Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,760 --> 00:00:28,160
Inhale, exhale,
melting into Mother Earth.
2
00:00:30,240 --> 00:00:33,880
Following the gaze, like water.
3
00:00:38,880 --> 00:00:40,559
God, I'm starving.
4
00:00:40,560 --> 00:00:42,839
I swear I've never felt more
like bacon in my whole life.
5
00:00:42,840 --> 00:00:44,919
Shh! They probably
bug the trees.
6
00:00:44,920 --> 00:00:46,919
Good!
Steam room better be on.
7
00:00:46,920 --> 00:00:48,280
Major toxins in need of release.
8
00:00:55,160 --> 00:00:57,959
Oozing the body
and the mind, ladies, together,
9
00:00:57,960 --> 00:01:00,639
harmonizing body mind breath.
10
00:01:00,640 --> 00:01:03,039
That's it, beautiful.
11
00:01:03,040 --> 00:01:04,680
Little more now, big sweep.
12
00:01:10,720 --> 00:01:13,119
Do you think we will get
in trouble for missing tai chi?
13
00:01:13,120 --> 00:01:14,839
I don't care.
14
00:01:14,840 --> 00:01:16,839
A good old boil-up's going to
melt off more kilos than...
15
00:01:16,840 --> 00:01:18,960
"gathering clouds"
or "painting rainbows".
16
00:01:22,080 --> 00:01:25,119
Oh, it's definitely on.
Does it smell funny?
17
00:01:25,120 --> 00:01:27,519
Ew, God, yeah.
18
00:01:27,520 --> 00:01:29,159
Dumplings?
19
00:01:29,160 --> 00:01:30,680
Oh, I could murder a dumpling.
20
00:01:32,120 --> 00:01:34,000
Ooh!
21
00:01:35,320 --> 00:01:37,999
Babe...?!
22
00:01:38,000 --> 00:01:39,600
Exhale.
23
00:02:16,440 --> 00:02:18,759
DSS Mike Shepherd,
Brokenwood CIB.
24
00:02:18,760 --> 00:02:21,559
Please, come right on up.
25
00:02:21,560 --> 00:02:23,999
More security than a prison.
26
00:02:24,000 --> 00:02:25,959
But at least you get meat
in prison.
27
00:02:25,960 --> 00:02:27,399
There's no meat here?
28
00:02:27,400 --> 00:02:30,439
No. Sugar, coffee,
alcohol, dairy.
29
00:02:30,440 --> 00:02:32,239
Think they can smoke?
30
00:02:32,240 --> 00:02:34,919
I'm pretty sure that's not
in the spirit of detox either.
31
00:02:34,920 --> 00:02:36,560
Hmm.
32
00:02:40,040 --> 00:02:41,679
You're quiet in the cheap seats.
33
00:02:41,680 --> 00:02:43,439
Eh? No. All good.
34
00:02:43,440 --> 00:02:44,719
What was that about meat?
35
00:02:44,720 --> 00:02:46,919
- They don't have any.
- Oh.
36
00:02:46,920 --> 00:02:49,120
Makes sense.
37
00:03:03,800 --> 00:03:05,759
Hey, I left a thing
on your desk.
38
00:03:05,760 --> 00:03:07,039
About what?
39
00:03:07,040 --> 00:03:08,959
Roxy got a job
teaching scuba diving.
40
00:03:08,960 --> 00:03:11,679
And you think I might want
to take up scuba diving?
41
00:03:11,680 --> 00:03:13,759
Well, no, it's more...
42
00:03:13,760 --> 00:03:16,479
This is DSS Shepherd
and D.C. Breen.
43
00:03:16,480 --> 00:03:19,399
Fleur Masson.
I'm the owner.
44
00:03:19,400 --> 00:03:21,399
Could I ask for your discretion?
45
00:03:21,400 --> 00:03:24,519
There are a lot of fragile women
here for a week's respite,
46
00:03:24,520 --> 00:03:26,199
and a suspicious death...
47
00:03:26,200 --> 00:03:29,919
We'll do our best, but what
makes you think it's suspicious?
48
00:03:29,920 --> 00:03:32,719
It's a well being center.
49
00:03:32,720 --> 00:03:35,679
People come here to explore
a better way of living.
50
00:03:35,680 --> 00:03:37,559
Without the chocolate
and Chardonnay?
51
00:03:37,560 --> 00:03:39,719
We're minds and souls
as well as bodies, Detective.
52
00:03:39,720 --> 00:03:42,080
- Of course.
- Shall we?
53
00:03:44,160 --> 00:03:46,200
It's just down here.
54
00:04:01,360 --> 00:04:02,919
Joy McNair.
55
00:04:02,920 --> 00:04:07,960
She was a regular guest.
As you can see, fit, healthy.
56
00:04:08,720 --> 00:04:12,239
So she was here more to focus
on the mind and soul.
57
00:04:12,240 --> 00:04:17,079
I told you, women come here
with all sorts of problems.
58
00:04:17,080 --> 00:04:21,959
Joy was a workaholic,
stressed to capacity.
59
00:04:21,960 --> 00:04:25,439
She just needed a respite
from it.
60
00:04:25,440 --> 00:04:29,319
What happens in here exactly?
61
00:04:29,320 --> 00:04:30,919
Well, it's a steam room.
62
00:04:30,920 --> 00:04:32,559
And...
63
00:04:32,560 --> 00:04:35,319
It fills with hot steam,
and you sit there
64
00:04:35,320 --> 00:04:37,119
while you listen
to your hair frizz.
65
00:04:37,120 --> 00:04:38,479
Hmm.
66
00:04:38,480 --> 00:04:41,519
It removes toxins
and increases circulation.
67
00:04:41,520 --> 00:04:43,439
It's actually good for you.
68
00:04:43,440 --> 00:04:45,559
Usually.
69
00:04:45,560 --> 00:04:47,759
Strange bruising down one side.
70
00:04:47,760 --> 00:04:50,319
Oh, yeah, that's what
Hodges said when he called me.
71
00:04:50,320 --> 00:04:52,119
You think she'd been assaulted?
72
00:04:52,120 --> 00:04:55,439
He thought something was off.
73
00:04:55,440 --> 00:04:58,759
Sorry, Joy.
I can't speak for your toxins.
74
00:04:58,760 --> 00:05:02,919
But the steam room definitely
didn't work on your circulation.
75
00:05:02,920 --> 00:05:06,119
We'll do our best
to find out what did.
76
00:05:06,120 --> 00:05:07,959
How long was she in here for?
77
00:05:07,960 --> 00:05:09,319
Well, she shouldn't
have been in here at all.
78
00:05:09,320 --> 00:05:11,039
No one should.
79
00:05:11,040 --> 00:05:12,799
It is checked and turned off
every night at 7:00
80
00:05:12,800 --> 00:05:14,359
by the cleaners.
81
00:05:14,360 --> 00:05:15,919
Last night included.
82
00:05:15,920 --> 00:05:17,759
There's no lock.
83
00:05:17,760 --> 00:05:20,319
That makes it more suspicious?
84
00:05:20,320 --> 00:05:22,439
You really are quite keen
on the idea.
85
00:05:22,440 --> 00:05:26,879
If it gets out that you can die
naturally at my health retreat?
86
00:05:26,880 --> 00:05:29,439
I just, I can't afford that.
87
00:05:29,440 --> 00:05:30,679
Wait!
You can't come in here...
88
00:05:30,680 --> 00:05:32,319
I'm sorry, this area
is off limits.
89
00:05:32,320 --> 00:05:33,999
I just wanted to...
90
00:05:34,000 --> 00:05:35,719
No, you really can't be here.
We're examining the scene.
91
00:05:35,720 --> 00:05:37,519
But I've got a mud wrap booked.
92
00:05:37,520 --> 00:05:40,519
It's not just me. Everyone's
asking about their treatments.
93
00:05:40,520 --> 00:05:43,519
Obviously the spa is
closed for special maintenance.
94
00:05:43,520 --> 00:05:45,760
Yeah.
95
00:05:47,880 --> 00:05:50,479
Otherwise I'm hoping it could
be business as usual.
96
00:05:50,480 --> 00:05:52,399
We'd prefer it if no one
left the premises.
97
00:05:52,400 --> 00:05:54,359
Well, they can't even
if they wanted to.
98
00:05:54,360 --> 00:05:56,280
I make sure of it.
99
00:05:59,800 --> 00:06:01,559
Broken fingernails.
100
00:06:01,560 --> 00:06:03,999
And that looks like
a recent manicure.
101
00:06:04,000 --> 00:06:07,959
Do these look like
scratch marks to you?
102
00:06:07,960 --> 00:06:10,560
Yeah, but as you said,
there's no lock on the door.
103
00:06:15,880 --> 00:06:17,520
Yeah.
104
00:06:19,680 --> 00:06:21,599
What do you wear
in a steam room?
105
00:06:21,600 --> 00:06:24,599
Usually a swimsuit, like she is,
sometimes nothing,
106
00:06:24,600 --> 00:06:29,519
depending on where you are,
but etiquette demands a towel.
107
00:06:29,520 --> 00:06:31,559
Which makes that odd.
108
00:06:31,560 --> 00:06:34,519
So, she got up from where
she was originally sitting,
109
00:06:34,520 --> 00:06:38,959
on the towel, scratches at
the door until her nails break,
110
00:06:38,960 --> 00:06:40,439
even though it's not locked,
111
00:06:40,440 --> 00:06:43,479
and then died sitting up
in a different spot
112
00:06:43,480 --> 00:06:47,039
with nothing between her rear
and a boiling hot bench.
113
00:06:47,040 --> 00:06:48,319
Call Gina.
114
00:06:48,320 --> 00:06:49,919
And, Breen,
talk to whoever found her
115
00:06:49,920 --> 00:06:51,919
and check in with the cleaners.
116
00:06:51,920 --> 00:06:54,600
Looks like Joy McNair
did not cook herself.
117
00:07:28,160 --> 00:07:30,439
That won't work here.
118
00:07:30,440 --> 00:07:31,599
- Sorry?
- Your phone.
119
00:07:31,600 --> 00:07:33,439
We're on digital detox.
120
00:07:33,440 --> 00:07:37,319
You have no idea how many women
are addicted to their devices.
121
00:07:37,320 --> 00:07:39,559
A necessary evil in my case.
122
00:07:39,560 --> 00:07:41,319
That's what they all say.
123
00:07:41,320 --> 00:07:43,039
Well, I can't send smoke signals
124
00:07:43,040 --> 00:07:44,359
to the pathologist.
125
00:07:44,360 --> 00:07:47,199
Although I'm sure
she'd prefer it if I did.
126
00:07:47,200 --> 00:07:49,159
I don't encourage it,
but there is one place
127
00:07:49,160 --> 00:07:51,880
you can get reception.
128
00:08:03,960 --> 00:08:06,560
Ow!
129
00:08:11,040 --> 00:08:12,719
Gina, hi it's Kristin, I...
130
00:08:12,720 --> 00:08:15,199
I'm feeling
very disturbed by you.
131
00:08:15,200 --> 00:08:16,559
And I am sorry to interrupt.
132
00:08:16,560 --> 00:08:18,159
I'm busy.
133
00:08:18,160 --> 00:08:21,519
I just assumed that
your superior powers
134
00:08:21,520 --> 00:08:23,639
of concentration
would allow you to...
135
00:08:23,640 --> 00:08:25,919
Okay, I am listening.
136
00:08:25,920 --> 00:08:27,919
Mm.
We have an unexplained death
137
00:08:27,920 --> 00:08:29,919
at the Brokenwood
Health Retreat.
138
00:08:29,920 --> 00:08:32,119
Hm, I would like to go there.
139
00:08:32,120 --> 00:08:33,639
Oh, would you?
140
00:08:33,640 --> 00:08:36,920
Well, thank you so much.
See you soon.
141
00:09:07,400 --> 00:09:08,919
- Breen.
- Why would anyone come
142
00:09:08,920 --> 00:09:10,359
to a place like this?
143
00:09:10,360 --> 00:09:14,119
No phones, $300
for a cactus massage?
144
00:09:14,120 --> 00:09:15,319
I got Roxy a cactus
for Christmas,
145
00:09:15,320 --> 00:09:16,919
and it only cost 12 bucks.
146
00:09:16,920 --> 00:09:20,799
Was a cactus involved in
whatever happened to Joy McNair?
147
00:09:20,800 --> 00:09:23,199
No. But the cleaners
state the steam room
148
00:09:23,200 --> 00:09:24,799
was definitely empty
and switched off
149
00:09:24,800 --> 00:09:27,439
at 7:00 p.m. last night.
150
00:09:27,440 --> 00:09:28,639
And she was found...?
151
00:09:28,640 --> 00:09:30,199
6:30 this morning.
152
00:09:30,200 --> 00:09:31,599
And there's something else.
153
00:09:31,600 --> 00:09:33,199
The cleaners are missing
a wooden wedge,
154
00:09:33,200 --> 00:09:35,919
usually hanging on a ribbon
outside the steam room.
155
00:09:35,920 --> 00:09:38,319
They use it to prop the door
open while cleaning.
156
00:09:38,320 --> 00:09:41,199
But someone else could've put it
to quite a different use.
157
00:09:41,200 --> 00:09:42,840
And got rid of the evidence.
158
00:09:45,320 --> 00:09:46,960
Thanks, Breen.
159
00:09:49,920 --> 00:09:53,159
Sorry to intrude, gents.
160
00:09:53,160 --> 00:09:55,199
Which one of you is Gren McNair?
161
00:09:55,200 --> 00:09:58,039
Who wants to know?
162
00:09:58,040 --> 00:10:02,159
Can you think of anyone
who might want to hurt her?
163
00:10:02,160 --> 00:10:05,119
No.
164
00:10:05,120 --> 00:10:08,039
I mean, we were in the process
of divorcing,
165
00:10:08,040 --> 00:10:12,639
but we still loved
each other very much.
166
00:10:12,640 --> 00:10:14,919
So, why get divorced?
167
00:10:14,920 --> 00:10:16,719
Are you married?
168
00:10:16,720 --> 00:10:19,119
Not currently.
169
00:10:19,120 --> 00:10:20,719
Turns out things can change
without you
170
00:10:20,720 --> 00:10:22,519
necessarily noticing it.
171
00:10:22,520 --> 00:10:24,919
What sort of things?
172
00:10:24,920 --> 00:10:27,559
Once she started going
to that retreat,
173
00:10:27,560 --> 00:10:30,119
I could do no right.
174
00:10:30,120 --> 00:10:32,919
I tried.
I really tried.
175
00:10:32,920 --> 00:10:35,559
But she was going in a...
176
00:10:35,560 --> 00:10:37,719
different direction.
177
00:10:37,720 --> 00:10:39,999
When did you last see her?
178
00:10:40,000 --> 00:10:42,119
It's been a while.
179
00:10:42,120 --> 00:10:45,199
She was enjoying
being separated.
180
00:10:45,200 --> 00:10:48,319
More than I was anyway.
181
00:10:48,320 --> 00:10:50,399
Where were you last night?
182
00:10:50,400 --> 00:10:53,920
I'm sorry, I have to ask.
183
00:10:54,720 --> 00:10:57,199
I was at the 19th hole.
184
00:10:57,200 --> 00:10:59,319
With them.
185
00:10:59,320 --> 00:11:01,319
You okay, mate?
186
00:11:01,320 --> 00:11:02,719
No, I'm not.
187
00:11:02,720 --> 00:11:05,519
DSS Mike Shepherd.
He's had some bad news.
188
00:11:05,520 --> 00:11:07,039
It's Joy.
189
00:11:07,040 --> 00:11:09,119
She's um...
190
00:11:09,120 --> 00:11:11,559
she's dead.
191
00:11:11,560 --> 00:11:12,639
Mate.
192
00:11:12,640 --> 00:11:14,079
I need to see her.
193
00:11:14,080 --> 00:11:15,799
Uh, that's not
usually a good idea.
194
00:11:15,800 --> 00:11:19,399
Please.
I just can't take it in.
195
00:11:19,400 --> 00:11:21,560
I'll see what I can arrange.
196
00:11:26,520 --> 00:11:28,559
You were with him last night?
197
00:11:28,560 --> 00:11:30,599
We all tied one on
at the clubhouse.
198
00:11:30,600 --> 00:11:32,359
Gren especially.
199
00:11:32,360 --> 00:11:35,239
Come on, buddy!
200
00:11:35,240 --> 00:11:37,279
Out to the count by 6:30.
201
00:11:37,280 --> 00:11:40,719
Hole in one! Yes!
202
00:11:40,720 --> 00:11:43,280
Right. Thanks.
203
00:11:46,640 --> 00:11:48,279
There's nothing to them.
204
00:11:48,280 --> 00:11:50,439
It's new technology from China.
205
00:11:50,440 --> 00:11:52,039
Gren imports them.
206
00:11:52,040 --> 00:11:54,559
But they haven't done much
for his game.
207
00:11:54,560 --> 00:11:56,240
Hm.
208
00:12:01,320 --> 00:12:03,279
It would seem from
the disturbance to the skin
209
00:12:03,280 --> 00:12:08,159
on her fingertips
and some damage to the nails,
210
00:12:08,160 --> 00:12:13,919
that the victim attempted to
escape the room before she died.
211
00:12:13,920 --> 00:12:15,839
Well, I could've told you that.
212
00:12:15,840 --> 00:12:17,079
In fact, I did tell you that.
213
00:12:17,080 --> 00:12:18,799
But you are not
the expert, so...
214
00:12:18,800 --> 00:12:20,879
I'm pretty sure it was
Mike who first noticed it.
215
00:12:20,880 --> 00:12:23,599
Mike is very astute.
216
00:12:23,600 --> 00:12:25,879
And I'm sure Mike would also
have noticed
217
00:12:25,880 --> 00:12:28,679
these marks on her finger.
218
00:12:28,680 --> 00:12:33,439
Understandably maybe think
this was eczema or psoriasis.
219
00:12:33,440 --> 00:12:35,119
These are not the same thing.
220
00:12:35,120 --> 00:12:36,839
I never said they were.
221
00:12:36,840 --> 00:12:41,959
You know, this place reminds me
of the banyas of my youth.
222
00:12:41,960 --> 00:12:45,679
In Russia, it is good to spend
time with friends and family,
223
00:12:45,680 --> 00:12:50,719
talking about Dostoevsky,
with no clothes and a felt hat.
224
00:12:50,720 --> 00:12:53,439
I have nothing to say to that.
225
00:12:53,440 --> 00:12:56,599
The only thing which is
missing is the ice cold water
226
00:12:56,600 --> 00:13:00,319
for dunking
and the branches for whacking.
227
00:13:00,320 --> 00:13:05,520
So, by any chance could venture
a time of death?
228
00:13:09,840 --> 00:13:12,319
Cause of death, perhaps?
229
00:13:12,320 --> 00:13:13,959
Please.
230
00:13:13,960 --> 00:13:15,519
Joy's blood would have risen
231
00:13:15,520 --> 00:13:17,479
with the temperature
in the banya.
232
00:13:17,480 --> 00:13:20,519
Her organs would literally
have been poached.
233
00:13:20,520 --> 00:13:21,839
Only a post mortem
will determine
234
00:13:21,840 --> 00:13:23,239
how exactly she died.
235
00:13:23,240 --> 00:13:24,719
Can I ask you to stay here.
236
00:13:24,720 --> 00:13:26,439
In the meantime, I can tell you
237
00:13:26,440 --> 00:13:30,319
that the little fat she had
would have turned to mush.
238
00:13:30,320 --> 00:13:32,119
Just like boiled kartoshka.
239
00:13:32,120 --> 00:13:34,479
You know, with dill.
240
00:13:34,480 --> 00:13:35,719
Hello, Mike!
241
00:13:35,720 --> 00:13:36,999
Hello, Gina.
242
00:13:37,000 --> 00:13:38,919
I have the husband outside,
243
00:13:38,920 --> 00:13:42,039
so could we tone down
the gastronomic references?
244
00:13:42,040 --> 00:13:44,119
He doesn't like Russian food?
245
00:13:44,120 --> 00:13:45,440
I understand.
246
00:13:48,840 --> 00:13:50,639
Uh, no thanks.
247
00:13:50,640 --> 00:13:53,319
I'm sorry, Detective,
I know this is awkward,
248
00:13:53,320 --> 00:13:56,199
but is there any chance
that poor Joy's body
249
00:13:56,200 --> 00:13:57,959
could be removed discreetly?
250
00:13:57,960 --> 00:14:01,599
I'm sorry, Ms. Masson,
but that's not our priority.
251
00:14:01,600 --> 00:14:03,559
Masson?
252
00:14:03,560 --> 00:14:05,479
Not Fleur Masson?
253
00:14:05,480 --> 00:14:07,919
Yes. I'm sorry.
254
00:14:07,920 --> 00:14:09,479
Who are you?
255
00:14:09,480 --> 00:14:13,479
I'm Joy's bloody husband,
that's who.
256
00:14:13,480 --> 00:14:15,480
She's who Joy left me for!
257
00:14:25,040 --> 00:14:26,680
Welcome.
258
00:14:30,520 --> 00:14:33,559
Would you?
259
00:14:33,560 --> 00:14:37,119
So you deny being in
a relationship with Joy McNair?
260
00:14:37,120 --> 00:14:39,159
Yes!
261
00:14:39,160 --> 00:14:42,159
Well, her husband seems
pretty convinced.
262
00:14:42,160 --> 00:14:44,719
Look, I was close to her,
but only in the way
263
00:14:44,720 --> 00:14:47,039
I get close to a lot of women
who come here.
264
00:14:47,040 --> 00:14:49,639
But how many of them end up
dead in the steam room?
265
00:14:49,640 --> 00:14:52,719
Have you ever tried
colonic irrigation?
266
00:14:52,720 --> 00:14:55,119
You seem blocked.
267
00:14:55,120 --> 00:14:58,519
So, why would Joy's husband
think there was more to it?
268
00:14:58,520 --> 00:14:59,759
Some women who come here,
269
00:14:59,760 --> 00:15:02,239
they develop
emotional attachments
270
00:15:02,240 --> 00:15:05,839
because they find this
such a safe space.
271
00:15:05,840 --> 00:15:09,919
Joy, she was simply one of them.
272
00:15:09,920 --> 00:15:12,279
Everything will be
all right, Joy.
273
00:15:12,280 --> 00:15:13,999
I promise.
274
00:15:14,000 --> 00:15:16,319
You can't.
275
00:15:16,320 --> 00:15:19,319
No one can.
276
00:15:19,320 --> 00:15:21,759
I just feel so alone.
277
00:15:21,760 --> 00:15:24,279
That's not true.
You're here.
278
00:15:24,280 --> 00:15:25,999
With me.
279
00:15:26,000 --> 00:15:27,959
It's like this life
isn't the one
280
00:15:27,960 --> 00:15:30,399
I'm supposed to be living.
281
00:15:30,400 --> 00:15:33,119
You are not alone.
282
00:15:33,120 --> 00:15:35,120
Come down.
283
00:15:36,720 --> 00:15:38,400
Let me take care of you.
284
00:15:41,440 --> 00:15:43,239
There was no romance.
285
00:15:43,240 --> 00:15:45,679
So you think Joy's husband
is mistaken?
286
00:15:45,680 --> 00:15:48,079
I think Joy's husband was hoping
the finger of blame
287
00:15:48,080 --> 00:15:49,639
would be pointed away from him.
288
00:15:49,640 --> 00:15:51,199
Why would he do that?
289
00:15:51,200 --> 00:15:52,999
Because much of Joy's
stress was caused
290
00:15:53,000 --> 00:15:54,919
by his failing business.
291
00:15:54,920 --> 00:15:58,879
He was putting pressure on her
to bail him out, yet again.
292
00:15:58,880 --> 00:16:00,439
She was sick of it.
293
00:16:00,440 --> 00:16:04,639
Yet she told you
all these personal details?
294
00:16:04,640 --> 00:16:07,719
It's why most women come here,
Detective.
295
00:16:07,720 --> 00:16:09,439
He really doesn't get it,
does he?
296
00:16:09,440 --> 00:16:13,159
He's still processing
the no meat thing.
297
00:16:13,160 --> 00:16:16,399
And you're sure that nobody
has left the premises?
298
00:16:16,400 --> 00:16:19,120
They can't,
not without me knowing.
299
00:16:21,840 --> 00:16:25,439
So every moment
is accounted for.
300
00:16:25,440 --> 00:16:28,399
Bush dancing?
Laughing yoga?
301
00:16:28,400 --> 00:16:31,639
It's an intense schedule,
designed to move guests
302
00:16:31,640 --> 00:16:35,359
out of their normal patterns,
physical and emotional.
303
00:16:35,360 --> 00:16:38,719
So you know who does
what and when?
304
00:16:38,720 --> 00:16:40,519
It's not boot camp.
305
00:16:40,520 --> 00:16:43,999
But yes, actually,
for safety reasons, we do.
306
00:16:44,000 --> 00:16:47,279
I knew something was up
the first time she came here.
307
00:16:47,280 --> 00:16:52,199
When she got home,
she was odd, distant.
308
00:16:52,200 --> 00:16:55,719
Fleur described her
as a stressed out workaholic.
309
00:16:55,720 --> 00:16:57,279
Yeah, well.
310
00:16:57,280 --> 00:16:58,799
The more stressed-out
workaholics the better
311
00:16:58,800 --> 00:17:01,039
in Fleur's business.
312
00:17:01,040 --> 00:17:02,839
All these women paying
a small fortune
313
00:17:02,840 --> 00:17:06,639
for a week of downward dog
and mung beans.
314
00:17:06,640 --> 00:17:11,319
And you think Joy was getting
more than that?
315
00:17:11,320 --> 00:17:12,959
I know she was.
316
00:17:12,960 --> 00:17:14,439
She told me.
317
00:17:14,440 --> 00:17:16,159
You and me.
I'm done.
318
00:17:16,160 --> 00:17:17,719
You're not listening to me!
319
00:17:17,720 --> 00:17:20,559
No!
You're not listening to me.
320
00:17:20,560 --> 00:17:23,319
I'm not happy, Gren.
You must know that.
321
00:17:23,320 --> 00:17:25,519
Is it Stelios?
That bastard.
322
00:17:25,520 --> 00:17:27,239
He always wants what I've got.
323
00:17:27,240 --> 00:17:29,519
It's been a long time
since you "got" me, Gren.
324
00:17:29,520 --> 00:17:30,520
So it is Stelios!
325
00:17:30,521 --> 00:17:32,319
No, it isn't!
326
00:17:32,320 --> 00:17:33,960
Then who?
327
00:17:38,320 --> 00:17:40,319
Her name's Fleur.
328
00:17:40,320 --> 00:17:41,960
Fleur Masson.
329
00:17:44,680 --> 00:17:46,400
You're leaving me for a woman?
330
00:17:47,480 --> 00:17:49,120
I'm sorry, Gren.
331
00:17:51,240 --> 00:17:52,959
She got her own place in town.
332
00:17:52,960 --> 00:17:55,119
Never came back.
333
00:17:55,120 --> 00:17:57,799
Were you angry about that?
334
00:17:57,800 --> 00:17:59,759
Not really.
335
00:17:59,760 --> 00:18:01,799
If she'd left me for another
40-something golfer
336
00:18:01,800 --> 00:18:04,279
who couldn't do the splits,
I'd be angry.
337
00:18:04,280 --> 00:18:06,879
It's hardly apples with apples,
is it?
338
00:18:06,880 --> 00:18:09,640
I can't really compete
with Fleur.
339
00:18:15,840 --> 00:18:18,679
Do you mind waiting here while
I check with my colleagues?
340
00:18:18,680 --> 00:18:20,919
- I won't be long.
- Yeah, I don't know.
341
00:18:20,920 --> 00:18:22,919
Something that makes you smile
and think about it
342
00:18:22,920 --> 00:18:26,519
for a bit, doesn't it?
343
00:18:26,520 --> 00:18:29,159
Hey, Detective!
Good for you.
344
00:18:29,160 --> 00:18:30,919
Excuse me?
345
00:18:30,920 --> 00:18:35,559
Coming off the coffee
or going down a dress size?
346
00:18:35,560 --> 00:18:36,839
Oh, of course.
347
00:18:36,840 --> 00:18:38,719
I'm... I'm sorry.
The steam room thing.
348
00:18:38,720 --> 00:18:40,719
It's... so awful.
349
00:18:40,720 --> 00:18:43,399
But we've been told to
carry on regardless.
350
00:18:43,400 --> 00:18:45,679
What exactly will you
be carrying on with?
351
00:18:45,680 --> 00:18:49,399
Oh, I teach yoga, water sports,
drum ball, that kind of thing.
352
00:18:49,400 --> 00:18:50,719
- Drum ball?
- Yeah.
353
00:18:50,720 --> 00:18:53,199
Don't knock it
till you've tried it.
354
00:18:53,200 --> 00:18:56,679
While I've got you,
did you know Joy McNair?
355
00:18:56,680 --> 00:18:59,319
Really nice woman.
356
00:18:59,320 --> 00:19:01,919
How well did she get on
with the other guests?
357
00:19:01,920 --> 00:19:04,279
- Well, for the most part.
- Most part?
358
00:19:04,280 --> 00:19:06,399
I did notice she
seemed to be sticking to herself
359
00:19:06,400 --> 00:19:07,799
a bit more this visit.
360
00:19:07,800 --> 00:19:09,999
But, you know, sometimes
guests are a river,
361
00:19:10,000 --> 00:19:12,719
and sometimes they're an island.
362
00:19:12,720 --> 00:19:15,079
I think that has something to do
with bowel movements.
363
00:19:15,080 --> 00:19:16,799
Mind you, a lot of things here
around here
364
00:19:16,800 --> 00:19:19,079
have something to do
with bowel movements.
365
00:19:19,080 --> 00:19:20,839
Thanks, Kimberly.
366
00:19:20,840 --> 00:19:24,599
Oh, and hey, I was just kidding
before about the dress size.
367
00:19:24,600 --> 00:19:27,080
I know you don't wear dresses.
368
00:19:39,520 --> 00:19:41,679
What more you can tell me?
369
00:19:41,680 --> 00:19:43,719
Well, she wasn't
cooked for breakfast,
370
00:19:43,720 --> 00:19:45,039
if you know what I mean.
371
00:19:45,040 --> 00:19:46,599
No, not really.
372
00:19:46,600 --> 00:19:49,239
My hunch is the time of death
was some hours ago,
373
00:19:49,240 --> 00:19:52,159
say between 6:00 and 10:00 p.m.
374
00:19:52,160 --> 00:19:53,839
Naturally I will let you know
375
00:19:53,840 --> 00:19:55,839
as soon as I can confirm
something more specific.
376
00:19:55,840 --> 00:19:57,639
Good.
Thanks, Gina.
377
00:19:57,640 --> 00:20:00,919
And, Mike, once the crime scene
has been cleared forensically,
378
00:20:00,920 --> 00:20:04,679
I think you and I should
come back here for a steam.
379
00:20:04,680 --> 00:20:07,960
I can bring branches
to make it authentic.
380
00:20:11,680 --> 00:20:14,439
Well, a whack from her
with a decent branch,
381
00:20:14,440 --> 00:20:16,919
and your chakras
would be realigned forever.
382
00:20:16,920 --> 00:20:18,919
- Not in a good way, though.
- Yeah, I don't have chakras.
383
00:20:18,920 --> 00:20:20,279
Well, everyone has chakras.
384
00:20:20,280 --> 00:20:22,199
Then mine are fine
just the way they are.
385
00:20:22,200 --> 00:20:23,799
Speaking of unrequited love,
386
00:20:23,800 --> 00:20:27,039
Fleur claims
Joy had a rampaging case of it.
387
00:20:27,040 --> 00:20:29,879
But Fleur didn't feel
the same way.
388
00:20:29,880 --> 00:20:32,399
Do we know where she was between
6:00 and 10:00 last night?
389
00:20:32,400 --> 00:20:33,759
Gina gave you a time of death?
390
00:20:33,760 --> 00:20:36,399
Well, more an indication.
391
00:20:36,400 --> 00:20:38,199
Very unhelpfully,
Fleur was in a cottage
392
00:20:38,200 --> 00:20:40,479
at the back of the property,
no witnesses.
393
00:20:40,480 --> 00:20:43,919
Unlike Gren, who was
with his golfing buddies,
394
00:20:43,920 --> 00:20:45,719
but he's definitely
a man scorned.
395
00:20:45,720 --> 00:20:48,159
Did he mention
his financial strife?
396
00:20:48,160 --> 00:20:49,919
Fleur reckons
that he was putting
397
00:20:49,920 --> 00:20:53,719
Joy under financial pressure
to bail out a failing business.
398
00:20:53,720 --> 00:20:55,479
The lightweight clubs.
399
00:20:55,480 --> 00:20:57,119
Sorry?
400
00:20:57,120 --> 00:20:59,879
Make some calls,
see if you can find out more.
401
00:20:59,880 --> 00:21:01,599
Um, I was going to check out
Joy's room
402
00:21:01,600 --> 00:21:04,599
so I'll leave
the treehouse to you.
403
00:21:04,600 --> 00:21:07,599
Treehouse?
404
00:21:07,600 --> 00:21:09,320
Just a moment.
405
00:21:10,960 --> 00:21:13,359
So that thing on your desk.
406
00:21:13,360 --> 00:21:16,479
I read it.
I forwarded it to Hughes at HQ.
407
00:21:16,480 --> 00:21:18,919
- Oh. Right.
- You sure about this?
408
00:21:18,920 --> 00:21:20,559
It's a big step.
409
00:21:20,560 --> 00:21:23,519
Yeah. It seems like all
the planets have aligned.
410
00:21:23,520 --> 00:21:26,160
Hm. So it's a chakras thing?
411
00:21:28,320 --> 00:21:30,120
There you go.
412
00:21:32,680 --> 00:21:35,279
You, uh, do all your
own handiwork?
413
00:21:35,280 --> 00:21:36,559
Yeah.
414
00:21:36,560 --> 00:21:38,719
Just small things,
these days, yes.
415
00:21:38,720 --> 00:21:40,239
A big place like this,
416
00:21:40,240 --> 00:21:41,999
I thought you'd have
your own maintenance person.
417
00:21:42,000 --> 00:21:43,679
Yes, me too.
418
00:21:43,680 --> 00:21:46,759
Did you ever think
about building a phone booth?
419
00:21:46,760 --> 00:21:48,679
Never made the list.
420
00:21:48,680 --> 00:21:50,959
Oh, oh, sorry.
421
00:21:50,960 --> 00:21:52,959
We need you.
There's a ruckus at the pool.
422
00:21:52,960 --> 00:21:54,919
She was too good for you,
and you knew it!
423
00:21:54,920 --> 00:21:57,119
Yeah, she would've
never stayed with you, Gren!
424
00:21:57,120 --> 00:21:59,599
You're evil.
The trouble you caused Joy!
425
00:21:59,600 --> 00:22:01,639
The trouble that we caused her?
426
00:22:01,640 --> 00:22:04,519
Uh, people, people, please,
can we take this somewhere else?
427
00:22:04,520 --> 00:22:06,799
Yeah.
Lower the volume, Gren.
428
00:22:06,800 --> 00:22:09,759
- Hung over are we?
- I don't drink anymore.
429
00:22:09,760 --> 00:22:12,919
- Tramp then? Better?
- Hey! She is not a tramp either.
430
00:22:12,920 --> 00:22:14,639
Anymore.
431
00:22:14,640 --> 00:22:19,919
No, she's a witch, just like
Joy's other two witch sisters.
432
00:22:19,920 --> 00:22:21,759
Her sisters?
433
00:22:21,760 --> 00:22:24,159
You're asking me
where I was when Joy died?
434
00:22:24,160 --> 00:22:26,599
What are they even doing here?
435
00:22:26,600 --> 00:22:28,239
You're Joy's sisters?
436
00:22:28,240 --> 00:22:29,519
You didn't think
to mention that?
437
00:22:29,520 --> 00:22:31,319
I didn't know.
No one told me.
438
00:22:31,320 --> 00:22:32,799
Of course not.
439
00:22:32,800 --> 00:22:35,599
The witches of Brokenwood
have been torturing
440
00:22:35,600 --> 00:22:38,599
Joy with the silent treatment
for 10 years now!
441
00:22:38,600 --> 00:22:40,959
Okay, does somebody mind telling
me what this is all about?
442
00:22:40,960 --> 00:22:42,319
I don't think it's fair to say
443
00:22:42,320 --> 00:22:43,599
that we've been doing
all the torturing.
444
00:22:43,600 --> 00:22:45,279
He's like a mad dog, Kitty.
445
00:22:45,280 --> 00:22:46,879
Don't make eye contact.
446
00:22:46,880 --> 00:22:48,439
- I'll "mad dog" you, alright.
- You're a loser, Gren.
447
00:22:48,440 --> 00:22:51,719
- Hey!
- Okay, okay!
448
00:22:51,720 --> 00:22:53,079
Why don't we take this down
to the station?
449
00:22:53,080 --> 00:22:54,479
Why?
450
00:22:54,480 --> 00:22:55,799
Well, it's just that
it's quite nice there.
451
00:22:55,800 --> 00:22:58,159
I mean, there's coffee,
tea, sugar.
452
00:22:58,160 --> 00:22:59,319
Gingernuts.
453
00:22:59,320 --> 00:23:01,519
No one is leaving.
It's policy.
454
00:23:01,520 --> 00:23:04,399
Should we remind you
that Joy McNair has left?
455
00:23:04,400 --> 00:23:06,320
These ones, we can bring back.
456
00:23:11,720 --> 00:23:14,000
Nothing like a gingernut, eh?
457
00:23:15,960 --> 00:23:19,479
So, you hadn't spoken to Joy
for 10 years.
458
00:23:19,480 --> 00:23:20,440
Why is that?
459
00:23:20,441 --> 00:23:21,559
A family rift.
460
00:23:21,560 --> 00:23:22,799
After our mother died.
461
00:23:22,800 --> 00:23:24,719
Can I ask what the rift
was about?
462
00:23:24,720 --> 00:23:27,759
That's none of your business.
It's a private matter.
463
00:23:27,760 --> 00:23:29,479
In my line of work,
private matters
464
00:23:29,480 --> 00:23:31,719
often become my business.
465
00:23:31,720 --> 00:23:33,799
The disagreements between us
and our sister
466
00:23:33,800 --> 00:23:37,679
had nothing to do
with her dying.
467
00:23:37,680 --> 00:23:39,919
- Are you all right?
- Fine.
468
00:23:39,920 --> 00:23:42,719
So why would you go
on a week-long journey
469
00:23:42,720 --> 00:23:44,839
of spiritual enlightenment
with her?
470
00:23:44,840 --> 00:23:46,719
We didn't.
471
00:23:46,720 --> 00:23:48,319
Not on purpose.
472
00:23:48,320 --> 00:23:50,079
Not in a million years.
473
00:23:50,080 --> 00:23:52,119
What do you think, Dan?
474
00:23:52,120 --> 00:23:54,079
Would "paradise"
be too strong a word?
475
00:23:54,080 --> 00:23:56,519
We are so proud of you.
476
00:23:56,520 --> 00:23:58,239
Okay.
Try hard dude at 11:00.
477
00:23:58,240 --> 00:24:00,319
Ooh, no,
that's Simon Silvercloud.
478
00:24:00,320 --> 00:24:03,359
He does this famous
Tribal Awakening thing.
479
00:24:03,360 --> 00:24:05,599
Yeah, I read about it
in the brochure.
480
00:24:05,600 --> 00:24:06,999
What's that thing
he's got with him?
481
00:24:07,000 --> 00:24:08,439
Looks like a hair drier.
482
00:24:08,440 --> 00:24:10,479
It's an ancient flute thing.
483
00:24:10,480 --> 00:24:12,519
Yeah, it's all about
sound vibrations.
484
00:24:12,520 --> 00:24:14,039
Or is it past lives?
485
00:24:14,040 --> 00:24:15,559
Anyway, everybody's raving
about it.
486
00:24:15,560 --> 00:24:17,799
- Ugh.
- Hey, Apes.
487
00:24:17,800 --> 00:24:19,839
We're meant to staying open
to everything, remember?
488
00:24:19,840 --> 00:24:22,479
- Are you going to do it?
- What, the Tribal Awakening?
489
00:24:22,480 --> 00:24:23,959
No. God, no.
490
00:24:23,960 --> 00:24:27,439
No, I just want to have
some peace and quiet.
491
00:24:27,440 --> 00:24:29,719
I just want to get out
of elasticated waistbands.
492
00:24:29,720 --> 00:24:33,119
And I just want to have a happy
time with my amazing sisters.
493
00:24:33,120 --> 00:24:34,439
- Aww.
- Thanks so much, you guys,
494
00:24:34,440 --> 00:24:35,959
for everything.
495
00:24:35,960 --> 00:24:37,679
Couldn't have done it
without you.
496
00:24:37,680 --> 00:24:39,439
No.
497
00:24:39,440 --> 00:24:41,559
Oh!
Fancy seeing you here.
498
00:24:41,560 --> 00:24:43,599
- Is this some kind of joke?!
- April!
499
00:24:43,600 --> 00:24:47,439
No, we saved every spare penny
for this special escape,
500
00:24:47,440 --> 00:24:48,799
and you're here to ruin it!
501
00:24:48,800 --> 00:24:50,399
I'm not ruining anything.
502
00:24:50,400 --> 00:24:54,479
I'm just here to clear my mind
and cleanse my body.
503
00:24:54,480 --> 00:24:55,919
And you might want to think
about doing the same.
504
00:24:55,920 --> 00:24:57,159
Joy!
505
00:24:57,160 --> 00:24:58,399
Look, I'm not doing this.
We should leave.
506
00:24:58,400 --> 00:25:00,959
No! She should leave.
507
00:25:00,960 --> 00:25:03,919
And I don't want to see your
pouty little face ever again!
508
00:25:03,920 --> 00:25:05,399
Well, then it's you and your
fat face that should go
509
00:25:05,400 --> 00:25:06,759
because I'm here for the week.
510
00:25:06,760 --> 00:25:08,719
Catch me if you can.
511
00:25:08,720 --> 00:25:11,559
So you hadn't spoken to each
other for 10 years until then.
512
00:25:11,560 --> 00:25:13,319
That's what I said.
513
00:25:13,320 --> 00:25:15,839
And it was a coincidence
that you're all there
514
00:25:15,840 --> 00:25:17,239
at the same time?
515
00:25:17,240 --> 00:25:18,879
Am I speaking Swahili?
516
00:25:18,880 --> 00:25:21,839
This is a suspicious death,
Ms. Greenway.
517
00:25:21,840 --> 00:25:23,719
I'm asking these questions
to find out
518
00:25:23,720 --> 00:25:26,519
if someone is responsible
for the passing of your sister.
519
00:25:26,520 --> 00:25:29,159
And we are very grateful,
aren't we, April?
520
00:25:29,160 --> 00:25:31,319
I mean, you know, just because
Joy wasn't in our lives,
521
00:25:31,320 --> 00:25:33,039
that doesn't mean
we wished her ill.
522
00:25:33,040 --> 00:25:34,119
Not that sort of ill.
523
00:25:34,120 --> 00:25:36,799
She was still our sister.
524
00:25:36,800 --> 00:25:39,039
Can we leave it there for now?
525
00:25:39,040 --> 00:25:42,359
First tell me about
your movements last night.
526
00:25:42,360 --> 00:25:45,039
- Danni?
- Me? Um, I was...
527
00:25:45,040 --> 00:25:46,399
She was meditating with me.
528
00:25:46,400 --> 00:25:48,119
Yes.
Meditating with Kitty.
529
00:25:48,120 --> 00:25:50,879
Yeah, I like to keep
a close eye on her,
530
00:25:50,880 --> 00:25:53,679
even when we're travelling
on different astral planes.
531
00:25:53,680 --> 00:25:55,600
And can I ask why that is?
532
00:25:58,600 --> 00:26:02,279
Well, um, Danni has
had some issues.
533
00:26:02,280 --> 00:26:06,079
Alcohol, dope, NOS...
534
00:26:06,080 --> 00:26:08,199
cigarettes.
535
00:26:08,200 --> 00:26:09,519
Glue.
536
00:26:09,520 --> 00:26:11,119
Which I assure you
is not a good time.
537
00:26:11,120 --> 00:26:14,919
Danni.
It's in the past.
538
00:26:14,920 --> 00:26:17,639
And, Danni, you were travelling
on this astral plane
539
00:26:17,640 --> 00:26:18,999
where exactly?
540
00:26:19,000 --> 00:26:20,919
You mean spiritually?
541
00:26:20,920 --> 00:26:22,599
No, physically.
542
00:26:22,600 --> 00:26:24,159
I'm sorry. This has got to stop!
543
00:26:24,160 --> 00:26:26,999
- It's okay, April. Chill out.
- No, it's not okay.
544
00:26:27,000 --> 00:26:29,279
This week was a reward
for Danni.
545
00:26:29,280 --> 00:26:32,999
Six months sober,
six months clean.
546
00:26:33,000 --> 00:26:36,679
But she lives a hair's breadth
from relapse, and all this...
547
00:26:36,680 --> 00:26:38,999
this, pressure and insinuation
548
00:26:39,000 --> 00:26:40,399
on top of what
we're trying to deal with,
549
00:26:40,400 --> 00:26:42,319
which is the death
of our sister,
550
00:26:42,320 --> 00:26:44,519
it's just simply too much.
551
00:26:44,520 --> 00:26:46,519
So unless you're arresting us,
552
00:26:46,520 --> 00:26:49,039
we are heading back to
our peaceful bloody oasis.
553
00:26:49,040 --> 00:26:50,519
Come on, girls.
554
00:26:50,520 --> 00:26:51,919
Where were you last night
between 6:00 and 10:00?
555
00:26:51,920 --> 00:26:53,879
Trust me,
if I was going to kill Joy,
556
00:26:53,880 --> 00:26:56,280
I would have done it years ago.
557
00:27:05,880 --> 00:27:07,719
Well, that sounded fun.
558
00:27:07,720 --> 00:27:11,519
Yeah, family fallouts
are a special thing.
559
00:27:11,520 --> 00:27:13,239
Did Breen make this?
560
00:27:13,240 --> 00:27:14,319
No. I did.
561
00:27:14,320 --> 00:27:16,359
Okay. Good.
562
00:27:16,360 --> 00:27:19,119
Did they truly not know that
Joy would be at the retreat?
563
00:27:19,120 --> 00:27:21,319
About that, I don't
think they're lying,
564
00:27:21,320 --> 00:27:24,439
but I'm not sure I buy
astral projection as an alibi.
565
00:27:24,440 --> 00:27:26,119
Well, you could try
arguing it in court.
566
00:27:26,120 --> 00:27:29,159
But if you did want something
a bit more concrete,
567
00:27:29,160 --> 00:27:31,920
I think you'll be interested
in what I have here.
568
00:27:48,280 --> 00:27:50,719
So much for a digital detox.
569
00:27:50,720 --> 00:27:53,799
She really was a workaholic.
570
00:27:53,800 --> 00:27:56,319
From what I can see, it looks
like she'd been wheeling
571
00:27:56,320 --> 00:27:58,999
and dealing every minute
she wasn't running or jumping.
572
00:27:59,000 --> 00:28:00,399
What did she do?
573
00:28:00,400 --> 00:28:02,079
Executive recruitment.
574
00:28:02,080 --> 00:28:04,879
Joy McNair died
a very wealthy woman.
575
00:28:04,880 --> 00:28:07,799
Properties, stocks, savings,
you name it.
576
00:28:07,800 --> 00:28:09,839
Although, according
to recent e-mails,
577
00:28:09,840 --> 00:28:11,959
Gren was threatening
to take her for everything,
578
00:28:11,960 --> 00:28:14,039
including future earnings.
579
00:28:14,040 --> 00:28:16,319
So much for
the friendly divorce.
580
00:28:16,320 --> 00:28:18,279
How far did you get
with his finances?
581
00:28:18,280 --> 00:28:20,639
A lot of money going out,
not much coming in.
582
00:28:20,640 --> 00:28:22,319
And he's not the only one.
583
00:28:22,320 --> 00:28:25,319
Turns out it's going to take
a lot of cactus massages
584
00:28:25,320 --> 00:28:26,999
Cacti.
585
00:28:27,000 --> 00:28:28,839
Cacti massages
to dig Fleur Masson out of
586
00:28:28,840 --> 00:28:30,599
the hole she's in.
587
00:28:30,600 --> 00:28:33,199
Her retreat's about to go up
in a puff of aroma therapy oils.
588
00:28:33,200 --> 00:28:35,399
If we're following the money,
or lack of it,
589
00:28:35,400 --> 00:28:39,479
we have the as-it-turns-out
wealthy victim.
590
00:28:39,480 --> 00:28:43,039
The cuckolded husband.
591
00:28:43,040 --> 00:28:48,319
And the object of Joy's
apparently unwanted desire.
592
00:28:48,320 --> 00:28:50,519
Not to mention
the witches of Brokenwood.
593
00:28:50,520 --> 00:28:53,039
Yeah, I can actually see
the older one on a broomstick.
594
00:28:53,040 --> 00:28:54,919
Yeah, well, they're not
telling us everything,
595
00:28:54,920 --> 00:28:56,600
I'm sure of that.
596
00:29:03,560 --> 00:29:04,839
Mike, hello.
597
00:29:04,840 --> 00:29:07,359
Where are we at
with cause of death?
598
00:29:07,360 --> 00:29:10,399
Multiple organ failure,
just as I suspected.
599
00:29:10,400 --> 00:29:12,959
The poor woman was a big
boil-in-a-bag.
600
00:29:12,960 --> 00:29:15,919
However, I've been able to
pinpoint that it was the failure
601
00:29:15,920 --> 00:29:19,599
of one particular organ
that led to Joy's death.
602
00:29:19,600 --> 00:29:22,919
Her heart stopped before
it reached a fatal temperature.
603
00:29:22,920 --> 00:29:24,199
She died of heart failure?
604
00:29:24,200 --> 00:29:25,599
And that's not all.
605
00:29:25,600 --> 00:29:28,440
There's something else.
Here, watch.
606
00:29:32,840 --> 00:29:36,239
Like this, Mike.
607
00:29:36,240 --> 00:29:39,119
All my organs would be
lying horizontally.
608
00:29:39,120 --> 00:29:40,159
Okay?
609
00:29:40,160 --> 00:29:41,679
If you come down here
610
00:29:41,680 --> 00:29:43,679
and lie next to me,
I can show you more clearly.
611
00:29:43,680 --> 00:29:45,240
I'm good standing, thanks.
612
00:29:50,640 --> 00:29:52,920
This is an organ.
613
00:29:56,960 --> 00:30:01,679
This is the shape of Joy's
organs when I removed them.
614
00:30:01,680 --> 00:30:06,519
And it also explains the
bruising on one side of her body
615
00:30:06,520 --> 00:30:09,079
where her blood pooled
as she lay.
616
00:30:09,080 --> 00:30:11,679
So she died on the floor.
617
00:30:11,680 --> 00:30:13,439
Lying down, of this
I am certain.
618
00:30:13,440 --> 00:30:16,119
Not sitting up,
leaned against the wall.
619
00:30:16,120 --> 00:30:19,519
Which means she was
repositioned posthumously.
620
00:30:19,520 --> 00:30:21,079
By someone else, yes.
621
00:30:21,080 --> 00:30:24,479
But the cause of death
is officially heart failure.
622
00:30:24,480 --> 00:30:26,319
Could this still have happened
623
00:30:26,320 --> 00:30:28,479
if Joy hadn't been locked
in the steam room?
624
00:30:28,480 --> 00:30:30,119
The heart failure?
625
00:30:30,120 --> 00:30:33,319
I couldn't say.
I'm waiting on toxicology.
626
00:30:33,320 --> 00:30:36,399
If you can find out
what medication she was on,
627
00:30:36,400 --> 00:30:37,599
this could be helpful.
628
00:30:37,600 --> 00:30:38,600
Of course.
629
00:30:38,601 --> 00:30:39,999
And one more thing.
630
00:30:40,000 --> 00:30:41,719
These marks here.
631
00:30:41,720 --> 00:30:45,679
Not psoriasis or eczema
as I first thought,
632
00:30:45,680 --> 00:30:48,639
but scratches,
indicating something
633
00:30:48,640 --> 00:30:50,519
has been roughly removed.
634
00:30:50,520 --> 00:30:52,679
Something like a ring?
635
00:30:52,680 --> 00:30:55,959
Logic would suggest this,
but I need to do further tests.
636
00:30:55,960 --> 00:30:57,919
Hm.
637
00:30:57,920 --> 00:30:59,919
Five, six, seven, eight!
638
00:30:59,920 --> 00:31:05,279
And one, two, three, four,
hit the ball!
639
00:31:05,280 --> 00:31:07,959
Six! Seven! Eight!
640
00:31:07,960 --> 00:31:09,759
Reach it.
Over!
641
00:31:09,760 --> 00:31:11,719
Two!
Open your ribcage!
642
00:31:11,720 --> 00:31:14,199
Four! Five! Six!
643
00:31:14,200 --> 00:31:16,159
Getting ready for the turn,
644
00:31:16,160 --> 00:31:20,679
and we go and up
and cross and turn, and...
645
00:31:20,680 --> 00:31:21,959
Hey, detective!
646
00:31:21,960 --> 00:31:24,759
Want to join in?
647
00:31:24,760 --> 00:31:27,079
And keep going, and we're going!
648
00:31:27,080 --> 00:31:29,439
Seven, eight,
we're going down...
649
00:31:29,440 --> 00:31:32,399
I know it looks crazy,
but you do like 360 squats
650
00:31:32,400 --> 00:31:35,079
in one of those classes.
651
00:31:35,080 --> 00:31:38,039
Um, did you ever notice
any interaction
652
00:31:38,040 --> 00:31:40,519
between Joy and her sisters?
653
00:31:40,520 --> 00:31:42,359
No, I was as shocked
as Fleur was
654
00:31:42,360 --> 00:31:44,439
that they even knew each other.
655
00:31:44,440 --> 00:31:46,719
So you know Fleur quite well?
656
00:31:46,720 --> 00:31:49,199
Yeah, she's a great boss.
657
00:31:49,200 --> 00:31:52,919
Did she seem
particularly close to Joy?
658
00:31:52,920 --> 00:31:56,239
Fleur wouldn't hurt a fly.
659
00:31:56,240 --> 00:31:57,519
But?
660
00:31:57,520 --> 00:31:59,079
I'm sure it doesn't
mean anything,
661
00:31:59,080 --> 00:32:01,839
but I think they had a bit
of a dust up yesterday.
662
00:32:01,840 --> 00:32:03,959
No. You promised.
663
00:32:03,960 --> 00:32:05,839
But you're just like
everyone else.
664
00:32:05,840 --> 00:32:06,959
Full of crap!
665
00:32:06,960 --> 00:32:10,239
That is not true.
Give it back now.
666
00:32:10,240 --> 00:32:12,599
- Joy...
- I said give it back!
667
00:32:12,600 --> 00:32:14,599
You know what?
668
00:32:14,600 --> 00:32:17,879
You can have it.
669
00:32:17,880 --> 00:32:20,119
What do you think she threw?
670
00:32:20,120 --> 00:32:22,119
Something sort of tinny
that bounces?
671
00:32:22,120 --> 00:32:23,639
I don't know.
672
00:32:23,640 --> 00:32:25,239
And what time was this?
673
00:32:25,240 --> 00:32:28,199
Just after laughing yoga,
so lunchtime.
674
00:32:28,200 --> 00:32:30,479
Hey! Hey!
675
00:32:30,480 --> 00:32:33,279
Ouch!
Oh, and we're gonna...
676
00:32:33,280 --> 00:32:34,920
I should get back in there.
677
00:32:36,920 --> 00:32:39,759
Tinny and bounces.
678
00:32:39,760 --> 00:32:42,319
One! Two! Three!
679
00:32:42,320 --> 00:32:46,120
Yes, I wrote some e-mails.
I'm not denying that.
680
00:32:48,600 --> 00:32:51,679
"Do you want to end up
with half of nothing?"
681
00:32:51,680 --> 00:32:53,759
Have you ever gone
through a divorce?
682
00:32:53,760 --> 00:32:56,199
Well, it's not the divorce
I'm interested in.
683
00:32:56,200 --> 00:32:57,599
It's the threats.
684
00:32:57,600 --> 00:32:59,039
So I was angry.
685
00:32:59,040 --> 00:33:00,719
Then.
686
00:33:00,720 --> 00:33:03,559
But the truth is,
Joy wanted to get back together.
687
00:33:03,560 --> 00:33:05,999
Gren, as the main beneficiary
of her will,
688
00:33:06,000 --> 00:33:07,999
you're about to become
a very rich man.
689
00:33:08,000 --> 00:33:13,079
I know how it looks, but she
reached out to me yesterday.
690
00:33:13,080 --> 00:33:15,319
It's the truth.
I went to meet her.
691
00:33:15,320 --> 00:33:18,399
At the retreat?
That place is like Fort Knox.
692
00:33:18,400 --> 00:33:20,439
Well, don't try
ever keep a group of
693
00:33:20,440 --> 00:33:22,039
middle-aged ladies
from their lattes.
694
00:33:22,040 --> 00:33:23,599
Sorry?
695
00:33:23,600 --> 00:33:25,399
There's a coffee cart
that comes to the boundary.
696
00:33:25,400 --> 00:33:27,559
Backs on to McCarthy's Yard.
697
00:33:27,560 --> 00:33:29,319
I've made a terrible mistake.
698
00:33:29,320 --> 00:33:30,719
You can buy another coffee, Joy.
699
00:33:30,720 --> 00:33:32,559
It's hardly the end
of the world.
700
00:33:32,560 --> 00:33:34,719
No, not the coffee.
701
00:33:34,720 --> 00:33:35,720
Everything.
702
00:33:35,721 --> 00:33:37,519
Here we go again.
703
00:33:37,520 --> 00:33:39,879
I've been a terrible husband,
a drain on resources.
704
00:33:39,880 --> 00:33:41,599
You got me here
to go over all that?
705
00:33:41,600 --> 00:33:44,879
No, Gren.
I'm the terrible one.
706
00:33:44,880 --> 00:33:46,399
I don't know what
I was thinking.
707
00:33:46,400 --> 00:33:47,559
I don't know what I am thinking.
708
00:33:47,560 --> 00:33:52,439
It's just,
maybe it's not too late.
709
00:33:52,440 --> 00:33:54,559
For us?
710
00:33:54,560 --> 00:33:58,719
Is there a chance that we could
give this another go?
711
00:33:58,720 --> 00:34:00,919
- Of course there is!
- Yeah?
712
00:34:00,920 --> 00:34:03,959
I never wanted to split up
in the first place.
713
00:34:03,960 --> 00:34:06,479
I'm so sorry.
I've been so confused.
714
00:34:06,480 --> 00:34:08,519
Just come home, love.
715
00:34:08,520 --> 00:34:10,959
I assume the reconciliation
would put an end
716
00:34:10,960 --> 00:34:13,119
to your business woes.
717
00:34:13,120 --> 00:34:16,039
Don't try importing golf clubs
from Chengdu.
718
00:34:16,040 --> 00:34:17,919
They talk the talk,
but nobody ever mentioned
719
00:34:17,920 --> 00:34:21,479
you had to re-engineer
your whole swing.
720
00:34:21,480 --> 00:34:23,760
So, can I go?
721
00:34:25,720 --> 00:34:27,439
Oh, one more thing.
722
00:34:27,440 --> 00:34:30,279
I don't suppose you noticed
if Joy was wearing a ring
723
00:34:30,280 --> 00:34:32,079
by any chance?
724
00:34:32,080 --> 00:34:33,999
She didn't like jewelry.
725
00:34:34,000 --> 00:34:36,960
Didn't even wear
her wedding ring.
726
00:34:39,600 --> 00:34:42,399
Ms. Masson!
727
00:34:42,400 --> 00:34:44,879
Sorry, I can't stop.
728
00:34:44,880 --> 00:34:47,919
One of my technicians has taken
a last minute mental health day.
729
00:34:47,920 --> 00:34:49,719
Oh, I thought you'd be
all for that.
730
00:34:49,720 --> 00:34:51,319
In principle, yes.
731
00:34:51,320 --> 00:34:52,599
In practice, it's a pain
in the arse.
732
00:34:52,600 --> 00:34:54,119
I have some questions.
733
00:34:54,120 --> 00:34:56,039
And I have a Brazilian wax
that won't do itself.
734
00:34:56,040 --> 00:34:58,359
Although you're welcome to join
if the client agrees.
735
00:34:58,360 --> 00:35:00,039
Uh, thanks anyway.
736
00:35:00,040 --> 00:35:02,680
I'll... I'll wait
till you're done.
737
00:35:03,720 --> 00:35:05,960
Hello, Detective.
738
00:35:07,240 --> 00:35:08,919
Mrs. Marlowe.
739
00:35:08,920 --> 00:35:13,679
You're here for poor Joy.
Any updates?
740
00:35:13,680 --> 00:35:16,559
Just that Brazilian waxes
are best avoided.
741
00:35:16,560 --> 00:35:20,119
You mean Bro-zillion?
742
00:35:20,120 --> 00:35:22,599
A lot of men
can't stand the pain.
743
00:35:22,600 --> 00:35:24,199
Uh, no, that's not what I...
744
00:35:24,200 --> 00:35:26,679
You know what? Never mind.
What are you up to here?
745
00:35:26,680 --> 00:35:31,039
Oh, um, I teach a make-your-own
dream weaver class.
746
00:35:31,040 --> 00:35:34,119
It's a good stress release
for burnt out executives.
747
00:35:34,120 --> 00:35:38,119
Although it's more competitive
than you might imagine.
748
00:35:38,120 --> 00:35:42,519
I have to be quite judicious
with the crochet hook.
749
00:35:42,520 --> 00:35:44,880
Oh!
750
00:35:45,960 --> 00:35:49,239
Here's the treat
I get for my troubles.
751
00:35:49,240 --> 00:35:50,639
I'm sorry?
752
00:35:50,640 --> 00:35:54,919
"The gift that's known
as Silvercloud."
753
00:35:54,920 --> 00:35:57,719
That man can plumb the depths
of a woman's soul
754
00:35:57,720 --> 00:36:02,079
and blow the cobwebs away
like nothing on this Earth.
755
00:36:02,080 --> 00:36:03,679
I'll take your word for it.
756
00:36:03,680 --> 00:36:05,119
Oh, poor Joy.
757
00:36:05,120 --> 00:36:08,560
She'd only just had the cobwebs
blown away.
758
00:36:10,720 --> 00:36:14,839
Although I don't think
it went all that smoothly.
759
00:36:14,840 --> 00:36:16,639
Joy, please!
760
00:36:16,640 --> 00:36:18,039
Joy, it will change your life.
761
00:36:18,040 --> 00:36:19,679
Yeah, that's easy
for you to say!
762
00:36:19,680 --> 00:36:21,319
It's easy to do.
Just trust me.
763
00:36:21,320 --> 00:36:22,999
Don't talk to me about trust.
764
00:36:23,000 --> 00:36:24,919
Joy, please!
765
00:36:24,920 --> 00:36:26,399
Joy, you know
what you need to do.
766
00:36:26,400 --> 00:36:29,320
Stop harassing me!
767
00:36:30,200 --> 00:36:33,119
Of course, a lot
of people get very stirred up
768
00:36:33,120 --> 00:36:35,959
after a tribal awakening.
769
00:36:35,960 --> 00:36:40,319
I mostly feel it's a shame more
people don't play the ocarina.
770
00:36:40,320 --> 00:36:41,720
The what?
771
00:36:44,200 --> 00:36:46,719
Mrs. Marlowe, are you ready
to be awakened?
772
00:36:46,720 --> 00:36:47,919
Oh.
773
00:36:47,920 --> 00:36:49,400
For the fourth time!
774
00:36:50,920 --> 00:36:53,319
I was just telling
Detective Constable Breen
775
00:36:53,320 --> 00:36:56,240
about your special instrument.
776
00:36:57,720 --> 00:36:59,119
What would you like to know?
777
00:36:59,120 --> 00:37:00,799
About that, nothing.
778
00:37:00,800 --> 00:37:02,799
But I would like to have a word
with you all the same.
779
00:37:02,800 --> 00:37:05,159
Well, my time window
on the planet right now
780
00:37:05,160 --> 00:37:08,239
is dedicated
to this receptive being.
781
00:37:08,240 --> 00:37:10,359
Alright, how much time
are we talking?
782
00:37:10,360 --> 00:37:13,599
Three, maybe four hours.
783
00:37:13,600 --> 00:37:15,319
Shall we?
784
00:37:15,320 --> 00:37:18,640
Okay, well, first thing tomorrow
morning at the station then.
785
00:37:24,080 --> 00:37:26,079
I hear you've been
moonlighting up near
786
00:37:26,080 --> 00:37:27,199
the Brokenwood Health Retreat.
787
00:37:27,200 --> 00:37:28,999
No way, man.
788
00:37:29,000 --> 00:37:30,439
It's like, totally 100%
caffeine-free
789
00:37:30,440 --> 00:37:31,799
inside those gates.
790
00:37:31,800 --> 00:37:33,839
And outside the gates?
791
00:37:33,840 --> 00:37:35,119
Eh?
792
00:37:35,120 --> 00:37:37,920
"McCarthy's Yard"
ringing any bells?
793
00:37:39,320 --> 00:37:41,519
It's not a crime to swap
trim milk for full fat
794
00:37:41,520 --> 00:37:43,039
if that's all you've got, right?
795
00:37:43,040 --> 00:37:44,759
Well, it's a crime
to use trim milk
796
00:37:44,760 --> 00:37:47,199
in the first place,
so you're good.
797
00:37:47,200 --> 00:37:49,879
In that case, I do sometimes
find myself over those ways,
798
00:37:49,880 --> 00:37:51,719
but I try to keep it
on the down low.
799
00:37:51,720 --> 00:37:54,999
My girlfriend works there, and
she would not be happy about it.
800
00:37:55,000 --> 00:37:58,199
So you and Kimberly
are finally official?
801
00:37:58,200 --> 00:38:00,879
Well, that's kind of on
the down low, too.
802
00:38:00,880 --> 00:38:03,919
Don't worry, Frodo,
your secret's safe with me.
803
00:38:03,920 --> 00:38:06,879
Hey, um...
804
00:38:06,880 --> 00:38:09,439
do you remember seeing this
woman the day before yesterday?
805
00:38:09,440 --> 00:38:11,719
Sure do.
She ordered decaf.
806
00:38:11,720 --> 00:38:12,799
I mean, what's the point?
807
00:38:12,800 --> 00:38:14,479
Was she with anyone?
808
00:38:14,480 --> 00:38:17,000
Yeah, some dude...
809
00:38:18,600 --> 00:38:19,839
There you go.
810
00:38:19,840 --> 00:38:20,840
Code brown, code brown!
811
00:38:20,841 --> 00:38:22,920
Nutritionist on the prowl.
812
00:38:34,520 --> 00:38:36,399
Was he angry at all?
813
00:38:36,400 --> 00:38:37,839
Why would you say that?
814
00:38:37,840 --> 00:38:39,919
The way he crushed the cup.
815
00:38:39,920 --> 00:38:41,599
Yeah.
816
00:38:41,600 --> 00:38:43,879
Or maybe he was just compacting
it for the compost bin.
817
00:38:43,880 --> 00:38:46,319
Littering is an offense.
I checked that.
818
00:38:46,320 --> 00:38:49,399
Yeah. Good point.
819
00:38:49,400 --> 00:38:51,879
Mrs. Marlowe witnessed
Simon Silvercloud
820
00:38:51,880 --> 00:38:53,679
having some sort
of altercation with Joy
821
00:38:53,680 --> 00:38:55,519
late on the afternoon she died.
822
00:38:55,520 --> 00:38:58,399
Was this before or after
your bro-zillian?
823
00:38:58,400 --> 00:39:00,159
I did not have a bro-zillian.
824
00:39:00,160 --> 00:39:01,799
- Well...
- What's a bro-zillian?
825
00:39:01,800 --> 00:39:03,319
Well, it's when a man has his...
826
00:39:03,320 --> 00:39:05,439
No, you don't want to know.
827
00:39:05,440 --> 00:39:07,519
So, Simon Silvercloud?
828
00:39:07,520 --> 00:39:10,599
Has a ponytail, and therefore
should not be trusted.
829
00:39:10,600 --> 00:39:12,319
But he should be here
any moment.
830
00:39:12,320 --> 00:39:13,719
Meanwhile, he's not the only one
831
00:39:13,720 --> 00:39:16,519
Joy locked horns
with the day she died.
832
00:39:16,520 --> 00:39:17,919
Turns out there was
a relationship
833
00:39:17,920 --> 00:39:19,599
brewing between her
and Fleur Masson.
834
00:39:19,600 --> 00:39:22,919
Just not the kind
that Joy was hoping for.
835
00:39:22,920 --> 00:39:26,879
I should've told you before,
but I didn't think it was...
836
00:39:26,880 --> 00:39:28,319
Relevant?
837
00:39:28,320 --> 00:39:29,919
I did tell you she felt
an attachment to me
838
00:39:29,920 --> 00:39:31,359
that wasn't reciprocated.
839
00:39:31,360 --> 00:39:33,399
You didn't tell us you fought
about it.
840
00:39:33,400 --> 00:39:35,359
It wasn't a fight.
841
00:39:35,360 --> 00:39:37,359
It was a...
842
00:39:37,360 --> 00:39:38,479
Falling out?
843
00:39:38,480 --> 00:39:41,919
A clarification of expectations.
844
00:39:41,920 --> 00:39:43,319
You need to calm down.
845
00:39:43,320 --> 00:39:44,999
I thought you had feelings
for me.
846
00:39:45,000 --> 00:39:46,559
I do.
847
00:39:46,560 --> 00:39:49,839
The same way I have feelings
for all of my friends.
848
00:39:49,840 --> 00:39:53,119
Friends? I'm talking about
a future together.
849
00:39:53,120 --> 00:39:54,719
And so am I!
850
00:39:54,720 --> 00:39:56,359
But if you'd really been
listening to me,
851
00:39:56,360 --> 00:39:58,319
then you'd know
that I would never mix business
852
00:39:58,320 --> 00:39:59,799
and pleasure
together ever again.
853
00:39:59,800 --> 00:40:01,679
And if you had really been
listening to me,
854
00:40:01,680 --> 00:40:05,199
you would understand that I am
only interested in business.
855
00:40:05,200 --> 00:40:07,839
You said we could
do this together.
856
00:40:07,840 --> 00:40:10,439
Yes. This!
857
00:40:10,440 --> 00:40:13,399
I am in need of a major
cash injection,
858
00:40:13,400 --> 00:40:15,719
and I thought you were
going to provide it.
859
00:40:15,720 --> 00:40:17,519
Oh, God, you're just
like everyone else.
860
00:40:17,520 --> 00:40:18,839
Full of crap!
861
00:40:18,840 --> 00:40:22,079
That is not true.
I am woman of my word.
862
00:40:22,080 --> 00:40:24,399
I'm not talking about words!
863
00:40:24,400 --> 00:40:26,919
You have got this all wrong.
864
00:40:26,920 --> 00:40:28,639
We have a witness who heard
865
00:40:28,640 --> 00:40:32,039
Joy asking you to give her
something back.
866
00:40:32,040 --> 00:40:33,279
What witness?
867
00:40:33,280 --> 00:40:36,080
You're saying
that didn't happen?
868
00:40:40,960 --> 00:40:46,239
Look, it's my fault, I know,
to have mis-read it so badly.
869
00:40:46,240 --> 00:40:49,159
I'm usually much better attuned
to this, but the truth is...
870
00:40:49,160 --> 00:40:51,880
We are interested in the truth.
871
00:40:53,120 --> 00:40:55,519
The retreat is in
financial trouble, okay?
872
00:40:55,520 --> 00:40:58,359
Oh, but you sell
so many cactus massages.
873
00:40:58,360 --> 00:41:01,119
You may not see the value
in what I do here,
874
00:41:01,120 --> 00:41:02,719
but it isn't easy being
a working woman
875
00:41:02,720 --> 00:41:04,759
in the current climate.
876
00:41:04,760 --> 00:41:07,399
These ladies are pulled in
a thousand different directions,
877
00:41:07,400 --> 00:41:09,919
and all I want do
is to give them a break.
878
00:41:09,920 --> 00:41:12,319
But the staffing numbers here,
879
00:41:12,320 --> 00:41:15,400
the overtime, the organic food.
880
00:41:19,120 --> 00:41:22,319
In my desperation, I thought
Joy was interested
881
00:41:22,320 --> 00:41:24,719
in a relationship
of the financial variety.
882
00:41:24,720 --> 00:41:27,919
And when you realized
that wasn't the case?
883
00:41:27,920 --> 00:41:32,439
I felt stupid.
But I did not kill her.
884
00:41:32,440 --> 00:41:35,199
Is it possible that the thing
that Fleur says
885
00:41:35,200 --> 00:41:39,599
she didn't throw at
Joy was a ring?
886
00:41:39,600 --> 00:41:42,759
Sounds tinny and bounces.
Where's this coming from?
887
00:41:42,760 --> 00:41:45,279
Gina thinks that someone
may have removed a ring
888
00:41:45,280 --> 00:41:46,719
from Joy's finger.
889
00:41:46,720 --> 00:41:48,519
Oh, sorry, Gina thinks?
890
00:41:48,520 --> 00:41:50,879
- Surmises.
- She never surmises for me.
891
00:41:50,880 --> 00:41:52,719
Well, it's only because
she doesn't like you.
892
00:41:52,720 --> 00:41:54,159
Something I have surmised.
893
00:41:54,160 --> 00:41:55,759
So if a ring was taken
off Joy's finger,
894
00:41:55,760 --> 00:41:57,319
we're looking
at a theft gone wrong?
895
00:41:57,320 --> 00:41:58,839
It's a possibility.
896
00:41:58,840 --> 00:42:01,760
Although Gren thinks
that Joy didn't wear rings.
897
00:42:03,240 --> 00:42:05,279
- Speak of the devil.
- Whoa, that's freaky.
898
00:42:05,280 --> 00:42:07,919
Probably wants to promise
you her first born.
899
00:42:07,920 --> 00:42:11,239
- Gina.
- Mike, I have what you want.
900
00:42:11,240 --> 00:42:13,679
She's got
the toxicology reports.
901
00:42:13,680 --> 00:42:14,919
We'll be right over.
902
00:42:14,920 --> 00:42:16,959
Oh, fun.
903
00:42:16,960 --> 00:42:18,760
Good luck with that.
904
00:42:20,840 --> 00:42:22,319
I've got a tree to shake.
905
00:42:22,320 --> 00:42:26,199
Hey, would you cover the...?
906
00:42:26,200 --> 00:42:29,720
Mr. Silvercloud.
Come on through.
907
00:42:36,200 --> 00:42:37,999
Hello, Mike.
908
00:42:38,000 --> 00:42:40,999
I should have had the results
earlier, but the human crock-pot
909
00:42:41,000 --> 00:42:43,119
situation makes it
very difficult.
910
00:42:43,120 --> 00:42:45,239
Did you find out what medication
Joy was taking?
911
00:42:45,240 --> 00:42:46,839
Oh, I can help with that.
912
00:42:46,840 --> 00:42:48,199
Dioxin, for heart disease,
913
00:42:48,200 --> 00:42:51,879
warfarin for blood thinning,
and statins.
914
00:42:51,880 --> 00:42:55,719
Um, warfarin, dioxin, and yes,
you're right.
915
00:42:55,720 --> 00:42:57,599
This is compatible
with someone suffering
916
00:42:57,600 --> 00:42:59,559
from Joy's level
of heart disease,
917
00:42:59,560 --> 00:43:01,319
but I also found
very high levels
918
00:43:01,320 --> 00:43:03,079
of serotonin in her blood.
919
00:43:03,080 --> 00:43:06,879
Serotonin, it's a chemical
produced by nerve cells.
920
00:43:06,880 --> 00:43:08,719
Widely believed to
contribute to feelings
921
00:43:08,720 --> 00:43:10,079
of well being and happiness,
922
00:43:10,080 --> 00:43:12,439
although actually,
far more complicated.
923
00:43:12,440 --> 00:43:14,959
You read this on Wikipedia?
924
00:43:14,960 --> 00:43:16,679
No, I just happen to know.
925
00:43:16,680 --> 00:43:18,879
Did you also read
about serotonin syndrome?
926
00:43:18,880 --> 00:43:20,359
Well, I didn't get it
from Wikipedia!
927
00:43:20,360 --> 00:43:23,599
Too much serotonin can cause
fevers, agitation,
928
00:43:23,600 --> 00:43:26,879
a rapid heart rate,
and catastrophically
929
00:43:26,880 --> 00:43:28,759
high blood pressure.
930
00:43:28,760 --> 00:43:30,839
So Joy McNair was an accident
waiting to happen.
931
00:43:30,840 --> 00:43:32,279
Exactly.
932
00:43:32,280 --> 00:43:35,079
How do you end up with
high levels of serotonin?
933
00:43:35,080 --> 00:43:36,879
- Very good question, Mike.
- Well, actually, that was...
934
00:43:36,880 --> 00:43:38,359
I have my theories.
935
00:43:38,360 --> 00:43:41,799
I'll be in a position
to present them tomorrow.
936
00:43:41,800 --> 00:43:44,639
So before you were
a Silvercloud who cleansed
937
00:43:44,640 --> 00:43:48,839
people, you were a Smith
who served time for burglary,
938
00:43:48,840 --> 00:43:51,919
fraud, bigamy.
939
00:43:51,920 --> 00:43:54,519
Uh, that last one was more of
a communication issue,
940
00:43:54,520 --> 00:43:58,119
but, yeah, guilty as charged.
941
00:43:58,120 --> 00:43:59,639
Although the man who sits
in front of you now
942
00:43:59,640 --> 00:44:01,319
is not the same man.
943
00:44:01,320 --> 00:44:03,319
Oh, well, let me guess,
you've changed.
944
00:44:03,320 --> 00:44:05,639
Trust me,
these days, it's no booze,
945
00:44:05,640 --> 00:44:10,719
no drugs, no dairy, no harm.
946
00:44:10,720 --> 00:44:12,399
I live my truth.
947
00:44:12,400 --> 00:44:14,439
You don't believe
in rehabilitation?
948
00:44:14,440 --> 00:44:16,959
Well, not when there's a rich,
dead woman
949
00:44:16,960 --> 00:44:19,919
that you were seen arguing
with not long before she died.
950
00:44:19,920 --> 00:44:21,599
That's what
my Tribal Awakening therapy
951
00:44:21,600 --> 00:44:24,439
is all about...
unlocking the thought patterns
952
00:44:24,440 --> 00:44:26,319
that keep you blocked.
953
00:44:26,320 --> 00:44:29,119
Thought that's what the, uh,
colonic irrigation was for.
954
00:44:29,120 --> 00:44:32,519
Joy's digestive system
was actually very free.
955
00:44:32,520 --> 00:44:33,959
It's her heart
that was congested.
956
00:44:33,960 --> 00:44:36,199
And you thought
a Tribal Awakening
957
00:44:36,200 --> 00:44:37,639
would fix that?
958
00:44:37,640 --> 00:44:39,439
I can fix most things.
959
00:44:39,440 --> 00:44:41,239
It's just a matter
of reconnecting you
960
00:44:41,240 --> 00:44:43,640
to your own authentic rhythms.
961
00:45:33,720 --> 00:45:38,239
So, you ended on good terms?
962
00:45:38,240 --> 00:45:40,439
Sorry, man.
963
00:45:40,440 --> 00:45:43,399
The number one rule for shamans
is keeping confidences.
964
00:45:43,400 --> 00:45:45,079
Well, the number one rule
for staying out of prison
965
00:45:45,080 --> 00:45:48,639
is to not willfully obstruct
a police investigation.
966
00:45:48,640 --> 00:45:52,639
Really? You're banging
that drum?
967
00:45:52,640 --> 00:45:56,519
Consider my authentic rhythms
permanently re-connected.
968
00:45:56,520 --> 00:45:58,319
I doubt that somehow.
969
00:45:58,320 --> 00:46:00,319
The argument.
970
00:46:00,320 --> 00:46:03,159
It wasn't an argument.
971
00:46:03,160 --> 00:46:06,159
Joy had had a tough day.
972
00:46:06,160 --> 00:46:09,879
She felt betrayed by someone
she thought loved her.
973
00:46:09,880 --> 00:46:11,039
She was worried
about impulsively
974
00:46:11,040 --> 00:46:13,079
getting back with her husband.
975
00:46:13,080 --> 00:46:16,119
And then there was the thing
with the sisters.
976
00:46:16,120 --> 00:46:17,519
You knew about the sisters?
977
00:46:17,520 --> 00:46:19,919
She told me, that afternoon.
978
00:46:19,920 --> 00:46:21,519
I could see it was blocking her,
979
00:46:21,520 --> 00:46:23,119
but sadly,
she couldn't see that.
980
00:46:23,120 --> 00:46:25,119
There's a lot of talk
about blockages in that place.
981
00:46:25,120 --> 00:46:27,439
There are a lot of blockages.
982
00:46:27,440 --> 00:46:30,079
So, what was blocking Joy?
983
00:46:30,080 --> 00:46:33,519
Some festering wound to do
with material goods.
984
00:46:33,520 --> 00:46:35,119
Stuff.
985
00:46:35,120 --> 00:46:39,239
I mean, where does it really
get you in the end?
986
00:46:39,240 --> 00:46:41,719
I bet you didn't say that
when you were a burglar.
987
00:46:41,720 --> 00:46:44,839
I've told you,
I've left all that behind.
988
00:46:44,840 --> 00:46:48,439
And besides, I did electronics,
not jewelry.
989
00:46:48,440 --> 00:46:49,479
Jewelry?
990
00:46:49,480 --> 00:46:50,959
She had a ring.
991
00:46:50,960 --> 00:46:53,039
It was causing her...
it was causing them all
992
00:46:53,040 --> 00:46:54,519
a lot of pain and suffering.
993
00:46:54,520 --> 00:46:57,039
- Did you see it?
- She was wearing it.
994
00:46:57,040 --> 00:46:59,199
So you can't describe it?
995
00:46:59,200 --> 00:47:01,399
A ruby, maybe.
996
00:47:01,400 --> 00:47:03,360
With diamonds.
997
00:47:04,760 --> 00:47:06,400
Look...
998
00:47:08,480 --> 00:47:10,759
I tried to help her.
999
00:47:10,760 --> 00:47:13,519
She was not ready for it.
1000
00:47:13,520 --> 00:47:15,160
She was a good woman.
1001
00:47:17,600 --> 00:47:20,280
And I'm truly sorry
she's lost to us.
1002
00:47:22,240 --> 00:47:24,599
Where were you between
6:00 and 10:00
1003
00:47:24,600 --> 00:47:26,879
on the night she died?
1004
00:47:26,880 --> 00:47:28,239
Communing with nature.
1005
00:47:28,240 --> 00:47:30,320
In what way?
1006
00:47:31,960 --> 00:47:37,599
In a way that involved
nakedness, kombucha,
1007
00:47:37,600 --> 00:47:40,920
and the Egyptian goddess
of the star-lit sky.
1008
00:47:53,280 --> 00:47:54,639
According to the cleaners,
1009
00:47:54,640 --> 00:47:57,519
the wedge usually hung off
one of these.
1010
00:47:57,520 --> 00:47:59,160
Hm.
1011
00:48:11,800 --> 00:48:13,999
Get some uniforms down here.
1012
00:48:14,000 --> 00:48:16,559
They've got some gardening
to do.
1013
00:48:16,560 --> 00:48:18,120
Okay.
1014
00:48:20,440 --> 00:48:24,399
Yeah. A wooden wedge,
10 to 15 centimeters in length.
1015
00:48:24,400 --> 00:48:27,479
Quite a big needle
in a smallish haystack,
1016
00:48:27,480 --> 00:48:29,199
provided we've got
the right haystack.
1017
00:48:29,200 --> 00:48:30,239
Okay?
1018
00:48:30,240 --> 00:48:31,520
Thanks.
1019
00:48:33,400 --> 00:48:34,719
Breen?
1020
00:48:34,720 --> 00:48:37,519
The ring has awoken.
1021
00:48:37,520 --> 00:48:39,119
- Sorry?
- Precious.
1022
00:48:39,120 --> 00:48:40,879
My precious.
1023
00:48:40,880 --> 00:48:43,599
Oh, no.
No, you don't.
1024
00:48:43,600 --> 00:48:45,879
I hated the books, and I slept
through all the movies,
1025
00:48:45,880 --> 00:48:48,399
so just tell me about the ring.
1026
00:48:48,400 --> 00:48:49,919
Our ring.
1027
00:48:49,920 --> 00:48:51,679
Joy was wearing
it the day she died.
1028
00:48:51,680 --> 00:48:53,319
It's what she and her sisters
fell out over.
1029
00:48:53,320 --> 00:48:54,879
What is it, the Hope Diamond?
1030
00:48:54,880 --> 00:48:55,959
Um, ruby apparently.
1031
00:48:55,960 --> 00:48:57,359
But if we find it, maybe we find
1032
00:48:57,360 --> 00:48:58,959
who locked her
in the steam room.
1033
00:48:58,960 --> 00:49:00,720
Okay.
1034
00:49:02,600 --> 00:49:04,520
Ah!
1035
00:49:54,480 --> 00:49:56,359
Sorry to interrupt.
1036
00:49:56,360 --> 00:49:58,319
You don't look sorry.
1037
00:49:58,320 --> 00:50:00,879
No, that's his sorry face.
1038
00:50:00,880 --> 00:50:03,679
We were wondering what you could
tell us about a ring.
1039
00:50:03,680 --> 00:50:05,919
Oh, it's a circle you wear
on your finger,
1040
00:50:05,920 --> 00:50:09,959
usually made of silver or gold,
sometimes with gems attached.
1041
00:50:09,960 --> 00:50:11,799
We're talking about
a particular ring,
1042
00:50:11,800 --> 00:50:13,519
part of a family inheritance.
1043
00:50:13,520 --> 00:50:14,799
My family?
1044
00:50:14,800 --> 00:50:16,480
Well, yes.
1045
00:50:18,080 --> 00:50:20,479
My family didn't have
two farthings to rub together.
1046
00:50:20,480 --> 00:50:22,439
There was no inheritance.
1047
00:50:22,440 --> 00:50:24,279
So you know nothing
about a ring that
1048
00:50:24,280 --> 00:50:26,519
Joy may have been
wearing when she died?
1049
00:50:26,520 --> 00:50:28,919
And I'm the one
with water in my ears?
1050
00:50:28,920 --> 00:50:30,199
Do you mind if we look
for it in your room?
1051
00:50:30,200 --> 00:50:31,919
Oh, I'm sorry, what was that?
1052
00:50:31,920 --> 00:50:34,919
Would you mind if we looked
for it in your room?
1053
00:50:34,920 --> 00:50:36,760
Yes, I would.
1054
00:50:46,520 --> 00:50:48,159
Hey!
1055
00:50:48,160 --> 00:50:49,959
They say I'll be able to touch
my toes by the time
1056
00:50:49,960 --> 00:50:51,199
I leave here.
1057
00:50:51,200 --> 00:50:53,239
Although I'm not so sure.
1058
00:50:53,240 --> 00:50:56,479
Uh, we were hoping you could
help us find Joy's ring.
1059
00:50:56,480 --> 00:50:58,600
Oh, dear.
1060
00:50:59,680 --> 00:51:01,519
So, you know what
we're talking about?
1061
00:51:01,520 --> 00:51:02,879
Yes, of course.
1062
00:51:02,880 --> 00:51:05,439
The ring Joy got
when our mum died.
1063
00:51:05,440 --> 00:51:08,159
But it was a very long time ago,
and I really don't think it has
1064
00:51:08,160 --> 00:51:10,399
anything to do with anything.
1065
00:51:10,400 --> 00:51:14,079
You haven't mentioned it
to April, have you?
1066
00:51:14,080 --> 00:51:15,280
Why wouldn't we?
1067
00:51:18,320 --> 00:51:19,759
Can you describe it for us?
1068
00:51:19,760 --> 00:51:21,399
Heavens no.
1069
00:51:21,400 --> 00:51:23,919
I can't remember it at all.
1070
00:51:23,920 --> 00:51:27,079
Then perhaps you can
help us find Danni.
1071
00:51:27,080 --> 00:51:29,639
Danni? Oh, good point.
1072
00:51:29,640 --> 00:51:31,919
Um, I really should be taking
better care of her.
1073
00:51:31,920 --> 00:51:33,599
I will tell her that you're
looking for her.
1074
00:51:33,600 --> 00:51:35,280
Thank you. Goodbye.
1075
00:51:37,520 --> 00:51:41,199
No, I don't know anything
about a ring.
1076
00:51:41,200 --> 00:51:43,519
Look, how many times
do I have to tell you?
1077
00:51:43,520 --> 00:51:45,199
Joy was a client.
1078
00:51:45,200 --> 00:51:47,719
I understand, but the ring
might have a significant value
1079
00:51:47,720 --> 00:51:49,159
to our investigation,
1080
00:51:49,160 --> 00:51:53,199
so we'll need to search
her sisters' rooms.
1081
00:51:53,200 --> 00:51:55,919
I have no objection to you
searching mine,
1082
00:51:55,920 --> 00:51:59,199
but anyone else's would be
an invasion of privacy.
1083
00:51:59,200 --> 00:52:01,359
Huh.
1084
00:52:01,360 --> 00:52:04,079
Search warrant time.
1085
00:52:04,080 --> 00:52:06,360
Back to the treehouse.
1086
00:52:07,760 --> 00:52:10,119
It reminds me of weeding
the garden with my sister
1087
00:52:10,120 --> 00:52:11,719
for pocket money
when we were kids.
1088
00:52:11,720 --> 00:52:14,279
Oh, I never saw you
with a green thumb.
1089
00:52:14,280 --> 00:52:17,199
Mm.
Actually it was fun.
1090
00:52:17,200 --> 00:52:19,319
Hey, has Breen mentioned his...
1091
00:52:19,320 --> 00:52:20,599
His what?
1092
00:52:20,600 --> 00:52:22,520
Hold that thought.
1093
00:52:28,200 --> 00:52:30,520
Hey, Mike!
1094
00:52:34,040 --> 00:52:36,119
Get that to the fingerprint lab.
1095
00:52:36,120 --> 00:52:37,719
I asked you about
Joy's wedding ring
1096
00:52:37,720 --> 00:52:39,039
when you met her
at the coffee cart,
1097
00:52:39,040 --> 00:52:40,479
but did she have
any other rings?
1098
00:52:40,480 --> 00:52:42,839
I told you, she didn't like...
1099
00:52:42,840 --> 00:52:44,519
Oh, of course!
1100
00:52:44,520 --> 00:52:45,959
Those witches!
1101
00:52:45,960 --> 00:52:48,479
You mean the garnet ring
that Joy's mum promised
1102
00:52:48,480 --> 00:52:49,799
to April and then gave to Joy?
1103
00:52:49,800 --> 00:52:51,279
Did you say garnet ring?
1104
00:52:51,280 --> 00:52:53,199
- Yes.
- Not ruby.
1105
00:52:53,200 --> 00:52:56,079
- No.
- With diamonds?
1106
00:52:56,080 --> 00:52:59,039
Zirconia.
Completely worthless.
1107
00:52:59,040 --> 00:53:01,119
And you know this because?
1108
00:53:01,120 --> 00:53:02,799
I had it valued, okay?
1109
00:53:02,800 --> 00:53:04,959
Back when I thought we were
gonna be halving everything.
1110
00:53:04,960 --> 00:53:06,959
But the valuation
cost more than the ring.
1111
00:53:06,960 --> 00:53:10,319
You wouldn't happen to have
a copy of it, would you?
1112
00:53:10,320 --> 00:53:11,799
Somewhere.
1113
00:53:11,800 --> 00:53:14,240
I'll find it
and e-mail it to you.
1114
00:53:38,720 --> 00:53:41,320
Confiscate that,
and there will be a murder.
1115
00:53:54,120 --> 00:53:57,119
Don't tell April.
She's gonna kill me.
1116
00:53:57,120 --> 00:53:59,240
Or Danni.
Especially Danni.
1117
00:54:05,680 --> 00:54:08,120
- Anything?
- Nothing yet.
1118
00:54:32,320 --> 00:54:34,199
Well, the sisters
are keeping secrets,
1119
00:54:34,200 --> 00:54:35,679
there's no doubt about that.
1120
00:54:35,680 --> 00:54:37,119
But there's no sign of any ring.
1121
00:54:37,120 --> 00:54:39,039
And according to the valuation,
1122
00:54:39,040 --> 00:54:40,799
it's hardly worth stealing,
let alone killing over.
1123
00:54:40,800 --> 00:54:44,199
Well, there's no sign of Danni,
so she'll keep till morning.
1124
00:54:44,200 --> 00:54:46,599
Maybe she's done a runner?
1125
00:54:46,600 --> 00:54:49,519
Yeah, also, Fleur Masson
keeps this place
1126
00:54:49,520 --> 00:54:51,919
surrounded by high voltage
fencing, so.
1127
00:54:51,920 --> 00:54:53,919
Vegan barbecues
don't look like much fun.
1128
00:54:53,920 --> 00:54:55,799
Oh, it's not a barbecue,
it's a ritual.
1129
00:54:55,800 --> 00:54:57,679
Write down everything
you want rid of and burn it
1130
00:54:57,680 --> 00:54:59,399
so it can't haunt you
ever again.
1131
00:54:59,400 --> 00:55:00,799
Oh, if only it was that simple.
1132
00:55:00,800 --> 00:55:02,600
Maybe it is.
1133
00:55:18,200 --> 00:55:20,359
Hey, Mike, what did you mean
before when you said,
1134
00:55:20,360 --> 00:55:22,560
"Has Breen mentioned his..."
1135
00:55:24,320 --> 00:55:27,839
I wondered how you felt
about his move?
1136
00:55:27,840 --> 00:55:30,000
What move?
1137
00:55:37,800 --> 00:55:38,800
Good timing.
1138
00:55:38,801 --> 00:55:41,399
The International Policing Unit?
1139
00:55:41,400 --> 00:55:43,879
Right, okay. Uh, yeah,
but here's the thing.
1140
00:55:43,880 --> 00:55:45,719
Trundling off
to the Solomon Islands
1141
00:55:45,720 --> 00:55:47,799
is not an insignificant move.
1142
00:55:47,800 --> 00:55:48,999
Were you going to tell me?
1143
00:55:49,000 --> 00:55:51,279
Yes, I was,
and I will, but first...
1144
00:55:51,280 --> 00:55:53,039
Well, you kept that
on the down low.
1145
00:55:53,040 --> 00:55:54,199
Hey, what is Danni
doing in there?
1146
00:55:54,200 --> 00:55:55,599
Yeah, that's the thing.
1147
00:55:55,600 --> 00:55:58,480
She wants to confess
to killing Joy McNair.
1148
00:56:04,880 --> 00:56:06,999
It was seeing Joy again
after all these years,
1149
00:56:07,000 --> 00:56:09,319
it just pushed them
over the edge.
1150
00:56:09,320 --> 00:56:12,919
We should have gone home
as soon as we saw her.
1151
00:56:12,920 --> 00:56:14,359
Being there all together
at the retreat,
1152
00:56:14,360 --> 00:56:17,159
it wasn't good
for anyone's health.
1153
00:56:17,160 --> 00:56:19,159
There was a crazy argument.
1154
00:56:19,160 --> 00:56:20,799
You don't really think
Mum gave you that ring
1155
00:56:20,800 --> 00:56:22,199
because she loved you more?
1156
00:56:22,200 --> 00:56:24,039
- Of course she did.
- She would hate this!
1157
00:56:24,040 --> 00:56:25,799
Well, then she shouldn't have
given her favorite thing
1158
00:56:25,800 --> 00:56:27,679
to this pouty little suck up.
1159
00:56:27,680 --> 00:56:30,399
Hey, I didn't ask for it, April.
She just gave it to me.
1160
00:56:30,400 --> 00:56:32,159
On her death bed
when she clearly
1161
00:56:32,160 --> 00:56:33,559
wasn't thinking straight.
1162
00:56:33,560 --> 00:56:35,799
- It doesn't matter, April.
- It does matter!
1163
00:56:35,800 --> 00:56:38,000
April does care.
1164
00:56:40,040 --> 00:56:41,999
Kitty, too.
1165
00:56:42,000 --> 00:56:45,879
They've been my saviors,
bringing me back from...
1166
00:56:45,880 --> 00:56:48,559
well, I was in a bad place.
1167
00:56:48,560 --> 00:56:51,599
You're referring to
the substance abuse?
1168
00:56:51,600 --> 00:56:56,479
Yeah. I ended up on the streets
for a while.
1169
00:56:56,480 --> 00:56:58,759
Just really lost
the plot, you know?
1170
00:56:58,760 --> 00:57:01,759
But they stuck by me.
1171
00:57:01,760 --> 00:57:05,119
So seeing them get torn apart
like that...
1172
00:57:05,120 --> 00:57:08,159
I couldn't let it happen.
1173
00:57:08,160 --> 00:57:10,719
So later that night,
after the argument...
1174
00:57:10,720 --> 00:57:12,919
About what time was it?
1175
00:57:12,920 --> 00:57:15,879
I had
a lomi lomi massage at 5:30.
1176
00:57:15,880 --> 00:57:18,439
And then I went to chill out
in the, um,
1177
00:57:18,440 --> 00:57:20,319
meditation circles.
1178
00:57:20,320 --> 00:57:24,600
So it would've been
just before 7:30.
1179
00:57:28,120 --> 00:57:32,120
I guess I wanted to see
if I could make things better.
1180
00:57:33,400 --> 00:57:34,879
I thought it was you.
1181
00:57:34,880 --> 00:57:36,599
I could smell you
before you opened the door.
1182
00:57:36,600 --> 00:57:39,239
I don't smell of anything
anymore, you know that.
1183
00:57:39,240 --> 00:57:40,719
Oh, is that so, wino.
1184
00:57:40,720 --> 00:57:42,719
You know I've changed.
1185
00:57:42,720 --> 00:57:44,199
You don't fool me, little one.
1186
00:57:44,200 --> 00:57:45,759
Could you not?
1187
00:57:45,760 --> 00:57:47,119
Why can't you just be nice
1188
00:57:47,120 --> 00:57:48,759
so that we can all
get on with our lives?
1189
00:57:48,760 --> 00:57:50,159
Oh, yes, it's all my fault.
1190
00:57:50,160 --> 00:57:52,959
Does it matter
whose fault it is?
1191
00:57:52,960 --> 00:57:55,439
What would you know, baby girl?
1192
00:57:55,440 --> 00:57:58,719
Letting them send you here
in to do their dirty work.
1193
00:57:58,720 --> 00:58:01,679
You know, you could've taken
my side back then, Danni.
1194
00:58:01,680 --> 00:58:05,239
When Mum died. And instead you
just went with them.
1195
00:58:05,240 --> 00:58:07,319
It doesn't have to be
about sides.
1196
00:58:07,320 --> 00:58:09,039
Stop your whining, wino.
1197
00:58:09,040 --> 00:58:10,559
I'm not whining!
1198
00:58:10,560 --> 00:58:12,919
I'm talking about how I feel,
1199
00:58:12,920 --> 00:58:15,119
and I'm doing all the things
I'm supposed to be doing,
1200
00:58:15,120 --> 00:58:17,039
and it's all thanks
to April and Kitty.
1201
00:58:17,040 --> 00:58:20,199
Well, you tell those fat tarts
to leave me the hell alone!
1202
00:58:20,200 --> 00:58:21,759
Do you want to be left alone?
1203
00:58:21,760 --> 00:58:24,200
- Yeah.
- You want that? Fine!
1204
00:58:34,920 --> 00:58:36,120
Danni.
1205
00:58:37,240 --> 00:58:40,279
Danni, are you serious?
Come on.
1206
00:58:40,280 --> 00:58:43,479
Oi, I know you're out there.
Come on! Open the door.
1207
00:58:43,480 --> 00:58:47,360
Man, that was so intense.
I think I need another massage.
1208
00:58:50,920 --> 00:58:53,439
You jumped out the window?
1209
00:58:53,440 --> 00:58:55,079
Yeah.
1210
00:58:55,080 --> 00:58:56,719
Because you thought
other people were coming?
1211
00:58:56,720 --> 00:58:58,119
Yes.
1212
00:58:58,120 --> 00:58:59,559
And what was Joy doing?
1213
00:58:59,560 --> 00:59:00,919
What do you mean?
1214
00:59:00,920 --> 00:59:02,519
Before you jumped out
the window,
1215
00:59:02,520 --> 00:59:03,999
when you heard the voices?
1216
00:59:04,000 --> 00:59:07,399
Well, she was shouting
and shaking the door.
1217
00:59:07,400 --> 00:59:09,519
But I'd wedged it shut
with the wedge.
1218
00:59:09,520 --> 00:59:12,319
And then what did you do,
after you jumped out the window?
1219
00:59:12,320 --> 00:59:14,839
Well, I hid in
the garden, and...
1220
00:59:14,840 --> 00:59:16,919
and then no one came into
the spa after all,
1221
00:59:16,920 --> 00:59:18,960
so as soon as I could,
I went back.
1222
00:59:22,120 --> 00:59:23,760
Joy?
1223
00:59:27,800 --> 00:59:30,160
Oh, no. Joy?
1224
00:59:34,720 --> 00:59:36,559
Oh.
1225
00:59:36,560 --> 00:59:38,720
Oh, Joy!
1226
00:59:49,640 --> 00:59:53,399
Joy said you could have
taken her side,
1227
00:59:53,400 --> 00:59:54,919
back then, with her mother.
1228
00:59:54,920 --> 00:59:57,199
Was that about the ring?
1229
00:59:57,200 --> 00:59:59,319
You know about the ring?
1230
00:59:59,320 --> 01:00:01,319
Tell us about it.
1231
01:00:01,320 --> 01:00:03,679
She'd never have done it
if she'd known.
1232
01:00:03,680 --> 01:00:05,839
- Who wouldn't have done it?
- Mum.
1233
01:00:05,840 --> 01:00:09,399
All the trouble that
it's caused between us.
1234
01:00:09,400 --> 01:00:11,839
You wouldn't happen to know
where it is now?
1235
01:00:11,840 --> 01:00:13,359
Not exactly.
1236
01:00:13,360 --> 01:00:16,479
How about approximately?
1237
01:00:16,480 --> 01:00:18,679
Sorry, I should
have said sooner.
1238
01:00:18,680 --> 01:00:19,959
I...
1239
01:00:19,960 --> 01:00:22,440
I did what I always
wanted to do.
1240
01:00:24,400 --> 01:00:26,680
I flushed it down the toilet.
1241
01:00:30,720 --> 01:00:33,800
Is the retreat
on a septic system?
1242
01:00:37,960 --> 01:00:41,880
Sorry to interrupt, but there's
been another development.
1243
01:00:44,600 --> 01:00:46,759
I'm sorry. I'm so sorry.
1244
01:00:46,760 --> 01:00:48,159
I just...
1245
01:00:48,160 --> 01:00:50,119
I knew that I couldn't live
with myself!
1246
01:00:50,120 --> 01:00:51,800
Okay. Okay.
1247
01:00:53,400 --> 01:00:56,239
Let's go back to what you
were doing that night, Kitty.
1248
01:00:56,240 --> 01:00:58,879
I take it you weren't surfing
the astral planes with Danni
1249
01:00:58,880 --> 01:01:01,280
at the time of Joy's death?
1250
01:01:02,320 --> 01:01:05,119
I'm hopeless at meditation.
1251
01:01:05,120 --> 01:01:09,839
I can't stop thinking about
laundry and string beans.
1252
01:01:09,840 --> 01:01:12,999
I was on the war path.
1253
01:01:13,000 --> 01:01:14,439
I wanted to teach Joy a lesson
1254
01:01:14,440 --> 01:01:16,479
for all the terrible things
she said.
1255
01:01:16,480 --> 01:01:18,919
You don't know her at all.
1256
01:01:18,920 --> 01:01:21,359
- Please don't!
- Don't what?
1257
01:01:21,360 --> 01:01:23,359
You don't think this is
a coincidence, do you?
1258
01:01:23,360 --> 01:01:25,479
- What do you mean?
- That we're all here.
1259
01:01:25,480 --> 01:01:26,719
We're here for Danni.
1260
01:01:26,720 --> 01:01:28,319
As a reward
for all her hard work.
1261
01:01:28,320 --> 01:01:30,039
The same exact week
that I'm here?
1262
01:01:30,040 --> 01:01:31,239
Joy!
1263
01:01:31,240 --> 01:01:32,719
Oh, come on, April,
you're the bull.
1264
01:01:32,720 --> 01:01:34,559
Don't you recognize
a red flag when you see one?
1265
01:01:34,560 --> 01:01:36,279
- I don't understand.
- Joy.
1266
01:01:36,280 --> 01:01:38,879
It was Kitty's idea
that we're all here!
1267
01:01:38,880 --> 01:01:40,719
She's been trying to make it
happen for months.
1268
01:01:40,720 --> 01:01:42,879
How could you do this to me?!
1269
01:01:42,880 --> 01:01:45,079
You are such a cow!
1270
01:01:45,080 --> 01:01:47,399
I am going to make you pay!
1271
01:01:47,400 --> 01:01:49,919
And I did make her pay.
1272
01:01:49,920 --> 01:01:51,759
That night, I was on
my way back from
1273
01:01:51,760 --> 01:01:53,639
the myofascial release class.
1274
01:01:53,640 --> 01:01:57,559
It must have been
just before 7:30.
1275
01:01:57,560 --> 01:02:00,000
I just wanted to talk to her.
1276
01:02:02,120 --> 01:02:03,319
Are you happy now?
1277
01:02:03,320 --> 01:02:05,359
I told you this was
a terrible idea.
1278
01:02:05,360 --> 01:02:07,359
Yeah, and you just made it
a hundred times worse.
1279
01:02:07,360 --> 01:02:09,519
Oh, yeah, just shoot
the messenger.
1280
01:02:09,520 --> 01:02:12,759
Oh, come on Joy,
we're too old for this.
1281
01:02:12,760 --> 01:02:14,479
I mean, don't you just want
to be friends?
1282
01:02:14,480 --> 01:02:16,959
Don't you just want
to stop being April's doormat?
1283
01:02:16,960 --> 01:02:18,799
I have a perfectly good
mind of my own.
1284
01:02:18,800 --> 01:02:20,719
Since when?
You've been her punching bag
1285
01:02:20,720 --> 01:02:21,999
since you came out of the womb.
1286
01:02:22,000 --> 01:02:23,439
That is not true!
1287
01:02:23,440 --> 01:02:24,959
And now she's even got
little wasted Danni
1288
01:02:24,960 --> 01:02:26,399
under her wicked witch's spell.
1289
01:02:26,400 --> 01:02:28,399
You know what?!
You're just jealous!
1290
01:02:28,400 --> 01:02:30,319
Because at least
we've got each other.
1291
01:02:30,320 --> 01:02:32,079
And who have you got Joy, huh?
1292
01:02:32,080 --> 01:02:33,359
You don't have anyone!
1293
01:02:33,360 --> 01:02:35,959
You are never going
to have anyone!
1294
01:02:35,960 --> 01:02:37,759
Oh!
1295
01:02:37,760 --> 01:02:40,120
Kitty!
1296
01:02:40,880 --> 01:02:44,319
Kitty, seriously, let me out.
1297
01:02:44,320 --> 01:02:46,640
So you left her there?
1298
01:02:48,360 --> 01:02:51,119
I was just so angry!
1299
01:02:51,120 --> 01:02:55,880
I mean, I am not a doormat,
and April isn't a witch.
1300
01:02:57,800 --> 01:03:02,319
I... I went back to my room
to try and meditate my way
1301
01:03:02,320 --> 01:03:04,919
out of it, but...
1302
01:03:04,920 --> 01:03:07,559
string beans.
1303
01:03:07,560 --> 01:03:10,680
So I went back.
1304
01:03:12,240 --> 01:03:14,800
Oh, Joy!
1305
01:03:21,600 --> 01:03:24,279
What about the ring?
1306
01:03:24,280 --> 01:03:25,919
The ring?
1307
01:03:25,920 --> 01:03:30,159
The ring you don't seem
to remember much about.
1308
01:03:30,160 --> 01:03:33,480
I did what I always wanted to.
I flushed it down the loo.
1309
01:03:35,560 --> 01:03:39,759
I wish with all my heart
I didn't kill my sister.
1310
01:03:39,760 --> 01:03:41,840
But I did.
1311
01:03:51,560 --> 01:03:54,599
So both sisters were lying
about surfing astral planes
1312
01:03:54,600 --> 01:03:56,119
at the time Joy died.
1313
01:03:56,120 --> 01:03:58,959
Question is,
who's covering for whom?
1314
01:03:58,960 --> 01:04:01,159
Good grammar.
1315
01:04:01,160 --> 01:04:02,319
Did...
1316
01:04:02,320 --> 01:04:04,199
Oh, I made that.
1317
01:04:04,200 --> 01:04:06,039
Hmm.
1318
01:04:06,040 --> 01:04:07,959
Let's not forget about April.
1319
01:04:07,960 --> 01:04:09,959
Her whereabouts
are also unaccounted for.
1320
01:04:09,960 --> 01:04:13,879
Well, we can't have three
confessions to the same murder.
1321
01:04:13,880 --> 01:04:15,679
Well, that was forensics.
1322
01:04:15,680 --> 01:04:19,079
Too many fingerprints on
the wedge to make a positive ID.
1323
01:04:19,080 --> 01:04:21,959
Both sisters said exactly
the same thing about the ring.
1324
01:04:21,960 --> 01:04:23,879
"I did what
I always wanted to."
1325
01:04:23,880 --> 01:04:25,639
They can't both have
flushed it down the toilet.
1326
01:04:25,640 --> 01:04:27,359
Someone is lying.
1327
01:04:27,360 --> 01:04:29,959
Unless it's Silvercloud about
Joy wearing the ring at all.
1328
01:04:29,960 --> 01:04:32,959
Or Fleur about not
throwing it back at her.
1329
01:04:32,960 --> 01:04:36,519
Where is this ring?
South of Rivendell?
1330
01:04:36,520 --> 01:04:37,879
Gates of Mordor?
1331
01:04:37,880 --> 01:04:39,679
Rivendell? Where's that?
1332
01:04:39,680 --> 01:04:42,039
- Don't listen to him.
- Agreed.
1333
01:04:42,040 --> 01:04:44,239
I much preferred it when
"Lord of the Rings"
1334
01:04:44,240 --> 01:04:46,799
was banned in my country.
1335
01:04:46,800 --> 01:04:49,199
I'm sorry, what exactly
am I missing here?
1336
01:04:49,200 --> 01:04:51,679
- Nichego.
- Nothing.
1337
01:04:51,680 --> 01:04:55,799
Mike, I have tested my theory,
and of course, I am right.
1338
01:04:55,800 --> 01:04:59,079
The cause of Joy's
high level of serotonin...
1339
01:04:59,080 --> 01:05:01,519
too much hypericum perforatum.
1340
01:05:01,520 --> 01:05:02,999
St. John's Wort.
1341
01:05:03,000 --> 01:05:05,279
It's a herb often used
in alternative medicine
1342
01:05:05,280 --> 01:05:06,839
to treat depression.
1343
01:05:06,840 --> 01:05:11,039
Although it's efficacy
has never been established.
1344
01:05:11,040 --> 01:05:13,119
That aside, I've got
a pretty good idea
1345
01:05:13,120 --> 01:05:16,960
where we might find a decent
supply of alternative medicines.
1346
01:05:18,560 --> 01:05:21,759
Do you know how hot
it is in the Solomons right now?
1347
01:05:21,760 --> 01:05:23,719
Warm and balmy I imagine.
1348
01:05:23,720 --> 01:05:25,759
42 degrees in the shade.
1349
01:05:25,760 --> 01:05:28,239
You'll find me lazing
beneath the palm trees
1350
01:05:28,240 --> 01:05:31,239
with the gentle sea breeze.
1351
01:05:31,240 --> 01:05:32,879
They do have palm trees, right?
1352
01:05:32,880 --> 01:05:35,319
I'm going to have to make you
a cake now.
1353
01:05:35,320 --> 01:05:37,759
I didn't know you could bake.
1354
01:05:37,760 --> 01:05:39,080
Can't be that hard.
1355
01:05:42,320 --> 01:05:43,799
Frodo?
1356
01:05:43,800 --> 01:05:46,119
Detectives. Three of you.
1357
01:05:46,120 --> 01:05:47,359
Are you okay?
1358
01:05:47,360 --> 01:05:49,399
- That depends.
- On what?
1359
01:05:49,400 --> 01:05:51,999
On whether there's a law against
delivering a triple cheese pizza
1360
01:05:52,000 --> 01:05:53,599
to a vegan health retreat.
1361
01:05:53,600 --> 01:05:56,159
There's probably a medal in it
for the right person.
1362
01:05:56,160 --> 01:05:58,079
That doesn't
really answer my question.
1363
01:05:58,080 --> 01:06:01,759
There's currently no such law.
1364
01:06:01,760 --> 01:06:03,359
I get an extra 10 bucks
1365
01:06:03,360 --> 01:06:06,039
if I wait and take
the evidence away with me.
1366
01:06:06,040 --> 01:06:07,960
Very enterprising.
1367
01:06:09,840 --> 01:06:11,760
Okay.
1368
01:06:17,880 --> 01:06:20,759
Sorry, Fleur's off
having a relaxation massage.
1369
01:06:20,760 --> 01:06:22,439
Who could blame her.
1370
01:06:22,440 --> 01:06:24,399
The cortisol levels in this
place are hitting the roof.
1371
01:06:24,400 --> 01:06:27,519
Um, Can I ask how herbal
supplements are dispensed here?
1372
01:06:27,520 --> 01:06:29,719
That's
Simon Silvercloud's department.
1373
01:06:29,720 --> 01:06:31,999
He has an apothecary
over by the spa.
1374
01:06:32,000 --> 01:06:34,199
Thanks, Kimberly.
1375
01:06:34,200 --> 01:06:37,000
I told you never to trust a man
with a ponytail.
1376
01:06:46,280 --> 01:06:48,280
Sounds like
a real calorie burner.
1377
01:06:57,800 --> 01:06:59,880
Party pooper.
1378
01:07:06,640 --> 01:07:10,159
Quite the relaxation massage.
1379
01:07:10,160 --> 01:07:12,159
We all have different ways
of letting go.
1380
01:07:12,160 --> 01:07:14,559
Actually it was
Simon Silvercloud
1381
01:07:14,560 --> 01:07:15,959
that we were hoping to see.
1382
01:07:15,960 --> 01:07:17,639
Simon?
1383
01:07:17,640 --> 01:07:20,239
Sorry, he's not available
at the moment.
1384
01:07:20,240 --> 01:07:21,839
Ah, relax.
1385
01:07:21,840 --> 01:07:23,599
It's okay, Fleur.
1386
01:07:23,600 --> 01:07:26,799
How can I help you, detectives?
1387
01:07:26,800 --> 01:07:28,359
What can you tell me
about kombucha
1388
01:07:28,360 --> 01:07:30,639
and the goddess
of the star-lit sky?
1389
01:07:30,640 --> 01:07:31,839
Simon.
1390
01:07:31,840 --> 01:07:32,999
Sorry?
1391
01:07:33,000 --> 01:07:34,839
The truth
will set us free, babe.
1392
01:07:34,840 --> 01:07:38,159
The truth means I will lose the
best vegan chef in the country.
1393
01:07:38,160 --> 01:07:41,719
Would someone mind please
explaining what is going on?
1394
01:07:41,720 --> 01:07:44,159
I think there's a possibility
Mr. Silvercloud and Ms. Masson
1395
01:07:44,160 --> 01:07:48,559
were, uh, burning calories
together the night Joy died.
1396
01:07:48,560 --> 01:07:50,159
It's not about the calories.
1397
01:07:50,160 --> 01:07:51,839
Yeah, I was trying
to be discreet.
1398
01:07:51,840 --> 01:07:54,879
Yes, we were together, and no,
1399
01:07:54,880 --> 01:07:57,119
I didn't tell you
because as it turns out,
1400
01:07:57,120 --> 01:08:02,119
Simon's relationship
with my head chef...
1401
01:08:02,120 --> 01:08:05,159
it isn't quite as open as he
initially led me to believe,
1402
01:08:05,160 --> 01:08:07,559
and I didn't want
her finding out.
1403
01:08:07,560 --> 01:08:12,319
The booze, the drugs,
no problem.
1404
01:08:12,320 --> 01:08:13,599
Bigamy?
1405
01:08:13,600 --> 01:08:14,560
Communication issue.
1406
01:08:14,561 --> 01:08:15,799
Yeah. Good to know.
1407
01:08:15,800 --> 01:08:17,479
But we're actually here to see
1408
01:08:17,480 --> 01:08:20,399
if you keep records for
the remedies that you dispense.
1409
01:08:20,400 --> 01:08:22,119
Oh, sure.
You mean for Joy?
1410
01:08:22,120 --> 01:08:23,640
Hmm.
1411
01:08:26,920 --> 01:08:29,039
Let me see.
1412
01:08:29,040 --> 01:08:32,039
Uh, magnesium and melatonin,
for sleep support.
1413
01:08:32,040 --> 01:08:33,159
That's it.
1414
01:08:33,160 --> 01:08:34,719
No St. John's Wort?
1415
01:08:34,720 --> 01:08:37,319
We dispense that
sparingly at the moment.
1416
01:08:37,320 --> 01:08:40,199
I bring it in from France.
It costs a fortune.
1417
01:08:40,200 --> 01:08:41,799
No generic brands
from China here.
1418
01:08:41,800 --> 01:08:43,359
You don't always know
what you're getting with them.
1419
01:08:43,360 --> 01:08:45,079
- Indeed.
- While we're here,
1420
01:08:45,080 --> 01:08:47,639
can you tell us who had
a lomi lomi massage
1421
01:08:47,640 --> 01:08:49,559
the evening that Joy died?
1422
01:08:49,560 --> 01:08:52,959
And who was doing
a myofascial release class?
1423
01:08:52,960 --> 01:08:57,359
Good for skeletal mobility,
lymphatic circulation.
1424
01:08:57,360 --> 01:08:58,959
Mind, body, soul.
1425
01:08:58,960 --> 01:09:01,319
I'm getting the hang of it.
1426
01:09:01,320 --> 01:09:02,799
So both Danni and Kitty
1427
01:09:02,800 --> 01:09:04,399
were telling the truth
about their treatments.
1428
01:09:04,400 --> 01:09:07,239
Although there was no CCTV
at the meditation circle.
1429
01:09:07,240 --> 01:09:08,959
Which means either of them
could have been
1430
01:09:08,960 --> 01:09:10,359
at the spa when Joy died.
1431
01:09:10,360 --> 01:09:11,919
And the retreat's
on a sewerage system,
1432
01:09:11,920 --> 01:09:14,119
so if the ring was flushed,
it's gone-burger.
1433
01:09:14,120 --> 01:09:15,359
My locker key!
1434
01:09:15,360 --> 01:09:16,799
My brush!
1435
01:09:16,800 --> 01:09:18,999
- That's my robe.
- Oh.
1436
01:09:19,000 --> 01:09:20,559
Hey!
1437
01:09:20,560 --> 01:09:21,959
You've got to help me.
1438
01:09:21,960 --> 01:09:24,760
I think something's happened
to my sisters.
1439
01:09:27,280 --> 01:09:29,119
What have you numbskulls
been telling them?
1440
01:09:29,120 --> 01:09:30,439
It's okay.
I did it, April.
1441
01:09:30,440 --> 01:09:32,239
- No, I did it!
- Kitty, don't.
1442
01:09:32,240 --> 01:09:34,679
All these years obsessing
about a stupid ring,
1443
01:09:34,680 --> 01:09:36,479
and now look what I've done.
1444
01:09:36,480 --> 01:09:39,639
You can't believe a word that
they say, because I'm to blame.
1445
01:09:39,640 --> 01:09:41,039
For everything.
1446
01:09:41,040 --> 01:09:43,320
I locked Joy in the steam room.
1447
01:09:46,920 --> 01:09:50,239
I'm the eldest,
but she was the perfect one.
1448
01:09:50,240 --> 01:09:53,599
She always could get my goat.
1449
01:09:53,600 --> 01:09:54,799
But I never meant to hurt her.
1450
01:09:54,800 --> 01:09:56,439
You must believe me about that.
1451
01:09:56,440 --> 01:09:58,479
How could you do this to me?!
1452
01:09:58,480 --> 01:10:01,959
How could you do this to me,
you bloody idiot?
1453
01:10:01,960 --> 01:10:03,919
Hey! Don't let her talk
to you like that!
1454
01:10:03,920 --> 01:10:05,199
Oh, you mind your own business.
1455
01:10:05,200 --> 01:10:06,679
April, please don't be
angry with me!
1456
01:10:06,680 --> 01:10:08,759
There's just so much noise!
Just dial it down.
1457
01:10:08,760 --> 01:10:11,319
Now look what you've done,
you pompous, rich bitch.
1458
01:10:11,320 --> 01:10:13,359
- Oh, God!
- Oh, you're a vicious.
1459
01:10:13,360 --> 01:10:14,679
Oh, you're a vicious cow!
1460
01:10:14,680 --> 01:10:16,839
There's plenty more where
that came from!
1461
01:10:16,840 --> 01:10:19,959
I was so angry.
1462
01:10:19,960 --> 01:10:24,559
Danni was regressing right in
front of our very eyes, and...
1463
01:10:24,560 --> 01:10:28,279
I know now that it was my fault,
but then I blamed Joy.
1464
01:10:28,280 --> 01:10:31,679
I've spent 10 years blaming Joy.
1465
01:10:31,680 --> 01:10:35,239
So later that night, when I saw
her sneaking into the spa,
1466
01:10:35,240 --> 01:10:38,039
I followed her.
1467
01:10:38,040 --> 01:10:40,640
I really wanted to give it
to her once and for all.
1468
01:10:43,560 --> 01:10:45,759
- Leave me alone.
- I want the ring.
1469
01:10:45,760 --> 01:10:47,479
- I mean it, April.
- So do I.
1470
01:10:47,480 --> 01:10:49,559
A sweat hog like you,
you wouldn't even last
1471
01:10:49,560 --> 01:10:51,039
in here for 10 seconds.
1472
01:10:51,040 --> 01:10:52,879
Why do you always have to
resort to insults?
1473
01:10:52,880 --> 01:10:55,359
You taught me
everything I know about that.
1474
01:10:55,360 --> 01:10:58,599
I didn't teach you to steal
from our dying mother.
1475
01:10:58,600 --> 01:11:01,759
- Evil witch!
- Aah!
1476
01:11:01,760 --> 01:11:04,079
You spoilt bitch!
1477
01:11:04,080 --> 01:11:05,560
Oh!
1478
01:11:07,120 --> 01:11:09,359
You stay away from me.
1479
01:11:09,360 --> 01:11:11,280
You just got your wish.
1480
01:11:16,480 --> 01:11:18,759
April!
1481
01:11:18,760 --> 01:11:20,480
Open the door, please.
1482
01:11:21,480 --> 01:11:23,040
April!
1483
01:11:40,440 --> 01:11:42,839
Oh, my! Joy! Joy!
1484
01:11:42,840 --> 01:11:45,240
Joy, Joy, wake up!
1485
01:11:46,320 --> 01:11:48,999
You propped her up
in the middle of the bench?
1486
01:11:49,000 --> 01:11:51,919
The middle, the end,
I don't know. I was in shock.
1487
01:11:51,920 --> 01:11:54,039
So what did you do
with the wedge?
1488
01:11:54,040 --> 01:11:55,359
The wedge?
1489
01:11:55,360 --> 01:11:58,159
The one you used to jam
the door shut.
1490
01:11:58,160 --> 01:12:00,119
I can't remember.
1491
01:12:00,120 --> 01:12:02,159
Did you hear the bit
where I killed my sister?
1492
01:12:02,160 --> 01:12:04,359
What about the ring?
1493
01:12:04,360 --> 01:12:05,759
I wish it had never existed.
1494
01:12:05,760 --> 01:12:07,599
That doesn't answer
what you did with it.
1495
01:12:07,600 --> 01:12:10,359
I didn't do anything with it.
1496
01:12:10,360 --> 01:12:12,879
I don't think Joy ever even
wore the damn thing.
1497
01:12:12,880 --> 01:12:15,119
So, where is it now?
1498
01:12:15,120 --> 01:12:17,999
I have no idea.
1499
01:12:18,000 --> 01:12:21,120
And for the first time
in 10 years, I don't care.
1500
01:12:22,920 --> 01:12:27,480
Because of that ring, I've
ruined everything for everyone.
1501
01:12:33,280 --> 01:12:35,839
So, we do have
three confessions.
1502
01:12:35,840 --> 01:12:37,759
Which means two of them
are lying.
1503
01:12:37,760 --> 01:12:40,039
But it could have been
a collective effort.
1504
01:12:40,040 --> 01:12:42,319
There are holes
in all their stories.
1505
01:12:42,320 --> 01:12:44,039
Any one of them could have been
in the steam room
1506
01:12:44,040 --> 01:12:45,159
at the time of Joy's death.
1507
01:12:45,160 --> 01:12:47,079
And still no ring.
1508
01:12:47,080 --> 01:12:50,399
I think I might have an idea
about that.
1509
01:12:50,400 --> 01:12:53,479
Well, let's not forget
the St. John's Wort factor.
1510
01:12:53,480 --> 01:12:56,239
Indeed, and I might have
an idea about that.
1511
01:12:56,240 --> 01:12:58,919
Okay.
I feel like I need an idea.
1512
01:12:58,920 --> 01:13:00,519
Yeah, while you're working
on that,
1513
01:13:00,520 --> 01:13:02,720
I need you
to organize a warrant.
1514
01:13:10,600 --> 01:13:13,439
Ah, your girlfriend.
1515
01:13:13,440 --> 01:13:16,159
Turmeric chai latte.
1516
01:13:16,160 --> 01:13:20,519
And stop telling people
I'm your girlfriend.
1517
01:13:20,520 --> 01:13:22,840
Told you she likes
to keep it under the radar.
1518
01:13:28,040 --> 01:13:29,559
Hey, Frodo?
1519
01:13:29,560 --> 01:13:31,519
Three nights ago,
did you deliver a pizza
1520
01:13:31,520 --> 01:13:34,879
to April Greenway at
the Brokenwood Health retreat?
1521
01:13:34,880 --> 01:13:37,239
Every night, I deliver a pizza
to April Greenway
1522
01:13:37,240 --> 01:13:38,959
at Brokenwood Health Retreat.
1523
01:13:38,960 --> 01:13:41,319
Man, that lady can eat.
1524
01:13:41,320 --> 01:13:43,879
Do you happen to know what time?
1525
01:13:43,880 --> 01:13:45,999
Same every night.
Deliver at 7:30,
1526
01:13:46,000 --> 01:13:48,279
wait 10 minutes for the box,
then skedaddle.
1527
01:13:48,280 --> 01:13:49,919
But you said that was cool,
right?
1528
01:13:49,920 --> 01:13:52,159
Yeah, that's cool.
Thanks, Frodo.
1529
01:13:52,160 --> 01:13:54,359
Ah, one more thing.
1530
01:13:54,360 --> 01:13:56,439
The man we were talking
about yesterday,
1531
01:13:56,440 --> 01:13:58,399
Gren McNair, Joy's husband.
1532
01:13:58,400 --> 01:13:59,799
The cup crusher?
1533
01:13:59,800 --> 01:14:02,279
I don't suppose you've
remembered anything else
1534
01:14:02,280 --> 01:14:03,719
about him?
1535
01:14:03,720 --> 01:14:07,399
Um, actually, yes.
1536
01:14:07,400 --> 01:14:09,759
Flat white, triple shot,
two sugars.
1537
01:14:09,760 --> 01:14:11,279
Not quite what I had in mind.
1538
01:14:11,280 --> 01:14:12,879
I just wondered
whether you'd seen him again.
1539
01:14:12,880 --> 01:14:14,039
Oh, no.
1540
01:14:14,040 --> 01:14:15,719
Thanks, Frodo.
1541
01:14:15,720 --> 01:14:17,879
But yeah.
1542
01:14:17,880 --> 01:14:20,600
- Yeah?
- Yeah. I saw him again.
1543
01:14:22,960 --> 01:14:24,519
Later that night,
he was sneaking around
1544
01:14:24,520 --> 01:14:27,559
the retreat when I was...
1545
01:14:27,560 --> 01:14:29,640
sneaking around the retreat.
1546
01:14:31,560 --> 01:14:35,159
I'm thinking it was potentially
a make-up situation,
1547
01:14:35,160 --> 01:14:37,919
if you... you know what I mean.
1548
01:14:37,920 --> 01:14:39,559
What time was this?
1549
01:14:39,560 --> 01:14:45,719
April pizza time.
I was early, so maybe 7:20-ish.
1550
01:14:45,720 --> 01:14:47,640
Thanks, Frodo.
1551
01:14:53,320 --> 01:14:55,679
Hey, how are you getting on
with that search warrant?
1552
01:14:55,680 --> 01:14:57,839
This is a bloody outrage!
1553
01:14:57,840 --> 01:14:58,920
On it, boss.
1554
01:15:07,160 --> 01:15:10,639
Like I said, loser pays, so Gren
was buying in rounds all night.
1555
01:15:10,640 --> 01:15:12,239
Until he passed out
on the couch.
1556
01:15:12,240 --> 01:15:15,199
The big Jessie.
1557
01:15:15,200 --> 01:15:16,999
And when did you see him next?
1558
01:15:17,000 --> 01:15:19,799
We all got a taxi home.
1559
01:15:19,800 --> 01:15:21,719
So you woke him up?
1560
01:15:21,720 --> 01:15:24,199
Did we?
I suppose we did.
1561
01:15:24,200 --> 01:15:26,119
All I know is that he was there
at the beginning,
1562
01:15:26,120 --> 01:15:29,559
conked out in the middle,
and there again at the end.
1563
01:15:29,560 --> 01:15:32,519
Thanks.
You've been a great help.
1564
01:15:32,520 --> 01:15:34,799
Anything for a golf buddy.
1565
01:15:34,800 --> 01:15:36,440
Hm.
1566
01:15:47,320 --> 01:15:48,839
Oh, hello.
1567
01:15:48,840 --> 01:15:50,839
Hi. Detective Kristin Sims.
1568
01:15:50,840 --> 01:15:52,159
Of course, I remember you.
1569
01:15:52,160 --> 01:15:53,759
I went looking for you
at the retreat.
1570
01:15:53,760 --> 01:15:56,719
Yeah, come in.
Sue's making a coffee.
1571
01:15:56,720 --> 01:15:58,760
She hasn't stopped
drinking it since we got home.
1572
01:16:02,600 --> 01:16:03,799
And you're sure about that?
1573
01:16:03,800 --> 01:16:05,559
Absolutely.
It's retreat policy.
1574
01:16:05,560 --> 01:16:07,399
You can't stay here
unless you agree to it.
1575
01:16:07,400 --> 01:16:09,119
- Thanks, Maddy.
- No worries.
1576
01:16:09,120 --> 01:16:11,959
Alright, ladies, come back
into a child's pose,
1577
01:16:11,960 --> 01:16:14,360
nice and gentle.
1578
01:16:20,240 --> 01:16:22,039
I don't know what the hell
you think you're doing,
1579
01:16:22,040 --> 01:16:24,079
but you're going to be
hearing from my lawyer.
1580
01:16:24,080 --> 01:16:26,759
Yeah, you, uh, might want
to get on to that.
1581
01:16:26,760 --> 01:16:28,279
Eh?
1582
01:16:28,280 --> 01:16:29,719
I was right?
1583
01:16:29,720 --> 01:16:31,360
Bingo.
1584
01:16:37,880 --> 01:16:40,359
Gina, hi.
1585
01:16:40,360 --> 01:16:42,399
Could you do me a favor, please?
1586
01:16:42,400 --> 01:16:44,040
It will be my pleasure.
1587
01:16:49,200 --> 01:16:50,599
What the hell is that?
1588
01:16:50,600 --> 01:16:51,919
Oh, I think you know
what that is.
1589
01:16:51,920 --> 01:16:53,159
We found that in your garage.
1590
01:16:53,160 --> 01:16:54,839
What did Gina say?
1591
01:16:54,840 --> 01:16:57,159
That she thought she was
dropping everything for you,
1592
01:16:57,160 --> 01:16:58,599
not me.
1593
01:16:58,600 --> 01:17:00,399
But she tested it anyway.
1594
01:17:00,400 --> 01:17:02,639
Hm.
1595
01:17:02,640 --> 01:17:05,359
St. John's Wort.
1596
01:17:05,360 --> 01:17:07,159
Bought from what
our investigations reveal to be
1597
01:17:07,160 --> 01:17:09,439
a pharmaceutical company
in Chengdu.
1598
01:17:09,440 --> 01:17:12,239
More than 100 times
the recommended dose.
1599
01:17:12,240 --> 01:17:14,159
For someone with Joy's
damaged heart,
1600
01:17:14,160 --> 01:17:16,839
on top of the medications
she was already taking,
1601
01:17:16,840 --> 01:17:18,279
extremely dangerous.
1602
01:17:18,280 --> 01:17:21,159
You lamented your
business dealings in Chengdu,
1603
01:17:21,160 --> 01:17:22,959
and we've since been able
to confirm
1604
01:17:22,960 --> 01:17:26,319
that it was you who purchased
these supplements there.
1605
01:17:26,320 --> 01:17:27,639
That's a lie!
1606
01:17:27,640 --> 01:17:31,280
We've, uh, had this translated.
1607
01:17:32,360 --> 01:17:34,559
Your name is all over
the invoice.
1608
01:17:34,560 --> 01:17:36,039
How did you know
she was even taking it?
1609
01:17:36,040 --> 01:17:38,119
I mean, did you find
any in her room?
1610
01:17:38,120 --> 01:17:39,239
Uh, we didn't.
1611
01:17:39,240 --> 01:17:41,319
But there's a good reason
for that.
1612
01:17:41,320 --> 01:17:42,839
Once you realized you had
1613
01:17:42,840 --> 01:17:44,759
the opportunity to play
happy families with your
1614
01:17:44,760 --> 01:17:48,200
rich wife again, you knew there
was something you had to do.
1615
01:17:58,760 --> 01:18:01,159
You're going to lock me up
and throw away the key
1616
01:18:01,160 --> 01:18:04,479
because Joy didn't have this
whatever-it-is in her room?!
1617
01:18:04,480 --> 01:18:07,119
Oh, but she did.
1618
01:18:07,120 --> 01:18:10,600
It's policy at the retreat to
check all guests for contraband.
1619
01:18:13,040 --> 01:18:15,679
Hm. What's...
1620
01:18:15,680 --> 01:18:19,999
Ah, cool, that can stay.
1621
01:18:20,000 --> 01:18:21,239
Cool.
1622
01:18:21,240 --> 01:18:24,319
You are clean as a whistle.
1623
01:18:24,320 --> 01:18:28,119
And Joy, being on the safe side,
declared a bottle of this.
1624
01:18:28,120 --> 01:18:30,759
Which, when we searched her room
the day after she died,
1625
01:18:30,760 --> 01:18:33,680
was no longer there.
1626
01:18:34,280 --> 01:18:35,959
She must have thrown it away.
1627
01:18:35,960 --> 01:18:37,719
Unfortunately for you,
the rubbish bins
1628
01:18:37,720 --> 01:18:41,199
are checked on a daily basis
for signs of banned substances.
1629
01:18:41,200 --> 01:18:42,639
Then she hid it.
1630
01:18:42,640 --> 01:18:44,839
Why would someone hide
a supposedly harmless
1631
01:18:44,840 --> 01:18:46,840
health supplement?
1632
01:18:50,320 --> 01:18:53,680
I loved her. I really did!
1633
01:18:55,400 --> 01:18:58,119
I just needed one more chance.
1634
01:18:58,120 --> 01:19:00,599
And when she didn't give it
to you, you poisoned her.
1635
01:19:00,600 --> 01:19:02,319
But I changed my mind!
1636
01:19:02,320 --> 01:19:05,079
When you realized you could
get access to her money again.
1637
01:19:05,080 --> 01:19:06,879
I didn't lock her
in the steam room!
1638
01:19:06,880 --> 01:19:09,479
Yeah, but you did deliberately
mess with her heart medication!
1639
01:19:09,480 --> 01:19:12,959
I'm sorry. I really am.
1640
01:19:12,960 --> 01:19:15,400
You have to believe me.
1641
01:19:24,000 --> 01:19:26,719
Oh, don't tell me
he just confessed?
1642
01:19:26,720 --> 01:19:30,559
Joy's death is more complicated
than we thought.
1643
01:19:30,560 --> 01:19:32,359
Well, how is that even possible?
1644
01:19:32,360 --> 01:19:34,639
He was feeding her
the St. John's Wort.
1645
01:19:34,640 --> 01:19:36,439
Oh, so attempted murder?
1646
01:19:36,440 --> 01:19:38,639
Indeed.
1647
01:19:38,640 --> 01:19:41,439
So, where does this leave us
with the sisters?
1648
01:19:41,440 --> 01:19:43,519
Approximately the same place.
1649
01:19:43,520 --> 01:19:45,559
Well, at least I've solved
the ring issue.
1650
01:19:45,560 --> 01:19:47,839
No, I have solved
the ring issue.
1651
01:19:47,840 --> 01:19:49,719
Can we get a bell on the door?
1652
01:19:49,720 --> 01:19:53,199
Further tests beneath her nails
reveal not only fragments
1653
01:19:53,200 --> 01:19:56,399
of the door on which Joy was
scratching, but skin.
1654
01:19:56,400 --> 01:19:57,920
Joy's own skin.
1655
01:20:01,040 --> 01:20:02,679
Nobody else removed the ring.
1656
01:20:02,680 --> 01:20:05,359
- She took it off herself.
- She took it off herself.
1657
01:20:05,360 --> 01:20:07,279
But the robe hanging
outside the steam room
1658
01:20:07,280 --> 01:20:09,439
was checked,
the pockets were empty.
1659
01:20:09,440 --> 01:20:11,839
Yeah, but the robes
are all identical, right?
1660
01:20:11,840 --> 01:20:14,599
So when I saw two guests
at the retreat realizing
1661
01:20:14,600 --> 01:20:16,519
they were wearing
the wrong ones...
1662
01:20:16,520 --> 01:20:18,119
Babe?
1663
01:20:18,120 --> 01:20:21,079
Yeah, I found it
in my pocket yesterday.
1664
01:20:21,080 --> 01:20:23,559
Ella was very upset.
1665
01:20:23,560 --> 01:20:25,479
I'd been wearing Joy's
robe all that time,
1666
01:20:25,480 --> 01:20:28,559
and she was, you know...
1667
01:20:28,560 --> 01:20:30,239
dead.
1668
01:20:30,240 --> 01:20:33,359
The whole retreat thing
wasn't really the zen experience
1669
01:20:33,360 --> 01:20:36,839
we were hoping for,
was it, doll?
1670
01:20:36,840 --> 01:20:38,959
We took the ring to Fleur
straight away.
1671
01:20:38,960 --> 01:20:41,399
So Fleur has the ring?
1672
01:20:41,400 --> 01:20:43,879
Well, she did.
1673
01:20:43,880 --> 01:20:46,279
Joy, I can't accept this.
1674
01:20:46,280 --> 01:20:48,880
No, please.
It's nothing, really.
1675
01:20:50,160 --> 01:20:53,319
It's just a token of my...
1676
01:20:53,320 --> 01:20:55,199
deep and abiding love.
1677
01:20:55,200 --> 01:20:57,639
Still.
1678
01:20:57,640 --> 01:21:01,040
You're always telling us
that love is all that matters.
1679
01:21:05,640 --> 01:21:06,959
And then, she didn't.
1680
01:21:06,960 --> 01:21:09,799
I said give it back!
1681
01:21:09,800 --> 01:21:11,239
You know what?
1682
01:21:11,240 --> 01:21:12,880
You can have it!
1683
01:21:16,840 --> 01:21:18,879
That stupid ring.
1684
01:21:18,880 --> 01:21:20,719
And you didn't think to tell us?
1685
01:21:20,720 --> 01:21:22,959
Yeah, I should have,
but I accepted it from her
1686
01:21:22,960 --> 01:21:24,959
in the first place, didn't I?
1687
01:21:24,960 --> 01:21:27,199
All I could think about
back then was a rescue plan
1688
01:21:27,200 --> 01:21:28,799
for the retreat.
1689
01:21:28,800 --> 01:21:30,359
But as soon as I told you
1690
01:21:30,360 --> 01:21:33,599
I didn't know about any damn
ring, it came back to me.
1691
01:21:33,600 --> 01:21:36,079
Thank you, ladies.
1692
01:21:36,080 --> 01:21:39,959
I would appreciate it if you
didn't mention this to anyone.
1693
01:21:39,960 --> 01:21:43,239
You know this whole thing
has been very unnerving?
1694
01:21:43,240 --> 01:21:45,759
Oh, I totally understand.
1695
01:21:45,760 --> 01:21:49,919
How about an extra night,
free of charge?
1696
01:21:49,920 --> 01:21:53,839
Thanks, but we're leaving.
1697
01:21:53,840 --> 01:21:56,079
First stop, the Snake and Tiger
for a margarita!
1698
01:21:56,080 --> 01:21:57,720
Mm-hmm.
1699
01:22:00,760 --> 01:22:02,479
So do you have it now?
1700
01:22:02,480 --> 01:22:04,359
No.
1701
01:22:04,360 --> 01:22:06,159
I gave it to Simon.
1702
01:22:06,160 --> 01:22:08,359
Oh, let me guess.
He fenced it.
1703
01:22:08,360 --> 01:22:10,519
No. And...
1704
01:22:10,520 --> 01:22:13,279
Don't read anything
literary into this,
1705
01:22:13,280 --> 01:22:16,959
but he wanted to make sure
it didn't cause anymore trouble.
1706
01:22:16,960 --> 01:22:20,519
It didn't bring
Joy any happiness.
1707
01:22:20,520 --> 01:22:23,400
And it won't do anything
for her sisters either.
1708
01:22:25,520 --> 01:22:30,399
Trust me, it's not
worth anything.
1709
01:22:30,400 --> 01:22:33,040
And I mean anything.
1710
01:22:52,080 --> 01:22:53,919
Just like Frodo!
The other Frodo.
1711
01:22:53,920 --> 01:22:55,119
Into the crack of doom.
1712
01:22:55,120 --> 01:22:56,479
Ne eto snova.
1713
01:22:56,480 --> 01:22:57,799
So the ring is gone?
1714
01:22:57,800 --> 01:22:59,039
Into a fiery pit.
1715
01:22:59,040 --> 01:23:00,799
You must stop this. Now.
1716
01:23:00,800 --> 01:23:02,759
What she said.
1717
01:23:02,760 --> 01:23:04,400
Excellent.
1718
01:23:14,040 --> 01:23:16,239
Don't listen to them.
It truly was me.
1719
01:23:16,240 --> 01:23:18,239
- Danni.
- I deserve it.
1720
01:23:18,240 --> 01:23:20,839
- Deserve what?
- Punishment.
1721
01:23:20,840 --> 01:23:22,879
I've been a nightmare.
A self-centered bitch.
1722
01:23:22,880 --> 01:23:24,239
Letting the booze own my soul.
1723
01:23:24,240 --> 01:23:25,999
You are not that person anymore.
1724
01:23:26,000 --> 01:23:28,159
You've got that beaten.
1725
01:23:28,160 --> 01:23:30,599
Perhaps not entirely.
1726
01:23:30,600 --> 01:23:32,720
Please sit down, Danni.
1727
01:23:34,160 --> 01:23:38,159
This is a complicated situation,
1728
01:23:38,160 --> 01:23:41,679
but if there's one person who
can't take the blame, it's you.
1729
01:23:41,680 --> 01:23:44,199
I told you, it's my fault.
All of it.
1730
01:23:44,200 --> 01:23:46,759
That's not strictly true either.
1731
01:23:46,760 --> 01:23:50,039
Your desire for your sister's
ring unfortunately
1732
01:23:50,040 --> 01:23:51,999
combined with your
brother-in-law's desire
1733
01:23:52,000 --> 01:23:53,199
for her fortune.
1734
01:23:53,200 --> 01:23:54,759
Gren?
1735
01:23:54,760 --> 01:23:56,199
What does he have to do
with this?
1736
01:23:56,200 --> 01:23:58,279
He was meddling with
Joy's heart medication.
1737
01:23:58,280 --> 01:24:00,479
It may have contributed
to her death.
1738
01:24:00,480 --> 01:24:04,519
When April locked her
in the steam room.
1739
01:24:04,520 --> 01:24:07,160
And Kitty covered it up.
1740
01:24:08,400 --> 01:24:10,519
April was the only one who knew
1741
01:24:10,520 --> 01:24:12,719
Joy wasn't wearing the ring
in the steam room,
1742
01:24:12,720 --> 01:24:15,399
which proves she was
the only one with her...
1743
01:24:15,400 --> 01:24:18,559
When she was still alive.
1744
01:24:18,560 --> 01:24:22,559
It's true.
I locked her in.
1745
01:24:22,560 --> 01:24:25,519
I went back to my room
and binged down
1746
01:24:25,520 --> 01:24:28,399
a large three-meat pizza.
1747
01:24:28,400 --> 01:24:31,440
But I went back to get her out!
1748
01:24:32,480 --> 01:24:35,639
I thought she'd already
gotten out.
1749
01:24:35,640 --> 01:24:37,119
Joy?
1750
01:24:37,120 --> 01:24:39,480
I had no idea she was dead
and that I'd killed her.
1751
01:24:41,720 --> 01:24:44,439
And then the pizza,
on top of all the mountains
1752
01:24:44,440 --> 01:24:50,319
of kale that they feed us,
I... I had to go.
1753
01:24:50,320 --> 01:24:52,559
Danni, I thought it was you.
1754
01:24:52,560 --> 01:24:54,399
- Me?
- Yes!
1755
01:24:54,400 --> 01:24:56,799
I saw you when I was on the way
to my myofascial release class.
1756
01:24:56,800 --> 01:24:58,999
On your way to, not from?
1757
01:24:59,000 --> 01:25:00,559
Yes.
1758
01:25:00,560 --> 01:25:03,159
She'd told me she was going to
the meditation class
1759
01:25:03,160 --> 01:25:05,199
after her massage,
1760
01:25:05,200 --> 01:25:08,359
but it's up the hill
by the sun salutation deck.
1761
01:25:08,360 --> 01:25:10,799
So after my class,
when I couldn't find her...
1762
01:25:10,800 --> 01:25:12,440
Danni?
1763
01:25:15,120 --> 01:25:16,359
Dan?
1764
01:25:16,360 --> 01:25:17,920
I went looking.
1765
01:25:19,480 --> 01:25:21,480
Oh, my...
1766
01:25:23,200 --> 01:25:26,719
And you thought I could do that
to our sister?
1767
01:25:26,720 --> 01:25:28,920
Well, you did confess to it.
1768
01:25:30,520 --> 01:25:32,679
I thought it was you.
1769
01:25:32,680 --> 01:25:34,879
I saw you. I was there.
1770
01:25:34,880 --> 01:25:36,959
Saw me what?
1771
01:25:36,960 --> 01:25:39,480
Outside the spa, with the wedge.
1772
01:25:42,040 --> 01:25:45,279
So Danni covered for Kitty,
who thought she was covering
1773
01:25:45,280 --> 01:25:49,680
for Danni, while April didn't
know who she was covering for.
1774
01:25:51,080 --> 01:25:52,959
I'd do anything for these two.
1775
01:25:52,960 --> 01:25:55,799
As would they for you.
1776
01:25:55,800 --> 01:26:00,239
But, Danni, we talked about it
that night.
1777
01:26:00,240 --> 01:26:02,079
You confessed.
1778
01:26:02,080 --> 01:26:03,439
I did?
1779
01:26:03,440 --> 01:26:05,359
Later on
when I finally found you.
1780
01:26:05,360 --> 01:26:07,000
Danni! Danni!
1781
01:26:09,560 --> 01:26:11,679
I know about the spa.
1782
01:26:11,680 --> 01:26:14,719
I'm so... I'm so sorry, Kitty.
1783
01:26:14,720 --> 01:26:17,159
Please don't hate me.
1784
01:26:17,160 --> 01:26:20,519
Please just don't tell April,
okay?
1785
01:26:20,520 --> 01:26:21,719
No.
1786
01:26:21,720 --> 01:26:23,239
I won't do anything
like that again.
1787
01:26:23,240 --> 01:26:25,959
I promise.
1788
01:26:25,960 --> 01:26:27,559
I know what I was talking
about with the spa.
1789
01:26:27,560 --> 01:26:29,239
But what were you talking about?
1790
01:26:29,240 --> 01:26:32,679
I think I can help answer that.
1791
01:26:32,680 --> 01:26:35,039
I don't think we need CCTV
to know that you didn't
1792
01:26:35,040 --> 01:26:38,400
go to the meditation circle
after your massage.
1793
01:26:41,560 --> 01:26:43,759
The litter seemed out
of character
1794
01:26:43,760 --> 01:26:47,200
at Fleur Masson's usual
neat and tidy grounds.
1795
01:26:48,760 --> 01:26:52,759
So the next day I went back
to have a closer look.
1796
01:26:52,760 --> 01:26:56,919
The water bottles in your room,
filled with vodka?
1797
01:26:56,920 --> 01:26:59,839
I fight it, I really do.
1798
01:26:59,840 --> 01:27:02,119
Oh, sweetheart.
1799
01:27:02,120 --> 01:27:03,759
I was on my way back from there
1800
01:27:03,760 --> 01:27:06,399
when you threw the wedge
out the window.
1801
01:27:06,400 --> 01:27:10,439
And thinking it was Kitty,
you knew enough
1802
01:27:10,440 --> 01:27:12,959
after overhearing
Sue and Ella the next day...
1803
01:27:12,960 --> 01:27:16,439
She was sitting, propped up
in the right hand corner.
1804
01:27:16,440 --> 01:27:19,599
To pretend it was you
1805
01:27:19,600 --> 01:27:22,639
I just wanted to do
something for you,
1806
01:27:22,640 --> 01:27:25,239
the way you've done
so much for me.
1807
01:27:25,240 --> 01:27:28,359
We love you no matter what.
1808
01:27:28,360 --> 01:27:32,199
Well, we should've loved
Joy no matter what, too.
1809
01:27:32,200 --> 01:27:33,799
I know.
1810
01:27:33,800 --> 01:27:37,159
You know, Mum gave her
that ring 'cause she knew
1811
01:27:37,160 --> 01:27:38,639
that we had each other.
1812
01:27:38,640 --> 01:27:41,759
She wanted Joy to have
something special, too.
1813
01:27:41,760 --> 01:27:43,839
I'm sorry.
1814
01:27:43,840 --> 01:27:46,000
I am so, so sorry.
1815
01:28:18,000 --> 01:28:20,399
I call this
the Breen Survival Pack.
1816
01:28:20,400 --> 01:28:22,959
A Hawaiian shirt? Nice.
1817
01:28:22,960 --> 01:28:25,760
A cap, very cool.
1818
01:28:27,240 --> 01:28:29,199
And... binoculars?
1819
01:28:29,200 --> 01:28:31,639
Yeah, well, you can never
trust scuba instructors.
1820
01:28:31,640 --> 01:28:34,199
I mean, you're going to want
to keep an eye on Roxy.
1821
01:28:34,200 --> 01:28:36,039
Right.
That's not creepy.
1822
01:28:36,040 --> 01:28:37,479
Is she coming or not?
1823
01:28:37,480 --> 01:28:40,119
Yeah, she'll be here
just after karate.
1824
01:28:40,120 --> 01:28:43,999
For you to read aloud to her.
1825
01:28:44,000 --> 01:28:46,559
The greatest love story
of all time.
1826
01:28:46,560 --> 01:28:48,879
"Anna Karenina."
1827
01:28:48,880 --> 01:28:50,279
Very romantic.
1828
01:28:50,280 --> 01:28:53,799
About a woman who throws
herself under a train.
1829
01:28:53,800 --> 01:28:56,400
Gina, I don't know what to say.
1830
01:29:01,600 --> 01:29:04,079
And you should have this.
1831
01:29:04,080 --> 01:29:06,519
Oh, Frankie the Ferret.
1832
01:29:06,520 --> 01:29:07,759
You shouldn't have.
1833
01:29:07,760 --> 01:29:10,359
Well, he's always
wanted to travel.
1834
01:29:10,360 --> 01:29:12,320
And, uh, there's this.
1835
01:29:17,160 --> 01:29:18,479
Wow.
1836
01:29:18,480 --> 01:29:20,159
A Walkman?
1837
01:29:20,160 --> 01:29:22,359
That's actually great, 'cause
I have a lot of cassettes.
1838
01:29:22,360 --> 01:29:24,000
Allow me.
1839
01:29:26,640 --> 01:29:29,359
"Mike's Top 20
Country Essentials."
1840
01:29:29,360 --> 01:29:31,439
Get you through anything.
1841
01:29:31,440 --> 01:29:33,120
Thanks, Boss.
1842
01:29:34,200 --> 01:29:36,360
Oh, that'll be Roxy.
1843
01:29:41,000 --> 01:29:43,479
Um, DSS Shepherd?
1844
01:29:43,480 --> 01:29:44,999
Ah, Breen.
1845
01:29:45,000 --> 01:29:49,399
I'm Chalmers. DC Chalmers.
Your, uh, replacement.
1846
01:29:49,400 --> 01:29:51,119
Right. Of course.
1847
01:29:51,120 --> 01:29:53,759
- Sorry to interrupt.
- No. No. No, not at all.
1848
01:29:53,760 --> 01:29:56,239
Come and meet everyone.
Come on.
1849
01:29:56,240 --> 01:30:00,159
Everyone, this is DC Chalmers.
1850
01:30:00,160 --> 01:30:03,999
DSS Mike Shepherd.
Detective Kristin Sims.
1851
01:30:04,000 --> 01:30:05,160
- Hi.
- Hey.
1852
01:30:07,040 --> 01:30:09,639
Oh, sorry, um, I have to go.
1853
01:30:09,640 --> 01:30:11,759
Oh, what about the cake?
1854
01:30:11,760 --> 01:30:14,639
Uh, yeah, Roxy's clocked
herself with a nunchuck.
1855
01:30:14,640 --> 01:30:16,239
Oh. Is she all right?
1856
01:30:16,240 --> 01:30:17,879
Yeah, yeah, yeah,
I'm sure she's fine.
1857
01:30:17,880 --> 01:30:21,679
She's you know bruised,
but ultimately invincible, so.
1858
01:30:21,680 --> 01:30:24,239
Um, well, bye.
1859
01:30:24,240 --> 01:30:25,880
Yeah.
1860
01:30:29,320 --> 01:30:31,880
Take care, Breen.
1861
01:30:35,360 --> 01:30:38,759
- See ya, Breen.
- See ya later, mate.
1862
01:30:38,760 --> 01:30:40,360
Breen!
1863
01:30:42,800 --> 01:30:44,359
Got any tips for the new guy?
1864
01:30:44,360 --> 01:30:48,159
Oh, nah, I mean, not much
happens around here, so...
1865
01:30:48,160 --> 01:30:49,479
That's it?
1866
01:30:49,480 --> 01:30:51,919
No, actually,
there is one thing.
1867
01:30:51,920 --> 01:30:55,920
Whatever you do, don't let
Kristin make the coffee.
136176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.