All language subtitles for Descendants.2.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-Ozlem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,910 Re-sync and more by Dandysubs. 2 00:00:05,710 --> 00:00:09,130 Let's give Auradon a taste of evil. 3 00:00:16,980 --> 00:00:19,730 Wicked ways beneath the skin... 4 00:00:19,730 --> 00:00:23,900 let all who taste it now join in. 5 00:00:26,110 --> 00:00:28,110 ♪ We got all the ways to be ♪ 6 00:00:28,110 --> 00:00:30,780 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 7 00:00:30,780 --> 00:00:32,780 ♪ We got all the ways to be ♪ 8 00:00:32,780 --> 00:00:34,740 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 9 00:00:34,740 --> 00:00:38,080 -Come on! -♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 10 00:00:38,080 --> 00:00:40,120 ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 11 00:00:41,750 --> 00:00:43,160 ♪ Hey! Hey! Hey! ♪ 12 00:00:43,160 --> 00:00:47,880 ♪ Crashing the party, guess they lost my invitation ♪ 13 00:00:47,880 --> 00:00:51,970 ♪ Friendly reminder, got my own kind of persuasion ♪ 14 00:00:51,970 --> 00:00:56,090 ♪ Looks like this place could use a bit of misbehavior ♪ 15 00:00:56,090 --> 00:01:00,180 ♪ Happily ever after with a little flavor ♪ 16 00:01:00,180 --> 00:01:04,730 ♪ Bad to the bone with even worse intentions ♪ 17 00:01:04,730 --> 00:01:08,900 ♪ We're gonna steal the show and leave 'em all defenseless ♪ 18 00:01:08,900 --> 00:01:13,070 ♪ A fairytale life can be oh-so overrated ♪ 19 00:01:13,070 --> 00:01:17,120 ♪ So raise your voices and let's get it activated! ♪ 20 00:01:17,120 --> 00:01:21,160 ♪ Long live havin' some fun ♪ 21 00:01:21,160 --> 00:01:23,160 ♪ We take what we want ♪ 22 00:01:23,160 --> 00:01:25,910 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 23 00:01:25,910 --> 00:01:29,840 ♪ With us, evil lives on ♪ 24 00:01:29,840 --> 00:01:31,920 ♪ The right side of wrong ♪ 25 00:01:31,920 --> 00:01:34,130 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 26 00:01:34,130 --> 00:01:36,170 ♪ Apple, apple, dip, dip ♪ 27 00:01:36,170 --> 00:01:38,720 ♪ Want to try it? Tick, tick ♪ 28 00:01:38,720 --> 00:01:40,180 ♪ Take a bite, come on, be bold ♪ 29 00:01:40,180 --> 00:01:43,020 ♪ Change the way the story's told ♪ 30 00:01:43,020 --> 00:01:47,030 ♪ This time, the dark is finally getting your attention ♪ 31 00:01:47,030 --> 00:01:51,110 ♪ We're wicked by the book, and class is back in session ♪ 32 00:01:51,110 --> 00:01:55,820 ♪ You like it, steal it, gotta beat 'em to the treasure ♪ 33 00:01:55,820 --> 00:01:56,950 ♪ A rite of passage ♪ 34 00:01:56,950 --> 00:01:59,870 ♪ Bad just doesn't get much better ♪ 35 00:01:59,870 --> 00:02:03,870 ♪ Long live havin' some fun ♪ 36 00:02:03,870 --> 00:02:05,870 ♪ We take what we want ♪ 37 00:02:05,870 --> 00:02:08,090 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 38 00:02:08,090 --> 00:02:12,710 ♪ Mother always knows best ♪ 39 00:02:12,710 --> 00:02:16,810 ♪ Show her, pass every test ♪ 40 00:02:16,810 --> 00:02:20,970 ♪ Hear her voice in my head ♪ 41 00:02:20,970 --> 00:02:23,180 ♪ Evil is the only ♪ 42 00:02:23,180 --> 00:02:27,980 ♪ Real way to win ♪ 43 00:02:29,690 --> 00:02:31,900 ♪ We got all the ways to be ♪ 44 00:02:31,900 --> 00:02:33,820 ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 45 00:02:33,820 --> 00:02:36,030 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 46 00:02:36,030 --> 00:02:37,990 Let's go! 47 00:02:37,990 --> 00:02:40,120 ♪ We got all the ways to be ♪ 48 00:02:40,120 --> 00:02:42,080 ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 49 00:02:42,080 --> 00:02:44,120 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 50 00:02:44,120 --> 00:02:46,880 ♪ Yeah ♪ 51 00:02:46,880 --> 00:02:50,710 ♪ Long live havin' some fun ♪ 52 00:02:50,710 --> 00:02:52,790 ♪ We take what we want ♪ 53 00:02:52,790 --> 00:02:54,960 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 54 00:02:54,960 --> 00:02:58,970 ♪ With us, evil lives on ♪ 55 00:02:58,970 --> 00:03:01,010 ♪ The right side of wrong ♪ 56 00:03:01,010 --> 00:03:03,720 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 57 00:03:08,860 --> 00:03:10,690 Yeah! 58 00:03:12,020 --> 00:03:14,020 ♪ We got all the ways to be ♪ 59 00:03:14,020 --> 00:03:16,020 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 60 00:03:16,020 --> 00:03:18,120 ♪ We got all the ways to be ♪ 61 00:03:18,120 --> 00:03:20,740 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 62 00:03:20,740 --> 00:03:22,780 ♪ We got all the ways to be ♪ 63 00:03:22,780 --> 00:03:24,820 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 64 00:03:24,820 --> 00:03:26,880 ♪ We got all the ways to be ♪ 65 00:03:26,880 --> 00:03:30,170 ♪ So many ways to be wicked ♪ 66 00:03:36,090 --> 00:03:38,970 -Mal, please, over here! Mal! -Only three days to the Royal Cotillion. 67 00:03:38,970 --> 00:03:41,720 Ever think a girl like you would be Lady of the Court? 68 00:03:41,720 --> 00:03:43,720 How does it feel to be the most envied girl in Auradon? 69 00:03:43,720 --> 00:03:45,010 Well, do you like being blonde? 70 00:03:45,010 --> 00:03:46,100 Is your mother still a lizard? 71 00:03:46,100 --> 00:03:49,060 Okay. All right. Excuse me. 72 00:03:49,060 --> 00:03:51,940 Uh, we will let you know if and when 73 00:03:51,940 --> 00:03:53,730 that particular situation changes. 74 00:03:53,730 --> 00:03:55,730 Did you ever think you'd be with a Villain Kid? 75 00:03:56,950 --> 00:03:58,700 We're done here. 76 00:03:58,700 --> 00:04:00,700 Okay. Shush, shush. Shoosh, shoosh. 77 00:04:00,700 --> 00:04:01,860 Shoosh, shoosh. 78 00:04:01,860 --> 00:04:03,950 This is still a school, so if you're here, 79 00:04:03,950 --> 00:04:06,120 you're either skipping or trespassing. 80 00:04:06,120 --> 00:04:08,130 -Just one quick question. -Shush. Shush. 81 00:04:08,130 --> 00:04:10,130 - Fairy Godmother! - Shhh. 82 00:04:10,130 --> 00:04:12,920 Shhh. Shhh. 83 00:04:12,920 --> 00:04:14,130 - Thank you, guys. - Thank you. 84 00:04:14,130 --> 00:04:17,970 Thank you. Thank you. Mal. Ben. 85 00:04:17,970 --> 00:04:19,880 -Fairy Godmother. -Fairy Godmother. 86 00:04:21,090 --> 00:04:23,010 Whew. 87 00:04:23,010 --> 00:04:24,840 Don't pay any attention to them. 88 00:04:24,840 --> 00:04:26,720 Well, that's a lot easier said than done, right? 89 00:04:26,720 --> 00:04:28,770 I know. I know. 90 00:04:28,770 --> 00:04:29,940 You know, maybe we should do something. 91 00:04:29,940 --> 00:04:31,690 We should go somewhere. Get away. 92 00:04:31,690 --> 00:04:33,940 -Yeah. -You know, what do-- 93 00:04:33,940 --> 00:04:35,940 I have a council meeting. I'm so late! 94 00:04:35,940 --> 00:04:37,820 -That's okay. -We'll-- We'll do it sometime. Uh... 95 00:04:37,820 --> 00:04:39,860 If we don't do a fitting for your gown right this minute, 96 00:04:39,860 --> 00:04:41,860 you'll be dancing in your bathrobe, okay? 97 00:04:41,860 --> 00:04:43,950 Hi. Let's go. Let's go. 98 00:04:43,950 --> 00:04:45,860 -Bye, Ben. -Bye. 99 00:04:45,860 --> 00:04:47,870 King Ben! King Ben! King Ben! 100 00:04:47,870 --> 00:04:50,960 Uh... 101 00:04:56,790 --> 00:04:59,840 Oh! Okay, Evie, I cannot breathe. 102 00:04:59,840 --> 00:05:02,840 Well, you can breathe after Cotillion. 103 00:05:02,840 --> 00:05:04,800 Well, I sincerely doubt that. 104 00:05:04,800 --> 00:05:06,720 I have at least 20 more events directly behind it, 105 00:05:06,720 --> 00:05:08,190 and I can't even remember what a single one of them is. 106 00:05:08,190 --> 00:05:11,020 Impeccable. 107 00:05:11,020 --> 00:05:13,140 -Evie? -Hmm? 108 00:05:13,140 --> 00:05:16,690 Do you ever think about what we'd be doing if we were back on the Isle right now? 109 00:05:16,690 --> 00:05:18,820 That's funny. 110 00:05:19,940 --> 00:05:22,900 Ah! Look who's on TV. 111 00:05:23,990 --> 00:05:25,780 As the royal couple 112 00:05:25,780 --> 00:05:27,750 continues their tour of the kingdom, 113 00:05:27,750 --> 00:05:30,710 they dined with Aladdin and Jasmine. 114 00:05:30,710 --> 00:05:31,950 - Six months ago... - Yeah. 115 00:05:31,950 --> 00:05:33,790 no one thought King Ben and his girlfriend 116 00:05:33,790 --> 00:05:35,160 from the wrong side of the bridge would last. 117 00:05:35,160 --> 00:05:37,720 Yeah. No kidding. 118 00:05:37,720 --> 00:05:41,050 Mal must be counting the days until the Royal Cotillion... 119 00:05:41,050 --> 00:05:46,800 - when she will officially become a Lady of the Court. 120 00:05:54,020 --> 00:05:55,930 Read it fast at lightning speed. 121 00:05:55,930 --> 00:05:58,740 Remember everything I need. 122 00:06:03,030 --> 00:06:05,110 I know Mal's secret to fitting in, 123 00:06:05,110 --> 00:06:08,870 and Ben wouldn't like it one bit. 124 00:06:08,870 --> 00:06:11,790 Haven't you guys had enough secrets between the two of you already? 125 00:06:11,790 --> 00:06:13,040 Evie, you remember what I was like 126 00:06:13,040 --> 00:06:14,790 before I started using my spell book. 127 00:06:14,790 --> 00:06:16,700 I mean, I was a complete disaster. 128 00:06:16,700 --> 00:06:18,880 Well, personally, as your best friend, 129 00:06:18,880 --> 00:06:21,840 -I strongly believe that this spell book-- -Ah! 130 00:06:21,840 --> 00:06:23,960 it belongs in the museum, along with my mirror. 131 00:06:25,090 --> 00:06:27,720 Don't give me the face. 132 00:06:27,720 --> 00:06:29,180 Put the pout away. 133 00:06:29,180 --> 00:06:31,810 Mm-hmm. You know I'm right. 134 00:06:32,930 --> 00:06:34,890 You don't ever miss running wild 135 00:06:34,890 --> 00:06:36,720 and just breaking all the rules? 136 00:06:36,720 --> 00:06:38,110 Like stealing and lying and fighting? 137 00:06:38,110 --> 00:06:39,820 -Yeah! -No! 138 00:06:39,820 --> 00:06:41,730 - What? - Why would we? 139 00:06:41,730 --> 00:06:43,020 M, come here. 140 00:06:43,020 --> 00:06:45,980 Look at where we are. We're in Auradon! 141 00:06:45,980 --> 00:06:47,950 And we're Auradon girls now. 142 00:06:47,950 --> 00:06:50,790 Since Mal revealed her love of strawberries, 143 00:06:50,790 --> 00:06:54,030 - she has received hundreds of cartons from her admirers. 144 00:06:54,030 --> 00:06:56,790 Here she is enjoying a cozy bite... 145 00:06:56,790 --> 00:06:58,800 See, this is the land of opportunity. 146 00:06:58,800 --> 00:07:02,800 We can be whatever we want to be here. 147 00:07:02,800 --> 00:07:04,750 So, please, 148 00:07:04,750 --> 00:07:06,750 let's just leave the past in the past, okay? 149 00:07:08,970 --> 00:07:13,970 Besides, I mean, look at the shoes. 150 00:07:13,970 --> 00:07:15,220 Look at them. 151 00:07:15,220 --> 00:07:18,020 Mm. Severe. 152 00:07:19,690 --> 00:07:20,770 -Hi, Jay. -Hey. 153 00:07:20,770 --> 00:07:22,770 -Jay. -Hey, what's up? 154 00:07:22,770 --> 00:07:24,110 -Hi. -Why do you torture them? 155 00:07:24,110 --> 00:07:25,940 Just pick someone to take to Cotillion already. 156 00:07:25,940 --> 00:07:27,830 I'm going solo. 157 00:07:27,830 --> 00:07:29,070 That way, I can dance with all of them. 158 00:07:29,070 --> 00:07:32,700 Ah! You're the expert. 159 00:07:32,700 --> 00:07:34,780 Um, Jay... 160 00:07:34,780 --> 00:07:37,710 if you were gonna ask someone, 161 00:07:37,710 --> 00:07:39,080 what's the best way to go? 162 00:07:39,080 --> 00:07:40,960 Listen, all you got to do... 163 00:07:42,170 --> 00:07:43,710 is look like me. 164 00:07:43,710 --> 00:07:45,170 Oh, ha-ha. 165 00:07:45,170 --> 00:07:46,960 -Mal. -Hey, Jane. 166 00:07:46,960 --> 00:07:48,050 Hey. 167 00:07:48,050 --> 00:07:51,010 I was wondering...uh... 168 00:07:54,050 --> 00:07:55,930 if you liked the.... 169 00:07:55,930 --> 00:07:58,150 carrot cake last night. 170 00:07:58,150 --> 00:07:59,980 I had the pumpkin pie. 171 00:07:59,980 --> 00:08:03,100 -Oh, cool. Um, uh-- -Smooth. 172 00:08:03,100 --> 00:08:05,100 I have an opening for a fitting at 3:00. Who wants it? 173 00:08:05,100 --> 00:08:06,900 Me! Sorry. 174 00:08:06,900 --> 00:08:08,780 Perfect. I'll take you later. 175 00:08:08,780 --> 00:08:09,950 -Okay, well... -Mal? 176 00:08:09,950 --> 00:08:11,820 -Yes? -I hate to keep bugging you, 177 00:08:11,820 --> 00:08:13,820 but the decorating committee needs more answers. 178 00:08:13,820 --> 00:08:16,700 So, as much as I hate to, um... 179 00:08:16,700 --> 00:08:18,830 you know, um... 180 00:08:18,830 --> 00:08:20,170 -Bug me? -Right. 181 00:08:20,170 --> 00:08:22,880 Yeah, Jane, I would love to. I just have to get to class. 182 00:08:22,880 --> 00:08:24,960 -You know, just nod if you like it. -Okay. 183 00:08:24,960 --> 00:08:26,880 Chair swags. Entry banner. Twinkle lights. 184 00:08:26,880 --> 00:08:28,090 Napkin design. Table bunting. 185 00:08:28,090 --> 00:08:30,130 And you still haven't picked the party favors yet. 186 00:08:30,130 --> 00:08:31,840 Honestly, Jane, whatever you think-- 187 00:08:31,840 --> 00:08:33,180 I mean, we can do chains, key charms, pen toppers. 188 00:08:33,180 --> 00:08:34,180 I kind of love the pen toppers, 189 00:08:34,180 --> 00:08:35,930 but, I mean, we can do all three. 190 00:08:41,060 --> 00:08:42,810 I say pen toppers. 191 00:08:42,810 --> 00:08:43,940 -Yeah? -Yeah. 192 00:08:43,940 --> 00:08:46,100 - You won't regret it. - Okay. 193 00:08:46,100 --> 00:08:49,150 I can hardly wait to see what your wedding will look like! 194 00:08:49,150 --> 00:08:50,990 Me, too. Wait! What?! 195 00:08:50,990 --> 00:08:52,780 The Royal Cotillion is like getting engaged 196 00:08:52,780 --> 00:08:54,030 to be engaged to be engaged. 197 00:08:54,030 --> 00:08:55,990 - I knew it! - Well, everyone knows it. 198 00:08:55,990 --> 00:08:58,080 I didn't know it! How come nobody told me that? 199 00:08:58,080 --> 00:09:01,000 -Is my entire life just planned out in front of me-- -Hi, Mal. 200 00:09:01,000 --> 00:09:02,790 -Hi, Ben. -Hi, Ben. 201 00:09:04,870 --> 00:09:06,790 Oh, oh. Quick moment. 202 00:09:06,790 --> 00:09:08,720 -Uh... -All right, they're almost finished 203 00:09:08,720 --> 00:09:10,050 with the surprise for Mal's big night. 204 00:09:10,050 --> 00:09:11,880 Snow White, Belle. 205 00:09:11,880 --> 00:09:13,930 But the one you designed for Mal is my favorite. 206 00:09:13,930 --> 00:09:15,840 Make sure her eyes are green. 207 00:09:15,840 --> 00:09:18,730 Uh... see you later. 208 00:09:18,730 --> 00:09:19,890 Okay. 209 00:09:21,020 --> 00:09:24,100 -Which green should they use? -Uh... 210 00:09:29,030 --> 00:09:30,780 This one. 211 00:09:30,780 --> 00:09:32,110 What about peacock feathers? 212 00:09:32,110 --> 00:09:34,150 Yeah, I bet you nobody's gonna have those at Cotillion. 213 00:09:34,150 --> 00:09:38,790 Chad, when I look at you, 214 00:09:38,790 --> 00:09:40,960 all I can think of is... 215 00:09:40,960 --> 00:09:42,790 "king." 216 00:09:42,790 --> 00:09:44,960 -And fake fur... -Uh-huh. 217 00:09:44,960 --> 00:09:46,000 ...fake fur says it all. 218 00:09:46,000 --> 00:09:47,160 Loud and clear. 219 00:09:47,160 --> 00:09:49,130 Amphitheater in five! 220 00:09:50,800 --> 00:09:53,710 Why did the coach make him captain instead of me? 221 00:09:53,710 --> 00:09:56,880 I'm obviously better. "King Chad," though. 222 00:09:56,880 --> 00:09:59,020 I do rather like that. 223 00:09:59,020 --> 00:10:00,060 You know who else would like that? 224 00:10:00,060 --> 00:10:01,720 -Who? -Audrey. 225 00:10:01,720 --> 00:10:04,810 -She would. -Chad, let's go. 226 00:10:04,810 --> 00:10:06,020 I'm coming. Yeah. 227 00:10:06,020 --> 00:10:08,030 Oh. 228 00:10:10,030 --> 00:10:11,150 It-- I-- 229 00:10:11,150 --> 00:10:13,690 -Come on. -It's just-- 230 00:10:15,030 --> 00:10:18,740 -Not a lot of there there. -Not a lot of there there. 231 00:10:18,740 --> 00:10:20,040 Someone's obviously having some trouble 232 00:10:20,040 --> 00:10:22,790 dealing with his break-up with Audrey. 233 00:10:22,790 --> 00:10:23,870 Yes. 234 00:10:24,950 --> 00:10:26,740 I've been doing the numbers. 235 00:10:26,740 --> 00:10:27,830 Yeah? 236 00:10:27,830 --> 00:10:30,130 And after we collect from all the girls for their gowns 237 00:10:30,130 --> 00:10:32,750 and Chad's cape... 238 00:10:36,050 --> 00:10:37,710 Wow! 239 00:10:37,710 --> 00:10:39,970 No wonder people work. 240 00:10:39,970 --> 00:10:42,180 What am I gonna do with all this money? 241 00:10:42,180 --> 00:10:44,060 I think in the next few years, 242 00:10:44,060 --> 00:10:46,100 you could buy that castle you always wanted. 243 00:10:48,020 --> 00:10:50,860 That way, you wouldn't need a prince. 244 00:10:50,860 --> 00:10:54,940 You're right, I don't. Because I have you. 245 00:10:59,120 --> 00:11:00,990 Hi, Mal. 246 00:11:00,990 --> 00:11:02,780 Hi. 247 00:11:02,780 --> 00:11:04,950 I have a little surprise for you. 248 00:11:04,950 --> 00:11:06,120 Again? Wow. 249 00:11:06,120 --> 00:11:07,830 That's like every day now. 250 00:11:07,830 --> 00:11:10,960 Or every other day. The even dates. 251 00:11:10,960 --> 00:11:12,170 Because you're... 252 00:11:12,170 --> 00:11:14,130 even more perfect than I thought. 253 00:11:15,710 --> 00:11:17,790 That is me. I am perfect. 254 00:11:17,790 --> 00:11:20,010 Come on, let me spoil you. 255 00:11:20,010 --> 00:11:21,140 You didn't have a lot growing up. 256 00:11:21,140 --> 00:11:23,010 We managed. 257 00:11:24,800 --> 00:11:26,850 Hey, didn't you donate that to the museum? 258 00:11:29,810 --> 00:11:31,940 Is that still in there? 259 00:11:31,940 --> 00:11:34,730 Um, I got to get to class. I really don't want to be late. 260 00:11:34,730 --> 00:11:36,770 - No. You come this way. 261 00:11:36,770 --> 00:11:38,070 First off... 262 00:11:38,070 --> 00:11:39,120 Ta-da! 263 00:11:39,120 --> 00:11:42,820 -What?! -You like it? 264 00:11:42,820 --> 00:11:44,820 Ben... 265 00:11:44,820 --> 00:11:47,030 does an ogre like cheese puffs? 266 00:11:47,030 --> 00:11:49,040 This is amazing! 267 00:11:49,040 --> 00:11:52,710 It's purple. 268 00:11:52,710 --> 00:11:53,830 I didn't get you anything. 269 00:11:53,830 --> 00:11:54,960 You're taking me on a picnic 270 00:11:54,960 --> 00:11:56,750 with all my favorite foods, remember? 271 00:11:56,750 --> 00:11:57,880 No, that's Thursday. 272 00:11:57,880 --> 00:11:59,800 -It is Thursday. -No, it's not. 273 00:11:59,800 --> 00:12:00,930 Yes, it is. 274 00:12:00,930 --> 00:12:03,930 -No, it's not. -It is. 275 00:12:03,930 --> 00:12:05,680 I knew that. 276 00:12:05,680 --> 00:12:07,180 -I mean, if you don't have it, that's fine. -No, no, no. 277 00:12:07,180 --> 00:12:09,060 I was fully messing with you. I knew it was Thursday. 278 00:12:09,060 --> 00:12:11,940 I just have one more thing to go bake, and then I am all yours. 279 00:12:11,940 --> 00:12:13,940 Well, what about class? 280 00:12:13,940 --> 00:12:15,770 She multi tasks. 281 00:12:15,770 --> 00:12:17,810 - She dabbles. - She dabbles. 282 00:12:17,810 --> 00:12:18,950 -You're the best! -That's me! 283 00:12:18,950 --> 00:12:20,950 All right, boys. Let's line it up. 284 00:12:20,950 --> 00:12:22,820 - Carlos, you're with me. Let's go. Yeah. 285 00:12:25,160 --> 00:12:26,700 Assembler. 286 00:12:27,860 --> 00:12:30,960 Salute. Lower the point. 287 00:12:30,960 --> 00:12:32,790 Masks down. 288 00:12:32,790 --> 00:12:35,080 En garde. 289 00:12:37,920 --> 00:12:39,140 - Keep your center! - Whoa! 290 00:12:40,760 --> 00:12:43,800 - Eyes on your opponent! - Up and over. 291 00:12:53,690 --> 00:12:54,770 Get him, Jay! 292 00:13:03,950 --> 00:13:05,030 Practice. 293 00:13:06,700 --> 00:13:09,000 - Watch out, Jay. - Nice! 294 00:13:17,080 --> 00:13:20,970 -Jay, what happened? -Finish him. 295 00:13:24,720 --> 00:13:27,720 It's Lonnie! 296 00:13:27,720 --> 00:13:29,770 Not bad. 297 00:13:29,770 --> 00:13:31,060 You should put me on the team. 298 00:13:31,060 --> 00:13:34,100 Hey, w-what?! No, no, no. 299 00:13:34,100 --> 00:13:35,930 We'll-- We'll be the laughing stock of the league. 300 00:13:35,930 --> 00:13:38,020 A-And what's gonna happen next? We'll have girls playing tourney? 301 00:13:38,020 --> 00:13:40,030 -Come on, guys. -So? 302 00:13:41,030 --> 00:13:44,990 So? Uh, so, have you not read the rule book? 303 00:13:44,990 --> 00:13:48,740 Section 2, paragraph 3, 11-4. 304 00:13:48,740 --> 00:13:52,080 "A team will be comprised of a captain and eight men." 305 00:13:52,080 --> 00:13:54,000 Hmm? Why don't you read the rule book? 306 00:13:54,000 --> 00:13:55,160 Okay, yeah, but you're down a man! 307 00:13:55,160 --> 00:13:57,710 I mean, since Ben had to leave to do all that king stuff. 308 00:13:57,710 --> 00:14:00,090 Exactly. We're down a man. 309 00:14:00,090 --> 00:14:02,010 Jay... 310 00:14:02,010 --> 00:14:04,050 I'm sorry. Coach trusts me. 311 00:14:04,050 --> 00:14:06,840 I'm not gonna stay captain if I just throw out the rule book. 312 00:14:06,840 --> 00:14:09,970 If my mother thought that way, she would have lost the war. 313 00:14:12,100 --> 00:14:14,020 Okay. 314 00:14:14,020 --> 00:14:16,850 Rule book. Rule book. 315 00:14:16,850 --> 00:14:20,030 All right, guys. Practice is over. Let's go. 316 00:14:23,900 --> 00:14:25,030 Jane! 317 00:14:25,030 --> 00:14:27,690 -Jane, hey. Hey. -Hey, Carlos, what's up? 318 00:14:27,690 --> 00:14:28,950 Uh... 319 00:14:31,160 --> 00:14:33,700 -Not much. You? -Way too much. 320 00:14:33,700 --> 00:14:35,700 We were gonna go with the blue and gold banners for Cotillion, 321 00:14:35,700 --> 00:14:36,990 but now we can't find the right shade of blue. 322 00:14:36,990 --> 00:14:38,960 Oh, yeah, no, that's a-- that's a bummer. 323 00:14:38,960 --> 00:14:42,130 -Um, speaking of Cotillion-- -I know, right? 324 00:14:42,130 --> 00:14:44,960 -It's all anybody is talking about. Cotillion 24/7. -I-- 325 00:14:44,960 --> 00:14:46,130 It's like they've never been to one before. 326 00:14:47,710 --> 00:14:50,930 Uh...I haven't, actually. 327 00:14:51,970 --> 00:14:54,010 Oh. 328 00:14:54,010 --> 00:14:57,140 Lucky. I always end up serving punch with my mom anyway. 329 00:14:57,140 --> 00:14:59,110 This year, I got stuck on the decorating committee 330 00:14:59,110 --> 00:15:02,690 because Audrey went off to a spa vacation with Flora, Fauna, and Merryweather. 331 00:15:02,690 --> 00:15:03,940 Jane, maybe we should just-- 332 00:15:03,940 --> 00:15:05,150 Skip the whole thing? 333 00:15:05,150 --> 00:15:07,860 I really, really wish I could. 334 00:15:07,860 --> 00:15:11,030 It's so nice to have a friend who's on the same wavelength. 335 00:15:11,030 --> 00:15:12,990 Oh, you got me. 336 00:15:15,950 --> 00:15:17,830 I got to go. 337 00:15:19,130 --> 00:15:20,880 Great practice, though. 338 00:15:20,880 --> 00:15:21,920 Yeah. 339 00:15:23,000 --> 00:15:25,920 See ya. Hey, Mom. 340 00:15:30,050 --> 00:15:32,930 It wasn't the right time, all right? 341 00:15:37,720 --> 00:15:40,770 "How to get out of the friend zone." 342 00:15:40,770 --> 00:15:42,150 They dined with Aladdin and Jasmine. 343 00:15:42,150 --> 00:15:44,110 I see you reading over my shoulder. 344 00:15:44,110 --> 00:15:45,820 Six months ago, no one thought... 345 00:15:47,060 --> 00:15:50,030 the wrong side of the bridge would last. 346 00:15:50,030 --> 00:15:53,700 Mal must be counting the days until the Royal Cotillion, 347 00:15:53,700 --> 00:15:56,910 - when she will officially become a Lady of the Court. 348 00:16:07,750 --> 00:16:10,720 Whoa. Easy, girl. 349 00:16:10,720 --> 00:16:12,720 What? You think this is so easy?! 350 00:16:12,720 --> 00:16:14,050 You don't have people taking a photo of you 351 00:16:14,050 --> 00:16:16,090 every single time you open your mouth to say boo! 352 00:16:16,090 --> 00:16:18,760 I mean, it's not that I could even say, "Boo," 353 00:16:18,760 --> 00:16:20,190 but, you know what I-- 354 00:16:20,190 --> 00:16:22,100 I'm sorry. 355 00:16:22,100 --> 00:16:24,940 Carlos, don't you ever miss screaming at people 356 00:16:24,940 --> 00:16:26,690 and just making them run away from you? 357 00:16:26,690 --> 00:16:29,020 You're thinking of my mother, 358 00:16:29,020 --> 00:16:30,780 and I was usually on the other end of that. 359 00:16:30,780 --> 00:16:32,030 So, not really. No. 360 00:16:34,110 --> 00:16:36,110 Oh, hey! 361 00:16:38,110 --> 00:16:40,080 Did you bring it? 362 00:16:56,010 --> 00:16:59,010 Hi. 363 00:16:59,010 --> 00:17:01,850 Just came to use your 3D printer. Won't be a sec. 364 00:17:01,850 --> 00:17:02,940 How'd you get a key to my room? 365 00:17:04,940 --> 00:17:07,020 Oh, I printed it off last time I was in here. 366 00:17:07,020 --> 00:17:09,020 Uh... 367 00:17:09,020 --> 00:17:10,110 you guys were sleeping. 368 00:17:11,780 --> 00:17:13,990 Look, I just-- Your printer's so much better than mine, 369 00:17:13,990 --> 00:17:16,860 and you install these hacks and everything runs so much smoother than mine and-- 370 00:17:16,860 --> 00:17:18,030 Out! 371 00:17:19,830 --> 00:17:20,830 Now. 372 00:17:20,830 --> 00:17:22,710 Fine. Fine. 373 00:17:22,710 --> 00:17:23,710 Chad! 374 00:17:24,710 --> 00:17:26,160 What? Hmm? 375 00:17:26,160 --> 00:17:27,710 Leave the key. 376 00:17:40,020 --> 00:17:42,140 -Mal? -Hmm? 377 00:17:42,140 --> 00:17:44,810 -My potion? -Hmm. 378 00:17:44,810 --> 00:17:46,940 Yeah. Um... 379 00:17:48,770 --> 00:17:52,110 So, this thing will make me say what I really feel to Jane? 380 00:17:52,110 --> 00:17:54,030 Yeah. I mean, this is a truth gummie, 381 00:17:54,030 --> 00:17:55,900 so take it or leave it. 382 00:17:55,900 --> 00:17:57,030 Perfect. 383 00:17:57,030 --> 00:17:58,150 Hold on, though. 384 00:17:58,150 --> 00:18:00,000 Are you sure that you want to be taking this? 385 00:18:00,000 --> 00:18:02,830 Because this is gonna make you say the truth all the time, no matter what, 386 00:18:02,830 --> 00:18:05,790 and the only reason that I'm asking is because I know that if I took this right now, 387 00:18:05,790 --> 00:18:07,700 I would get myself sent back to the Isle. 388 00:18:07,700 --> 00:18:09,120 Which, it's not that that sounds super unappealing, 389 00:18:09,120 --> 00:18:11,170 -but, you know... -Yeah. 390 00:18:11,170 --> 00:18:13,130 I'll take my chances, I guess. 391 00:18:13,130 --> 00:18:16,130 Okay. 392 00:18:16,130 --> 00:18:18,760 Ohh! Bad dog! 393 00:18:20,850 --> 00:18:23,980 - Man, that thing was nasty! 394 00:18:26,060 --> 00:18:28,930 And you-- you just got to man up. 395 00:18:30,730 --> 00:18:33,780 And while you're at it, scratch my butt. 396 00:18:34,820 --> 00:18:36,940 You heard him. 397 00:18:36,940 --> 00:18:38,860 Scratch his butt. 398 00:18:40,790 --> 00:18:42,120 Mal. 399 00:18:42,120 --> 00:18:45,870 - You're just gonna leave me with him? 400 00:18:45,870 --> 00:18:48,740 Come on. You scratch your own all the time. 401 00:18:54,960 --> 00:18:58,010 Ugh! 402 00:19:51,860 --> 00:19:53,020 Poser. 403 00:19:53,020 --> 00:19:54,980 Traitor! 404 00:19:54,980 --> 00:19:58,150 Hello? 405 00:20:00,910 --> 00:20:04,870 Oh, I would love to wipe the smiles off their faces. 406 00:20:04,870 --> 00:20:06,700 -You know what I mean? -Gil! 407 00:20:06,700 --> 00:20:07,780 You want to quit choking down yolks 408 00:20:07,780 --> 00:20:08,950 and get with the program? 409 00:20:08,950 --> 00:20:11,750 Yeah. What they said. 410 00:20:11,750 --> 00:20:14,960 That little traitor, who left us in the dirt. 411 00:20:14,960 --> 00:20:16,710 Who turned her back on evil. 412 00:20:16,710 --> 00:20:20,180 Who said you weren't big or bad enough to be in her gang. 413 00:20:22,970 --> 00:20:24,720 Back when we were kids. 414 00:20:25,800 --> 00:20:26,800 Come on, you guys remember. 415 00:20:26,800 --> 00:20:28,930 She called her Shrimpy, and the name just kind of... 416 00:20:30,010 --> 00:20:31,940 stuck. 417 00:20:31,940 --> 00:20:33,060 That snooty little witch, 418 00:20:33,060 --> 00:20:35,020 who grabbed everything she wanted 419 00:20:35,020 --> 00:20:36,110 and left me nothing. 420 00:20:36,110 --> 00:20:37,900 No, she left you that sandbox, 421 00:20:37,900 --> 00:20:39,730 and then she said that you could have the shrimp-- 422 00:20:39,730 --> 00:20:41,780 I need you to stop talking. 423 00:20:41,780 --> 00:20:43,860 Look, we have her turf now. 424 00:20:43,860 --> 00:20:45,780 They can stay in Bore-adon. 425 00:20:45,780 --> 00:20:47,820 Harry, that's her turf now! 426 00:20:47,820 --> 00:20:49,070 And I want it, too. 427 00:20:49,070 --> 00:20:51,790 We should not be getting her leftovers. 428 00:20:51,790 --> 00:20:53,960 Son of Hook, son of Gaston, 429 00:20:53,960 --> 00:20:57,080 and me, most of all, daughter of Ursula! 430 00:20:58,710 --> 00:21:00,130 What's my name? 431 00:21:01,180 --> 00:21:02,840 Uma! 432 00:21:02,840 --> 00:21:04,720 What's my name? 433 00:21:04,720 --> 00:21:06,050 Mm. Uma? 434 00:21:07,140 --> 00:21:09,180 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 435 00:21:09,180 --> 00:21:11,850 Uma! 436 00:21:11,850 --> 00:21:13,810 ♪ This is all hands on deck ♪ 437 00:21:13,810 --> 00:21:15,150 ♪ Calling out to lost boys and girls ♪ 438 00:21:15,150 --> 00:21:17,940 ♪ I'm gettin' tired of the disrespect ♪ 439 00:21:17,940 --> 00:21:19,980 ♪ We won't stop till we rule the world ♪ 440 00:21:19,980 --> 00:21:21,950 ♪ It's our time, we up next ♪ 441 00:21:21,950 --> 00:21:24,110 ♪ Our sail's about to be set ♪ 442 00:21:24,110 --> 00:21:26,110 ♪ They ain't seen nothing yet ♪ 443 00:21:26,110 --> 00:21:28,110 ♪ Tell 'em who's in charge so they don't forget ♪ 444 00:21:28,110 --> 00:21:30,110 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 445 00:21:30,110 --> 00:21:32,710 -♪ Uma! ♪ -♪ Say it louder ♪ 446 00:21:32,710 --> 00:21:34,790 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 447 00:21:34,790 --> 00:21:36,960 -♪ Uma! ♪ -♪ Feel the power ♪ 448 00:21:36,960 --> 00:21:38,750 ♪ No one's gonna stop us ♪ 449 00:21:38,750 --> 00:21:41,010 ♪ Soon the world will be ours ♪ 450 00:21:41,010 --> 00:21:43,050 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 451 00:21:43,050 --> 00:21:44,130 ♪ What's it, what's it ♪ 452 00:21:44,130 --> 00:21:48,130 -♪ Say it loud! ♪ -♪ Uma, Uma ♪ 453 00:21:48,130 --> 00:21:51,810 -♪ All eyes on me, let me see 'em ♪ -♪ Uma, Uma ♪ 454 00:21:51,810 --> 00:21:53,890 ♪ What's it, what's it, say it, say it ♪ 455 00:21:53,890 --> 00:21:55,890 ♪ Uma-ah-ah-ah! ♪ 456 00:21:55,890 --> 00:21:57,930 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 457 00:21:57,930 --> 00:22:00,020 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 458 00:22:00,020 --> 00:22:02,030 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 459 00:22:02,030 --> 00:22:04,150 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 460 00:22:04,150 --> 00:22:05,990 ♪ I'm the queen of this town ♪ 461 00:22:05,990 --> 00:22:08,030 ♪ I call the shots, you know who I am ♪ 462 00:22:08,030 --> 00:22:10,070 ♪ I don't need to wear no fake crown ♪ 463 00:22:10,070 --> 00:22:12,710 ♪ Stand up to me, you don't stand a chance ♪ 464 00:22:12,710 --> 00:22:14,790 ♪ It's our time, we up next ♪ 465 00:22:14,790 --> 00:22:16,910 ♪ My crew's as real as it gets ♪ 466 00:22:16,910 --> 00:22:18,950 ♪ The worst is now the best ♪ 467 00:22:18,950 --> 00:22:21,010 ♪ And leaving us here will be their last regret ♪ 468 00:22:21,010 --> 00:22:23,050 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 469 00:22:23,050 --> 00:22:25,170 -♪ Uma! ♪ -♪ Say it louder ♪ 470 00:22:25,170 --> 00:22:27,720 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 471 00:22:27,720 --> 00:22:29,720 -♪ Uma! ♪ -♪ Feel the power ♪ 472 00:22:29,720 --> 00:22:31,100 ♪ No one's gonna stop us ♪ 473 00:22:31,100 --> 00:22:33,930 ♪ Soon the world will be ours ♪ 474 00:22:33,930 --> 00:22:35,970 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 475 00:22:35,970 --> 00:22:37,970 ♪ What's it, what's it, say it, say it ♪ 476 00:22:37,970 --> 00:22:40,100 ♪ You know what they say, bad girls have all the fun ♪ 477 00:22:40,100 --> 00:22:42,150 ♪ Never learned how to count 'cause I'm number one ♪ 478 00:22:42,150 --> 00:22:44,780 ♪ Ready, here we come, we always get our way ♪ 479 00:22:44,780 --> 00:22:46,980 ♪ It's a pirate's life every single day, hey ♪ 480 00:22:46,980 --> 00:22:48,780 ♪ She's the captain, I'm the first mate ♪ 481 00:22:48,780 --> 00:22:50,830 ♪ Enemies seasick, can't see straight ♪ 482 00:22:50,830 --> 00:22:52,830 ♪ Call 'em fish bait, throw 'em on a hook ♪ 483 00:22:52,830 --> 00:22:54,700 ♪ Uma's so hot, they get burned if they look ♪ 484 00:22:54,700 --> 00:22:57,120 Oh! 485 00:22:57,120 --> 00:22:59,990 ♪ It's all eyes on me, on me let me see 'em ♪ 486 00:23:01,840 --> 00:23:04,840 ♪ I see your eyes on me, boys ♪ 487 00:23:04,840 --> 00:23:05,880 ♪ Hey! ♪ 488 00:23:05,880 --> 00:23:09,710 -♪ You know what my name is ♪ - Dance over there! 489 00:23:09,710 --> 00:23:12,060 ♪ Say it, say it louder! ♪ 490 00:23:13,720 --> 00:23:16,010 Hook me! 491 00:23:25,940 --> 00:23:28,150 Come on! 492 00:23:28,150 --> 00:23:30,700 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 493 00:23:30,700 --> 00:23:32,830 -♪ Uma! ♪ -♪ Say it louder ♪ 494 00:23:32,830 --> 00:23:34,790 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 495 00:23:34,790 --> 00:23:36,870 -♪ Uma! ♪ -♪ Feel the power ♪ 496 00:23:36,870 --> 00:23:38,700 ♪ No one's gonna stop us ♪ 497 00:23:38,700 --> 00:23:41,000 ♪ Soon the world will be ours ♪ 498 00:23:41,000 --> 00:23:45,130 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 499 00:23:45,130 --> 00:23:49,710 -♪ Say it louder ♪ -♪ Uma, Uma ♪ 500 00:23:49,710 --> 00:23:51,720 ♪ Ooh, say it louder ♪ 501 00:23:51,720 --> 00:23:53,810 ♪ What's it, what's it, say it, say it ♪ 502 00:23:53,810 --> 00:23:55,760 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 503 00:23:55,760 --> 00:23:57,970 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 504 00:23:57,970 --> 00:23:59,970 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 505 00:23:59,970 --> 00:24:02,020 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 506 00:24:02,020 --> 00:24:04,110 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 507 00:24:04,110 --> 00:24:06,150 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 508 00:24:06,150 --> 00:24:08,690 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 509 00:24:08,690 --> 00:24:10,020 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 510 00:24:10,020 --> 00:24:11,030 ♪ Uma! ♪ 511 00:24:22,080 --> 00:24:24,080 Shut your clams! 512 00:24:24,080 --> 00:24:25,130 Mom! 513 00:24:25,130 --> 00:24:27,710 These dishes ain't gonna wash themselves! 514 00:24:28,880 --> 00:24:31,050 It's fine. It's fine. 515 00:24:31,050 --> 00:24:34,850 'Cause when I get my chance to rain down the evil on Auradon, 516 00:24:34,850 --> 00:24:36,760 I will take it! 517 00:24:36,760 --> 00:24:39,800 They're gonna forget that girl and remember the name-- 518 00:24:39,800 --> 00:24:41,230 Shrimpy! 519 00:24:45,940 --> 00:24:47,860 -Mm-hmm. -Ah. 520 00:25:17,930 --> 00:25:20,800 Would you like a hot hors d'oeuvre? 521 00:25:20,800 --> 00:25:23,100 Yes, please. 522 00:25:26,020 --> 00:25:27,770 Mmm! 523 00:25:27,770 --> 00:25:29,020 This is the best thing I've ever had. 524 00:25:29,020 --> 00:25:31,780 So, you like it? 525 00:25:31,780 --> 00:25:33,860 I more than like it. I, uh... 526 00:25:35,700 --> 00:25:38,030 mmm-- so like it. 527 00:25:39,700 --> 00:25:42,920 - Beef ragout? - Yeah. 528 00:25:42,920 --> 00:25:44,830 -This is amazing. -Did I surprise you? 529 00:25:44,830 --> 00:25:46,790 Oh, yeah, you surprised me. 530 00:25:46,790 --> 00:25:49,920 This is every single dish Mrs. Potts made for my parents. 531 00:25:49,920 --> 00:25:52,050 - What did it take you? - Three days? 532 00:25:52,050 --> 00:25:54,010 You know, don't even ask me. 533 00:25:54,010 --> 00:25:56,010 Yeah. 534 00:25:58,130 --> 00:26:01,850 Well, it means a lot that you stopped and did all this for me. 535 00:26:01,850 --> 00:26:04,020 Especially with all the craziness you've been put through. 536 00:26:06,730 --> 00:26:07,890 I've missed you. 537 00:26:14,150 --> 00:26:16,820 We don't get much time to be just us anymore. 538 00:26:18,110 --> 00:26:20,110 I know. 539 00:26:25,040 --> 00:26:26,870 You can't take me anywhere, right? 540 00:26:26,870 --> 00:26:29,000 Uh... 541 00:26:30,870 --> 00:26:33,710 Do you have a-- Do you have a napkin or something? 542 00:26:33,710 --> 00:26:34,800 I do! I packed some. 543 00:26:34,800 --> 00:26:36,050 -Oh, there is-- -I think I stowed them away. 544 00:26:36,050 --> 00:26:37,170 I can grab them. 545 00:26:38,800 --> 00:26:39,920 What's this? 546 00:26:42,850 --> 00:26:45,890 I actually threw that in there super last-minute in case it rained or-- 547 00:26:45,890 --> 00:26:47,810 "Speed reading" spell. 548 00:26:48,770 --> 00:26:50,020 "Blonde hair" spell. 549 00:26:56,110 --> 00:26:59,070 "Cooking" spell. 550 00:26:59,070 --> 00:27:01,790 And I was giving you props for fitting in so well, 551 00:27:01,790 --> 00:27:02,830 for doing your best. 552 00:27:04,120 --> 00:27:06,000 Take back this moment that has passed. 553 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 Return it-- Reverse it-- 554 00:27:08,000 --> 00:27:09,740 Are you trying to spell me right now?! 555 00:27:09,740 --> 00:27:11,920 -Ben, it has been so hard for me! -Yes! Some things are hard! 556 00:27:11,920 --> 00:27:14,840 Do you think learning to be king has been easy for me? 557 00:27:14,840 --> 00:27:16,960 - No! - I thought we were doing this together! 558 00:27:16,960 --> 00:27:19,050 Ben, we are in this together. 559 00:27:19,050 --> 00:27:21,760 But we're not, Mal. We're not. 560 00:27:21,760 --> 00:27:25,100 Y-You've been keeping secrets and lying to me. 561 00:27:25,100 --> 00:27:27,180 - I thought we were done with that. 562 00:27:27,180 --> 00:27:29,020 This isn't the Isle of the Lost, Mal. 563 00:27:31,690 --> 00:27:33,900 Yeah. Believe me, I know that! 564 00:27:35,030 --> 00:27:36,820 Then why are you doing this? 565 00:27:37,900 --> 00:27:39,940 Because... 566 00:27:39,940 --> 00:27:43,950 I'm not one of those pretty pink princesses, Ben. 567 00:27:43,950 --> 00:27:46,080 I'm not one of those ladies from the Court. 568 00:27:47,870 --> 00:27:50,830 I'm a big fake, okay? 569 00:27:50,830 --> 00:27:52,710 I'm fake. 570 00:27:52,710 --> 00:27:57,790 This is fake. 571 00:28:03,930 --> 00:28:05,930 Take this feast, this sumptuous meal, 572 00:28:05,930 --> 00:28:07,760 return it back to what is real. 573 00:28:12,020 --> 00:28:13,810 This is who I really am. 574 00:28:16,150 --> 00:28:19,110 -Mal. -No. No. 575 00:28:21,020 --> 00:28:23,700 Peanut butter and jelly is my favorite! 576 00:28:43,140 --> 00:28:46,050 I don't belong here. 577 00:28:51,010 --> 00:28:52,940 Okay. 578 00:28:56,850 --> 00:28:58,850 Okay. Okay. 579 00:29:00,730 --> 00:29:03,700 Let's blow this popsicle stand. Yeah? 580 00:29:26,140 --> 00:29:29,930 Noble steed, proud and fair, you shall take me anywhere. 581 00:29:36,100 --> 00:29:38,100 Okay. Whew. 582 00:29:38,100 --> 00:29:41,770 Please work. 583 00:29:55,040 --> 00:29:56,120 Oh! 584 00:29:58,870 --> 00:30:00,790 Whoa, what? 585 00:30:02,760 --> 00:30:03,970 Hey! 586 00:30:03,970 --> 00:30:06,010 -Hey, hey, hey! -Watch it! 587 00:31:04,690 --> 00:31:06,070 - Deborah? - Yes, Your Majesty? 588 00:31:06,070 --> 00:31:08,940 Can you ask Lumiere to call me regarding Cotillion? 589 00:31:08,940 --> 00:31:10,900 - Yes, sir. -Thank you. 590 00:31:10,900 --> 00:31:12,150 Ben? 591 00:31:12,150 --> 00:31:15,700 Evie! Come on in. 592 00:31:19,790 --> 00:31:21,700 Mal's gone back to the Isle. 593 00:31:33,970 --> 00:31:35,720 Ben... 594 00:31:49,690 --> 00:31:54,030 This is my fault. This is my fault. I-I blew it. 595 00:31:54,030 --> 00:31:55,870 She'd been under so much pressure lately, 596 00:31:55,870 --> 00:31:56,990 and instead of being understanding, 597 00:31:56,990 --> 00:31:59,160 I just went all Beast on her. 598 00:31:59,160 --> 00:32:01,910 I have to go there and apologize. 599 00:32:01,910 --> 00:32:03,800 I have to go there and--and beg her to come back. 600 00:32:03,800 --> 00:32:04,920 -Ben, you'll never find her. -I-- 601 00:32:04,920 --> 00:32:07,130 You need to know the Isle and how it works and... 602 00:32:11,880 --> 00:32:13,050 You have to take me with you. 603 00:32:13,050 --> 00:32:16,930 Yes! Uh, are--are you sure? 604 00:32:16,930 --> 00:32:18,140 Yeah. 605 00:32:19,760 --> 00:32:22,900 She's my best friend. 606 00:32:22,900 --> 00:32:24,020 And we'll bring the boys, too, 607 00:32:24,020 --> 00:32:25,150 because there's safety in numbers, 608 00:32:25,150 --> 00:32:28,150 and none of us is really too popular over there right now. 609 00:32:28,150 --> 00:32:30,820 -Thank you. -But let's get two things straight. 610 00:32:32,740 --> 00:32:36,830 You have to promise me that I won't get stuck there again. 611 00:32:36,830 --> 00:32:38,870 I promise. 612 00:32:38,870 --> 00:32:41,780 And there's no way you're going looking like that. 613 00:32:56,970 --> 00:32:59,140 ♪ What you rather be tonight? ♪ 614 00:32:59,140 --> 00:33:01,090 ♪ Doesn't matter what we do ♪ 615 00:33:01,090 --> 00:33:03,810 ♪ 'Cause I'd rather be with you ♪ 616 00:33:03,810 --> 00:33:06,150 ♪ Rather be with you, Rather be with you ♪ 617 00:33:06,150 --> 00:33:08,020 ♪ Doesn't matter what we do ♪ 618 00:33:08,020 --> 00:33:09,940 ♪ 'Cause I'd rather be with you ♪ 619 00:33:09,940 --> 00:33:13,110 ♪ Rather be with you ♪ 620 00:33:13,110 --> 00:33:15,030 ♪ Doesn't matter who is who ♪ 621 00:33:15,030 --> 00:33:16,950 ♪ 'Cause I'd rather be with you ♪ 622 00:33:16,950 --> 00:33:20,110 ♪ Rather be with you ♪ 623 00:33:20,110 --> 00:33:22,160 ♪ You, you ♪ 624 00:33:22,160 --> 00:33:23,920 ♪ I'd rather be with you ♪ 625 00:33:23,920 --> 00:33:25,960 ♪ You, you ♪ 626 00:33:25,960 --> 00:33:27,040 ♪ I'd rather be with you ♪ 627 00:33:27,040 --> 00:33:29,120 ♪ You, you ♪ 628 00:33:29,120 --> 00:33:30,710 ♪ I'd rather be with you ♪ 629 00:33:30,710 --> 00:33:32,970 -♪ You, you ♪ -Mal! 630 00:33:32,970 --> 00:33:34,890 Is Evie back, too? 631 00:33:34,890 --> 00:33:36,720 As if. 632 00:33:37,840 --> 00:33:42,180 I, um, forgot that you guys don't open till midnight. 633 00:33:42,180 --> 00:33:44,020 Place looks good. 634 00:33:47,690 --> 00:33:48,940 So what is your deal? 635 00:33:48,940 --> 00:33:51,100 Has your grandmother given you any customers yet? 636 00:33:51,100 --> 00:33:53,150 Ah, just a witch here and there. 637 00:33:53,150 --> 00:33:56,150 Mostly, it's a lot of scrubbing and scouring and sweeping. 638 00:33:56,150 --> 00:33:58,780 Lots and lots of sweeping. 639 00:33:58,780 --> 00:34:00,780 Sounds like the old Cinderella treatment, eh? 640 00:34:00,780 --> 00:34:02,790 Yeah, she's gone from Wicked Stepmother 641 00:34:02,790 --> 00:34:03,960 to Wicked Grandmother. 642 00:34:03,960 --> 00:34:06,000 That's not really much of a switch. 643 00:34:07,790 --> 00:34:11,960 Hey, Dizzy, you used to do Evie, right? 644 00:34:11,960 --> 00:34:14,130 Yeah. I thought of the little braids. 645 00:34:14,130 --> 00:34:16,130 You have any ideas for me? 646 00:34:16,130 --> 00:34:19,760 Mm. 647 00:34:20,880 --> 00:34:22,940 The washed-out blonde with purple tips? 648 00:34:22,940 --> 00:34:24,850 The best of no worlds. 649 00:34:24,850 --> 00:34:26,850 You can't see where your face ends and your hair begins! 650 00:34:29,770 --> 00:34:33,690 Oh, what is this, "Bored to Death Pink"? 651 00:34:34,740 --> 00:34:35,820 Hmm. 652 00:34:35,820 --> 00:34:38,030 How far can I go? 653 00:34:38,030 --> 00:34:40,070 The works? 654 00:34:40,070 --> 00:34:41,950 I mean, whatever makes me feel like me, 655 00:34:41,950 --> 00:34:44,790 but, you know... way worse. 656 00:34:44,790 --> 00:34:46,000 Yay! 657 00:34:54,760 --> 00:34:56,130 ♪ Hit it hard ♪ 658 00:34:56,130 --> 00:34:58,050 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 659 00:34:58,050 --> 00:35:00,050 ♪ Hit it hard ♪ 660 00:35:01,920 --> 00:35:03,720 ♪ Hit it hard ♪ 661 00:35:03,720 --> 00:35:06,770 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 662 00:35:06,770 --> 00:35:08,180 ♪ You really like it ♪ 663 00:35:08,180 --> 00:35:10,140 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 664 00:35:10,140 --> 00:35:12,020 ♪ You really need it ♪ 665 00:35:12,020 --> 00:35:14,780 ♪ So, come on, hit it hard ♪ 666 00:35:14,780 --> 00:35:16,780 ♪ Whoo-oo-oo-oo-oo ♪ 667 00:35:16,780 --> 00:35:18,690 ♪ Hit it hard ♪ 668 00:35:18,690 --> 00:35:20,070 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 669 00:35:20,070 --> 00:35:24,160 ♪ Hit it hard ♪ 670 00:35:25,950 --> 00:35:28,040 Hey! There I am. 671 00:35:28,040 --> 00:35:29,830 Voila! 672 00:35:29,830 --> 00:35:32,160 Voila. 673 00:35:32,160 --> 00:35:33,960 -For me? -Yeah. 674 00:35:33,960 --> 00:35:36,800 You earned it. 675 00:35:36,800 --> 00:35:39,170 Fork it over, you runt. 676 00:35:43,050 --> 00:35:45,760 Now the rest of it. 677 00:35:51,930 --> 00:35:54,940 Hmm. Thank you. Mm-hmm. 678 00:35:54,940 --> 00:35:56,690 Still running errands for Uma, 679 00:35:56,690 --> 00:35:59,030 or do you actually get to keep what you steal? 680 00:35:59,030 --> 00:36:02,030 Well, well, well. 681 00:36:02,030 --> 00:36:05,160 What a nice surprise. 682 00:36:05,160 --> 00:36:06,780 Hi, Harry. 683 00:36:06,780 --> 00:36:11,080 Just wait until Uma hears you're back. 684 00:36:11,080 --> 00:36:15,170 She's never gonna give you back your old territory. 685 00:36:15,170 --> 00:36:17,880 Oh, well, that's okay. 686 00:36:17,880 --> 00:36:19,840 Because I will be taking it. 687 00:36:23,850 --> 00:36:26,800 I could hurt you. 688 00:36:31,140 --> 00:36:33,900 Not without her permission, I bet. 689 00:36:46,700 --> 00:36:48,740 Great. More sweeping. 690 00:36:49,950 --> 00:36:52,990 Jay, keys. Remote. 691 00:36:52,990 --> 00:36:56,040 Wait! Something's wrong. 692 00:36:58,130 --> 00:37:01,790 -Oh. -There. 693 00:37:01,790 --> 00:37:04,890 -Shotgun! -No, Dude. Stay. 694 00:37:04,890 --> 00:37:06,050 The Isle is way too dangerous. 695 00:37:08,050 --> 00:37:09,720 Did he just... 696 00:37:09,720 --> 00:37:11,930 Talk? Yeah. I know. Tell you later. 697 00:37:14,150 --> 00:37:17,690 - Let's go. - Yeah. 698 00:37:17,690 --> 00:37:19,770 Okay, once we cross the bridge, 699 00:37:19,770 --> 00:37:21,850 park under the pier in the old garage. Got it? 700 00:37:21,850 --> 00:37:23,700 Got it. 701 00:37:38,830 --> 00:37:41,130 Ben, help me with the tarp. 702 00:37:44,050 --> 00:37:45,090 - Jay? - Yeah? 703 00:37:51,050 --> 00:37:52,930 I got it. 704 00:37:53,980 --> 00:37:56,770 It's really weird being back here. 705 00:37:56,770 --> 00:37:57,850 We'll get in and get out. 706 00:37:58,980 --> 00:38:00,100 Jay! 707 00:38:08,820 --> 00:38:10,780 Hey, what's in here? 708 00:38:10,780 --> 00:38:11,950 Ben! 709 00:38:13,870 --> 00:38:15,830 You don't want to know. 710 00:38:15,830 --> 00:38:17,750 Hey, guys. 711 00:38:17,750 --> 00:38:19,080 Keep it chill, all right? 712 00:38:19,080 --> 00:38:21,750 The last thing we need is our parents figuring out we're here. 713 00:38:31,800 --> 00:38:35,810 Hey! Hey! Stop. 714 00:38:39,690 --> 00:38:40,690 Just take it. 715 00:38:42,060 --> 00:38:43,860 Go on. 716 00:38:49,070 --> 00:38:50,940 Ugh. Ben. 717 00:39:06,840 --> 00:39:08,130 -Ben, stop. Just stop. -Hey, man! 718 00:39:08,130 --> 00:39:10,880 Why? - This isn't a parade. It's the Isle. 719 00:39:10,880 --> 00:39:12,800 Keep your hands in your pockets unless you're stealing. 720 00:39:12,800 --> 00:39:13,890 You either slouch or strut. 721 00:39:13,890 --> 00:39:16,930 And never, ever smile. 722 00:39:16,930 --> 00:39:18,100 -Okay, thanks. -No! 723 00:39:18,100 --> 00:39:19,890 No "thank you's," and drop the "please," too. 724 00:39:19,890 --> 00:39:23,680 Just...chill. 725 00:39:23,680 --> 00:39:27,860 ♪ Let me tell you something you can really trust ♪ 726 00:39:27,860 --> 00:39:31,860 ♪ Everybody's got a wicked side ♪ 727 00:39:31,860 --> 00:39:36,040 ♪ I know you think that you could never be like us ♪ 728 00:39:36,040 --> 00:39:40,790 ♪ Watch and learn so you can get it right ♪ 729 00:39:40,790 --> 00:39:42,750 ♪ You need to drag your feet ♪ 730 00:39:42,750 --> 00:39:44,880 ♪ You need to nod your head ♪ 731 00:39:44,880 --> 00:39:46,920 ♪ You need to lean back ♪ 732 00:39:46,920 --> 00:39:48,960 ♪ Slip through the cracks ♪ 733 00:39:48,960 --> 00:39:50,800 ♪ You need to not care ♪ 734 00:39:50,800 --> 00:39:53,050 Uh, you need to not stare. 735 00:39:53,050 --> 00:39:54,970 ♪ You need a whole lotta help ♪ 736 00:39:54,970 --> 00:39:57,180 You need to not be yourself. 737 00:39:57,180 --> 00:39:59,220 ♪ You wanna be cool ♪ 738 00:39:59,220 --> 00:40:01,180 ♪ Let me show you how ♪ 739 00:40:01,180 --> 00:40:03,810 ♪ Need to break the rules ♪ 740 00:40:03,810 --> 00:40:05,900 ♪ I can show you how ♪ 741 00:40:05,900 --> 00:40:08,070 ♪ And once you catch this feeling ♪ 742 00:40:08,070 --> 00:40:09,900 ♪ Yeah, once you catch this feeling ♪ 743 00:40:09,900 --> 00:40:12,070 ♪ You'll be chillin', chillin' ♪ 744 00:40:12,070 --> 00:40:13,780 ♪ Oh ♪ 745 00:40:13,780 --> 00:40:16,030 ♪ Chillin' like a villain ♪ 746 00:40:16,030 --> 00:40:17,870 ♪ Chillin' ♪ 747 00:40:17,870 --> 00:40:20,120 ♪ Chillin' like a villain ♪ 748 00:40:20,120 --> 00:40:21,950 ♪ Chillin' ♪ 749 00:40:21,950 --> 00:40:24,800 ♪ Chillin' like a villain ♪ 750 00:40:24,800 --> 00:40:26,040 ♪ Hey! ♪ 751 00:40:26,040 --> 00:40:29,960 ♪ Chillin' like ♪ 752 00:40:29,960 --> 00:40:31,710 -♪ Hey! ♪ -♪ A villain ♪ 753 00:40:31,710 --> 00:40:35,010 ♪ You draw attention when you act like that ♪ 754 00:40:35,010 --> 00:40:39,180 ♪ Let us teach you how to disappear ♪ 755 00:40:39,180 --> 00:40:43,720 ♪ You look like you would lose a fight to an alley cat ♪ 756 00:40:43,720 --> 00:40:46,980 ♪ You gotta be wrong to get it right 'round here ♪ 757 00:40:46,980 --> 00:40:49,980 - ♪ You need to watch your back ♪ 758 00:40:49,980 --> 00:40:52,020 ♪ You need to creep around ♪ 759 00:40:52,020 --> 00:40:54,060 ♪ You need to slide real smooth ♪ 760 00:40:54,060 --> 00:40:56,120 ♪ Don't make a sound ♪ 761 00:40:56,120 --> 00:40:57,990 ♪ And if you want it, take it ♪ 762 00:40:57,990 --> 00:41:00,870 ♪ And you can't take it, break it ♪ 763 00:41:00,870 --> 00:41:02,030 ♪ If you care about your health ♪ 764 00:41:02,030 --> 00:41:04,790 Seriously, you need to not be yourself. 765 00:41:04,790 --> 00:41:06,790 ♪ You wanna be cool ♪ 766 00:41:06,790 --> 00:41:08,790 ♪ Let me show you how ♪ 767 00:41:08,790 --> 00:41:10,960 ♪ Need to break the rules ♪ 768 00:41:10,960 --> 00:41:13,170 ♪ I can show you how ♪ 769 00:41:13,170 --> 00:41:15,760 ♪ And once you catch this feeling ♪ 770 00:41:15,760 --> 00:41:17,090 ♪ Yeah, once you catch this feeling ♪ 771 00:41:17,090 --> 00:41:19,090 ♪ You'll be chillin', chillin' ♪ 772 00:41:19,090 --> 00:41:21,010 ♪ Oh ♪ 773 00:41:21,010 --> 00:41:23,760 ♪ Chillin' like a villain ♪ 774 00:41:23,760 --> 00:41:25,060 ♪ Chillin' ♪ 775 00:41:25,060 --> 00:41:27,860 ♪ Chillin' like a villain ♪ 776 00:41:27,860 --> 00:41:29,060 ♪ Chillin' ♪ 777 00:41:29,060 --> 00:41:30,100 ♪ Chillin' like ♪ 778 00:41:30,100 --> 00:41:32,060 ♪ I really wanna be bad a lot ♪ 779 00:41:32,060 --> 00:41:34,820 ♪ And I've giving it my best shot ♪ 780 00:41:34,820 --> 00:41:36,870 ♪ But it's hard being what I'm not ♪ 781 00:41:36,870 --> 00:41:39,030 Well, if you don't you're gonna get us caught. 782 00:41:39,030 --> 00:41:41,030 ♪ He's right, we gotta stay low-key ♪ 783 00:41:41,030 --> 00:41:43,070 ♪ Now show us how bad you can be ♪ 784 00:41:43,070 --> 00:41:45,080 -Like this? -♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 785 00:41:45,080 --> 00:41:46,960 Like this? 786 00:41:46,960 --> 00:41:49,080 Oh, yeah, I think I got this. 787 00:41:49,080 --> 00:41:51,790 Let's go, I'm ready to rock this. 788 00:41:51,790 --> 00:41:53,920 ♪ And I ain't gonna thank you for your help ♪ 789 00:41:53,920 --> 00:41:55,130 ♪ I think I found the worst in myself ♪ 790 00:41:55,130 --> 00:41:57,090 ♪ You wanna be cool ♪ 791 00:41:57,090 --> 00:41:59,050 ♪ Let me show you how ♪ 792 00:41:59,050 --> 00:42:01,720 ♪ Need to break the rules ♪ 793 00:42:01,720 --> 00:42:04,010 ♪ I can show you how ♪ 794 00:42:04,010 --> 00:42:06,060 ♪ And once you catch this feeling ♪ 795 00:42:06,060 --> 00:42:07,900 ♪ Yeah, once you catch this feeling ♪ 796 00:42:07,900 --> 00:42:09,900 ♪ You'll be chillin', chillin' ♪ 797 00:42:09,900 --> 00:42:11,100 ♪ Oh ♪ 798 00:42:11,100 --> 00:42:13,940 ♪ Chillin' like a villain ♪ 799 00:42:13,940 --> 00:42:15,780 ♪ Chillin' ♪ 800 00:42:15,780 --> 00:42:18,070 ♪ Chillin' like a villain ♪ 801 00:42:18,070 --> 00:42:19,860 ♪ Chillin' ♪ 802 00:42:19,860 --> 00:42:22,700 ♪ Chillin' like a villain ♪ 803 00:42:22,700 --> 00:42:23,950 ♪ Chillin' ♪ 804 00:42:23,950 --> 00:42:26,790 ♪ Chillin' like a villain ♪ 805 00:42:26,790 --> 00:42:28,120 -♪ Chillin' ♪ -Hey! 806 00:42:28,120 --> 00:42:30,830 ♪ Chillin' like a villain ♪ 807 00:42:34,840 --> 00:42:37,970 Hey, man. Hey! 808 00:42:37,970 --> 00:42:39,800 Hey, I know you! 809 00:42:39,800 --> 00:42:42,170 Uh, no. Don't know you, either, man. 810 00:42:42,170 --> 00:42:44,810 Uh, yeah, you do. 811 00:42:44,810 --> 00:42:47,770 Come on, man. Really? Huh? 812 00:42:47,770 --> 00:42:48,810 Dude, I'll give you a hint. 813 00:42:48,810 --> 00:42:53,140 My dad is quick, slick and his neck... 814 00:42:53,140 --> 00:42:54,780 Huh? 815 00:42:54,780 --> 00:42:55,990 is incredibly thick. 816 00:42:56,990 --> 00:43:02,900 Come on, man. I kn-- Huh? Huh. 817 00:43:02,900 --> 00:43:06,700 Huh? Huh. 818 00:43:06,700 --> 00:43:08,910 - Oh! You're King Ben! - Okay, let's go. 819 00:43:08,910 --> 00:43:10,080 Yeah, yeah, you totally are King Ben, 820 00:43:10,080 --> 00:43:11,910 and you're J-Jay, Carlos, Evie. 821 00:43:11,910 --> 00:43:13,120 Hey, guys. 822 00:43:15,130 --> 00:43:18,970 Oh, Uma's gonna love this! 823 00:43:24,720 --> 00:43:26,100 Come on. 824 00:43:39,690 --> 00:43:41,070 Wish me luck. 825 00:43:41,070 --> 00:43:43,690 All the way up. 826 00:43:47,040 --> 00:43:49,870 Good luck. 827 00:44:22,770 --> 00:44:25,870 At least I don't see a picture of me with horns and a pitch fork. 828 00:44:25,870 --> 00:44:27,700 Ben. 829 00:44:32,910 --> 00:44:35,960 Mal, I'm so sorry about our fight. 830 00:44:35,960 --> 00:44:38,170 It was all my fault. It-- 831 00:44:40,170 --> 00:44:43,130 Please come home. 832 00:44:47,760 --> 00:44:50,100 Ben, 833 00:44:50,100 --> 00:44:51,220 I am home. 834 00:44:58,110 --> 00:45:00,690 I brought the limo. 835 00:45:00,690 --> 00:45:01,810 It's a sweet ride. 836 00:45:03,900 --> 00:45:06,030 I don't fit in, Ben. 837 00:45:07,910 --> 00:45:10,820 I really gave it my best shot. 838 00:45:10,820 --> 00:45:11,990 And if you think that I can change, 839 00:45:11,990 --> 00:45:13,870 I think you're wrong. 840 00:45:13,870 --> 00:45:15,710 Then I'll change. 841 00:45:15,710 --> 00:45:18,880 I'll skip school, have more fun. 842 00:45:18,880 --> 00:45:21,710 -You know, I-I'll blow off some of my responsibilities. -No, no! See? 843 00:45:21,710 --> 00:45:23,790 I'm such a terrible influence. 844 00:45:23,790 --> 00:45:25,890 It's only a matter of time before I do something so messed up 845 00:45:25,890 --> 00:45:28,050 that not only does the kingdom turn on me, but they turn on you. 846 00:45:28,050 --> 00:45:29,760 Don't quit us, Mal. 847 00:45:32,010 --> 00:45:35,190 The people love you. 848 00:45:35,190 --> 00:45:37,730 I love you. 849 00:45:39,850 --> 00:45:41,110 Don't you love me? 850 00:46:03,000 --> 00:46:04,920 I have to take myself out of the picture 851 00:46:04,920 --> 00:46:06,090 because it's what's best for you, 852 00:46:06,090 --> 00:46:07,930 and it's what's best for Auradon. 853 00:46:08,970 --> 00:46:10,760 Mal, no, please. 854 00:46:10,760 --> 00:46:12,050 Mm. 855 00:46:12,050 --> 00:46:14,090 Ben... 856 00:46:17,150 --> 00:46:20,060 I can't do this. 857 00:46:23,850 --> 00:46:25,150 You should go, Ben. 858 00:46:27,990 --> 00:46:30,740 Ben, please go. Please leave. 859 00:46:44,170 --> 00:46:45,170 So? 860 00:46:47,090 --> 00:46:48,840 Where's Mal? 861 00:46:48,840 --> 00:46:50,720 -She's not coming back. -What? 862 00:46:51,880 --> 00:46:53,800 I'll talk to her. 863 00:46:53,800 --> 00:46:55,180 M? 864 00:46:55,210 --> 00:46:55,210 Re-sync and more by Dandysubs. 865 00:46:57,850 --> 00:46:59,810 Mal, it's Evie. 866 00:46:59,810 --> 00:47:02,020 Let me just talk to you for a second. 867 00:47:02,020 --> 00:47:04,730 Mal, come on. 868 00:47:04,730 --> 00:47:06,900 Go away! 869 00:47:06,900 --> 00:47:09,700 - Let's give her a couple of hours to cool off. 870 00:47:11,030 --> 00:47:13,070 Guys! 871 00:47:13,070 --> 00:47:15,030 Where's Ben? 872 00:47:16,870 --> 00:47:18,040 Ben? 873 00:47:19,790 --> 00:47:21,160 Ben! 874 00:47:21,160 --> 00:47:23,790 - Ben, don't scare us like that. 875 00:47:23,790 --> 00:47:26,050 Don't scare you? 876 00:47:27,050 --> 00:47:29,130 But that's my specialty. 877 00:47:29,130 --> 00:47:31,840 -Harry. -What did you do with Ben? 878 00:47:31,840 --> 00:47:34,880 Oh, uh, we nicked him. Mm-hmm. Yeah. 879 00:47:34,880 --> 00:47:37,020 And if you want to see him again, 880 00:47:37,020 --> 00:47:40,930 have Mal come to the Chip Shoppe tonight. 881 00:47:40,930 --> 00:47:42,930 Alone. 882 00:47:42,930 --> 00:47:45,780 Uma wants a little visit. 883 00:47:46,980 --> 00:47:49,690 Aw, Jay. 884 00:47:50,860 --> 00:47:52,900 Seems like you've lost your touch. 885 00:47:52,900 --> 00:47:53,940 -Hey! -Jay! 886 00:47:56,790 --> 00:47:58,080 Hey! 887 00:48:06,760 --> 00:48:08,050 If you guys never would have brought him here, 888 00:48:08,050 --> 00:48:09,800 this never would have happened. 889 00:48:09,800 --> 00:48:10,880 What were you thinking?! 890 00:48:10,880 --> 00:48:12,130 He was gonna come with or without us. 891 00:48:12,130 --> 00:48:13,170 We just wanted to protect him. 892 00:48:13,170 --> 00:48:14,960 Yeah, and we completely blew it, guys. 893 00:48:14,960 --> 00:48:18,850 Okay! Okay. So, what are we gonna do? 894 00:48:18,850 --> 00:48:21,100 "We" are not doing anything. 895 00:48:22,810 --> 00:48:23,850 This is between Uma and me. 896 00:48:23,850 --> 00:48:25,010 And she's a punk. And guess what? 897 00:48:25,010 --> 00:48:26,110 Now I have to go get him. 898 00:48:26,110 --> 00:48:27,820 Whoa, whoa, whoa. Mal. 899 00:48:27,820 --> 00:48:29,980 You're still gonna have to go through Harry Hook and his wharf rats. 900 00:48:29,980 --> 00:48:31,020 Yeah, you're gonna need us. 901 00:48:31,020 --> 00:48:33,070 -Uma said to come alone. -Mal, come on. 902 00:48:33,070 --> 00:48:35,700 She said to come alone. 903 00:48:35,700 --> 00:48:37,030 I know one thing. 904 00:48:37,030 --> 00:48:39,870 I'm not going anywhere. 905 00:48:39,870 --> 00:48:41,990 We'll be here when you get back. 906 00:48:46,800 --> 00:48:49,040 Hey! I wanted the fried clams. 907 00:48:49,040 --> 00:48:50,960 And I wanted a sea pony. 908 00:48:50,960 --> 00:48:52,710 Life ain't fair! 909 00:49:02,050 --> 00:49:04,180 I'm back. 910 00:49:04,180 --> 00:49:06,820 Loser, party of one. 911 00:49:06,820 --> 00:49:08,940 Right this way, please. 912 00:49:18,950 --> 00:49:21,700 -Place still stinks. -Oh, I'm sorry. 913 00:49:21,700 --> 00:49:23,780 We're down a butler today... 914 00:49:23,780 --> 00:49:24,950 Princess. 915 00:49:24,950 --> 00:49:27,130 Where is he? 916 00:49:28,840 --> 00:49:30,750 You know, I've dreamed of this. 917 00:49:31,920 --> 00:49:33,960 You wanting something from me, 918 00:49:33,960 --> 00:49:36,930 and me watching you squirm like a worm on a hook. 919 00:49:36,930 --> 00:49:38,890 I'm so flattered that you dream of me. 920 00:49:38,890 --> 00:49:41,180 I haven't given you a thought since I left. 921 00:49:41,180 --> 00:49:44,220 Obviously. 922 00:49:45,940 --> 00:49:48,150 You have your perfect, little life, don't you? 923 00:49:49,900 --> 00:49:52,150 Doesn't she have the perfect, little life? 924 00:49:54,020 --> 00:49:56,160 And we're 20 years into a garbage strike. 925 00:49:56,160 --> 00:49:58,910 Listen, if you have some kind of score to settle with me, 926 00:49:58,910 --> 00:49:59,950 game on. 927 00:49:59,950 --> 00:50:01,160 I see no need to bring Ben into this. 928 00:50:02,870 --> 00:50:04,740 It may be a little unnecessary, 929 00:50:04,740 --> 00:50:07,120 but, oh, it is so much fun. 930 00:50:08,120 --> 00:50:09,790 Here's the deal. 931 00:50:09,790 --> 00:50:11,880 Just like your mother-- always a catch. 932 00:50:15,120 --> 00:50:17,050 If you win... 933 00:50:17,050 --> 00:50:18,840 Ben is free to go. 934 00:50:20,130 --> 00:50:21,760 Hmm? 935 00:50:22,840 --> 00:50:24,840 Don't you want to know what I get if I win? 936 00:50:24,840 --> 00:50:25,890 -Still dreaming. -Mm. 937 00:50:25,890 --> 00:50:27,810 Last time I checked, your mother thought 938 00:50:27,810 --> 00:50:29,140 she had things all sewn up, too, huh? 939 00:50:29,140 --> 00:50:30,730 How'd that work out for her again? 940 00:50:31,940 --> 00:50:32,940 On three. 941 00:50:32,940 --> 00:50:33,980 -One. -Two. 942 00:50:33,980 --> 00:50:35,100 -Three. -Three. 943 00:50:37,990 --> 00:50:40,070 You know, that whole princess act? 944 00:50:40,070 --> 00:50:42,950 Ugh. Never bought it for a second. 945 00:50:42,950 --> 00:50:44,780 You can stick a tiara on a villain, 946 00:50:44,780 --> 00:50:46,120 but you're still a villain. 947 00:50:46,120 --> 00:50:47,830 And you can slap a pirate hat on, 948 00:50:47,830 --> 00:50:49,080 but you're still Shrimpy. 949 00:51:00,130 --> 00:51:02,050 If I win... 950 00:51:02,050 --> 00:51:03,840 you bring me the wand. 951 00:51:09,770 --> 00:51:13,680 Now... if you want beasty boy back, 952 00:51:13,680 --> 00:51:15,980 bring me Fairy Godmother's magic wand 953 00:51:15,980 --> 00:51:18,780 to my ship tomorrow at 12:00 noon... 954 00:51:18,780 --> 00:51:19,990 sharp. 955 00:51:21,150 --> 00:51:23,820 Oh, and if you blab... 956 00:51:25,150 --> 00:51:27,870 you can kiss your baby goodbye. 957 00:51:33,120 --> 00:51:34,960 There's no way we're gonna give Uma the wand. 958 00:51:34,960 --> 00:51:36,800 We can't just let her destroy Auradon. 959 00:51:36,800 --> 00:51:38,710 Uma doesn't get the wand, then Ben is toast, guys. 960 00:51:38,710 --> 00:51:40,710 Right, so, we're gonna give Uma, of all people, the wand. 961 00:51:40,710 --> 00:51:42,050 - Do we have another choice? Wait! You guys! 962 00:51:42,050 --> 00:51:43,800 -Your 3D printer. -A phony wand? 963 00:51:43,800 --> 00:51:44,880 -Yes! -In my sleep. 964 00:51:44,880 --> 00:51:46,720 And the second Uma tests it, she'll know it's fake. 965 00:51:46,720 --> 00:51:49,180 Well, okay, so then we just get Ben out really fast. We need some kind of diversion. 966 00:51:49,180 --> 00:51:50,980 Smoke bombs! 967 00:51:50,980 --> 00:51:52,180 That's perfect. I'll get the chemicals I need 968 00:51:52,180 --> 00:51:54,100 from Lady Tremaine's place. That could work. 969 00:51:54,100 --> 00:51:55,770 Oh, and sick hair, by the way. 970 00:51:55,770 --> 00:51:57,150 Evil Stepmom seriously stepped up her game. 971 00:51:57,150 --> 00:51:58,860 Okay, do you want to know something? 972 00:51:58,860 --> 00:52:01,030 -Dizzy did this. -Little Dizzy? Shut up! 973 00:52:01,030 --> 00:52:02,690 I know. I'm, like, loving it. 974 00:52:02,690 --> 00:52:04,030 -It's, like, a lot lighter. -Really proud of her. 975 00:52:04,030 --> 00:52:05,110 Hello? 976 00:52:07,870 --> 00:52:08,910 Right. 977 00:52:08,910 --> 00:52:11,080 Carlos, Jay, you guys meet us at Pirates Bay 978 00:52:11,080 --> 00:52:12,120 no later than noon. 979 00:52:12,120 --> 00:52:16,800 And, you guys, losing-- not an option. 980 00:52:16,800 --> 00:52:18,050 'Cause we're rotten... 981 00:52:18,050 --> 00:52:20,800 To the core. 982 00:52:20,800 --> 00:52:22,010 Let's do this. 983 00:52:26,130 --> 00:52:27,720 -Shh. -Okay. 984 00:52:34,890 --> 00:52:36,020 Evie? 985 00:52:36,020 --> 00:52:38,070 -Evie! You came back! -Hi! 986 00:52:38,070 --> 00:52:39,980 Hey. So great to see you, too. 987 00:52:39,980 --> 00:52:41,860 Is it all just like we imagined? 988 00:52:41,860 --> 00:52:43,980 Do they really have closets you can walk into? 989 00:52:43,980 --> 00:52:45,690 Have you been to a real swimming pool? 990 00:52:45,690 --> 00:52:46,780 What does ice cream taste like? 991 00:52:46,780 --> 00:52:48,120 It's cold and it's sweet, 992 00:52:48,120 --> 00:52:50,740 and if you eat it too fast, it gives you a headache. 993 00:52:50,740 --> 00:52:52,080 -Really? -Yeah. 994 00:52:52,080 --> 00:52:53,870 I saved your sketch book for you. 995 00:52:53,870 --> 00:52:55,120 You did? 996 00:52:57,960 --> 00:53:00,170 Dizzy! 997 00:53:00,170 --> 00:53:03,790 Oh, my gosh. 998 00:53:03,790 --> 00:53:05,090 Wow. 999 00:53:07,760 --> 00:53:10,180 I made this dress out of an old curtain and safety pins. 1000 00:53:11,890 --> 00:53:15,010 It reminds me of the dress you made for Mal when she met Jasmine. 1001 00:53:15,010 --> 00:53:16,900 -I spilled curry all over that. -You did. 1002 00:53:16,900 --> 00:53:18,770 Yeah, I saw that. 1003 00:53:18,770 --> 00:53:19,940 You're totally right, Dizzy. 1004 00:53:19,940 --> 00:53:22,020 This was-- this was totally the inspiration for that. 1005 00:53:22,020 --> 00:53:23,690 I knew it! 1006 00:53:23,690 --> 00:53:24,980 You can take the girl out of the Isle, 1007 00:53:24,980 --> 00:53:26,990 but you can't take the Isle out of the girl. 1008 00:53:32,950 --> 00:53:34,780 Is this... 1009 00:53:34,780 --> 00:53:36,830 too much, or is this fabulous? 1010 00:53:36,830 --> 00:53:39,040 Hand me the glue gun! 1011 00:53:44,750 --> 00:53:45,880 Hi. 1012 00:53:45,880 --> 00:53:48,760 Oh, I'm sorry I'm so late, Dude. 1013 00:53:48,760 --> 00:53:50,720 -Ben got captured. -Don't. 1014 00:53:50,720 --> 00:53:51,840 Why is our door open? 1015 00:53:53,930 --> 00:53:56,980 You've got to be kidding me. 1016 00:53:56,980 --> 00:53:59,900 - I knocked. - Go on, Dude. 1017 00:54:04,770 --> 00:54:06,860 - What is that? - Oh. 1018 00:54:06,860 --> 00:54:08,860 That's a little Chad action figure. 1019 00:54:08,860 --> 00:54:11,700 Zoom! Well, minus the head. 1020 00:54:11,700 --> 00:54:13,030 Sounds like an improvement. Excuse me. 1021 00:54:13,030 --> 00:54:16,830 All right. Here we go. 1022 00:54:16,830 --> 00:54:19,750 Why are you guys making Fairy Godmother's wand? 1023 00:54:19,750 --> 00:54:20,960 Oh. 1024 00:54:20,960 --> 00:54:23,130 Uh, why are we making Fairy Godmother's wand? 1025 00:54:23,130 --> 00:54:25,750 Because, uh... 1026 00:54:25,750 --> 00:54:27,010 Ben's been captured! 1027 00:54:28,050 --> 00:54:30,010 What?! 1028 00:54:30,010 --> 00:54:32,090 -Dude can talk? -I was stalling. 1029 00:54:32,090 --> 00:54:34,010 I thought you forgot. 1030 00:54:34,010 --> 00:54:35,840 Don't tell anyone! 1031 00:54:35,840 --> 00:54:36,940 Ben's life depends on it. 1032 00:54:38,060 --> 00:54:39,730 Really? 1033 00:54:39,730 --> 00:54:40,940 So, if something were to happen, 1034 00:54:40,940 --> 00:54:42,810 you know what I'm saying... 1035 00:54:42,810 --> 00:54:44,020 Something bad, we get it. 1036 00:54:44,020 --> 00:54:45,770 God forbid. 1037 00:54:45,770 --> 00:54:47,900 But if something were to happen, 1038 00:54:47,900 --> 00:54:50,030 who do you think would be in line to be king? 1039 00:54:50,030 --> 00:54:53,860 - Is it me, or is that in really poor taste? 1040 00:54:56,740 --> 00:54:58,870 I'm taking this. 1041 00:55:00,040 --> 00:55:02,000 And if you think I-- 1042 00:55:02,000 --> 00:55:03,910 Thank you, Jay. 1043 00:55:03,910 --> 00:55:05,870 All right. 1044 00:55:05,870 --> 00:55:06,970 -Got it? -Yeah, I got it. 1045 00:55:06,970 --> 00:55:08,050 -Careful. -I got it. 1046 00:55:08,050 --> 00:55:10,050 Perfect. That makes five smoke bombs. 1047 00:55:10,050 --> 00:55:11,970 Okay. I think that's enough, right? 1048 00:55:11,970 --> 00:55:12,970 -Yeah. -Yeah. 1049 00:55:14,050 --> 00:55:16,840 M, how amazing would this look 1050 00:55:16,840 --> 00:55:19,230 with my shredded tee and my heart purse? 1051 00:55:19,230 --> 00:55:21,730 - Very amazing. - Take it. 1052 00:55:21,730 --> 00:55:22,690 Take a bunch. 1053 00:55:22,690 --> 00:55:23,930 Oh, Dizzy! 1054 00:55:26,930 --> 00:55:29,070 Oh, my gosh. 1055 00:55:29,070 --> 00:55:31,940 -Thank you. -It would make me so happy 1056 00:55:31,940 --> 00:55:35,820 to know that you were wearing something of mine in Auradon. 1057 00:55:35,820 --> 00:55:38,000 Almost like me being there myself. 1058 00:55:40,950 --> 00:55:43,870 I really wish I could take you with me. 1059 00:55:43,870 --> 00:55:46,120 At least one of us had her dream come true, right? 1060 00:55:46,120 --> 00:55:49,050 Yeah. 1061 00:55:50,720 --> 00:55:53,090 -E, we got to go. -Okay. 1062 00:56:05,680 --> 00:56:07,820 She's gonna be okay. 1063 00:56:07,820 --> 00:56:10,030 Yeah. 1064 00:56:10,030 --> 00:56:12,860 But she could be so much more. 1065 00:56:18,830 --> 00:56:20,950 Let's go. 1066 00:56:25,750 --> 00:56:28,050 That one was epic. That went on for actual days. 1067 00:56:28,050 --> 00:56:29,130 Like it mattered, right? 1068 00:56:29,130 --> 00:56:32,050 They were both undone by True Love's Kiss. 1069 00:56:32,050 --> 00:56:33,840 Works every time. 1070 00:56:36,800 --> 00:56:40,770 I really thought that's what you and Ben had. 1071 00:56:40,770 --> 00:56:42,180 Do you want to talk about it? 1072 00:56:42,180 --> 00:56:46,680 Nah. I'm not coming back, Evie. 1073 00:56:46,680 --> 00:56:50,020 I can't. I really tried to tell you. 1074 00:56:50,020 --> 00:56:51,150 Yeah. 1075 00:56:51,150 --> 00:56:56,150 But, I mean, I saw the way your face lit up 1076 00:56:56,150 --> 00:56:59,030 when we walked through those dorm rooms for the first time. 1077 00:57:02,030 --> 00:57:04,990 And I couldn't spoil that for you. 1078 00:57:04,990 --> 00:57:06,830 If you're staying, I'm staying, too. 1079 00:57:06,830 --> 00:57:08,960 No. 1080 00:57:08,960 --> 00:57:11,750 Evie, you are an Auradon girl. 1081 00:57:14,170 --> 00:57:16,960 And I am... 1082 00:57:16,960 --> 00:57:18,100 and will always be... 1083 00:57:20,140 --> 00:57:22,970 the girl from the Isle. 1084 00:57:46,950 --> 00:57:50,170 ♪ I didn't know what you ♪ 1085 00:57:50,170 --> 00:57:53,080 ♪ Were going through ♪ 1086 00:57:53,080 --> 00:57:56,040 ♪ I thought that you were fine ♪ 1087 00:57:56,040 --> 00:57:59,140 ♪ Why did you have to hide? ♪ 1088 00:57:59,140 --> 00:58:02,930 ♪ I didn't want to let you down ♪ 1089 00:58:02,930 --> 00:58:05,760 ♪ But the truth is out ♪ 1090 00:58:05,760 --> 00:58:08,100 ♪ It's tearing me apart ♪ 1091 00:58:08,100 --> 00:58:12,020 ♪ Not listening to my heart ♪ 1092 00:58:14,690 --> 00:58:17,780 ♪ I really had to go ♪ 1093 00:58:17,780 --> 00:58:19,110 ♪ And I would never stop you ♪ 1094 00:58:19,110 --> 00:58:20,950 ♪ Even though we've changed ♪ 1095 00:58:20,950 --> 00:58:23,160 ♪ Nothing has to change ♪ 1096 00:58:23,160 --> 00:58:26,820 ♪ And you can find me in the space between ♪ 1097 00:58:26,820 --> 00:58:29,920 ♪ Where two worlds come to meet ♪ 1098 00:58:29,920 --> 00:58:34,040 ♪ I'll never be out of reach ♪ 1099 00:58:34,040 --> 00:58:35,920 ♪ 'Cause you're a part of me ♪ 1100 00:58:35,920 --> 00:58:39,010 ♪ So you can find me in the space between ♪ 1101 00:58:39,010 --> 00:58:42,050 ♪ You'll never be alone ♪ 1102 00:58:42,050 --> 00:58:45,840 ♪ No matter where you go ♪ 1103 00:58:45,840 --> 00:58:50,900 ♪ We can meet in the space between ♪ 1104 00:58:50,900 --> 00:58:53,940 ♪ There are no words left to say ♪ 1105 00:58:53,940 --> 00:58:56,980 ♪ I know you got to find your place ♪ 1106 00:58:56,980 --> 00:58:58,820 ♪ But this is not the end ♪ 1107 00:58:58,820 --> 00:59:02,820 ♪ No, you're part of who I am ♪ 1108 00:59:02,820 --> 00:59:05,910 ♪ Even if we're worlds apart ♪ 1109 00:59:05,910 --> 00:59:07,830 ♪ You're still in my heart ♪ 1110 00:59:07,830 --> 00:59:11,750 ♪ It will always be ♪ 1111 00:59:11,750 --> 00:59:14,710 ♪ You and me ♪ 1112 00:59:14,710 --> 00:59:16,000 ♪ Yeah ♪ 1113 00:59:16,000 --> 00:59:18,970 ♪ You can find me in the space between ♪ 1114 00:59:18,970 --> 00:59:22,050 ♪ Where two worlds come to meet ♪ 1115 00:59:22,050 --> 00:59:23,970 ♪ We'll never be out of reach ♪ 1116 00:59:23,970 --> 00:59:25,930 ♪ Never be out of reach ♪ 1117 00:59:25,930 --> 00:59:28,060 ♪ No, 'cause you're a part of me ♪ 1118 00:59:28,060 --> 00:59:31,100 ♪ So you can find me in the space between ♪ 1119 00:59:31,100 --> 00:59:34,140 ♪ You'll never be alone ♪ 1120 00:59:34,140 --> 00:59:37,900 ♪ No matter where you go ♪ 1121 00:59:37,900 --> 00:59:40,740 ♪ We can meet ♪ 1122 00:59:40,740 --> 00:59:45,860 ♪ In the space between ♪ 1123 00:59:45,860 --> 00:59:46,950 ♪ Yeah ♪ 1124 00:59:46,950 --> 00:59:50,080 ♪ No matter where you go ♪ 1125 00:59:50,080 --> 00:59:55,960 ♪ We can meet in the space between ♪ 1126 01:00:07,800 --> 01:00:10,980 -Carlos! -Hmm? What? 1127 01:00:19,820 --> 01:00:21,860 -Not bad. -Yeah. 1128 01:00:21,860 --> 01:00:23,940 -Let's go. -Let's go. Yeah. 1129 01:00:23,940 --> 01:00:25,150 Hey, guys. What about me? 1130 01:00:25,150 --> 01:00:28,740 No, Dude. You stay. I'm serious. Stay. 1131 01:00:30,700 --> 01:00:32,950 I love you, buddy. We'll be back before you know it. 1132 01:00:36,080 --> 01:00:39,050 Oh, hey, have you seen Evie? 1133 01:00:41,130 --> 01:00:43,130 Uh... 1134 01:00:43,130 --> 01:00:45,920 She went camping. 1135 01:00:45,920 --> 01:00:48,180 Evie-I-want-to- live-in-a-castle 1136 01:00:48,180 --> 01:00:51,850 sleeping on the ground with no place to plug in a hair dryer? 1137 01:00:51,850 --> 01:00:53,970 You know how spontaneous she is, bro. 1138 01:00:53,970 --> 01:00:56,760 Yeah. Totally. Totally. 1139 01:00:56,760 --> 01:00:58,940 Later, Doug. 1140 01:00:58,940 --> 01:01:00,690 I'm coming with you guys. 1141 01:01:00,690 --> 01:01:02,820 What? 1142 01:01:02,820 --> 01:01:06,690 We don't need swords at the... 1143 01:01:06,690 --> 01:01:08,110 Waffle Hut. 1144 01:01:09,950 --> 01:01:12,040 You're going to the Isle to rescue Ben. 1145 01:01:12,040 --> 01:01:13,780 Look, it's either you take me 1146 01:01:13,780 --> 01:01:17,780 or I'm gonna have to tell Fairy Godmother. 1147 01:01:20,790 --> 01:01:23,960 Okay! Really? 1148 01:01:43,110 --> 01:01:48,150 Coochy, coochy, coo. 1149 01:01:48,150 --> 01:01:50,910 How's it feel to be the king now, eh? 1150 01:01:57,820 --> 01:02:00,960 Give it a rest, Harry. Give it a rest. 1151 01:02:00,960 --> 01:02:03,000 We don't want damaged goods. 1152 01:02:03,000 --> 01:02:05,830 You said that I could hook him. 1153 01:02:05,830 --> 01:02:08,040 I said at noon. 1154 01:02:14,800 --> 01:02:16,140 20 more minutes. 1155 01:02:18,140 --> 01:02:19,850 That says 11:30. 1156 01:02:19,850 --> 01:02:21,020 Ah. 1157 01:02:21,020 --> 01:02:23,730 You better hope your girlfriend comes through. 1158 01:02:23,730 --> 01:02:25,150 Mm-hmm. 1159 01:02:25,150 --> 01:02:27,850 Well, she's not my girlfriend anymore. 1160 01:02:31,910 --> 01:02:34,120 Leave us alone, Harry. 1161 01:02:36,820 --> 01:02:38,790 19 minutes to go now. 1162 01:02:38,790 --> 01:02:40,130 Go. 1163 01:02:43,830 --> 01:02:45,750 I get that you don't deserve this. 1164 01:02:47,790 --> 01:02:49,140 "This?" 1165 01:02:49,140 --> 01:02:52,970 This island is a prison, thanks to your father. 1166 01:02:52,970 --> 01:02:55,880 And don't pretend to look out for me. 1167 01:02:55,880 --> 01:02:58,940 Because no one's looking out for me. 1168 01:02:58,940 --> 01:03:00,980 It's just me. 1169 01:03:00,980 --> 01:03:02,890 So this isn't your mom's plan? 1170 01:03:02,890 --> 01:03:04,890 Isn't that her necklace? 1171 01:03:04,890 --> 01:03:07,850 My mom doesn't care about me, either. 1172 01:03:07,850 --> 01:03:10,780 Well, not unless she needs someone for the night shift. 1173 01:03:10,780 --> 01:03:11,900 Ouch. 1174 01:03:11,900 --> 01:03:13,700 I don't need your pity. 1175 01:03:13,700 --> 01:03:15,160 No, you certainly don't. 1176 01:03:15,160 --> 01:03:18,030 You're very resourceful. 1177 01:03:18,030 --> 01:03:19,790 I don't see you tied up. 1178 01:03:23,120 --> 01:03:26,710 All right. So let's trash talk Mal. 1179 01:03:26,710 --> 01:03:27,830 I'd rather talk about you. 1180 01:03:27,830 --> 01:03:30,720 Mm. Funny and a gentleman. 1181 01:03:30,720 --> 01:03:32,720 I really hope I don't have to feed you to the fishes. 1182 01:03:32,720 --> 01:03:37,090 Well, you don't. Set me free, and we'll go back together. 1183 01:03:37,090 --> 01:03:39,890 Oh, so now I get an invite? 1184 01:03:39,890 --> 01:03:44,020 Gee, I wonder why. 1185 01:03:44,020 --> 01:03:49,070 When you brought Mal, Evie, Carlos, and Jay to Auradon, 1186 01:03:49,070 --> 01:03:53,940 that's as mad as I've ever been in my life. 1187 01:03:53,940 --> 01:03:57,150 And trust me, I've been plenty mad. 1188 01:03:58,910 --> 01:04:01,710 I never thought of it like that before. 1189 01:04:01,710 --> 01:04:05,710 That I could've hurt the people I didn't pick. 1190 01:04:05,710 --> 01:04:10,800 My plan was to start with four kids and bring more people over. 1191 01:04:10,800 --> 01:04:12,760 I guess I was busy being king. 1192 01:04:12,760 --> 01:04:16,720 That sounds lame. 1193 01:04:16,720 --> 01:04:19,930 I'm so sorry. 1194 01:04:19,930 --> 01:04:21,770 You're a leader, Uma. 1195 01:04:21,770 --> 01:04:23,180 So am I. 1196 01:04:23,180 --> 01:04:25,810 Come to Auradon and be part of the solution. 1197 01:04:25,810 --> 01:04:28,770 Me? 1198 01:04:28,770 --> 01:04:31,030 Part of your solution? 1199 01:04:37,030 --> 01:04:39,750 Nah. 1200 01:04:39,750 --> 01:04:41,910 I don't need you. 1201 01:04:41,910 --> 01:04:44,950 I'm gonna get there on my own. 1202 01:04:44,950 --> 01:04:47,910 Harry! 1203 01:04:49,050 --> 01:04:51,960 Let's see what this puppy can do. 1204 01:04:57,920 --> 01:05:00,850 -I'll get the swords. -Okay. 1205 01:05:00,850 --> 01:05:02,930 -Oh, Lonnie! -I made them bring me. 1206 01:05:02,930 --> 01:05:04,850 Oh, I'm so glad. 1207 01:05:04,850 --> 01:05:06,890 Hi. Welcome to the Isle. 1208 01:05:06,890 --> 01:05:09,070 -It's good to see you. -Thanks. 1209 01:05:11,690 --> 01:05:12,690 And Dude. 1210 01:05:12,690 --> 01:05:13,820 I told you to stay. 1211 01:05:13,820 --> 01:05:15,730 I flunked obedience class. 1212 01:05:15,730 --> 01:05:17,110 Great. And he can still talk. 1213 01:05:17,110 --> 01:05:20,790 You're lucky I love you. Come on. 1214 01:05:24,030 --> 01:05:27,870 Ooh. Here, let me see. 1215 01:05:27,870 --> 01:05:29,840 Wow, what a beauty. 1216 01:05:29,840 --> 01:05:31,800 -It's noon. -All right. 1217 01:05:31,800 --> 01:05:32,880 -Are we ready? -Yeah. 1218 01:05:32,880 --> 01:05:34,840 Let's do this. 1219 01:05:42,760 --> 01:05:43,850 Stay! 1220 01:05:45,760 --> 01:05:47,890 I mean it. 1221 01:06:07,870 --> 01:06:09,750 Hey, guys! 1222 01:06:09,750 --> 01:06:12,840 They're here! 1223 01:06:16,170 --> 01:06:17,960 Welcome! 1224 01:06:17,960 --> 01:06:21,090 Finally! 1225 01:06:25,010 --> 01:06:26,930 ♪ Let's get this party started ♪ 1226 01:06:26,930 --> 01:06:28,090 ♪ I swear I'm cold hearted ♪ 1227 01:06:28,090 --> 01:06:29,860 ♪ There's no negotiation ♪ 1228 01:06:29,860 --> 01:06:31,690 ♪ I'm not here for debatin' ♪ 1229 01:06:31,690 --> 01:06:33,020 ♪ You need some motivation? ♪ 1230 01:06:33,020 --> 01:06:35,150 ♪ Just look at Ben's face, then ask yourself ♪ 1231 01:06:35,150 --> 01:06:37,860 ♪ How long you think I'll remain patient ♪ 1232 01:06:37,860 --> 01:06:39,020 ♪ I'll throw him overboard ♪ 1233 01:06:39,020 --> 01:06:40,950 ♪ And let him swim with killer sharks ♪ 1234 01:06:40,950 --> 01:06:43,870 ♪ You either hand over the wand, or he'll be ripped apart ♪ 1235 01:06:43,870 --> 01:06:45,030 ♪ Now let's all just be smart ♪ 1236 01:06:45,030 --> 01:06:46,870 ♪ Although for you, that must be hard ♪ 1237 01:06:46,870 --> 01:06:48,030 ♪ You'll get your want ♪ 1238 01:06:48,030 --> 01:06:49,790 ♪ No one has to come to any harm ♪ 1239 01:06:49,790 --> 01:06:51,000 ♪ Don't try to intimidate ♪ 1240 01:06:51,000 --> 01:06:52,830 ♪ Your bark is much worse than your bite ♪ 1241 01:06:52,830 --> 01:06:54,040 ♪ Who's the baddest of them all? ♪ 1242 01:06:54,040 --> 01:06:55,880 ♪ I guess we're finding out tonight ♪ 1243 01:06:55,880 --> 01:06:57,750 ♪ Let's go, bring it on ♪ 1244 01:06:57,750 --> 01:06:58,920 ♪ Better give us what we want ♪ 1245 01:06:58,920 --> 01:07:00,890 ♪ It's the wand for the crown ♪ 1246 01:07:00,890 --> 01:07:02,130 ♪ If you don't, it's going down ♪ 1247 01:07:02,130 --> 01:07:03,930 ♪ Let's go, make your move ♪ 1248 01:07:03,930 --> 01:07:05,180 ♪ Peace or war, it's up to you ♪ 1249 01:07:05,180 --> 01:07:06,970 ♪ Give him up and do it now ♪ 1250 01:07:06,970 --> 01:07:08,760 ♪ If you don't, it's going down ♪ 1251 01:07:08,760 --> 01:07:11,230 ♪ We want the wand, or else the king is gone ♪ 1252 01:07:11,230 --> 01:07:13,020 ♪ Your time is running out ♪ 1253 01:07:13,020 --> 01:07:14,810 ♪ You should really watch your mouth ♪ 1254 01:07:14,810 --> 01:07:16,060 ♪ Let's go, pound for pound ♪ 1255 01:07:16,060 --> 01:07:17,850 ♪ We're prepared to stand our ground ♪ 1256 01:07:17,850 --> 01:07:18,940 ♪ Put your swords up ♪ 1257 01:07:18,940 --> 01:07:20,780 ♪ Put 'em up, it's going down ♪ 1258 01:07:20,780 --> 01:07:22,910 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1259 01:07:22,910 --> 01:07:23,950 ♪ Make the trade! ♪ 1260 01:07:23,950 --> 01:07:25,860 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1261 01:07:25,860 --> 01:07:26,950 ♪ Or walk the plank! ♪ 1262 01:07:26,950 --> 01:07:29,030 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1263 01:07:29,030 --> 01:07:30,080 ♪ Make the trade! ♪ 1264 01:07:30,080 --> 01:07:32,120 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1265 01:07:32,120 --> 01:07:33,790 ♪ Or walk the plank! ♪ 1266 01:07:38,790 --> 01:07:41,130 ♪ Okay, look, this is not a conversation ♪ 1267 01:07:41,130 --> 01:07:42,930 ♪ It's a do-or-die situation ♪ 1268 01:07:42,930 --> 01:07:44,130 ♪ If you don't give me back the king ♪ 1269 01:07:44,130 --> 01:07:45,880 ♪ I'll have no hesitation ♪ 1270 01:07:45,880 --> 01:07:47,760 ♪ I'll serve you right here ♪ 1271 01:07:47,760 --> 01:07:49,010 ♪ And I don't need a reservation ♪ 1272 01:07:49,010 --> 01:07:50,890 ♪ That way your whole "pirate crew" ♪ 1273 01:07:50,890 --> 01:07:52,140 ♪ Can have a demonstration ♪ 1274 01:07:52,140 --> 01:07:53,730 ♪ Release him now ♪ 1275 01:07:53,730 --> 01:07:55,100 - ♪ And we can go our separate ways ♪ 1276 01:07:55,100 --> 01:07:57,850 ♪ Unless you want to deal with me and the VKs ♪ 1277 01:07:57,850 --> 01:07:59,950 - ♪ So that's your big speech, huh? ♪ 1278 01:07:59,950 --> 01:08:01,780 ♪ An empty ultimatum? ♪ 1279 01:08:01,780 --> 01:08:04,820 ♪ All it takes is one swing, and I'll humiliate him! ♪ 1280 01:08:04,820 --> 01:08:06,740 ♪ Matter of fact, make one wrong move ♪ 1281 01:08:06,740 --> 01:08:08,110 ♪ And I'll debilitate him ♪ 1282 01:08:08,110 --> 01:08:11,120 ♪ And if he even starts to slip, I'll eliminate him ♪ 1283 01:08:11,120 --> 01:08:13,960 ♪ All it takes is one wrong look and I'll--♪ 1284 01:08:13,960 --> 01:08:16,790 Harry, we get it. Chill. 1285 01:08:16,790 --> 01:08:18,040 ♪ Let's go, bring it on ♪ 1286 01:08:18,040 --> 01:08:19,840 ♪ Better give us what we want ♪ 1287 01:08:19,840 --> 01:08:21,170 ♪ It's the wand for the crown ♪ 1288 01:08:21,170 --> 01:08:22,880 ♪ If you don't, it's going down ♪ 1289 01:08:22,880 --> 01:08:24,170 ♪ Let's go, make your move ♪ 1290 01:08:24,170 --> 01:08:25,920 ♪ Peace or war, it's up to you ♪ 1291 01:08:25,920 --> 01:08:27,710 ♪ Give him up and do it now ♪ 1292 01:08:27,710 --> 01:08:29,010 ♪ If you don't, it's going down ♪ 1293 01:08:29,010 --> 01:08:31,850 ♪ We want the wand, or else the king is gone ♪ 1294 01:08:31,850 --> 01:08:33,850 ♪ Your time is running out ♪ 1295 01:08:33,850 --> 01:08:35,100 ♪ You should really watch your mouth ♪ 1296 01:08:35,100 --> 01:08:36,810 ♪ Let's go pound for pound ♪ 1297 01:08:36,810 --> 01:08:38,060 ♪ We're prepared to stand our ground ♪ 1298 01:08:38,060 --> 01:08:39,690 ♪ Put your swords up ♪ 1299 01:08:39,690 --> 01:08:41,860 ♪ Put 'em up, it's going down ♪ 1300 01:08:41,860 --> 01:08:45,690 ♪ Hey, we don't have to choose ♪ 1301 01:08:45,690 --> 01:08:47,990 ♪ We don't have to light the fuse ♪ 1302 01:08:47,990 --> 01:08:52,000 ♪ Mal, whatever you do, it's gonna be a lose-lose ♪ 1303 01:08:52,000 --> 01:08:54,700 ♪ There's got to be a better way ♪ 1304 01:08:54,700 --> 01:08:57,790 ♪ Uma, I promise I'll give you your chance ♪ 1305 01:08:57,790 --> 01:08:59,120 ♪ You'll have your say ♪ 1306 01:08:59,120 --> 01:09:02,710 ♪ Silly king, you give me? ♪ 1307 01:09:02,710 --> 01:09:05,050 ♪ You're gonna give me a chance? ♪ 1308 01:09:05,050 --> 01:09:08,710 -♪ Well, not a chance! ♪ -♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1309 01:09:08,710 --> 01:09:11,180 -♪ Make the trade! ♪ -♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1310 01:09:11,180 --> 01:09:12,220 ♪ Or walk the plank! ♪ 1311 01:09:12,220 --> 01:09:14,850 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1312 01:09:14,850 --> 01:09:17,850 -♪ Make the trade! ♪ -♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪ 1313 01:09:17,850 --> 01:09:18,930 ♪ Or walk the plank! ♪ 1314 01:09:20,690 --> 01:09:24,820 Hold up. Mm. Too easy. 1315 01:09:24,820 --> 01:09:27,030 Why don't you give it a test drive? 1316 01:09:27,030 --> 01:09:28,690 We want to see it work. 1317 01:09:30,870 --> 01:09:34,870 You always were quite the drama queen. 1318 01:09:34,870 --> 01:09:38,120 Oh, and nothing too big, or else Ben is fish bait. 1319 01:09:42,170 --> 01:09:45,050 We're dead. 1320 01:09:52,140 --> 01:09:54,060 Okay. 1321 01:09:57,140 --> 01:10:00,980 Although it seems absurd, turn your bark into a word! 1322 01:10:10,910 --> 01:10:12,700 Talk, dog. 1323 01:10:12,700 --> 01:10:14,080 Does this vest make me look fat? 1324 01:10:18,080 --> 01:10:20,880 Hey, does anyone have some bacon? Cookies? 1325 01:10:23,130 --> 01:10:25,920 -Give me the wand! -Give me Ben! 1326 01:10:31,100 --> 01:10:33,890 Harry, bring him over. 1327 01:10:35,220 --> 01:10:37,970 Ooh, um, before you go, 1328 01:10:37,970 --> 01:10:39,800 tell your mom that Gaston says hi 1329 01:10:39,800 --> 01:10:41,770 and also tell your dad that my dad wishes 1330 01:10:41,770 --> 01:10:43,850 he'd finished off your dad when he had the chance. 1331 01:10:47,770 --> 01:10:52,700 Oh. Cut him loose, Harry. 1332 01:10:52,700 --> 01:10:54,950 I never get to have any fun. 1333 01:10:58,030 --> 01:11:00,030 Yes! 1334 01:11:01,710 --> 01:11:02,960 Ben, go! 1335 01:11:02,960 --> 01:11:04,080 Yeah! 1336 01:11:05,710 --> 01:11:08,710 -Go! Move! -Okay, okay. 1337 01:11:08,710 --> 01:11:11,180 By the power of the sea, tear it down and set us free! 1338 01:11:16,760 --> 01:11:18,840 No! 1339 01:11:18,840 --> 01:11:20,090 Ben! 1340 01:11:20,090 --> 01:11:22,100 You do not get to win every time! 1341 01:11:22,100 --> 01:11:23,980 Trust me. 1342 01:11:25,690 --> 01:11:27,020 Get 'em! 1343 01:11:32,110 --> 01:11:34,070 Ben! 1344 01:11:41,910 --> 01:11:43,080 Aah! 1345 01:11:47,750 --> 01:11:49,120 Go! 1346 01:12:09,850 --> 01:12:13,940 Hello, Jay. Well, well, well. 1347 01:12:13,940 --> 01:12:15,820 Aah! 1348 01:12:20,710 --> 01:12:23,120 Aaah! 1349 01:12:23,120 --> 01:12:24,870 Hey, Ben. 1350 01:12:42,970 --> 01:12:45,230 Here, take mine. 1351 01:12:53,150 --> 01:12:54,940 Amazeballs! 1352 01:13:00,070 --> 01:13:02,750 Hi. You miss me? 1353 01:13:11,800 --> 01:13:13,090 Let's dance. 1354 01:13:20,890 --> 01:13:21,970 Hey, Gil. 1355 01:13:23,770 --> 01:13:25,810 Get out of here, Ben. 1356 01:13:28,720 --> 01:13:29,810 Nice scarf. 1357 01:13:31,110 --> 01:13:33,070 It's mine now. 1358 01:13:34,110 --> 01:13:36,860 Ben. 1359 01:13:43,120 --> 01:13:45,030 Oh. 1360 01:14:11,940 --> 01:14:15,820 Aaah! 1361 01:14:25,830 --> 01:14:28,160 Uma! 1362 01:14:29,830 --> 01:14:30,880 Jay, go start the car. 1363 01:14:30,880 --> 01:14:32,790 I'll meet you guys there. 1364 01:14:38,880 --> 01:14:41,180 Ben, come on. Go! 1365 01:14:41,180 --> 01:14:44,140 Mal's mine! 1366 01:14:49,050 --> 01:14:51,940 Hiya. 1367 01:14:58,100 --> 01:15:00,810 Coochy, coochy, coo. 1368 01:15:02,950 --> 01:15:04,700 ♪ Let's go, bring it on ♪ 1369 01:15:04,700 --> 01:15:05,870 ♪ Bring it on, it's going down ♪ 1370 01:15:05,870 --> 01:15:07,700 ♪ Time is running out ♪ 1371 01:15:07,700 --> 01:15:08,950 Carlos! Smoke bomb. 1372 01:15:08,950 --> 01:15:10,700 ♪ Let's go, pound for pound ♪ 1373 01:15:10,700 --> 01:15:11,920 ♪ We're prepared to stand our ground ♪ 1374 01:15:11,920 --> 01:15:13,880 ♪ Put your swords up ♪ 1375 01:15:13,880 --> 01:15:15,170 ♪ It's going down ♪ 1376 01:15:15,170 --> 01:15:17,920 Let's go! 1377 01:15:17,920 --> 01:15:20,830 -Let's go, now! Go! -Come on! 1378 01:15:20,830 --> 01:15:23,800 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 1379 01:15:23,800 --> 01:15:26,970 ♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 1380 01:15:33,020 --> 01:15:35,060 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 1381 01:15:35,060 --> 01:15:37,140 -♪ What's my name? ♪ -♪ Uma, Uma-la-la-ooh ♪ 1382 01:15:37,140 --> 01:15:42,700 ♪ Say it nowwwwww! ♪ 1383 01:15:47,740 --> 01:15:48,820 -You okay? -Yeah, I'm good. 1384 01:15:48,820 --> 01:15:50,990 Nice work out there, Lonnie. 1385 01:15:50,990 --> 01:15:53,000 Come on, Dude, hop in. 1386 01:15:53,000 --> 01:15:55,040 Oh, now you listen to me. 1387 01:15:55,040 --> 01:15:57,120 -Let's go. -Come on, Evie, get in. 1388 01:15:57,120 --> 01:15:59,790 Let's go. 1389 01:16:01,880 --> 01:16:03,970 Mal! 1390 01:16:03,970 --> 01:16:07,970 No! Move! Get out of my way! 1391 01:16:09,840 --> 01:16:11,090 Come on, come on, come on. 1392 01:16:11,090 --> 01:16:14,180 Swords. 1393 01:16:33,960 --> 01:16:36,700 I'm really sorry that things didn't go 1394 01:16:36,700 --> 01:16:39,790 the way you wanted them to. 1395 01:16:39,790 --> 01:16:44,170 I mean, as long as you're safe, that's... 1396 01:16:46,920 --> 01:16:50,880 Well, I mean, at least I got to see the Isle. 1397 01:16:50,880 --> 01:16:55,100 They're my people, too. 1398 01:16:55,100 --> 01:16:57,100 Uma helped me see that. 1399 01:16:57,100 --> 01:16:59,720 Ben, Uma captured you. 1400 01:16:59,720 --> 01:17:03,730 She's an angry girl with a bad plan. 1401 01:17:03,730 --> 01:17:06,990 That's not so different from you when you came to Auradon, Mal. 1402 01:17:10,940 --> 01:17:12,080 Awkward. 1403 01:17:12,080 --> 01:17:13,700 Dude, I know you can talk, 1404 01:17:13,700 --> 01:17:15,120 but it doesn't always mean you should. 1405 01:17:20,790 --> 01:17:22,010 Here we go. 1406 01:17:42,770 --> 01:17:46,770 Why don't you stop by practice later. 1407 01:17:46,770 --> 01:17:48,110 What, in the mood to break some rules? 1408 01:17:48,110 --> 01:17:50,690 No. 1409 01:18:01,120 --> 01:18:02,880 I'll get these back to the gym. 1410 01:18:02,880 --> 01:18:04,840 -Thanks. -See you later. 1411 01:18:04,840 --> 01:18:07,710 Ben, there you are. Cotillion's tonight. 1412 01:18:07,710 --> 01:18:08,920 Come here. 1413 01:18:08,920 --> 01:18:11,800 Look, this is the stained glass window for Mal. 1414 01:18:11,800 --> 01:18:14,850 Isn't it beautiful? She's gonna love it. 1415 01:18:14,850 --> 01:18:17,100 Do you want to cancel? 1416 01:18:17,100 --> 01:18:19,140 Um, you know what? I can come back. 1417 01:18:19,140 --> 01:18:21,010 -Uh, but, like, really, really soon. -No, no, no. 1418 01:18:21,010 --> 01:18:25,940 No, no, no. Now's fine. Um... 1419 01:18:25,940 --> 01:18:27,980 Do whatever you need to do. 1420 01:18:31,740 --> 01:18:34,700 -We need to talk. -Yeah. 1421 01:18:34,700 --> 01:18:36,870 No. 1422 01:18:36,870 --> 01:18:38,030 No? 1423 01:18:38,030 --> 01:18:40,740 You guys are always going off in a huddle, 1424 01:18:40,740 --> 01:18:46,090 whispering your girl talk stuff or whatever, 1425 01:18:46,090 --> 01:18:48,880 and Jay and I are tired of it. 1426 01:18:48,880 --> 01:18:50,040 I'm not. 1427 01:18:52,840 --> 01:18:54,760 We're your family, too. 1428 01:18:54,760 --> 01:18:59,100 We've been through a lot together. 1429 01:18:59,100 --> 01:19:03,980 We're not stopping that now, okay? 1430 01:19:03,980 --> 01:19:06,020 Everyone sit. 1431 01:19:09,940 --> 01:19:11,740 Come on. 1432 01:19:11,740 --> 01:19:14,700 You too. 1433 01:19:18,860 --> 01:19:21,790 I don't know how to start girl talk. 1434 01:19:25,000 --> 01:19:26,710 What up? 1435 01:19:28,130 --> 01:19:31,880 Um, well... 1436 01:19:34,930 --> 01:19:39,010 I'm a mess. I'm such a mess. 1437 01:19:39,010 --> 01:19:45,940 I mean, six months ago, I was, you know, 1438 01:19:45,940 --> 01:19:48,850 stealing candy from babies, and now 1439 01:19:48,850 --> 01:19:50,890 everybody wants me to be this Lady of the Court. 1440 01:19:50,890 --> 01:19:54,900 And I have no idea how to keep up the act. 1441 01:19:54,900 --> 01:19:56,160 Then don't. 1442 01:19:56,160 --> 01:19:58,070 See? This was dumb. 1443 01:19:58,070 --> 01:20:02,000 Maybe it wasn't. 1444 01:20:02,000 --> 01:20:04,830 We're always gonna be the kids from the Isle. 1445 01:20:06,080 --> 01:20:07,790 I tried to forget it. 1446 01:20:07,790 --> 01:20:11,120 I really tried, but those are our roots. 1447 01:20:13,760 --> 01:20:18,760 And we all did what we had to do to survive. 1448 01:20:18,760 --> 01:20:21,920 But it made us who we are. 1449 01:20:21,920 --> 01:20:25,770 And we're never gonna be like anybody else here. 1450 01:20:25,770 --> 01:20:29,060 And that's okay. That's okay. 1451 01:20:29,060 --> 01:20:30,890 And we can't fake it. 1452 01:20:30,890 --> 01:20:32,700 No. 1453 01:20:32,700 --> 01:20:35,780 Yeah. I mean, especially without my spell book. 1454 01:20:35,780 --> 01:20:38,780 Mal, if Ben doesn't love the real you, 1455 01:20:38,780 --> 01:20:41,070 then he's not the one. 1456 01:20:41,070 --> 01:20:43,710 I like that. 1457 01:20:43,710 --> 01:20:44,910 Give him a chance. 1458 01:20:46,950 --> 01:20:50,000 I'm gonna make some changes to your dress. 1459 01:20:50,000 --> 01:20:52,960 And if you're up for it-- only if you're up for it-- 1460 01:20:52,960 --> 01:20:55,800 it will be waiting for you, okay? 1461 01:21:02,770 --> 01:21:05,850 Come on, buddy. 1462 01:21:17,780 --> 01:21:20,780 Come to Cotillion tonight, all right? 1463 01:21:21,980 --> 01:21:24,120 If Ben isn't smart enough to love you 1464 01:21:24,120 --> 01:21:26,910 and you can't stand another day, 1465 01:21:26,910 --> 01:21:30,040 I'll drive you back tomorrow myself. 1466 01:21:32,960 --> 01:21:34,760 Okay? 1467 01:21:41,130 --> 01:21:44,220 - "Girl talk." - Crushed it. 1468 01:21:44,220 --> 01:21:47,970 Yeah, except when it comes to asking Jane out. 1469 01:21:47,970 --> 01:21:49,180 Then I'm a total chicken. 1470 01:21:49,180 --> 01:21:51,720 I'm gonna paraphrase one of the bravest boys I know. 1471 01:21:53,820 --> 01:21:56,980 If she does not like you, then she is not the one for you. 1472 01:21:56,980 --> 01:21:58,980 You really are a man's best friend. 1473 01:21:58,980 --> 01:22:02,110 Come on, let's go. 1474 01:22:02,110 --> 01:22:06,030 Let's bring it in, boys. Let's bring it in. 1475 01:22:06,030 --> 01:22:09,030 All right. 1476 01:22:09,030 --> 01:22:11,740 You all know I come from the Isle, right, 1477 01:22:11,740 --> 01:22:12,800 where things are pretty whack. 1478 01:22:12,800 --> 01:22:15,880 No, but there is one thing 1479 01:22:15,880 --> 01:22:17,840 the Isle's got on Auradon. 1480 01:22:17,840 --> 01:22:21,000 If you're strong, we want you by our side-- girl or boy. 1481 01:22:21,000 --> 01:22:23,810 Hey, Jay, hold on here. 1482 01:22:23,810 --> 01:22:26,100 We don't-- We don't break the rules here in Auradon. 1483 01:22:26,100 --> 01:22:27,930 That's over on the Isle. 1484 01:22:27,930 --> 01:22:31,180 "The team shall be comprised of a captain and eight men." 1485 01:22:31,180 --> 01:22:33,110 So, uh... 1486 01:22:33,110 --> 01:22:35,020 give it up for your new team captain. 1487 01:22:35,020 --> 01:22:36,770 -Whoa! -What?! 1488 01:22:38,980 --> 01:22:41,690 Thank you. 1489 01:22:46,700 --> 01:22:48,740 Fine. 1490 01:22:49,830 --> 01:22:53,170 Give me 10! Come on, guys. 1491 01:22:53,170 --> 01:22:56,130 -1, 2... -Pick it up, Chad. 1492 01:22:56,130 --> 01:22:58,880 -3, 4... -Nice form, Jay. 1493 01:22:58,880 --> 01:23:03,090 6, 7, 8, 9, 10. 1494 01:23:04,720 --> 01:23:06,140 Okay, practice is over. Get out of here. 1495 01:23:06,140 --> 01:23:09,970 Go get ready for Cotillion. 1496 01:23:09,970 --> 01:23:11,140 Hey, Jay. 1497 01:23:11,140 --> 01:23:13,730 Yeah? 1498 01:23:13,730 --> 01:23:14,980 Wait until I tell my mom. 1499 01:23:16,020 --> 01:23:18,690 Let's get out of here. 1500 01:23:22,100 --> 01:23:24,070 Come in. 1501 01:23:24,070 --> 01:23:26,870 I have a scout badge in s'mores! 1502 01:23:26,870 --> 01:23:28,700 How could you go camping without me? 1503 01:23:28,700 --> 01:23:31,030 -What? -Are you seeing someone else? 1504 01:23:31,030 --> 01:23:32,710 -Are you? -No. 1505 01:23:32,710 --> 01:23:33,960 Is it Happy's son? 1506 01:23:33,960 --> 01:23:36,960 Because let me tell you, he is not as happy as his dad. 1507 01:23:36,960 --> 01:23:38,830 Kind of a dark streak, in fact. 1508 01:23:38,830 --> 01:23:42,170 Doug, Ben was captured on the Isle. 1509 01:23:42,170 --> 01:23:45,930 We rescued Ben and saved Auradon. 1510 01:23:45,930 --> 01:23:48,090 So you're not seeing Happy's son or anyone else? 1511 01:23:51,180 --> 01:23:53,230 Don't be dopey. 1512 01:23:57,810 --> 01:24:00,810 Besides, we have dresses to deliver. 1513 01:24:00,810 --> 01:24:02,740 It is Cotillion day, after all. 1514 01:24:04,070 --> 01:24:05,780 And you know what? 1515 01:24:05,780 --> 01:24:07,700 I was lucky enough to have been given a chance, 1516 01:24:07,700 --> 01:24:11,700 and now I need to give someone else a chance, too. 1517 01:24:11,700 --> 01:24:13,120 My Uncle Bashful used to say that. 1518 01:24:13,120 --> 01:24:15,040 -Did he? -Yeah. 1519 01:24:15,040 --> 01:24:16,830 But really quietly. 1520 01:24:18,160 --> 01:24:20,870 Let's do this. 1521 01:24:22,120 --> 01:24:24,800 -Mm-hmm. Uh-huh. Say no more. -Jane. Jane. Jane! 1522 01:24:24,800 --> 01:24:26,880 Hey, hey, uh... 1523 01:24:28,720 --> 01:24:30,840 -Would you go to Cotillion with me? -Yeah, yeah, yeah, sure. 1524 01:24:30,840 --> 01:24:32,220 We're all taking a stretch carriage over at 6:00. 1525 01:24:32,220 --> 01:24:35,020 No, no, no. The pen toppers are in the port side cabin. 1526 01:24:35,020 --> 01:24:40,680 No, I-- I mean... with me. 1527 01:24:40,680 --> 01:24:42,100 Yeah, want me to swing by your room? 1528 01:24:42,100 --> 01:24:44,990 No, no, no. So, when you're on the boat facing the left... 1529 01:24:44,990 --> 01:24:47,690 Yeah, yeah. Right. No, no, no. Not right, left. 1530 01:24:47,690 --> 01:24:49,070 Uh... This is gonna be tricky. 1531 01:24:49,070 --> 01:24:52,870 Jane? 1532 01:24:52,870 --> 01:24:58,120 Would you be my date for Cotillion? 1533 01:24:58,120 --> 01:25:03,970 And if you don't absolutely hate me by the end of it, um, 1534 01:25:03,970 --> 01:25:09,880 would you consider maybe being more than friends? 1535 01:25:09,880 --> 01:25:12,760 -Maybe? -Like boyfriend and girlfriend? 1536 01:25:12,760 --> 01:25:14,930 Where we can hold hands instead of slugging each other all the time? 1537 01:25:14,930 --> 01:25:16,850 And we can text, and I can tell you how great you are? 1538 01:25:16,850 --> 01:25:18,100 Because, Carlos, you're really, really great. 1539 01:25:18,100 --> 01:25:19,770 And I'm-- I'm the luckiest girl in the world! 1540 01:25:19,770 --> 01:25:21,020 -You're so nice and cute. -Me too! 1541 01:25:21,020 --> 01:25:23,820 I am the luckiest girl-- I mean guy. 1542 01:25:23,820 --> 01:25:26,990 Luckiest guy. 1543 01:25:34,950 --> 01:25:36,040 Jane? Can you hear me? 1544 01:25:36,040 --> 01:25:38,080 Oh, sorry. I'll see you later. 1545 01:25:38,080 --> 01:25:40,870 -Yeah. Totally. -Right. So... 1546 01:25:43,130 --> 01:25:44,960 Good boy. 1547 01:25:46,960 --> 01:25:50,710 Yeah, oh, yeah. 1548 01:25:50,710 --> 01:25:53,220 Come on, Dude. Let's go. Yes! 1549 01:25:57,810 --> 01:26:00,020 Finally. 1550 01:26:10,770 --> 01:26:11,860 Oh, what's that? 1551 01:26:11,860 --> 01:26:15,780 Why no, Audrey, I haven't chosen my queen yet. 1552 01:26:17,950 --> 01:26:19,080 Why no, Audrey-- 1553 01:26:23,880 --> 01:26:25,880 Who could be calling me? 1554 01:26:25,880 --> 01:26:27,790 Ohh! Audrey! 1555 01:26:27,790 --> 01:26:29,130 Audrey! 1556 01:26:29,130 --> 01:26:31,790 Chad! This is my room, Chad! 1557 01:26:31,790 --> 01:26:32,840 What? 1558 01:26:34,140 --> 01:26:36,010 Audrey? 1559 01:26:36,010 --> 01:26:39,930 Yeah. Yeah? 1560 01:26:39,930 --> 01:26:42,010 Well, yeah. Oh, well, that's wonderful news. 1561 01:26:42,010 --> 01:26:43,730 She got a flat tire in Sherwood Forest, 1562 01:26:43,730 --> 01:26:45,150 and she wants me to go fix it. 1563 01:26:45,150 --> 01:26:48,020 That's six hours away. 1564 01:26:48,020 --> 01:26:49,810 Really? Only six? 1565 01:26:49,810 --> 01:26:51,980 I'm gonna be there faster than I thought. 1566 01:26:51,980 --> 01:26:54,030 Mwah! 1567 01:26:54,030 --> 01:26:56,740 Ah, ah. My printer, my crown. 1568 01:26:56,740 --> 01:27:00,740 Oh. Yeah, about that, I was j-- 1569 01:27:00,740 --> 01:27:03,790 Right. 1570 01:27:03,790 --> 01:27:05,880 I'm coming, Audrey! 1571 01:27:05,880 --> 01:27:07,040 Wow. 1572 01:27:15,010 --> 01:27:16,930 ♪ All the ladies in the house ♪ 1573 01:27:16,930 --> 01:27:18,930 ♪ Put your hands up in the air ♪ 1574 01:27:18,930 --> 01:27:20,800 ♪ All the fellas in the place ♪ 1575 01:27:20,800 --> 01:27:22,760 ♪ Put your hands up in the air ♪ 1576 01:27:22,760 --> 01:27:24,730 ♪ Let me see you break it down ♪ 1577 01:27:24,730 --> 01:27:26,060 ♪ Let me see you break it down ♪ 1578 01:27:26,060 --> 01:27:27,980 ♪ Let me see you break it down ♪ 1579 01:27:30,690 --> 01:27:32,020 Evie, you look beautiful! 1580 01:27:32,020 --> 01:27:34,820 -Thank you so much. -Did you design the barrette? 1581 01:27:34,820 --> 01:27:37,860 It's beautiful, isn't it? Uh, no, it's not my creation. 1582 01:27:37,860 --> 01:27:39,860 Many of the hair accessories this evening are by 1583 01:27:39,860 --> 01:27:43,030 a fabulous new designer, "Dizzy of the Isle." 1584 01:27:43,030 --> 01:27:44,960 That's me! I made that! Eeeee! 1585 01:27:44,960 --> 01:27:46,710 Knock it off! 1586 01:27:46,710 --> 01:27:49,130 I'm sorry, Granny! 1587 01:27:51,790 --> 01:27:53,130 ♪ I'ma do my thang ♪ 1588 01:27:53,130 --> 01:27:54,840 ♪ Let's be clear, this is all my lane ♪ 1589 01:27:54,840 --> 01:27:56,840 ♪ Don't stop now, 'cause I'm on a roll ♪ 1590 01:27:56,840 --> 01:28:00,180 ♪ Dance all night, let's lose control ♪ 1591 01:28:00,180 --> 01:28:03,850 Jane! There you are, my dear. 1592 01:28:03,850 --> 01:28:05,940 Well, everything looks beautiful, my love. 1593 01:28:05,940 --> 01:28:07,850 But we just need to ladle out the punch 1594 01:28:07,850 --> 01:28:08,980 before the sherbet melts. 1595 01:28:08,980 --> 01:28:11,940 Mom, I have a date. 1596 01:28:11,940 --> 01:28:15,990 A date? Really? 1597 01:28:15,990 --> 01:28:17,900 Do you have a date, too? 1598 01:28:17,900 --> 01:28:19,900 -Yeah. -Really? 1599 01:28:19,900 --> 01:28:22,070 Yeah. 1600 01:28:22,070 --> 01:28:24,790 Mom. 1601 01:28:30,120 --> 01:28:32,960 Bippity boppity. 1602 01:28:32,960 --> 01:28:34,130 Oh! 1603 01:28:36,760 --> 01:28:37,970 After you. 1604 01:28:49,020 --> 01:28:52,100 The future Lady Mal! 1605 01:29:06,040 --> 01:29:08,080 You work it, girl. 1606 01:29:11,870 --> 01:29:13,040 Whoo! 1607 01:29:13,040 --> 01:29:15,090 -Yeah, Mal! -Mal! 1608 01:29:18,880 --> 01:29:20,130 -Hi. -Hi. 1609 01:29:20,130 --> 01:29:22,090 Hey, Ben is on his way. 1610 01:29:22,090 --> 01:29:24,180 -Okay. -And you look beautiful. 1611 01:29:24,180 --> 01:29:26,770 Oh, thank you. 1612 01:29:26,770 --> 01:29:28,890 I know we were shocked at first, 1613 01:29:28,890 --> 01:29:31,890 but you-- you are exactly what Ben needs. 1614 01:29:31,890 --> 01:29:35,110 And lucky for me, she doesn't go by first impressions. 1615 01:29:37,900 --> 01:29:39,820 Of course. 1616 01:29:39,820 --> 01:29:41,980 -Hi. -Hi. 1617 01:29:41,980 --> 01:29:43,740 How are you? 1618 01:29:43,740 --> 01:29:45,160 Uh, sort of feel like I'm gonna throw up. 1619 01:29:45,160 --> 01:29:47,080 Yeah? Okay. That's okay. 1620 01:29:47,080 --> 01:29:49,870 Look, we're right here with you, okay? 1621 01:29:49,870 --> 01:29:51,040 Okay. 1622 01:29:55,000 --> 01:29:57,760 King Benjamin! 1623 01:30:03,050 --> 01:30:05,100 Whoo! 1624 01:30:14,940 --> 01:30:16,860 Go get him. 1625 01:30:28,870 --> 01:30:31,870 Mal, I wish I had time to explain. 1626 01:30:55,860 --> 01:30:58,020 -Hi. -Hi. Hi. 1627 01:31:15,040 --> 01:31:17,790 I'm sorry. It all happened so fast. 1628 01:31:17,790 --> 01:31:21,040 Something happened to me when I was on the Isle with Uma. 1629 01:31:21,040 --> 01:31:23,960 A connection. 1630 01:31:23,960 --> 01:31:25,140 What are you saying? 1631 01:31:25,140 --> 01:31:27,180 -I'm saying-- -It was love. 1632 01:31:27,180 --> 01:31:29,850 It was. 1633 01:31:29,850 --> 01:31:34,810 I just-- I realized how alike Ben and I are, you know? 1634 01:31:34,810 --> 01:31:37,690 - We are. - I know. 1635 01:31:37,690 --> 01:31:38,860 You're so beautiful. 1636 01:31:38,860 --> 01:31:43,940 Ben. 1637 01:31:45,030 --> 01:31:49,110 Did you go back for her? 1638 01:31:49,110 --> 01:31:52,700 He didn't have to. 1639 01:31:52,700 --> 01:31:54,710 I dove through the barrier before it closed, 1640 01:31:54,710 --> 01:31:57,040 and I'm an excellent swimmer. 1641 01:31:57,040 --> 01:31:59,960 - You are. - Aw, thank you. 1642 01:32:07,050 --> 01:32:10,800 Listen, Mal. 1643 01:32:10,800 --> 01:32:15,850 I just really want to thank you, I do, for everything. 1644 01:32:17,690 --> 01:32:22,100 Thank you. Thank you so much. 1645 01:32:23,770 --> 01:32:26,110 Don't you see, Mal? You were right. 1646 01:32:26,110 --> 01:32:28,700 You knew that we weren't meant to be together. 1647 01:32:28,700 --> 01:32:31,700 That's why you never told me that you loved me. 1648 01:32:31,700 --> 01:32:34,030 Thank you. 1649 01:32:55,100 --> 01:32:57,810 Come on. 1650 01:33:02,680 --> 01:33:05,740 Not too thrilled I risked my life for him. 1651 01:33:15,080 --> 01:33:16,830 We're with you, Mal. 1652 01:33:26,050 --> 01:33:27,840 -Let's get out of here. -Okay. 1653 01:33:34,810 --> 01:33:35,810 Mal. 1654 01:33:35,810 --> 01:33:37,930 Honey, we're so sorry. We had no idea. 1655 01:33:37,930 --> 01:33:39,810 I'm gonna talk to him. 1656 01:33:39,810 --> 01:33:42,770 Lumiere, unveil the gift. They need to see it! 1657 01:33:42,770 --> 01:33:46,690 And now for the unveiling of King Ben's masterpiece, 1658 01:33:46,690 --> 01:33:49,110 designed especially for his lady. 1659 01:34:09,920 --> 01:34:11,050 Ben did that? 1660 01:34:11,050 --> 01:34:12,960 Yeah, he did. 1661 01:34:12,960 --> 01:34:14,890 Oh! 1662 01:34:14,890 --> 01:34:16,060 Evie. 1663 01:34:18,060 --> 01:34:20,760 Ben's known who I was all along. 1664 01:34:20,760 --> 01:34:22,100 Oh! 1665 01:34:22,100 --> 01:34:25,820 He loves the real you, M. 1666 01:34:25,820 --> 01:34:27,770 -A true love. -Yeah. 1667 01:34:27,770 --> 01:34:30,150 Told you. 1668 01:34:33,110 --> 01:34:34,830 Cover that back up! 1669 01:34:34,830 --> 01:34:35,950 I will not! 1670 01:34:36,950 --> 01:34:40,040 Um, uh-- why don't you tell everyone 1671 01:34:40,040 --> 01:34:42,160 the present you have for me, Ben? 1672 01:34:44,040 --> 01:34:45,710 I have an announcement! 1673 01:34:48,790 --> 01:34:52,170 Uma will be joining the court tonight as my lady. 1674 01:34:52,170 --> 01:34:54,970 -Son... -Not now, Dad! 1675 01:34:54,970 --> 01:34:57,140 The... 1676 01:34:58,180 --> 01:35:03,970 Uh, so as my gift to her, 1677 01:35:03,970 --> 01:35:06,980 I'm bringing down the barrier once and for all! 1678 01:35:11,110 --> 01:35:14,910 Mateys, we ride with the tide! 1679 01:35:14,910 --> 01:35:17,740 -Yeah! -Yeah! 1680 01:35:20,950 --> 01:35:23,780 Fairy Godmother. 1681 01:35:23,780 --> 01:35:24,960 Bring down the barrier. 1682 01:35:24,960 --> 01:35:26,710 I most certainly will not. 1683 01:35:26,710 --> 01:35:27,880 I am your king! 1684 01:35:27,880 --> 01:35:28,960 Obey him. 1685 01:35:30,000 --> 01:35:32,090 Ben's been spelled. 1686 01:35:32,090 --> 01:35:33,130 Ben. 1687 01:35:33,130 --> 01:35:35,180 Uma found your spell book. 1688 01:35:35,180 --> 01:35:36,970 Just look at me. 1689 01:35:44,010 --> 01:35:45,770 Ben. 1690 01:35:46,980 --> 01:35:49,110 Ben. 1691 01:35:51,900 --> 01:35:54,110 -Look at me. -No, look at me. 1692 01:35:54,110 --> 01:35:55,860 -You love me, remember? -No, you don't. 1693 01:35:55,860 --> 01:35:57,860 -Yes, you do. -Ben, look at me. 1694 01:35:57,860 --> 01:35:59,160 Bring down the barrier now! 1695 01:35:59,160 --> 01:36:01,780 I do not take orders from you! 1696 01:36:01,780 --> 01:36:03,160 Ben? 1697 01:36:03,160 --> 01:36:06,000 Ben, I never told you that I loved you because 1698 01:36:06,000 --> 01:36:08,170 I thought that I wasn't good enough. 1699 01:36:08,170 --> 01:36:11,870 And I thought that it was only a matter of time before you realized that yourself. 1700 01:36:11,870 --> 01:36:14,870 But, Ben, that's me! 1701 01:36:14,870 --> 01:36:16,880 I'm part Isle and part Auradon. 1702 01:36:16,880 --> 01:36:18,050 Ben, eyes over here. 1703 01:36:18,050 --> 01:36:20,180 And, Ben, you've always known who we were 1704 01:36:20,180 --> 01:36:22,760 -and who we can be. -Don't listen to her. 1705 01:36:22,760 --> 01:36:25,850 Ben, I know what love feels like now. 1706 01:36:28,770 --> 01:36:31,770 Ben, of course I love you. 1707 01:36:33,100 --> 01:36:35,860 Ben, I've always loved you. 1708 01:36:46,830 --> 01:36:47,960 Mal. 1709 01:36:53,910 --> 01:36:56,090 True love's kiss. 1710 01:36:56,090 --> 01:36:58,050 Works every time. 1711 01:36:58,050 --> 01:37:01,920 -Ugh, give it to me! -No! Guards, seize her! 1712 01:37:03,220 --> 01:37:05,010 No, no! 1713 01:37:05,010 --> 01:37:07,100 Stop, please! Stop! 1714 01:37:08,190 --> 01:37:10,730 Uma, I know you. 1715 01:37:10,730 --> 01:37:13,930 You are so much more than just a villain. 1716 01:37:13,930 --> 01:37:16,030 And you have to believe me, because I've been there. 1717 01:37:17,990 --> 01:37:20,110 Do not let your pride get in the way 1718 01:37:20,110 --> 01:37:22,700 of something that you really want. 1719 01:37:33,870 --> 01:37:35,920 No, no! Uma! 1720 01:37:35,920 --> 01:37:37,960 Uma! 1721 01:38:12,950 --> 01:38:14,790 Ah! 1722 01:38:17,710 --> 01:38:19,840 True love's kiss won't defeat this. 1723 01:38:21,710 --> 01:38:24,170 The world will know my name! 1724 01:38:25,170 --> 01:38:27,100 Aaah! 1725 01:38:30,810 --> 01:38:32,010 Aah! 1726 01:38:47,700 --> 01:38:48,790 Mal? 1727 01:39:07,050 --> 01:39:08,760 Aah! 1728 01:39:08,760 --> 01:39:10,010 Come on, Mal! 1729 01:39:10,010 --> 01:39:12,100 Let's finish this once and for all! 1730 01:39:30,950 --> 01:39:32,990 Aah! 1731 01:39:32,990 --> 01:39:34,990 Watch out! 1732 01:39:54,930 --> 01:39:57,980 Wait, Ben! No! 1733 01:40:00,690 --> 01:40:04,100 -Ben! -Ben! 1734 01:40:04,100 --> 01:40:06,030 Mal, Uma! 1735 01:40:06,030 --> 01:40:07,820 Stop! Back down! 1736 01:40:07,820 --> 01:40:11,070 What are you gonna do, Ben? 1737 01:40:11,070 --> 01:40:13,780 Splash me? 1738 01:40:13,780 --> 01:40:14,870 That's enough! 1739 01:40:14,870 --> 01:40:17,750 It's got to stop! This isn't the answer! 1740 01:40:17,750 --> 01:40:21,710 The fighting has got to stop! Nobody wins this way! 1741 01:40:21,710 --> 01:40:24,080 We have to listen and respect each other. 1742 01:40:26,720 --> 01:40:31,220 It won't be easy, but let's be brave enough to try. 1743 01:40:31,220 --> 01:40:36,020 Uma, I know you want what is best for the Isle. 1744 01:40:36,020 --> 01:40:38,940 Help me make a difference. 1745 01:41:32,110 --> 01:41:35,690 There you go. 1746 01:41:37,000 --> 01:41:38,960 Good job, man. 1747 01:42:05,100 --> 01:42:07,780 Ooh! 1748 01:42:34,840 --> 01:42:37,060 Whoo! 1749 01:42:37,060 --> 01:42:39,220 So, I did not know that I could do that. 1750 01:42:39,220 --> 01:42:41,930 Tell me about it. That makes two of us. 1751 01:42:41,930 --> 01:42:44,100 Oh. 1752 01:42:44,100 --> 01:42:46,820 -Thank you. -Shall we? 1753 01:42:46,820 --> 01:42:48,860 We shall. 1754 01:42:48,860 --> 01:42:51,070 Hi. 1755 01:42:59,990 --> 01:43:02,780 All right, all right, all right, all right. 1756 01:43:02,780 --> 01:43:04,040 How about that son of mine? 1757 01:43:04,040 --> 01:43:05,120 -Ours. -Ours. 1758 01:43:05,120 --> 01:43:07,130 Yes. How about his girlfriend? 1759 01:43:07,130 --> 01:43:09,710 I think we're in very good hands here. 1760 01:43:09,710 --> 01:43:12,130 Very good hands. 1761 01:43:12,130 --> 01:43:14,840 I owe you guys so much. 1762 01:43:14,840 --> 01:43:15,960 -Yeah. -Really. 1763 01:43:15,960 --> 01:43:17,180 -Yep. -You got that right. 1764 01:43:17,180 --> 01:43:19,890 -Just a little bit. -If there is anything 1765 01:43:19,890 --> 01:43:22,010 that you need, or anything I can do for you... 1766 01:43:22,010 --> 01:43:27,940 Um, actually, there is, Ben. 1767 01:43:27,940 --> 01:43:32,770 I know a girl who would really love to come to Auradon. 1768 01:43:34,020 --> 01:43:37,780 It's Drizella's daughter, Dizzy. 1769 01:43:37,780 --> 01:43:39,740 She's like a little sister to me. 1770 01:43:39,740 --> 01:43:41,950 Then she should come. 1771 01:43:41,950 --> 01:43:44,030 Okay! 1772 01:43:44,030 --> 01:43:46,960 Okay, great! 1773 01:43:46,960 --> 01:43:48,710 Actually, um... 1774 01:43:49,960 --> 01:43:53,790 Ben, there's a lot of kids who would really love it here in Auradon. 1775 01:43:53,790 --> 01:43:57,100 Kids just like us, who also deserve a second chance. 1776 01:43:57,100 --> 01:44:00,140 Can I maybe get you a list? 1777 01:44:00,140 --> 01:44:04,800 Yes, yes! Absolutely, please. 1778 01:44:06,010 --> 01:44:07,810 Great. 1779 01:44:07,810 --> 01:44:11,110 M'lady Mal, we found your spell book below deck. 1780 01:44:11,110 --> 01:44:12,940 Uma had it. 1781 01:44:12,940 --> 01:44:14,900 Ooh. 1782 01:44:14,900 --> 01:44:17,740 Um... 1783 01:44:17,740 --> 01:44:20,860 You know, this seems like the kind of thing 1784 01:44:20,860 --> 01:44:22,860 that belongs in the hands of Fairy Godmother. 1785 01:44:22,860 --> 01:44:24,070 Fairy Godmother? 1786 01:44:24,070 --> 01:44:25,700 That's me, thank you. Mm-hmm. 1787 01:44:25,700 --> 01:44:26,870 This belongs in the museum. 1788 01:44:26,870 --> 01:44:28,830 It does, yes, and I'm gonna take it. 1789 01:44:28,830 --> 01:44:29,870 Go for it. 1790 01:44:31,830 --> 01:44:34,750 I'm not gonna be needing it anymore. 1791 01:44:39,050 --> 01:44:41,760 Aah! 1792 01:44:52,060 --> 01:44:54,850 ♪ Looking back at yesterday ♪ 1793 01:44:54,850 --> 01:44:57,780 ♪ I thought I gave it everything ♪ 1794 01:44:57,780 --> 01:45:03,700 ♪ But still there's so much road ahead of me ♪ 1795 01:45:03,700 --> 01:45:05,900 ♪ When I looked into your eyes ♪ 1796 01:45:05,900 --> 01:45:08,830 ♪ I guess I didn't recognize ♪ 1797 01:45:08,830 --> 01:45:13,170 ♪ Who we are and all that we can be ♪ 1798 01:45:13,170 --> 01:45:16,170 ♪ Sometimes it's hard to find yourself ♪ 1799 01:45:16,170 --> 01:45:19,050 ♪ But it's worth it in the end ♪ 1800 01:45:19,050 --> 01:45:24,760 ♪ 'Cause in your heart is where it all begins ♪ 1801 01:45:24,760 --> 01:45:26,090 ♪ We got to be bold ♪ 1802 01:45:26,090 --> 01:45:27,770 ♪ We got to be brave ♪ 1803 01:45:27,770 --> 01:45:30,140 ♪ We got to be free ♪ 1804 01:45:30,140 --> 01:45:31,770 ♪ We got to get loud ♪ 1805 01:45:31,770 --> 01:45:33,020 ♪ Making that change ♪ 1806 01:45:33,020 --> 01:45:35,890 ♪ You got to believe ♪ 1807 01:45:35,890 --> 01:45:36,930 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 1808 01:45:36,930 --> 01:45:39,070 ♪ We'll look deep inside ♪ 1809 01:45:39,070 --> 01:45:41,700 ♪ And we'll rise up and shine ♪ 1810 01:45:41,700 --> 01:45:42,990 ♪ We can be bold ♪ 1811 01:45:42,990 --> 01:45:44,110 ♪ We can brave ♪ 1812 01:45:44,110 --> 01:45:46,700 ♪ Let everyone see ♪ 1813 01:45:46,700 --> 01:45:48,750 ♪ It starts with you and me ♪ 1814 01:45:48,750 --> 01:45:51,000 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 1815 01:45:51,000 --> 01:45:52,040 ♪ Hey ♪ 1816 01:45:52,040 --> 01:45:54,080 ♪ It starts with you and me ♪ 1817 01:45:54,080 --> 01:45:56,950 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 1818 01:45:56,950 --> 01:45:58,050 ♪ Hey ♪ 1819 01:45:58,050 --> 01:45:59,880 ♪ It starts with you and me ♪ 1820 01:45:59,880 --> 01:46:02,050 ♪ There's something special that I've learned ♪ 1821 01:46:02,050 --> 01:46:05,050 ♪ It's together we can change the world ♪ 1822 01:46:05,050 --> 01:46:10,850 ♪ Everybody's got something they can bring ♪ 1823 01:46:10,850 --> 01:46:13,180 ♪ When you take a look inside yourself ♪ 1824 01:46:13,180 --> 01:46:16,020 ♪ Do you wish that you were something else ♪ 1825 01:46:16,020 --> 01:46:19,900 ♪ But who you are is who you need to be ♪ 1826 01:46:19,900 --> 01:46:22,780 ♪ Sometimes it's hard to find yourself ♪ 1827 01:46:22,780 --> 01:46:25,740 ♪ But it's worth it in the end ♪ 1828 01:46:25,740 --> 01:46:30,750 ♪ 'Cause in your heart is where it all begins ♪ 1829 01:46:30,750 --> 01:46:32,120 ♪ We got to be bold ♪ 1830 01:46:32,120 --> 01:46:33,790 ♪ We got to be brave ♪ 1831 01:46:33,790 --> 01:46:36,700 ♪ We got to be free ♪ 1832 01:46:36,700 --> 01:46:37,960 ♪ We got to get loud ♪ 1833 01:46:37,960 --> 01:46:39,130 ♪ Making that change ♪ 1834 01:46:39,130 --> 01:46:41,920 ♪ You got to believe ♪ 1835 01:46:41,920 --> 01:46:43,130 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 1836 01:46:43,130 --> 01:46:45,760 ♪ We'll look deep inside ♪ 1837 01:46:45,760 --> 01:46:48,060 ♪ And we'll rise up and shine ♪ 1838 01:46:48,060 --> 01:46:49,180 ♪ We can be bold ♪ 1839 01:46:49,180 --> 01:46:50,810 ♪ We can brave ♪ 1840 01:46:50,810 --> 01:46:52,850 ♪ Let everyone see ♪ 1841 01:46:52,850 --> 01:46:54,850 ♪ It starts with you and me ♪ 1842 01:46:54,850 --> 01:46:57,010 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 1843 01:46:57,010 --> 01:46:58,110 ♪ Hey! ♪ 1844 01:46:58,110 --> 01:47:00,150 ♪ It starts with you and me ♪ 1845 01:47:00,150 --> 01:47:02,940 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 1846 01:47:02,940 --> 01:47:06,150 ♪ Hey! It starts with you and me ♪ 1847 01:47:06,150 --> 01:47:08,740 ♪ If we all can do our part ♪ 1848 01:47:08,740 --> 01:47:11,160 ♪ We know that it can be the start ♪ 1849 01:47:11,160 --> 01:47:15,120 ♪ To bring about the difference that we need ♪ 1850 01:47:15,120 --> 01:47:17,120 ♪ Yeah ♪ 1851 01:47:17,120 --> 01:47:19,960 ♪ I promise we can work this out ♪ 1852 01:47:19,960 --> 01:47:23,000 ♪ I promise we can see it through ♪ 1853 01:47:23,000 --> 01:47:25,000 ♪ Don't you know it's up to me ♪ 1854 01:47:25,000 --> 01:47:28,760 ♪ It's up to me and you ♪ 1855 01:47:28,760 --> 01:47:30,100 ♪ We got to be bold ♪ 1856 01:47:30,100 --> 01:47:31,760 ♪ We got to be brave ♪ 1857 01:47:31,760 --> 01:47:33,100 ♪ We got to be free ♪ 1858 01:47:33,100 --> 01:47:34,220 ♪ Gonna be free ♪ 1859 01:47:34,220 --> 01:47:35,850 ♪ We got to get loud ♪ 1860 01:47:35,850 --> 01:47:37,010 ♪ Making that change ♪ 1861 01:47:37,010 --> 01:47:39,730 ♪ You got to believe ♪ 1862 01:47:39,730 --> 01:47:40,820 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 1863 01:47:40,820 --> 01:47:43,690 ♪ We'll look deep inside ♪ 1864 01:47:43,690 --> 01:47:45,150 ♪ And we'll rise up and shine ♪ 1865 01:47:45,150 --> 01:47:47,020 ♪ We can be bold ♪ 1866 01:47:47,020 --> 01:47:48,740 ♪ We can brave ♪ 1867 01:47:48,740 --> 01:47:50,160 ♪ Let everyone see ♪ 1868 01:47:50,160 --> 01:47:52,700 ♪ It starts with you and me ♪ 1869 01:47:52,700 --> 01:47:55,990 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 1870 01:47:55,990 --> 01:47:58,040 ♪ It starts with you and me ♪ 1871 01:47:58,040 --> 01:48:00,000 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 1872 01:48:00,000 --> 01:48:01,880 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1873 01:48:01,880 --> 01:48:03,880 ♪ It starts with you and me ♪ 1874 01:48:03,880 --> 01:48:07,080 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 1875 01:48:07,080 --> 01:48:09,220 ♪ It starts with you and me ♪ 1876 01:48:09,220 --> 01:48:13,050 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 1877 01:48:13,050 --> 01:48:14,890 ♪ It starts with you and me ♪ 1878 01:48:14,890 --> 01:48:17,940 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 1879 01:48:17,940 --> 01:48:20,810 ♪ Hey! It starts with you and me ♪ 1880 01:48:20,810 --> 01:48:23,060 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 1881 01:48:23,060 --> 01:48:24,150 ♪ Hey! ♪ 1882 01:48:24,150 --> 01:48:26,690 ♪ It starts with you and me ♪ 1883 01:48:26,690 --> 01:48:28,160 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 1884 01:48:28,160 --> 01:48:29,990 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1885 01:48:29,990 --> 01:48:31,990 ♪ It starts with you and me ♪ 1886 01:48:31,990 --> 01:48:33,990 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 1887 01:48:33,990 --> 01:48:35,780 ♪ Oh, oh ♪ 1888 01:48:35,780 --> 01:48:37,790 ♪ It starts with you and me ♪ 1889 01:48:37,790 --> 01:48:39,710 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 1890 01:48:39,710 --> 01:48:41,080 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1891 01:48:41,080 --> 01:48:43,120 ♪ It starts with you and me ♪ 1892 01:48:43,120 --> 01:48:45,080 ♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 1893 01:48:45,080 --> 01:48:47,000 ♪ Oh, oh ♪ 1894 01:48:47,000 --> 01:48:49,180 ♪ It starts with you and me ♪ 1895 01:49:10,070 --> 01:49:12,860 ♪ You and me ♪ 1896 01:49:17,710 --> 01:49:20,120 ♪ You and me ♪ 1897 01:49:25,040 --> 01:49:27,880 ♪ You and me ♪ 1898 01:49:32,220 --> 01:49:35,130 ♪ You and me ♪ 1899 01:49:39,980 --> 01:49:42,180 ♪ You and me ♪ 1900 01:49:42,180 --> 01:49:49,780 ♪ It starts with you and me ♪ 1901 01:50:10,760 --> 01:50:13,050 "His Royal Majesty, King Ben of Auradon 1902 01:50:13,050 --> 01:50:15,010 "and his Counselor, Ms. Evie of the Isle, 1903 01:50:15,010 --> 01:50:17,010 "hereby request the pleasure of your company, 1904 01:50:17,010 --> 01:50:20,180 "Dizzy Tremaine, for the current academic year at Auradon Prep. 1905 01:50:20,180 --> 01:50:22,100 "Please notify His Majesty's couriers 1906 01:50:22,100 --> 01:50:23,930 "of your response to this request. 1907 01:50:23,930 --> 01:50:25,980 "We'd love you to join us at Auradon Prep. 1908 01:50:25,980 --> 01:50:27,020 "Will you come? 1909 01:50:27,020 --> 01:50:29,030 Signed, King Ben." 1910 01:50:33,030 --> 01:50:34,990 Zip it up! 1911 01:50:34,990 --> 01:50:38,120 Yay! 1912 01:50:47,000 --> 01:50:49,710 What? 1913 01:50:49,710 --> 01:50:55,010 You didn't think this was the end of the story, did you? 1914 01:51:00,180 --> 01:51:02,890 ♪ There you see her ♪ 1915 01:51:02,890 --> 01:51:05,760 ♪ Sitting there across the way ♪ 1916 01:51:05,760 --> 01:51:07,020 ♪ She don't got a lot to say ♪ 1917 01:51:07,020 --> 01:51:10,770 ♪ But there's something about her ♪ 1918 01:51:10,770 --> 01:51:13,770 ♪ And you don't know why, but you're dying to try ♪ 1919 01:51:13,770 --> 01:51:15,820 ♪ You want to kiss the girl ♪ 1920 01:51:15,820 --> 01:51:17,030 ♪ Oh, oh ♪ 1921 01:51:17,030 --> 01:51:19,120 ♪ Sha-la-la-la-la-la, don't be scared ♪ 1922 01:51:19,120 --> 01:51:20,780 ♪ You got the mood prepared ♪ 1923 01:51:20,780 --> 01:51:21,870 ♪ Go on and kiss the girl ♪ 1924 01:51:21,870 --> 01:51:22,950 ♪ Kiss the girl ♪ 1925 01:51:22,950 --> 01:51:24,990 ♪ Sha-la-la-la-la-la-la, you can play ♪ 1926 01:51:24,990 --> 01:51:26,700 ♪ Let the music play ♪ 1927 01:51:26,700 --> 01:51:30,170 -♪ That's right, kiss the girl ♪ -♪ Go on and kiss the girl ♪134429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.