the field is great. Don't get me wrong. 316 00:16:45,838 --> 00:16:48,758 But there's more to life than notches on my bedpost. 317 00:16:49,467 --> 00:16:50,635 Tell me something honestly. 318 00:16:50,718 --> 00:16:55,515 Do you think that it is too late for me to have kids? 319 00:16:55,890 --> 00:16:59,018 Well, you need a wife first. Or at least a girlfriend. 320 00:16:59,101 --> 00:17:00,937 What about... not jan. 321 00:17:01,020 --> 00:17:02,021 Okay. 322 00:17:02,104 --> 00:17:05,942 If you really wanna have kids, I guess you could somehow... 323 00:17:08,611 --> 00:17:10,821 A foster parent or something. 324 00:17:13,032 --> 00:17:14,617 Or biologically. 325 00:17:15,493 --> 00:17:16,744 Somehow. 326 00:17:18,204 --> 00:17:21,040 Thanks. That's... no, that really means a lot to me. 327 00:17:24,669 --> 00:17:27,588 Hey, does Sasha have a godfather? Because_. 328 00:17:27,672 --> 00:17:29,340 Yes. Okay. 329 00:17:31,676 --> 00:17:34,136 Is it okay if I take one? Sure. 330 00:17:34,512 --> 00:17:36,305 Thank you. You're welcome. 331 00:17:37,431 --> 00:17:40,601 Is your job hard? It's not too bad. 332 00:17:41,686 --> 00:17:44,272 I get to shred things sometimes. Do you wanna see? 333 00:17:44,355 --> 00:17:45,398 Yeah! 334 00:17:45,481 --> 00:17:46,857 Really? Yeah. 335 00:17:47,233 --> 00:17:48,359 Okay. 336 00:17:51,070 --> 00:17:54,031 Here it is. Don't put your fingers in there. 337 00:17:57,201 --> 00:17:58,869 Cool, huh? That's so cool, yeah! 338 00:18:00,371 --> 00:18:02,206 Yeah, I get to do this, like, every week. 339 00:18:02,290 --> 00:18:03,749 That's so awesome. I know. 340 00:18:03,958 --> 00:18:06,043 Yes, it is true. 341 00:18:06,127 --> 00:18:10,423 I, Michael Scott, am signing up with an online dating service. 342 00:18:10,506 --> 00:18:13,551 Thousands of people have done it. And I am going to do it. 343 00:18:13,634 --> 00:18:17,013 I need a username. And I have a great one. 344 00:18:22,893 --> 00:18:24,020 Little kid lover. 345 00:18:24,103 --> 00:18:27,898 That way people will know exactly where my priorities are at. 346 00:18:30,818 --> 00:18:32,111 Go ahead. 347 00:18:33,029 --> 00:18:35,531 Do you wanna come over for dinner tonight? 348 00:18:35,615 --> 00:18:37,825 Oh, man, I would love to. 349 00:18:37,908 --> 00:18:40,786 I can't tonight. But can I come over some other time? 350 00:18:40,870 --> 00:18:43,664 What are you doing? You never have plans. 351 00:18:44,206 --> 00:18:45,333 Thanks, kev. 352 00:18:45,875 --> 00:18:48,628 I'm actually going on a date. Nice. 353 00:18:49,754 --> 00:18:51,922 Michael: Hey, no please. You can't leave yet. 354 00:18:52,006 --> 00:18:54,508 There's still one more thing we need to do. 355 00:18:55,468 --> 00:18:59,263 You who are on the road 356 00:18:59,972 --> 00:19:02,391 must have a code 357 00:19:03,059 --> 00:19:06,270 that you can live by 358 00:19:06,520 --> 00:19:10,900 both: And so become yourself 359 00:19:11,901 --> 00:19:13,903 because the past 360 00:19:14,945 --> 00:19:17,698 is just a good bye 361 00:19:18,658 --> 00:19:22,453 and teach your children well 362 00:19:22,536 --> 00:19:25,247 why does he own a guitar if he doesn't know how to play. 363 00:19:25,331 --> 00:19:28,292 I think he thought his ukulele skills would transfer. 364 00:19:30,961 --> 00:19:34,924 And feed them on your dreams 365 00:19:35,007 --> 00:19:36,550 my theory is that... 366 00:19:36,634 --> 00:19:38,719 The one they picks 367 00:19:39,553 --> 00:19:43,307 the one you'll know by 368 00:19:44,392 --> 00:19:47,770 don't you ever ask them why 369 00:19:47,853 --> 00:19:50,731 if I told you, you would cry 370 00:19:50,815 --> 00:19:55,027 you just look at them and sigh 371 00:19:58,072 --> 00:20:01,200 and know they love you 372 00:20:01,784 --> 00:20:04,453 and they do. Your parents love you very much. 373 00:20:04,537 --> 00:20:05,788 One more time. 374 00:20:05,871 --> 00:20:06,872 You... 375 00:20:08,791 --> 00:20:11,043 The schrutes consider children very valuable. 376 00:20:11,127 --> 00:20:14,046 In the olden days, the women would bear many children, 377 00:20:14,130 --> 00:20:16,465 so we would have enough laborers to work the fields. 378 00:20:16,549 --> 00:20:18,551 And if it was an especially cold winter 379 00:20:18,634 --> 00:20:21,178 and there weren't enough grains or vegetables, 380 00:20:21,262 --> 00:20:23,848 they would eat the weakest of the brood. 381 00:20:24,890 --> 00:20:27,727 No, they didn't eat the children. 382 00:20:28,227 --> 00:20:29,812 It never came to that. 27906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.