All language subtitles for Sunburn.1979.1080p.BluRay.x264.AAC-NANDUADUA-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,504 --> 00:02:12,872 Where is he? It's almost 10:00 am. He said he would be here. 2 00:02:13,175 --> 00:02:14,211 Stay calm. 3 00:02:14,843 --> 00:02:16,584 Quiet. You pushed him too hard. 4 00:02:16,887 --> 00:02:18,344 I'm telling you. You pushed him too hard. 5 00:02:18,639 --> 00:02:20,881 He has no other choice than to pay, right? 6 00:02:21,183 --> 00:02:24,347 So relax. - That's good. 7 00:02:24,645 --> 00:02:28,184 You're good. you are all good 8 00:02:28,523 --> 00:02:31,766 Once I was really good, really good. 9 00:02:33,445 --> 00:02:37,655 Well, I'm really good. 10 00:02:37,949 --> 00:02:40,817 Give me 20 cents, I'll call. 11 00:02:41,119 --> 00:02:42,485 He has no sense of humor. 12 00:03:02,766 --> 00:03:06,100 Yes, it's me, Dobbs. Is that you? 13 00:03:06,395 --> 00:03:08,978 Where is he? Well you told me am I supposed to be here? 14 00:03:09,272 --> 00:03:14,358 He is not here. No no, I'm waiting for this guy, I don't see him. 15 00:03:15,153 --> 00:03:16,394 What kind of car? 16 00:03:17,114 --> 00:03:18,025 Cadillac? 17 00:03:18,782 --> 00:03:21,399 Yes. I think that's him. 18 00:04:08,415 --> 00:04:10,202 And so gentlemen to reiterate, 19 00:04:11,168 --> 00:04:15,378 Walter Thoren, age 65, residing in Acapulco, Mexico. 20 00:04:15,672 --> 00:04:17,538 Married two adult children 21 00:04:18,049 --> 00:04:21,292 was on June 10 at killed in a car accident 22 00:04:21,595 --> 00:04:26,215 8 weeks ago, result the autopsy, accidental death. 23 00:04:26,975 --> 00:04:28,807 Therefore, this company is liable. 24 00:04:31,062 --> 00:04:32,553 for five million dollars 25 00:04:35,442 --> 00:04:39,777 payable to the widow within 14 days. - Impossible. 26 00:04:40,405 --> 00:04:42,988 There must be some error. There is no mistake. 27 00:04:44,493 --> 00:04:46,325 There's the paid policy. 28 00:04:46,620 --> 00:04:49,909 No exit clauses. coroner's report, 29 00:04:50,207 --> 00:04:53,746 Police report, confirmed accidental death. 30 00:04:54,294 --> 00:04:56,251 There's one too statement for me. 31 00:04:56,546 --> 00:04:59,414 Witness: a Mr. Dobbs, who saw the whole thing. 32 00:04:59,800 --> 00:05:02,713 There is no doubt. Gentlemen, we are liable. 33 00:05:03,011 --> 00:05:04,343 We have to make facts. 34 00:05:11,645 --> 00:05:12,556 Gentlemen. 35 00:05:15,565 --> 00:05:16,851 we are not here to face facts. 36 00:05:17,150 --> 00:05:18,231 We are here, to change them. 37 00:05:20,237 --> 00:05:23,230 I want Jake Decker. decker? 38 00:05:25,116 --> 00:05:28,029 sir i think we should think about it 39 00:05:28,328 --> 00:05:31,116 and do it very carefully. I mean we already have 40 00:05:31,414 --> 00:05:33,622 had enough trouble with that clown. Crawford! 41 00:05:34,584 --> 00:05:36,576 You get me Jake Decker 42 00:05:36,962 --> 00:05:38,373 Or it's your ass. 43 00:05:40,340 --> 00:05:41,251 sir 44 00:05:42,801 --> 00:05:44,087 Consider it done. 45 00:05:47,681 --> 00:05:51,425 Mr. Decker, your call is here, Thank you very much. Thank you very much. 46 00:05:54,104 --> 00:05:56,687 Hello mum. Where have you been? I've been trying to reach you all night. 47 00:05:57,190 --> 00:06:00,228 And darling I need a sharp one stylish girl 48 00:06:00,527 --> 00:06:03,770 that comes with me to Acapulco, to be my wife for a week. 49 00:06:04,155 --> 00:06:05,066 I don't know. 50 00:06:05,365 --> 00:06:09,405 It's all business the wage is $500 a day plus expenses 51 00:06:09,703 --> 00:06:14,289 for seven days plus 50 percent bonus, if I crack the case, how's that? 52 00:06:17,294 --> 00:06:19,331 yes i think i have maybe someone for you 53 00:06:19,629 --> 00:06:22,129 fabulous girl, you will love her the only problem is 54 00:06:22,279 --> 00:06:24,920 that it might not be available until tomorrow. is this too late 55 00:06:25,218 --> 00:06:26,504 Is she what I want? - Perfect! 56 00:06:27,178 --> 00:06:29,619 Okay, that'll have to do it, I'm on the one o'clock plane. 57 00:06:29,678 --> 00:06:32,719 I'll call you when I'm there make sure everything is ok. 58 00:06:33,018 --> 00:06:34,725 Ah, my commission in advance. 59 00:06:35,020 --> 00:06:37,262 You never get in the Heaven for your greed. 60 00:06:37,564 --> 00:06:39,180 Ha ha, stick it where to go, darling 61 00:06:39,524 --> 00:06:40,480 You too honey. 62 00:06:42,402 --> 00:06:46,237 This is the last call for flight 212 to Acapulco. 63 00:06:46,823 --> 00:06:48,860 Please embark to Gate 16... 64 00:06:49,993 --> 00:06:51,404 2 B, second row left. 65 00:06:51,703 --> 00:06:52,568 Thank you very much. 66 00:07:02,839 --> 00:07:05,957 Oh, I am sorry. Could you put that there? 67 00:07:07,177 --> 00:07:08,839 Ah! - Forgiveness. 68 00:07:15,977 --> 00:07:16,842 Thank you very much. 69 00:07:20,649 --> 00:07:25,314 Ladies and gentlemen, please buckle up and place your seats in an upright position. 70 00:07:25,612 --> 00:07:27,604 Please note the No smoking signs. 71 00:07:27,906 --> 00:07:28,316 Thank you very much. 72 00:07:50,720 --> 00:07:52,552 I hate flying, don't you? 73 00:07:53,974 --> 00:07:55,806 Wasn't too bumpy though, was it? 74 00:07:58,311 --> 00:08:01,725 Would you like another cocktail? I'll take another Cream de Cocoa. 75 00:08:02,023 --> 00:08:03,309 Thank you very much. 76 00:08:06,987 --> 00:08:10,401 Have you ever tasted them? The crème de cacao. 77 00:08:10,740 --> 00:08:14,029 Ah no. you should she is really good. 78 00:08:14,327 --> 00:08:17,946 huh? Please. Thank you very much. 79 00:08:20,208 --> 00:08:24,202 Well, only one. Thank you very much. 80 00:08:25,130 --> 00:08:30,296 Do you want to? Oh god, I'm sorry, I'm sorry. 81 00:08:30,593 --> 00:08:33,176 Oh, I'm like that... 82 00:08:33,471 --> 00:08:35,007 That's okay. Thanks. 83 00:08:35,557 --> 00:08:37,549 Doesn't matter. 84 00:08:37,934 --> 00:08:40,176 Forgiveness! - It is in order. 85 00:08:50,405 --> 00:08:52,488 It's really a big stain. It is not bad. 86 00:08:53,575 --> 00:08:54,986 Are you going to leave him like this? 87 00:08:56,661 --> 00:08:58,323 I'm so sorry 88 00:09:01,374 --> 00:09:02,785 It's all right, really? It's all right. 89 00:09:24,189 --> 00:09:25,976 I'm Jake Decker do you have a message for me? 90 00:09:26,274 --> 00:09:29,813 Yes indeed. Here she is, sir. 91 00:09:37,285 --> 00:09:41,245 Where is lost luggage? It's over there, sir. - Thanks. 92 00:09:49,714 --> 00:09:51,125 Forgiveness? 93 00:09:54,761 --> 00:09:55,842 Oh I am sorry, I have not heard.... 94 00:10:05,396 --> 00:10:07,558 You are not... - Ellie. 95 00:10:07,857 --> 00:10:10,941 It's you, oh i am jake 96 00:10:13,029 --> 00:10:16,693 I'm so sorry about your business. Oh no no no That's okay. 97 00:10:19,452 --> 00:10:24,698 Do you have any other clothes to change into? - Of course I brought a change of clothes. 98 00:10:26,042 --> 00:10:30,377 This is your baggage. yes, and that 99 00:10:30,755 --> 00:10:32,542 Okay good. 100 00:10:33,383 --> 00:10:36,091 I did not know that... - You can wear this. 101 00:10:36,386 --> 00:10:37,001 Thanks. 102 00:10:37,303 --> 00:10:40,512 I don't know. No, I didn't realize that. 103 00:10:42,976 --> 00:10:44,808 let me tell you what I do professionally. 104 00:10:45,770 --> 00:10:49,138 You're some kind of investigator. Yes / Yes. 105 00:10:49,774 --> 00:10:51,481 Did she tell you what to do? 106 00:10:52,110 --> 00:10:55,729 Yes, I shall be your wife and it there won't be any crooked deals, will there? 107 00:10:56,322 --> 00:10:57,904 Yes that's right. That's right. 108 00:10:58,658 --> 00:10:59,569 Good. 109 00:11:00,785 --> 00:11:02,947 Put that on. A moment. 110 00:11:03,371 --> 00:11:07,615 Just put that on. - Oh yeah. 111 00:11:07,917 --> 00:11:10,455 Oh my God. Look, it fits perfectly. 112 00:11:10,837 --> 00:11:13,955 Don't find that strange. I mean you had no idea what I look like 113 00:11:14,257 --> 00:11:18,092 and my height and this one Ring fits me perfectly, my god. 114 00:11:18,386 --> 00:11:21,345 I wonder if you're a clairvoyant you know, this kind of thing surrounds me all the time. 115 00:11:21,639 --> 00:11:24,302 I mean a lot of my friends think so when they call. 116 00:11:24,601 --> 00:11:25,432 Which zodiac sign are you? 117 00:11:25,852 --> 00:11:30,972 Thank you my Lord? Thank you very much. Thank you senior, thank you 118 00:11:31,691 --> 00:11:35,685 Which zodiac sign did you say? - Just a second? 119 00:11:39,741 --> 00:11:40,902 Thank you very much. Bye. 120 00:11:41,201 --> 00:11:43,067 nice car - Enjoy your holiday. 121 00:12:09,354 --> 00:12:11,812 Do you know that there is one could have been an accident? 122 00:12:12,565 --> 00:12:15,524 I like to think that some people do anything for five million dollars. 123 00:12:16,236 --> 00:12:18,944 Five million dollars? Yes, I'm one of those people too. 124 00:12:30,708 --> 00:12:33,667 Mr and Mrs Decker. So hello Welcome. 125 00:12:37,757 --> 00:12:38,622 Hello. 126 00:12:38,925 --> 00:12:42,589 Here it is, it is a nice little house. 127 00:12:43,763 --> 00:12:46,176 I think it will be yours fall very easily, Mrs. Decker. 128 00:12:51,187 --> 00:12:52,553 Well, that's it. 129 00:12:59,112 --> 00:13:02,025 It is wonderful. Isn't it, darling? Yes it's beautiful. 130 00:13:03,616 --> 00:13:06,529 The living room there, the dining room over there and the kitchen behind it. 131 00:13:07,203 --> 00:13:10,492 In your cable you mentioned the purchase. That could be coming to market soon. 132 00:13:10,790 --> 00:13:12,622 Of course you want something bigger. 133 00:13:13,126 --> 00:13:14,742 Say that not in front of Mrs. Decker. 134 00:13:17,380 --> 00:13:20,418 Oh yes, I know what you mean. Anyway, I... 135 00:13:20,717 --> 00:13:23,033 I think you will find that this would be a cheap purchase 136 00:13:23,117 --> 00:13:25,633 especially with one Writers like Mr. Decker in the house. 137 00:13:26,097 --> 00:13:27,713 Writing is such a thing interesting job. 138 00:13:28,141 --> 00:13:30,007 Everyone here will be happy To get to know you. 139 00:13:30,310 --> 00:13:33,644 Thanks, that's the one Master bedroom suite in here. 140 00:13:35,481 --> 00:13:37,222 As you can see, a big bed, 141 00:13:42,030 --> 00:13:44,693 and out here is of course the terrace. 142 00:13:45,700 --> 00:13:49,990 Have breakfast out here in the morning. It's so beautiful. 143 00:13:50,330 --> 00:13:53,664 Oh, it's pretty high in here, honey. 144 00:13:54,459 --> 00:13:56,542 if you like boats, you need to join the yacht club. 145 00:13:56,836 --> 00:13:58,247 They serve that best martini in town. 146 00:13:58,546 --> 00:13:59,912 That would be perfect for Jake. 147 00:14:00,214 --> 00:14:02,456 You know what im plane happened. 148 00:14:03,134 --> 00:14:05,342 Mr Webb tell me do our neighbors speak english? 149 00:14:05,636 --> 00:14:08,094 Oh yeah. Ortega are over You and the Thorens down there. 150 00:14:08,389 --> 00:14:11,348 Indeed, Mr. Thorens was the one late commander of our yacht club. 151 00:14:11,642 --> 00:14:12,348 He retired? 152 00:14:12,685 --> 00:14:15,519 Died in a tragic accident. A few weeks ago. -I'm sorry to hear that. 153 00:14:15,813 --> 00:14:18,556 Yes, it was a difficult one Blow for all of us, nice man. 154 00:14:19,442 --> 00:14:21,434 That's his yacht over there. 155 00:14:23,613 --> 00:14:26,481 The Commander had many good friends here. We won't forget him any time soon. 156 00:14:26,991 --> 00:14:29,108 So life is. 157 00:14:30,870 --> 00:14:33,112 Well I hope that's what you wanted. 158 00:14:33,664 --> 00:14:36,327 Oh well I guess I like it. 159 00:14:36,709 --> 00:14:38,792 We take it. How much? - Ten thousand dollars a month. 160 00:14:39,379 --> 00:14:40,415 Really acceptable? huh? 161 00:14:41,798 --> 00:14:45,007 Bordering on theft, yes. - I sent you the papers to sign. 162 00:14:45,301 --> 00:14:47,167 I think you will like it here. 163 00:14:47,678 --> 00:14:50,762 Oh, by the way, your neighbors the Ortega's are having a dinner party tonight. 164 00:14:51,057 --> 00:14:52,764 Everyone will be there. I am certain, they would like to meet you. 165 00:14:53,059 --> 00:14:55,051 Of course you could to be tired of your journey. 166 00:14:55,353 --> 00:14:56,969 Yes, we would like to come like to come. 167 00:14:57,271 --> 00:15:00,514 Yes, we're doing that. - Well, I'll tell her that she's expecting you. 168 00:15:00,817 --> 00:15:07,735 Nera, this is Mrs. Ortega, is very special and her husband is the best lawyer in town. 169 00:15:08,241 --> 00:15:10,278 Here is the address. - Thank you very much. 170 00:15:10,576 --> 00:15:13,614 - And here are the keys. - Oh thank you. 171 00:15:13,913 --> 00:15:15,620 I'll see you around eight. - OK. 172 00:15:16,332 --> 00:15:22,169 Oh, by the way, you shouldn't come like that as you are now. We prefer evening wear. 173 00:15:27,135 --> 00:15:30,219 he means you - He means you 174 00:15:30,513 --> 00:15:33,005 i look good like you in that cowgirl outfit. 175 00:15:33,307 --> 00:15:35,344 did you look at yourself 176 00:15:54,537 --> 00:15:55,027 Yes. 177 00:15:55,371 --> 00:15:56,077 Hello! 178 00:15:56,664 --> 00:15:58,576 Yes. - Hello Marcus. 179 00:15:59,000 --> 00:16:00,491 on the phone. - Jake Decker. 180 00:16:01,085 --> 00:16:02,496 Jake, you old son of a bitch. 181 00:16:02,795 --> 00:16:05,082 Nice to have you in town. did you get my telegram 182 00:16:05,381 --> 00:16:08,670 Yes, I have your telegram. Also have some information for you. 183 00:16:09,218 --> 00:16:12,211 Well I have a feeling that here something is fishy down below in a big way. 184 00:16:12,680 --> 00:16:15,548 Listen, I became a lawyer tonight invited by Thorens. can i meet you later 185 00:16:15,850 --> 00:16:18,718 At least give me until morning. Maybe I'll have the rest here by then. 186 00:16:20,104 --> 00:16:24,064 I got the scrambler on this phone so everything is fine. - Adios, hasta manana. 187 00:16:24,817 --> 00:16:26,854 That means goodbye see you tomorrow. 188 00:16:31,324 --> 00:16:34,863 Everything is in the car now. - You should have waited and I would have helped you. 189 00:16:35,244 --> 00:16:41,241 It's okay. What are you doing? -It's my equipment. I'm going to tap the Ortega phone. 190 00:16:41,542 --> 00:16:47,083 No you won't, it's against the law. - Only if you get caught, we won't allow it. 191 00:16:49,133 --> 00:16:49,793 Forgiveness. 192 00:16:53,012 --> 00:16:55,174 Are you completely serious? - Yes. 193 00:16:57,642 --> 00:17:01,306 Bugging is a lousy thing. - Insurance fraud too. 194 00:17:18,746 --> 00:17:20,612 Oh wait a minute. 195 00:17:21,958 --> 00:17:25,542 let me explain to you how I feel about the mix of romance and business. 196 00:17:25,878 --> 00:17:29,337 It just does not work. You have to focus on it focus on what we came for. 197 00:17:29,632 --> 00:17:32,716 It is important. You mustn't let yourself be distracted. 198 00:17:33,678 --> 00:17:35,214 I mean you start an affair... 199 00:17:35,513 --> 00:17:37,300 and then you think about everything possible 200 00:17:37,598 --> 00:17:39,840 just not about what we are about actually have to think. 201 00:17:40,142 --> 00:17:44,102 And then it's over. And you separate and someone will always get hurt 202 00:17:44,397 --> 00:17:48,937 and you sulk and tears flow and that's not good. You just can't, it doesn't work well. 203 00:17:49,277 --> 00:17:50,563 Who will sleep in this bed? 204 00:17:50,861 --> 00:17:53,524 Do you or me? We will share the bed. 205 00:17:53,823 --> 00:17:57,112 No, I'm just joking. I'll sleep in a dressing room but see if we should meet naked or something. 206 00:17:59,120 --> 00:18:01,612 I mean don't get upset don't get upset or anything because if someone passes by 207 00:18:01,914 --> 00:18:04,748 sneaks to look through the window, should look like we're really married. 208 00:18:05,042 --> 00:18:07,409 What do you mean someone sneaking up on you to look in the window? 209 00:18:07,795 --> 00:18:10,833 I mean, really, anything can happen here and I just want to be very careful. 210 00:18:11,132 --> 00:18:13,419 It's about a lot of money I just don't want to make mistakes. 211 00:18:15,469 --> 00:18:18,962 OK, well, me will do my best. 212 00:18:19,348 --> 00:18:22,861 You should really get ready because the Ortegas are waiting for us 213 00:18:22,948 --> 00:18:26,061 and I would be happy when you look amazing. 214 00:18:26,814 --> 00:18:27,930 Great. 215 00:18:31,485 --> 00:18:32,396 Dazzling. 216 00:19:04,060 --> 00:19:06,928 Mr. Decker, could you help me? 217 00:19:17,073 --> 00:19:19,656 Just tighten something. - Yes, of couse. 218 00:19:21,118 --> 00:19:22,654 Are you okay? - Yes. 219 00:19:22,953 --> 00:19:23,989 A little tighter. 220 00:19:25,790 --> 00:19:27,531 Thank you very much. - OK. 221 00:19:28,042 --> 00:19:28,953 So. 222 00:19:32,338 --> 00:19:33,579 Got your little bugs? 223 00:19:45,601 --> 00:19:48,469 I want to talk to you darling. - And I want to talk to you. 224 00:19:48,771 --> 00:19:50,057 come with me darling 225 00:19:50,356 --> 00:19:53,315 What's the matter with you, are you drunk again? 226 00:19:58,823 --> 00:19:59,734 I'm here. 227 00:20:02,868 --> 00:20:03,699 Who the hell is this? 228 00:20:03,994 --> 00:20:07,613 Ah, the Deckers, up on time the minute. How are you doing? 229 00:20:10,000 --> 00:20:13,243 You look absolutely stunning. - Mind you. 230 00:20:13,546 --> 00:20:14,787 Thank you, nice to see you. 231 00:20:15,089 --> 00:20:19,800 Now let me introduce you This is Jake and Ellie Decker. 232 00:20:20,386 --> 00:20:21,627 Bob and Nera Ortega. 233 00:20:21,929 --> 00:20:25,593 I am glad to meet you. welcome to my house - Thanks, nice to be here. 234 00:20:25,933 --> 00:20:28,300 Mr and Mrs Decker. - Hello Nera. 235 00:20:28,602 --> 00:20:30,093 - How are you? - Welcome to my house. 236 00:20:30,438 --> 00:20:31,349 Thank you very much. 237 00:20:32,898 --> 00:20:35,481 dr And Mrs. Kellogg. - Doctor. 238 00:20:35,776 --> 00:20:39,520 - I look forward to meeting you. - And Mrs. Kellogg. 239 00:20:42,616 --> 00:20:47,031 look out for Karl he is a notorious womanizer. 240 00:20:47,371 --> 00:20:47,986 Is that him? 241 00:20:48,289 --> 00:20:50,451 Well, please feel feel at home. 242 00:20:50,833 --> 00:20:52,324 Thank you very much. Thank you nice place 243 00:20:52,626 --> 00:20:56,666 do you rent it -No, no, we are the owners, we built this house ourselves. 244 00:20:56,964 --> 00:20:58,751 Joanna is still angry with her father. 245 00:20:59,300 --> 00:21:02,384 She was hoping her mother would come tonight but it is too soon after the accident. 246 00:21:02,678 --> 00:21:04,590 I'm sorry. - We heard about the accident. 247 00:21:04,889 --> 00:21:06,255 I'm sorry. - Thank you very much. 248 00:21:06,557 --> 00:21:09,595 How sweet. So soft. 249 00:21:11,187 --> 00:21:12,348 In order 250 00:21:12,688 --> 00:21:18,355 Who's drinking? -I'll have scotch and soda with just a bit of crushed ice. 251 00:21:18,652 --> 00:21:19,312 Do you want something to drink, honey? 252 00:21:19,612 --> 00:21:20,523 I only have one coke. 253 00:21:20,821 --> 00:21:24,030 Or maybe a Diet Coke. - Diet Coke or whatever you have. 254 00:21:24,325 --> 00:21:26,692 Boring, on his having to watch your figure. 255 00:21:26,994 --> 00:21:28,075 Do not we all do this? 256 00:21:30,164 --> 00:21:32,531 Mr Decker. I want to show you my house. 257 00:21:32,917 --> 00:21:36,285 Oh yes I love to see it, sorry. - I decorated everything myself. 258 00:21:36,587 --> 00:21:38,544 Do you really? - I don't rent. 259 00:21:38,839 --> 00:21:39,875 Well I have I already thought. 260 00:21:40,424 --> 00:21:43,542 Well, there's my wife. She loves everyone. 261 00:21:43,886 --> 00:21:47,300 Yes she does, doesn't she? - She is very friendly. 262 00:21:47,681 --> 00:21:50,139 Oh yes, she is friendly. 263 00:21:51,685 --> 00:21:53,551 Hello Miss Decker. - Hello. 264 00:21:55,356 --> 00:21:55,971 Forgiveness. 265 00:21:56,273 --> 00:21:57,889 I have to tell you, you are very pretty. 266 00:21:58,734 --> 00:22:00,100 Thank you very much. 267 00:22:01,445 --> 00:22:03,277 Am I making you nervous Ms. Decker? 268 00:22:03,739 --> 00:22:04,946 No no. 269 00:22:07,201 --> 00:22:08,112 Great. 270 00:22:11,038 --> 00:22:13,030 Do you want to dance? - No thank you. 271 00:22:13,999 --> 00:22:15,206 Not now. 272 00:22:16,502 --> 00:22:17,413 He will try. 273 00:22:22,508 --> 00:22:23,419 Hello Deckers - Doctor. 274 00:22:24,009 --> 00:22:25,875 I heard they are writers. - That's right, sir. 275 00:22:26,637 --> 00:22:30,096 We could use a few more intellectuals here. - Correct. That's what I thought when I walked in. 276 00:22:34,854 --> 00:22:36,891 A beautiful frame. 277 00:22:38,315 --> 00:22:41,854 Yes it's beautiful. The picture is an original. Who do you think it is? 278 00:22:42,194 --> 00:22:43,981 Lee Van Cleef, right? - Who is Lee Van Cleef? 279 00:22:44,280 --> 00:22:45,612 Cleef is a big star in Europe. 280 00:22:46,115 --> 00:22:48,732 "A Fistful of Dollars", he did all those Clint Eastwood movies. 281 00:22:49,285 --> 00:22:53,154 But you should see that there is a family resemblance. 282 00:22:53,455 --> 00:22:56,994 Of course it's your mother. - No, it's my father. 283 00:22:57,293 --> 00:22:58,875 Well he looks like he would be a charming man. 284 00:22:59,169 --> 00:23:03,288 Oh yes, charming. Did you hear that? Daddy is charming. 285 00:23:03,841 --> 00:23:06,709 - In fact, my father-in-law was... - Thank you darling! 286 00:23:08,304 --> 00:23:14,050 He's still mad. - Oh really? How nice for him. 287 00:23:14,435 --> 00:23:16,677 I mean there is a lot competition at the party. 288 00:23:16,979 --> 00:23:19,767 I am competition but who knows that. 289 00:23:20,065 --> 00:23:21,522 I'm just kidding. Just kidding. 290 00:23:24,403 --> 00:23:29,990 shall we eat -Shut up, darling. Are you always thinking about your stomach? 291 00:23:30,284 --> 00:23:32,776 I wish you would Lower your thoughts a little lower. 292 00:23:33,412 --> 00:23:34,243 Forgiveness. 293 00:23:34,705 --> 00:23:35,616 Slut. 294 00:23:36,081 --> 00:23:41,418 Thorne is so sweet but he's better than a lawyer than as a lover, you understand? 295 00:23:42,713 --> 00:23:46,377 Well, Mrs. Decker. So, what industry does your father work in? 296 00:23:48,135 --> 00:23:50,969 He's in the oil business in New York... 297 00:23:52,306 --> 00:23:54,263 Oil business in New York? - Yes. 298 00:23:54,558 --> 00:23:55,924 He supplies massage parlors. 299 00:23:57,686 --> 00:23:59,598 Oh, you're really bad, Ellie. 300 00:23:59,897 --> 00:24:04,562 I can see we all have a big will be happy family. -Oh yeah. 301 00:24:04,860 --> 00:24:07,978 I'll have some champagne. - Ah, of course. 302 00:24:08,280 --> 00:24:11,023 Arthur! Sparkling wine. 303 00:24:14,662 --> 00:24:17,996 Lee Van Cleef, was he in "Dirty Harry"? 304 00:24:18,374 --> 00:24:20,286 I'm not sure, I'm not sure 305 00:24:21,961 --> 00:24:24,044 Do you know what I'm thinking? - What do you think? 306 00:24:24,338 --> 00:24:26,079 I think Nera is behind this. 307 00:24:26,382 --> 00:24:29,420 Nera is behind it. I would say Karl. 308 00:24:30,135 --> 00:24:31,797 I think he sees pretty good looking, right? 309 00:24:32,096 --> 00:24:35,965 Maybe he is... I think Karl is not my type. 310 00:24:37,476 --> 00:24:41,561 Oh, you're pretty sneaky. I didn't see how you did that. 311 00:24:41,855 --> 00:24:44,643 Did you do it tonight? - When you were in the corner with handsome Karl. 312 00:24:44,942 --> 00:24:46,023 Do you think you could? 313 00:24:46,860 --> 00:24:49,102 I could if I wanted to. - If you wanted. 314 00:24:49,738 --> 00:24:52,947 do you want it - I don't know. 315 00:24:58,205 --> 00:25:00,572 Listen, you were great tonight. 316 00:25:00,916 --> 00:25:01,827 Thank you very much. 317 00:25:02,376 --> 00:25:03,867 I would like you to be very careful tomorrow. 318 00:25:04,628 --> 00:25:07,336 beware of what? - Just watch out for everything. 319 00:25:08,090 --> 00:25:10,298 OK. You can't be too careful. 320 00:25:10,801 --> 00:25:12,167 OK. 321 00:25:14,263 --> 00:25:18,849 can i go to bed now - Yes, you should rest. Go to bed. 322 00:25:25,899 --> 00:25:26,855 Thank you very much. 323 00:25:27,526 --> 00:25:28,232 OK. 324 00:25:39,788 --> 00:25:42,701 Good night - Oh, I have to sleep in there. 325 00:25:44,793 --> 00:25:48,127 Is everything else ok? Good, - Good night. 326 00:26:17,701 --> 00:26:18,862 jake! 327 00:26:23,290 --> 00:26:24,371 Look over there! 328 00:26:30,631 --> 00:26:33,089 don't hurt her just make them disappear. 329 00:26:38,430 --> 00:26:39,841 Beautiful lizard. 330 00:26:46,772 --> 00:26:49,810 Thank you Jake - You can't come in. You just look. 331 00:26:50,109 --> 00:26:53,728 They don't really come in. Take a rest. It's okay. 332 00:26:54,029 --> 00:26:55,565 Good night! Good night. 333 00:28:52,773 --> 00:28:55,516 Yes, my love. Yes. What is it? 334 00:28:57,152 --> 00:28:59,940 Well, here was a man. - There was a man there? 335 00:29:03,033 --> 00:29:08,404 Look he searched my drawers I took the lamp. Beat him, missed. 336 00:29:08,705 --> 00:29:11,823 He threw me on the bed, he looked like this. 337 00:29:12,334 --> 00:29:14,792 He had a face like Mickey Mouse - Like Mickey Mouse. 338 00:29:15,128 --> 00:29:18,166 - A Mickey Mouse face. A Mickey Mouse face. - Yes / Yes. 339 00:29:18,966 --> 00:29:21,629 Do you take any pills? - What!! 340 00:29:22,010 --> 00:29:26,300 Do you take pills with the alcohol you drink? You can't do that next time, you know? 341 00:29:26,598 --> 00:29:30,217 Here was a man he had a face like Mickey Mouse. 342 00:29:30,769 --> 00:29:32,556 I believe he has leave a note. 343 00:29:33,021 --> 00:29:34,432 Can you see it! 344 00:29:34,856 --> 00:29:38,065 you said someone would be sneaking around here, right? 345 00:29:38,360 --> 00:29:39,601 - Yes, I said that. - Yes! 346 00:29:40,737 --> 00:29:41,978 You don't believe me, do you? 347 00:29:43,782 --> 00:29:46,149 Do you think I'm scared? - Yes I do, I think you're scared. 348 00:29:46,451 --> 00:29:50,115 Yes. OK. I would like you to stay in this room tonight. 349 00:29:50,831 --> 00:29:53,790 I want you in sleep in this chair. 350 00:29:54,084 --> 00:29:57,168 In this chair? - Yes, in this chair. 351 00:29:58,505 --> 00:30:00,542 OK. - OK. 352 00:30:08,181 --> 00:30:09,797 Tonight was a man in this room. 353 00:30:15,772 --> 00:30:19,106 Get some rest. I think, You just need to rest. 354 00:30:20,235 --> 00:30:21,191 Are you having a rest? 355 00:30:24,156 --> 00:30:27,365 Good night. - Good night, Jake. 356 00:30:57,314 --> 00:30:59,522 I pick up the phone on the ground floor. You take the one upstairs. 357 00:30:59,816 --> 00:31:02,650 Jake, listen! -I wouldn't have asked you to if i could have done it myself 358 00:31:02,944 --> 00:31:06,563 You know how I feel about wiretapping. - I think it's electronic wiretapping. Well that doesn't help. 359 00:31:06,865 --> 00:31:08,857 I feel like it's illegal just because I have it in my pocket. 360 00:31:09,159 --> 00:31:11,116 That's not illegal. I promise you, I'll try not to ask you. 361 00:31:11,411 --> 00:31:12,652 yes try not to ask me 362 00:31:13,413 --> 00:31:14,494 Hello. Hello. 363 00:31:15,290 --> 00:31:16,201 Hello! 364 00:31:16,500 --> 00:31:20,870 Nice spa, water, trees, pool. 365 00:31:21,171 --> 00:31:25,256 look at this house Beautiful house. Nice place. Thank you for asking 366 00:31:25,550 --> 00:31:27,382 Yes, well I have one little tomcat. How are you? 367 00:31:27,719 --> 00:31:30,302 I didn't sleep that well someone broke into our house last night. 368 00:31:30,597 --> 00:31:33,260 Really. Did you call the police? - I was just on my way there, 369 00:31:33,558 --> 00:31:36,141 I don't know if they will believe me that they looked like Mickey Mouse. 370 00:31:36,561 --> 00:31:40,305 Can I use your telephone? I want to call Mr Webb and tell him to change the locks with us. 371 00:31:40,607 --> 00:31:42,724 Sure, there's a phone on the patio. Do you want me to show you? 372 00:31:43,026 --> 00:31:46,269 That's okay. Okay thanks. - Great, great. 373 00:31:46,571 --> 00:31:48,437 Come on. I'll get you something to drink. 374 00:31:48,865 --> 00:31:52,404 It's a little early. Okay, but make it easy. 375 00:31:52,702 --> 00:31:55,911 What would you like? bloody mary - A bloody mary is fine. 376 00:32:26,903 --> 00:32:30,317 I'm guessing it's since the 18th. century here. 377 00:32:30,615 --> 00:32:31,526 Hi Mom. 378 00:32:32,159 --> 00:32:34,071 sorry see you later 379 00:32:37,706 --> 00:32:39,538 Don't stay in the sun for too long. 380 00:32:39,833 --> 00:32:42,541 I hope I didn't startle him. Have a good time, have a good time. 381 00:32:45,881 --> 00:32:46,712 Bye. 382 00:32:48,008 --> 00:32:50,876 Joanna, is there a room somewhere where can i change? 383 00:32:51,595 --> 00:32:53,427 Why don't you use my room? I'll show you where it is. 384 00:32:53,722 --> 00:32:55,759 Okay, see you later Joanna, come on. 385 00:33:02,981 --> 00:33:04,722 That way? - Yes, that's the way. 386 00:33:05,567 --> 00:33:06,683 What would you have like for lunch? 387 00:33:10,655 --> 00:33:13,147 Anyway, Ms. Decker. I'm glad you're here. 388 00:33:13,867 --> 00:33:16,200 Well, if you just come here... 389 00:33:22,792 --> 00:33:25,705 Do you need help? - I'll be fine, thanks. 390 00:35:54,110 --> 00:35:56,227 You scared me. What are you doing? 391 00:35:56,529 --> 00:36:00,773 I heard a dog bark so I went downstairs to see if he's okay. 392 00:36:01,076 --> 00:36:04,490 he's ok -It's not that, this dog never barks, unless something is wrong. 393 00:36:04,996 --> 00:36:05,986 No, no, nothing was wrong. 394 00:36:06,831 --> 00:36:09,448 I just walked in and stroked him. 395 00:36:09,751 --> 00:36:11,458 Really cute this dog. 396 00:36:12,212 --> 00:36:13,123 OK, 397 00:36:13,630 --> 00:36:17,374 I'm ready. - Why don't we stay in here for a while? 398 00:36:17,676 --> 00:36:20,089 I wanted to go outside. It is so hot. 399 00:36:21,971 --> 00:36:22,836 Come on, let's go. 400 00:36:26,142 --> 00:36:27,053 After you. 401 00:36:51,626 --> 00:36:57,088 Cook it long and there's nothing left don't cook it long it's too chewy. 402 00:36:58,007 --> 00:37:00,545 Life is full of problems, Jake. - Which problems? 403 00:37:01,052 --> 00:37:02,168 Well I have news for you. 404 00:37:02,679 --> 00:37:04,636 But first I think we need to talk about money 405 00:37:04,931 --> 00:37:08,971 How much? - 5 grand per week in cash upfront. 406 00:37:09,728 --> 00:37:12,687 tell you what You take the case, I work for you. 407 00:37:12,981 --> 00:37:16,565 Plus the bonus of 5 grand and the cruise we were talking about. 408 00:37:16,985 --> 00:37:18,351 when we solve the case. 409 00:37:18,653 --> 00:37:21,396 50 years of experience, Jake. 50 years. 410 00:37:21,781 --> 00:37:23,522 Plus a bag full of information. 411 00:37:24,409 --> 00:37:27,743 Sure, if you're with a half-assed Boy Scout want to work together who will sell you 412 00:37:28,288 --> 00:37:31,201 and believe me, down here you can be sold for 5 pesos. 413 00:37:36,963 --> 00:37:38,079 Oh I have news for you. 414 00:37:49,476 --> 00:37:50,387 You're okay. 415 00:37:52,896 --> 00:37:54,933 You must miss him very much. 416 00:37:56,024 --> 00:37:57,560 It's all my fault. 417 00:37:58,151 --> 00:38:01,064 It couldn't have been you They weren't even there. It was an accident. 418 00:38:01,362 --> 00:38:03,024 I knew I was in his mind. 419 00:38:05,116 --> 00:38:09,702 I don't know. He seemed want to talk to me 420 00:38:10,997 --> 00:38:12,363 About... 421 00:38:15,335 --> 00:38:18,874 Keep telling! - It was a letter he wrote. 422 00:38:19,798 --> 00:38:26,216 He brought the boat in that night he called me for help, but I was busy. 423 00:38:27,180 --> 00:38:30,469 Why is my sister crying? - We were just talking about your father? 424 00:38:30,767 --> 00:38:32,724 I don't want strangers with me talk to my sister about my father. 425 00:38:33,686 --> 00:38:37,020 When you can obviously see that she is sad. - Karl, don't. 426 00:38:38,274 --> 00:38:39,936 Besides, it's none of your business, is it? 427 00:38:44,531 --> 00:38:47,569 I've got enough worries, I think I'll go. I'll talk to you later. 428 00:38:54,916 --> 00:38:58,535 Father died on January 2, 1940 in a car accident. 429 00:38:58,962 --> 00:39:01,579 mother died the same day same cause of death. 430 00:39:02,382 --> 00:39:04,248 A family with one Weakness for car accidents. 431 00:39:04,801 --> 00:39:10,092 Health certificate excellent. There's something interesting. 4 scars, upper right side of the back. 432 00:39:10,390 --> 00:39:13,053 gunshot wounds during the military service during the war. 433 00:39:14,310 --> 00:39:16,097 That's it. What do you have? 434 00:39:16,688 --> 00:39:18,429 I will tell you, what I have. 435 00:39:19,274 --> 00:39:21,231 A little lady in the Banco Pacifico. 436 00:39:22,527 --> 00:39:25,520 It seems that our friend Thoren 20 years been doing banking there for a long time. 437 00:39:26,114 --> 00:39:28,731 A few years ago he started to make large withdrawals. 438 00:39:29,158 --> 00:39:30,740 20, 30 grand a month. 439 00:39:31,870 --> 00:39:35,204 He even liquidated a few thriving businesses just to maintain its cash flow. 440 00:39:36,332 --> 00:39:37,914 This is the claim money that is paid out. 441 00:39:38,209 --> 00:39:39,199 You will have to sell everything. 442 00:39:40,086 --> 00:39:42,419 Sounds like he was blackmailed. That's not all. 443 00:39:43,214 --> 00:39:45,581 His best buddy was a lawyer named Ortega. 444 00:39:46,092 --> 00:39:47,583 They took steam baths together. 445 00:39:48,011 --> 00:39:51,550 I got closer to this Ortega's secretary. - You got closer to her? 446 00:39:52,974 --> 00:39:53,760 I got closer to her. 447 00:39:54,601 --> 00:39:58,811 I offered her $100 to copy Thoren's files but she took them home, she said. 448 00:39:59,105 --> 00:40:00,437 Do you think Ortega blackmailed him? 449 00:40:00,732 --> 00:40:01,722 I don't know that. 450 00:40:02,775 --> 00:40:04,516 you are the genius I hope so. 451 00:40:04,986 --> 00:40:08,150 See what you say about the relationship find out about Thorn Ortega... 452 00:40:08,448 --> 00:40:09,609 Do you think it was fairies? 453 00:40:09,908 --> 00:40:10,273 I don't know. 454 00:40:11,159 --> 00:40:12,445 I tell you something. 455 00:40:12,744 --> 00:40:15,532 We crack this case and I increase your bonus to 10,000. 456 00:40:16,915 --> 00:40:20,158 Jake, I'm always sick of this told you you have class. 457 00:40:20,460 --> 00:40:22,076 I always said that no matter what people say. 458 00:40:25,965 --> 00:40:27,081 By the way, where is this girl of yours? 459 00:40:27,425 --> 00:40:29,007 I have them with me left to this Karl. 460 00:40:31,095 --> 00:40:32,336 This blonde? - Hmm. 461 00:40:32,889 --> 00:40:33,800 Jesus. 462 00:40:35,058 --> 00:40:37,141 are you out of your mind - Why? 463 00:40:38,227 --> 00:40:40,014 Do you know Karl Thoren? - Yes. 464 00:40:40,438 --> 00:40:42,054 He's behind everyone women of the city. 465 00:40:50,239 --> 00:40:51,275 i'm in here 466 00:40:57,080 --> 00:41:00,323 I primed the phone but listen this is where it all starts to get really crazy. 467 00:41:00,625 --> 00:41:04,039 I mean Karl got so upset when I said not to fix it. Well, why was Karl upset? 468 00:41:04,379 --> 00:41:05,460 Ok about that. 469 00:41:05,755 --> 00:41:06,836 Can I just you give these messages? 470 00:41:07,131 --> 00:41:09,748 Yes. Okay, Mrs Thoren called the bank. 471 00:41:10,051 --> 00:41:11,292 She wanted twenty thousand withdraw dollars. 472 00:41:11,594 --> 00:41:12,630 The bank director wouldn't let her. 473 00:41:12,929 --> 00:41:14,511 So she got really mad. Does that mean anything? 474 00:41:14,889 --> 00:41:18,724 Yes, because our Marcus said Mr Thoren did Withdraw 20,000 monthly for two years. 475 00:41:19,268 --> 00:41:25,185 OK. Then Mr. Ortega called and told her not to Worrying he had it fixed, whatever that means. 476 00:41:26,442 --> 00:41:29,310 Good, good, that's it. do we have anything else 477 00:41:30,613 --> 00:41:32,821 Except that I wish this whole thing would be over. 478 00:41:34,367 --> 00:41:38,452 Oh Joanna, mentioned something about a letter. I think it might be on the foreign boat. 479 00:41:39,372 --> 00:41:42,456 You are very impressive. - Yes? 480 00:41:45,294 --> 00:41:47,377 Let me know, if there is anything i can do for you. 481 00:41:47,672 --> 00:41:52,542 I'm glad you said that. Do you have an upset stomach? I do not feel well. 482 00:41:54,053 --> 00:41:55,339 I'll be right back. 483 00:42:06,607 --> 00:42:08,064 That should help you. 484 00:42:18,161 --> 00:42:19,322 OK? - Thank you very much. 485 00:42:19,620 --> 00:42:20,485 You're welcome. 486 00:42:21,664 --> 00:42:27,160 Oh, could you do me a favor? Could you do some of this put lotion on my back? I'm so sunburnt. 487 00:42:28,087 --> 00:42:28,998 Secure. 488 00:42:46,689 --> 00:42:48,806 You're a nice guy sometimes. 489 00:42:51,778 --> 00:42:53,519 Can you hear me? - Yes. 490 00:42:54,155 --> 00:42:56,943 Were you embarrassed when I said Would you be a nice guy? 491 00:42:58,785 --> 00:43:07,251 No, I'm just not that nice. I'm really like them most others. -I didn't say you were so nice. 492 00:43:10,880 --> 00:43:14,794 Are you married? - No nobody. 493 00:43:15,968 --> 00:43:19,632 Funny you asked that. She? 494 00:43:20,598 --> 00:43:22,180 Hmm, it was me. 495 00:43:23,559 --> 00:43:24,720 Lucky one. 496 00:43:28,689 --> 00:43:30,601 He was always so down because he was unemployed. 497 00:43:30,900 --> 00:43:32,812 He always got drunk and came home and beat me up. 498 00:43:35,571 --> 00:43:37,733 my divorce was finalized last week. 499 00:43:39,325 --> 00:43:41,738 It's funny, maybe I thought that would be a good break for me. 500 00:43:59,929 --> 00:44:02,512 it's me, it's me It is in order, it's me, it's alright 501 00:44:03,182 --> 00:44:06,391 What are you doing? - Look, I gotta go, I'll be back in an hour. 502 00:44:07,645 --> 00:44:13,516 Why are you dressed like that? They are very... - Well, just lock up and rest. 503 00:44:14,026 --> 00:44:14,937 You are weird. 504 00:44:53,691 --> 00:44:57,059 Who's there? - It's me. It's me. Hello. 505 00:44:58,070 --> 00:45:02,781 It's me. - Oh Mr. Decker. You scared me so much. 506 00:45:03,075 --> 00:45:07,365 I'm sorry, I just wanted to say hello to Karl. - I'm afraid he's not at home right now. 507 00:45:07,663 --> 00:45:14,081 How long? Oh, I am sorry. Would you tell him that I just said hello? 508 00:45:14,754 --> 00:45:21,001 Or what else do you do? - Oh, you're a naughty boy. 509 00:45:21,677 --> 00:45:23,418 break in here In this suit. 510 00:45:23,721 --> 00:45:26,384 Well, just... - kinky. I love it. 511 00:45:29,185 --> 00:45:38,652 Maybe just a few. What ever. - Break into a house like Spider Man! 512 00:45:40,655 --> 00:45:42,021 What can I get you? 513 00:45:44,909 --> 00:45:46,116 Whatever you will have. 514 00:45:46,744 --> 00:45:48,906 A fine old Napoleon brandy. 515 00:45:50,331 --> 00:45:52,573 Good for you. Here! Bottom up! 516 00:45:55,044 --> 00:45:55,955 To madness! 517 00:45:56,462 --> 00:45:57,794 Drink to that. 518 00:46:03,427 --> 00:46:05,134 Another one? - Another one? 519 00:46:06,597 --> 00:46:07,508 OK. 520 00:46:08,182 --> 00:46:10,925 Well I have a little for my nerves 521 00:46:34,583 --> 00:46:35,494 Be cruel to me darling. 522 00:46:36,544 --> 00:46:39,537 Bite my neck hard and tell me what kind of woman i am 523 00:46:43,718 --> 00:46:47,052 Are you sure that fons not expected soon? 524 00:46:48,264 --> 00:46:53,305 He is away on business and is coming not until tomorrow, you lucky guy, you. 525 00:46:54,770 --> 00:46:57,137 He can sometimes be quite a killer for me. 526 00:47:00,067 --> 00:47:01,103 Let's make Love. 527 00:47:01,736 --> 00:47:03,693 You perverted animal. 528 00:47:06,532 --> 00:47:09,240 Not here. Up. 529 00:47:16,500 --> 00:47:18,617 it must be the humidity. - And the brandy. 530 00:47:30,473 --> 00:47:31,384 Cautious. 531 00:48:14,350 --> 00:48:17,514 I will tell all my friends about you. - Do not do that. 532 00:48:19,688 --> 00:48:26,652 Oh my god I'm passionate sexy and violent. make love to me 533 00:48:27,071 --> 00:48:27,982 Now! 534 00:49:44,106 --> 00:49:46,519 Nera, I'm back. 535 00:50:19,475 --> 00:50:24,061 Nera, I'm back. you have that goddamn gate left open again 536 00:50:31,904 --> 00:50:35,022 I said you have this goddamn gate left open again. 537 00:50:36,325 --> 00:50:39,068 I will leave my gate open at all times. - I just got home. 538 00:50:39,453 --> 00:50:44,323 Went to the airport. I don't even have it made it to the bank. Some kind of strike or something. 539 00:50:45,668 --> 00:50:48,206 I'm driving the limousine tomorrow. 540 00:50:48,504 --> 00:50:50,996 But no worry, he won't be back until tomorrow. 541 00:50:52,174 --> 00:50:55,167 Who won't be home by tomorrow. What the hell are you talking about? 542 00:50:56,595 --> 00:51:00,805 It's not you, Nera, a little drunker than usual. 543 00:51:17,366 --> 00:51:22,111 You are a sex maniac. have you been drinking 544 00:51:30,212 --> 00:51:33,250 It was so long ago, Ever since I had an intellectual 545 00:52:08,792 --> 00:52:09,873 Good morning 546 00:52:13,756 --> 00:52:18,797 What the hell are you doing here? -What the hell am I doing me here? This happens to be my bedroom. 547 00:52:20,888 --> 00:52:26,475 You shouldn't be back until tomorrow. - Today, yesterday, what's the difference. 548 00:52:27,770 --> 00:52:29,602 you have you last night not complained. 549 00:52:31,523 --> 00:52:38,817 Last night?. That was you? I do not believe it. 550 00:52:39,114 --> 00:52:40,605 Who else could it have been? 551 00:52:44,745 --> 00:52:49,706 By the way, I asked about Huevos Rancheros, would you like some? 552 00:52:50,376 --> 00:52:51,912 Huevo's rancheros? 553 00:52:52,628 --> 00:52:54,540 You know, I only ever eat grapefruit. 554 00:53:01,720 --> 00:53:02,335 jake! 555 00:53:07,518 --> 00:53:08,429 Excuse me... 556 00:53:09,144 --> 00:53:10,055 We keep in touch. 557 00:53:11,897 --> 00:53:12,808 Bye! 558 00:53:37,423 --> 00:53:38,789 Son of a bitch. 559 00:53:57,568 --> 00:53:59,810 What happened. Are we being followed by someone? - Maybe Ortega. 560 00:54:00,446 --> 00:54:01,653 I believe the Suit fooled him. 561 00:54:02,364 --> 00:54:03,445 You look terrible. 562 00:54:04,533 --> 00:54:07,071 Why don't you drink a cup of coffee and yourself? 563 00:54:07,411 --> 00:54:11,200 Are you all right? - I'm fine, I'm fine. 564 00:54:12,124 --> 00:54:13,865 Can I ask you a question? - Yes. 565 00:54:14,251 --> 00:54:18,416 I know I'm not an expert. Are you sure you're solving this case correctly? 566 00:54:18,714 --> 00:54:21,707 Are you serious? Ortega's papers. 567 00:54:22,009 --> 00:54:26,504 They prove that Thoren was blackmailed and is now dead. They're trying to do the same to Mrs. Thoren. 568 00:54:26,805 --> 00:54:29,297 Are you sure? I mean can you prove it? - Can you prove it? 569 00:54:29,975 --> 00:54:33,810 Give me a few titles and I can find something more conclusive. 570 00:54:34,188 --> 00:54:37,226 When I get it, it is worth half a million dollars. 571 00:54:37,524 --> 00:54:42,019 Five hundred thousand dollars, you pay me $500 a day and almost kill me? 572 00:54:42,321 --> 00:54:43,107 Plus expenses. 573 00:54:43,405 --> 00:54:45,897 hahaha You really are a rat. 574 00:54:46,200 --> 00:54:48,317 I thought this was a good deal for you You get a bonus. 575 00:54:49,161 --> 00:54:50,948 It's not just the money. 576 00:54:51,330 --> 00:54:52,675 What kind of man wears such a spooky suit 577 00:54:52,720 --> 00:54:56,075 and spends the night with the woman another man just to steal some papers? 578 00:54:56,376 --> 00:54:59,869 I. That's why I'm considered the fourth best guy in a shop that stocks this stuff. 579 00:55:00,172 --> 00:55:02,414 do you make me breakfast - No, I won't make you breakfast. 580 00:55:02,716 --> 00:55:03,547 Why repair don't you see it yourself? 581 00:55:03,842 --> 00:55:06,334 Do you know how she is I would say she was at least 40. 582 00:55:06,637 --> 00:55:09,095 She's probably still on those pills to change your life just to keep it going. 583 00:55:09,932 --> 00:55:13,300 These must be good pills. - You are disgusting. 584 00:55:21,360 --> 00:55:24,273 Apartment building Decker. Just a minute. 585 00:55:30,202 --> 00:55:31,363 Phone. 586 00:55:35,582 --> 00:55:36,493 Hello. 587 00:55:36,834 --> 00:55:41,954 Where have you been? -The steam room, the phone which Ortega is at Villa Del Mar. 588 00:55:42,506 --> 00:55:44,213 Recently it became bought by the mafia. 589 00:55:44,716 --> 00:55:47,709 I had to look down there but they got very angry with me for asking questions. 590 00:55:48,178 --> 00:55:50,886 I made her take his papers it looks like blackmail. 591 00:55:51,765 --> 00:55:53,677 We meet in one Hour at First Street Pier. 592 00:56:00,065 --> 00:56:01,772 would you give me a make an egg sandwich? 593 00:56:03,819 --> 00:56:04,650 Forgiveness. 594 00:56:06,989 --> 00:56:09,572 would you give me a make an egg sandwich? 595 00:56:11,869 --> 00:56:13,235 Just an egg sandwich. 596 00:56:51,033 --> 00:56:54,617 And by the way, Jake, I got a tip about what was going on at Villa Del Mar. 597 00:56:54,953 --> 00:56:55,864 Yes, what is that? 598 00:56:56,622 --> 00:56:58,705 The pursuer's name is Caldwell. 599 00:56:58,999 --> 00:57:01,116 Well, every day he gives Thoren and Ortega a massage. 600 00:57:01,752 --> 00:57:03,334 A few years ago he got sick. 601 00:57:03,629 --> 00:57:07,964 Then a replacement came. It's the last time that Thorn showed up at Villa Del Mar. 602 00:57:08,258 --> 00:57:10,796 Shortly thereafter, Ortega also stopped going there. 603 00:57:11,094 --> 00:57:14,007 It was like the replacement giving lousy massages. did you get his name 604 00:57:14,306 --> 00:57:15,046 It's Dobbs. 605 00:57:15,390 --> 00:57:16,881 Earl Dobbs, no address. 606 00:57:17,309 --> 00:57:18,845 I was just about to ask and they kicked me out. 607 00:57:19,144 --> 00:57:21,431 Earl Dobbs, the name looks familiar. 608 00:57:21,730 --> 00:57:24,723 It was in the accident report. Wasn't he a witness? 609 00:57:25,025 --> 00:57:28,109 That's right. That's right. Smart girl, I like a smart girl. 610 00:57:28,403 --> 00:57:30,941 Jake, I think Ellie has a chance to solve this case. 611 00:57:31,365 --> 00:57:32,276 Yes. 612 00:57:34,034 --> 00:57:36,367 How does this one fit? Attorney Ortega in the picture? 613 00:57:38,914 --> 00:57:40,951 I think I better go in the Villa Del Mar for a massage. 614 00:57:41,249 --> 00:57:42,740 You stay here with Ellie, you play tourists. 615 00:57:43,043 --> 00:57:44,124 We meet here in a few hours again. 616 00:57:44,419 --> 00:57:44,875 OK. 617 00:57:51,593 --> 00:57:54,552 How do we play tourist? - Very easy. 618 00:57:55,764 --> 00:58:00,555 While Jake gets a massage... we can look in the shop windows, go swimming. 619 00:58:00,936 --> 00:58:04,896 Maybe I'll go all the way and, save my expenses and buy you an enchilada. 620 00:58:06,483 --> 00:58:10,352 How about scuba diving - About it. Oh wait, oh, scuba diving. 621 00:58:11,113 --> 00:58:14,072 A friend of mine, Ernie, runs a school just down the road. 622 00:58:14,449 --> 00:58:18,614 Do you want to try? - I don't want to try, try. 623 00:58:44,396 --> 00:58:47,013 How did you come up with that? - It was'nt easy. 624 00:58:48,400 --> 00:58:50,107 Nice job over there. 625 00:58:50,694 --> 00:58:52,936 Who is he? - One of the guys who works for the mafia. 626 00:58:53,280 --> 00:58:54,646 Works for a guy named Gela. 627 00:58:56,074 --> 00:58:58,111 Will you be okay on your own? - Secure. 628 00:58:59,286 --> 00:59:00,822 Then I'll go, I have a few things to do. 629 00:59:01,121 --> 00:59:03,204 All right, have fun, see you later. 630 01:00:31,962 --> 01:00:32,873 Hello. 631 01:00:36,383 --> 01:00:41,378 Hello. Hello. 632 01:03:16,251 --> 01:03:18,117 What happened? What happened? 633 01:03:22,048 --> 01:03:22,959 I have her. 634 01:03:33,518 --> 01:03:36,101 I went to the sailboat. 635 01:03:36,396 --> 01:03:41,266 And I found a letter. It was awful. 636 01:04:16,644 --> 01:04:21,184 In order. -All right, then it's time to scare someone, huh? 637 01:04:21,483 --> 01:04:24,976 Oh, and let's say goodbye us from my little friend. 638 01:04:36,039 --> 01:04:37,246 Today you didn't want me to bug the phone. 639 01:04:37,540 --> 01:04:38,826 In the end, I didn't want you to bug a phone. 640 01:04:39,125 --> 01:04:41,538 I really don't want you out there swim to the yacht and look for letters, really. 641 01:04:41,836 --> 01:04:43,543 I mean you're too adventurous. 642 01:04:44,005 --> 01:04:45,837 I know you're trying to help but you will get hurt. 643 01:04:46,132 --> 01:04:48,340 I didn't bring you here to get who? - The man. 644 01:04:50,261 --> 01:04:51,627 That big guy there? - Yes. 645 01:04:52,514 --> 01:04:54,927 Wait, no wait, wait a minute! 646 01:04:55,225 --> 01:04:56,341 Wait a minute. Just listen. 647 01:04:58,103 --> 01:05:01,016 How are you doing? - What can I do for you, buddy? 648 01:05:01,481 --> 01:05:03,973 In order. She told me that you her got a little scared in the water. 649 01:05:04,275 --> 01:05:07,985 You're a daydreamer, buddy. Many women would wishing I scared a little in the water. 650 01:05:08,279 --> 01:05:09,690 Yes, I bet they do. Yes. 651 01:05:09,989 --> 01:05:16,782 It's sure the guy? - Well, I thought so, but maybe it's someone else. 652 01:05:17,080 --> 01:05:21,074 Excuse us. she probably thought You are someone else. 653 01:05:31,594 --> 01:05:35,634 Where is he? Where did he go? Where did he go? 654 01:05:36,391 --> 01:05:39,225 Well, is he gone? - Yes. 655 01:05:39,853 --> 01:05:42,391 Come on, let's go - Did he run away? 656 01:05:42,897 --> 01:05:46,106 big guy! Must have got scared. 657 01:05:46,818 --> 01:05:49,401 big guy Must have hit him right. 658 01:05:49,696 --> 01:05:52,313 I used to box, not professionally, but I never lost the fun. 659 01:05:52,699 --> 01:05:55,362 I really got him it really hurt him. 660 01:05:55,660 --> 01:05:58,824 So I started hanging out in gyms you know, nothing professional, but I was pretty... 661 01:05:59,122 --> 01:06:01,956 You know, I thought about it for a bit, maybe going to golden gloves, I had a good reflex. 662 01:06:02,250 --> 01:06:05,618 Good left jab, left hook, right flank. called. It's a good thing because this guy was very tall. 663 01:06:05,920 --> 01:06:07,786 I know I saw him here. 664 01:06:08,298 --> 01:06:11,086 Name is Kunz. Works for a guy named Frank Gela. 665 01:06:11,384 --> 01:06:16,129 Who is Frank Gela? - Pure poison. Formerly an enforcer for the mob. Retired. 666 01:06:16,764 --> 01:06:19,598 Retired him and gave him a part of the action down here. 667 01:06:20,685 --> 01:06:23,598 Do you think he's in the blackmail deal involved with Dobbs? -Perhaps. 668 01:06:24,272 --> 01:06:26,980 Who the hell is Dobbs? - I don't know it. 669 01:06:28,902 --> 01:06:30,143 All right, what should I do now? 670 01:06:30,862 --> 01:06:33,570 find dobbs, I want to know if he had anything on Thoren. 671 01:06:33,865 --> 01:06:36,858 He lives down in the Indian Quarter. - All right, I'll find him for you. 672 01:06:37,160 --> 01:06:41,370 But if Gil is involved, it gets pretty difficult. 673 01:06:42,248 --> 01:06:44,490 The underworld understands no fun down here. 674 01:06:44,792 --> 01:06:46,784 They do not care, who they hurt. 675 01:06:47,587 --> 01:06:48,953 They just don't care. 676 01:06:52,509 --> 01:06:55,877 After what happened with Ellie out there, Are they on to you? 677 01:06:56,262 --> 01:06:57,628 See you. - There! 678 01:06:58,306 --> 01:06:59,842 You don't need to hurt yourself anymore, do you? 679 01:07:01,476 --> 01:07:02,182 jake! 680 01:07:03,019 --> 01:07:06,888 Are you starting to fall in love with her? Come on! 681 01:07:07,398 --> 01:07:11,483 Oh, maybe I'm an old fool. Don't lose her, Jake. She is special. 682 01:07:11,819 --> 01:07:17,031 If I were ten years younger, I would take it off your hands. - Would you? But don't give up so easily. I could ask you about it. 683 01:07:17,325 --> 01:07:20,068 In order. you run away 684 01:07:37,345 --> 01:07:38,631 What do you think? 685 01:07:42,725 --> 01:07:45,012 Something Al said. - What? 686 01:07:48,606 --> 01:07:51,895 I want to take you out tonight. - Alone? 687 01:07:52,860 --> 01:07:55,728 For the best dinner in town. - Okay? 688 01:08:46,789 --> 01:08:48,826 Come here. Come here. 689 01:10:13,960 --> 01:10:16,748 Do you like my jacket? - I love your jacket. 690 01:10:29,767 --> 01:10:31,884 Coins or teddy bear, senior? 691 01:10:32,186 --> 01:10:36,430 No, that's a bargain for me. Do you want one big teddy bears on a big belly? We'll meet Again. 692 01:10:36,733 --> 01:10:40,352 Take. Thanks very much. 693 01:10:40,862 --> 01:10:43,024 Graces. Should I wear it? - Yes. 694 01:10:45,032 --> 01:10:46,364 It suits you better. 695 01:11:33,956 --> 01:11:39,247 Read it yourself, why did I bring it. 50 years of experience and lots of information. 696 01:11:39,921 --> 01:11:41,002 Are you all right? 697 01:11:41,297 --> 01:11:45,587 yes good old clamp thyroid, but other than that I'm fine. 698 01:11:50,264 --> 01:11:52,506 I will dance. - Are you sure you're in favour? 699 01:11:52,809 --> 01:11:54,971 Yes, I have one taken my pills. 700 01:13:01,961 --> 01:13:03,793 Ellie, tell Jake if I was good tonight 701 01:13:04,088 --> 01:13:06,626 Oh he was great, have you seen him? Where did you learn to dance? 702 01:13:06,924 --> 01:13:07,789 Taught myself. 703 01:13:08,801 --> 01:13:13,011 Walter Thoren's real name was Heinrich Stressmann. - Heinrich Stressman? 704 01:13:13,306 --> 01:13:16,595 Heinrich Stressman. - What does that mean? 705 01:13:16,893 --> 01:13:18,759 He was blackmailed because he was German? 706 01:13:20,229 --> 01:13:23,518 Second World War. The Germans landed a group of spies. 707 01:13:23,816 --> 01:13:25,808 The idea was to blow up military installations. 708 01:13:26,402 --> 01:13:28,143 All but one were killed. 709 01:13:28,529 --> 01:13:32,193 The German named Stressmann was born in shot in the back and badly wounded. 710 01:13:33,534 --> 01:13:36,447 When Stressman was captured, he could even be brought to justice. 711 01:13:36,913 --> 01:13:39,280 He escaped by having a Watcher named Dobbs killed. 712 01:13:40,374 --> 01:13:42,866 The problem was that the war was over, and that was murder. 713 01:13:43,961 --> 01:13:49,673 So he fled to Mexico and set himself up very respectable and uses the name Thoren. 714 01:13:50,217 --> 01:13:54,882 Someone who knew of all this calls himself Dobbs, probably the son or a relative. 715 01:13:55,181 --> 01:13:58,219 He told this stress man who he is after seeing him in a massage parlor. 716 01:13:58,726 --> 01:14:04,017 And someone close to Thoren, his knew the past, the mafia must have tipped off. 717 01:14:05,691 --> 01:14:08,308 Can you follow? - Yes I think so. 718 01:14:09,320 --> 01:14:13,485 Thoren was a German saboteur who killed someone in Florida 719 01:14:13,783 --> 01:14:19,029 then he fled to Mexico and someone from the mafia recognized him and started blackmailing, right? 720 01:14:21,374 --> 01:14:22,785 She got it. Exactly. 721 01:14:23,459 --> 01:14:26,076 Let's get out of here. - She did it again. 722 01:14:27,838 --> 01:14:30,672 Beautiful friend. - We named him after you. 723 01:14:31,634 --> 01:14:32,966 I can understand why - Because he's so cute. 724 01:14:52,113 --> 01:14:54,947 That's stressful. You and Karl up to their necks in this thing. 725 01:14:55,366 --> 01:14:57,323 Nobody comes out until I have the money. 726 01:14:57,910 --> 01:15:00,823 And this decker and his Friends are starting to annoy me. 727 01:15:03,624 --> 01:15:07,538 The day my husband committed suicide he left a letter. -Letter? 728 01:15:08,045 --> 01:15:09,377 With the names of each of you. 729 01:15:10,089 --> 01:15:12,456 Please don't force me to use this letter. 730 01:15:13,759 --> 01:15:15,876 Now go away. Leave me alone. 731 01:15:18,639 --> 01:15:22,223 That's one of the most distressing things about this letter. If there is such a letter, 732 01:15:24,061 --> 01:15:28,180 My advice to you is to burn it. - Good night, Mr. Gela. 733 01:15:35,948 --> 01:15:39,282 I want you to go in and lock all doors and windows. 734 01:15:39,577 --> 01:15:42,069 Where you go? -I'm going to see Mrs Thoren. Maybe I can get us out of here. 735 01:15:42,371 --> 01:15:46,411 Why can't I come with you? -No no. No. No. I go alone. You go in and lock it up. 736 01:15:47,084 --> 01:15:48,825 jake! - Yes. 737 01:15:49,378 --> 01:15:50,994 Good night. - Go upstairs. 738 01:15:58,471 --> 01:15:59,382 Hello! 739 01:16:02,058 --> 01:16:03,469 Hello Karl. 740 01:16:06,687 --> 01:16:11,182 The door was open. So i have just stopped at my house. 741 01:16:22,912 --> 01:16:24,869 Hello Deckers. - How are you doing? 742 01:16:29,794 --> 01:16:31,706 Hello. - Hello. 743 01:16:32,755 --> 01:16:34,747 So I thought I'd stop by. 744 01:16:37,384 --> 01:16:42,129 It was time for me, me maybe officially introduced. 745 01:16:43,015 --> 01:16:45,052 I'm an insurance investigator. 746 01:16:45,351 --> 01:16:48,344 I don't know if I'll take you to the fooled around or not. 747 01:16:49,563 --> 01:16:51,725 Decker, you didn't fool anyone. 748 01:16:53,067 --> 01:16:53,807 Ah. 749 01:16:57,071 --> 01:17:00,064 I want with you and talk to your mother. 750 01:17:02,118 --> 01:17:06,783 i think i can help you with these people you're blackmailing are killer scum. 751 01:17:07,665 --> 01:17:10,658 These people are murderers. Did you know that? 752 01:17:11,460 --> 01:17:13,452 Didn't you know? 753 01:17:18,175 --> 01:17:19,916 I want you to trust me. 754 01:17:22,346 --> 01:17:26,886 I'll give you a chance to get back at the people responsible for your father's death. 755 01:17:27,643 --> 01:17:29,225 Joanna mentioned a letter. 756 01:17:31,063 --> 01:17:32,679 I would like you to get this letter for me. 757 01:17:35,901 --> 01:17:37,688 Please Karl. 758 01:17:40,531 --> 01:17:41,487 What, Joan. 759 01:17:42,491 --> 01:17:43,402 Karl. 760 01:17:44,493 --> 01:17:46,200 I think you drank too much. 761 01:17:47,496 --> 01:17:49,203 Good night Mr. Decker. 762 01:17:55,546 --> 01:17:56,457 decker 763 01:17:57,464 --> 01:18:01,299 they will kill you. - Thank you Karl. 764 01:18:03,053 --> 01:18:04,043 Bye. 765 01:18:14,398 --> 01:18:15,809 Mrs. Thoren, I would like to speak to you. 766 01:18:16,901 --> 01:18:18,984 Well, I don't want to go with you Talk to you, Mr. Decker. 767 01:18:19,361 --> 01:18:20,317 Good night. 768 01:18:55,189 --> 01:18:55,895 Mr. Decker. 769 01:19:08,744 --> 01:19:11,282 We would like to talk to you about one small insurance policy talk. 770 01:19:18,837 --> 01:19:19,668 I'm coming. 771 01:19:59,420 --> 01:20:01,036 OK, let's go. 772 01:20:33,454 --> 01:20:35,946 look uh... 773 01:20:37,583 --> 01:20:38,915 I'm not, 774 01:20:40,377 --> 01:20:46,339 I'm not good at expressing what a lot of people do 775 01:20:47,259 --> 01:20:53,426 I thought I was pretty. Well I don't know many people. Some people have felt a lot of time 776 01:20:54,058 --> 01:20:56,766 that I'm quite a... 777 01:20:57,394 --> 01:20:58,305 Idiot. 778 01:20:59,897 --> 01:21:02,059 Yes, idiot. 779 01:21:03,859 --> 01:21:11,574 I know it was really really stupid To involve you in this whole thing. 780 01:21:17,331 --> 01:21:27,330 So, look what happened, and obviously, 781 01:21:28,092 --> 01:21:34,805 obviously it is clear that there is no other choice, but now you really, really have to go. 782 01:21:36,642 --> 01:21:42,513 I just wanted to say that I... 783 01:21:47,903 --> 01:21:48,814 I'm sorry. 784 01:22:08,549 --> 01:22:10,336 What about your rules? 785 01:22:11,552 --> 01:22:12,463 my rules 786 01:22:13,345 --> 01:22:16,088 Your Rules for Mixing of romance and business? 787 01:22:16,473 --> 01:22:17,714 my rules 788 01:22:19,101 --> 01:22:29,100 Well, as I see it. As we are two adults who handle it pretty well. Whatever happens and... 789 01:22:32,948 --> 01:22:38,615 you know whatever happens happened, and who knows what will happen? 790 01:22:41,165 --> 01:22:42,997 I have a pretty good idea. 791 01:23:15,866 --> 01:23:18,199 Good morning - Morning. 792 01:23:19,870 --> 01:23:22,533 Would you like some eggs, Ellie? - No thank you. 793 01:23:36,136 --> 01:23:37,547 You should really get ready. 794 01:23:40,015 --> 01:23:41,222 Do you stay? 795 01:23:41,600 --> 01:23:45,640 Oh, are you kidding? I've made her really nervous now. 796 01:23:49,316 --> 01:23:51,273 I think that's your decision. 797 01:23:55,948 --> 01:23:58,565 You get out, I'll drive you to the airport, you are safer there. 798 01:23:59,618 --> 01:24:01,405 I can drive to the airport myself. 799 01:24:33,318 --> 01:24:34,809 I'm leaving. 800 01:24:36,071 --> 01:24:40,361 I'm only taking this one suitcase so maybe you could pack the rest of my things. 801 01:24:42,578 --> 01:24:43,659 Yes, of couse. 802 01:24:44,621 --> 01:24:47,238 OK, I'll drive her there. 803 01:24:54,131 --> 01:24:57,044 You don't mind driving, do you? My stomach is going crazy. 804 01:25:00,679 --> 01:25:01,715 ellie 805 01:25:07,936 --> 01:25:12,021 Don't worry. One small thing. I'm just worried about packing your bags. 806 01:25:19,865 --> 01:25:22,983 You're not gonna do anything stupid, are you? - Stupid me? 807 01:25:23,327 --> 01:25:24,693 I don't want you to get hurt. 808 01:25:25,787 --> 01:25:28,325 no, you know me Never. 809 01:25:29,041 --> 01:25:30,532 Everything will be fine. 810 01:25:31,168 --> 01:25:34,002 I will see you soon. don't worry about anything 811 01:25:34,504 --> 01:25:35,995 I miss you. - I miss you. 812 01:25:36,298 --> 01:25:37,209 Bye. 813 01:25:50,354 --> 01:25:51,936 Quite easy, yes? 814 01:25:54,107 --> 01:25:57,145 Why am I so sad? - I could tell you. 815 01:26:05,452 --> 01:26:06,784 documents please 816 01:26:08,622 --> 01:26:10,454 I'm sorry I don't have anything - Come on! 817 01:26:12,167 --> 01:26:13,783 Drive, Ellie, drive this is not police! 818 01:28:17,501 --> 01:28:18,867 I do not think so, that we should be here 819 01:29:33,910 --> 01:29:34,821 OK. 820 01:30:41,686 --> 01:30:42,893 Hello Deckers. 821 01:31:19,182 --> 01:31:20,764 Look, I hate bothering you all the time. 822 01:31:21,059 --> 01:31:24,018 Karl just called. He wanted to visit you, but you weren't home. 823 01:31:24,813 --> 01:31:27,977 He wants you in as soon as possible of the Church of Santa de la Cruz. 824 01:31:28,358 --> 01:31:30,566 He told me to tell you that you should mention something about this letter. 825 01:31:31,111 --> 01:31:32,852 He sounded really scared. 826 01:31:33,154 --> 01:31:35,237 I didn't tell mother. - Do you know what kind of church this is? 827 01:31:35,532 --> 01:31:37,194 Yes, can I come with you? - Yes, come with me. 828 01:33:02,994 --> 01:33:06,988 Jake, I think you're feeling better... wait! 829 01:33:11,294 --> 01:33:17,712 decker I want you to take the letter Karl gave you gave and all the other papers and take them to the warehouse. 830 01:33:18,635 --> 01:33:21,423 I want you in one hour are here. In an hour. 831 01:33:29,771 --> 01:33:30,727 I'm sorry. 832 01:33:32,732 --> 01:33:35,566 It's okay Al, I'll give you the chance to make it up to you 833 01:33:42,325 --> 01:33:43,441 You know they will be waiting for us. 834 01:33:43,743 --> 01:33:47,327 Correct. I have to find a way how to get in there without being seen. 835 01:33:47,789 --> 01:33:48,950 what do you have in mind 836 01:33:52,794 --> 01:33:54,035 Must be a piece of cake. 837 01:33:54,838 --> 01:33:55,874 A walk in the woods. 838 01:33:58,133 --> 01:33:59,123 Trust me. 839 01:34:00,510 --> 01:34:02,547 I'd rather hope that we do not come into the forest. 840 01:34:40,967 --> 01:34:43,209 down, down 841 01:34:55,899 --> 01:34:57,265 Come on now. 842 01:35:09,537 --> 01:35:11,403 Hey! - Forgiveness. 843 01:36:00,672 --> 01:36:03,665 Where did you get the? - Just happened to be there. 844 01:36:29,534 --> 01:36:32,902 What do you think? - I think they spotted us. 845 01:36:34,247 --> 01:36:35,158 give me cover fire 846 01:37:51,908 --> 01:37:53,115 jake - What? 847 01:37:53,534 --> 01:37:54,900 They're over there, we're over here. 848 01:37:55,203 --> 01:37:56,990 What's going on there? - A rope. 849 01:37:57,288 --> 01:37:58,153 A rope? 850 01:38:21,562 --> 01:38:24,805 I want your guns throw it away and go outside. 851 01:38:26,442 --> 01:38:29,059 Otherwise you have yours last seen girlfriend. 852 01:38:30,029 --> 01:38:32,112 give me cover fire - OK. 853 01:38:32,407 --> 01:38:34,148 What? - Be careful! 854 01:39:22,457 --> 01:39:25,746 Stupid idiot. 855 01:39:27,003 --> 01:39:32,419 yes you were wonderful They were too. 856 01:39:34,302 --> 01:39:37,636 You were... - It's a piece of cake, Ellie. 857 01:39:38,848 --> 01:39:39,759 you wait in the car 858 01:39:42,602 --> 01:39:46,972 I have all morning phoned the chairman. 859 01:39:47,565 --> 01:39:49,773 Tried to clear up this mess. 860 01:39:52,111 --> 01:39:55,024 And I'm afraid it's good news and bad news. 861 01:39:55,364 --> 01:40:00,325 The good news is that the Chairman and the Legal department feeling good after everything that happened 862 01:40:00,995 --> 01:40:04,204 that the company is not obliged to to pay this claim. 863 01:40:05,416 --> 01:40:06,782 And then the bad news. 864 01:40:07,710 --> 01:40:12,876 Since there is no suicide note that proves that Walter Thoren took his own life 865 01:40:13,591 --> 01:40:15,548 the company is not obliged to pay you. 866 01:40:15,843 --> 01:40:20,508 What about Mr Marcus? - He has decided to pay Mr. Marcus a generous fee. 867 01:40:20,890 --> 01:40:24,884 I think there was talk of $500. This is our chairman. 868 01:40:25,478 --> 01:40:29,768 Oh, it's all right. Do I still get the closed deck? 869 01:40:30,316 --> 01:40:38,611 And for my participation I received an important promotion, which will no doubt benefit you in the future. 870 01:40:38,908 --> 01:40:42,367 Mr. Decker, if you learn to follow instructions. 871 01:40:43,538 --> 01:40:47,623 Well I suppose this is the young lady who you lived with down here. 872 01:40:47,917 --> 01:40:50,455 This is Eleonora Morgan, Mr Herbie Crawford. 873 01:40:53,256 --> 01:40:55,794 What did you have about one Farewell letter said, Mr. Crawford? 874 01:40:57,426 --> 01:41:02,512 I believe Mr. Marcus means to tell you that you owe me five hundred thousand dollars. 875 01:41:16,320 --> 01:41:19,484 you handsome devil you are rich. 876 01:41:22,535 --> 01:41:26,119 In 80 days around the world. 67656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.