All language subtitles for A9A20C49CC267F7254E9D8D48AB81B8E_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,340 --> 00:00:33,240 Antarctica, the Earth's coldest continent, the one that is most hostile to life. 2 00:00:39,700 --> 00:00:45,900 Here, 1300 kilometres from the South Pole, it's 40 degrees below zero. 3 00:00:49,760 --> 00:00:53,347 Of all the millions of species of animals on 4 00:00:53,348 --> 00:00:56,721 Earth, only one can live here permanently. 5 00:01:06,180 --> 00:01:07,680 A Weddell seal. 6 00:01:11,960 --> 00:01:16,940 She can survive because she can dive below the ice. 7 00:01:20,380 --> 00:01:26,420 Here, she is protected from the storms above, and here, too, she can find food. 8 00:01:45,950 --> 00:01:49,990 But she is a mammal, and she has to breathe air. 9 00:01:50,350 --> 00:01:52,710 So she has to keep a lifeline open. 10 00:01:52,790 --> 00:01:54,770 To the world above the ice. 11 00:01:56,850 --> 00:02:01,650 Not only for her, but now for her newborn pup. 12 00:02:06,030 --> 00:02:09,230 He's less than a week old and still very vulnerable. 13 00:02:21,100 --> 00:02:24,980 A blizzard blows in, and with it, storm force winds. 14 00:02:24,981 --> 00:02:26,760 It could last for a week. 15 00:02:38,310 --> 00:02:42,010 Mammals, seals can generate heat within their bodies. 16 00:02:42,330 --> 00:02:47,070 And their fur, with a thick layer of fat beneath it, prevents most of that heat 17 00:02:47,071 --> 00:02:50,150 from escaping, even in cold conditions like this. 18 00:02:57,120 --> 00:03:02,480 What is more, she is able to feed her youngster with that mammalian speciality, 19 00:03:02,620 --> 00:03:03,620 milk. 20 00:03:04,760 --> 00:03:08,580 And while she does so, she shields him from the worst of the blizzard. 21 00:03:27,300 --> 00:03:28,300 She-No. 22 00:03:31,280 --> 00:03:36,000 You will have to be careful with that. 23 00:03:36,220 --> 00:03:37,656 And, of course, they're not quite the same. 24 00:03:37,680 --> 00:03:38,480 No, they're not the kind of people who burn their own bodies. 25 00:03:38,481 --> 00:03:41,560 I believe too much was said about it, but it was a Н-So 26 00:03:50,130 --> 00:03:51,650 she's not She's a girl. 27 00:03:51,651 --> 00:03:51,750 No, she isn't. 28 00:03:51,751 --> 00:03:53,030 Her father is a inside boy. 29 00:03:53,200 --> 00:03:56,470 She's trying to bring a boy back to the sea, but he doesn't allow her. 30 00:04:03,420 --> 00:04:05,660 Look at how he's all over the place. 31 00:04:05,661 --> 00:04:08,741 There are people out there, ...under the ice, as soon as he can swim properly. 32 00:04:12,420 --> 00:04:16,200 She encourages him to take his first plunge, but, hardly surprisingly, 33 00:04:16,800 --> 00:04:17,800 he's not keen. 34 00:04:40,740 --> 00:04:46,560 Guided by his mother, he has to learn how to hunt underwater and to find his way 35 00:04:46,561 --> 00:04:49,340 back through the maze to his hole in the ice. 36 00:04:56,690 --> 00:04:57,690 The 37 00:05:06,770 --> 00:05:11,094 body, fur, milk and maternal care are essential for the 38 00:05:11,095 --> 00:05:14,910 Weddell seal's survival in this freezing environment. 39 00:05:18,030 --> 00:05:23,650 And those qualities have helped the mammals to colonise the entire globe. 40 00:05:33,660 --> 00:05:35,300 Equatorial East Africa. 41 00:05:37,560 --> 00:05:40,800 It's hard to imagine a place more different from Antarctica. 42 00:05:43,765 --> 00:05:47,700 To survive here, mammals need additional talents. 43 00:05:50,500 --> 00:05:54,598 This tree shelters the territory of a tiny mammal 44 00:05:54,599 --> 00:05:57,900 that spends its whole life in frenzied activity. 45 00:06:01,050 --> 00:06:03,320 It used to be called an elephant shrew, but 46 00:06:03,321 --> 00:06:06,821 now it's called by its African name of sengi. 47 00:06:12,830 --> 00:06:15,870 This is a female rufous sengi. 48 00:06:19,150 --> 00:06:22,610 And like all sengis, she's so active, she's permanently hungry. 49 00:06:25,670 --> 00:06:31,900 To get all the food she needs, she has to be both industrious and ingenious. 50 00:06:37,590 --> 00:06:41,930 She has made an intricate network of trails 51 00:06:41,931 --> 00:06:41,930 that enable her to travel across the ocean. 52 00:06:41,931 --> 00:06:44,510 And it allows her to hunt her insect prey very efficiently. 53 00:06:46,690 --> 00:06:52,990 But these pathways have another important function when she meets her enemies. 54 00:07:24,810 --> 00:07:30,670 Having a map of these trails in her head can mean the difference between life... 55 00:07:32,870 --> 00:07:33,870 and death. 56 00:07:36,330 --> 00:07:40,350 ALEC'S TRAILS ALEC'S TRAILS ALEC'S TRAILS ALEC'S TRAILS ALEC'S TRAILS Like most 57 00:07:40,351 --> 00:07:45,890 mammals, and unlike reptiles, her legs are directly beneath her body. 58 00:07:46,150 --> 00:07:50,190 That makes her less stable, but much faster and more agile. 59 00:08:09,250 --> 00:08:14,170 Not only has she outrun this reptile, she's outwitted him. 60 00:08:19,620 --> 00:08:22,700 And just as well, for she is a mother. 61 00:08:22,701 --> 00:08:24,820 And has a youngster to care for. 62 00:08:34,410 --> 00:08:38,060 The sengi relies on speed and cunning for its success. 63 00:08:38,680 --> 00:08:41,780 Other mammals have very different techniques. 64 00:08:49,470 --> 00:08:55,840 Here in Madagascar, one of the most bizarre of all mammals is on the prowl. 65 00:09:03,630 --> 00:09:07,270 The aye-aye, like the sengi, lives on insects. 66 00:09:08,900 --> 00:09:11,090 But the ones that she seeks, she can't find. 67 00:09:11,110 --> 00:09:13,630 For they're buried deep inside branches. 68 00:09:15,090 --> 00:09:16,510 They're beetle grubs. 69 00:09:21,120 --> 00:09:23,880 To find them, she has a special talent. 70 00:09:24,180 --> 00:09:28,920 She taps her fingers on the wood up to eight times a second and listens for the 71 00:09:28,921 --> 00:09:32,480 tiny change in resonance that indicates a hollow spot within. 72 00:09:34,350 --> 00:09:38,007 Her hearing is so acute, she can identify the precise 73 00:09:38,008 --> 00:09:41,880 position in which to gnaw a hole in order to reach the grub. 74 00:09:44,600 --> 00:09:49,500 And she has a grotesquely long middle finger with which to skewer it. 75 00:10:01,950 --> 00:10:05,930 It takes a young aye-aye four years to perfect this technique. 76 00:10:07,570 --> 00:10:12,430 But once it has done so, it can collect prey that no other mammal can reach. 77 00:10:32,020 --> 00:10:33,520 The Arctic tundra. 78 00:10:33,990 --> 00:10:36,260 Food is hard to find here, too. 79 00:10:36,520 --> 00:10:40,960 Indeed, this land is so barren, that few large animals can live here. 80 00:10:43,280 --> 00:10:46,820 Yet one mammal has found a way to do so. 81 00:10:58,750 --> 00:11:03,850 It's late spring, and as the mounting strength of the sun warms the land, 82 00:11:04,250 --> 00:11:07,090 eight million reindeer move north. 83 00:11:18,770 --> 00:11:22,285 But the vegetation is so meagre that the only way the herds 84 00:11:22,286 --> 00:11:25,850 can get enough grass is to keep constantly on the move. 85 00:11:33,040 --> 00:11:36,556 Newborn calves soon discover that they will have 86 00:11:36,557 --> 00:11:39,641 to spend every day walking in search of food. 87 00:11:41,480 --> 00:11:43,860 They have extraordinary endurance. 88 00:11:44,870 --> 00:11:48,900 Some of these animals, before they die, will have trekked for a distance 89 00:11:49,430 --> 00:11:52,220 equivalent to three times around the Earth. 90 00:11:56,860 --> 00:11:58,650 Grazing is now at its best. 91 00:11:59,100 --> 00:12:02,810 But this is also the time when the reindeer's worst enemy appears. 92 00:12:05,350 --> 00:12:06,430 Biting flies. 93 00:12:09,190 --> 00:12:12,249 The flies not only drive them to distraction, 94 00:12:12,250 --> 00:12:15,470 but they can drain a pint of blood each day. 95 00:12:26,340 --> 00:12:29,480 But the reindeer have a defensive strategy. 96 00:12:35,100 --> 00:12:38,128 Each individual tries to push its way into the centre of the 97 00:12:38,129 --> 00:12:41,160 land, into the centre of a group where there are fewer flies. 98 00:12:58,000 --> 00:13:02,940 With all this pushing and jostling, mothers need to keep their calves close. 99 00:13:10,880 --> 00:13:15,640 Sometimes the flies become so bad that the reindeer can stand them no longer, 100 00:13:15,780 --> 00:13:19,260 and they bolt to higher ground where the flies can't follow. 101 00:14:15,630 --> 00:14:18,190 BITING FLYES BITING FLYES The numbers of escape can be high. 102 00:14:20,495 --> 00:14:23,670 BITING�� GUNS In the rush, one mother has lost her calf. 103 00:14:38,210 --> 00:14:46,210 BITING ROCK CO hunched BITING ROCK BITING ROLLING BITING ROLLING BITING ROLLING 104 00:14:48,830 --> 00:14:50,850 Others have already found it. 105 00:15:02,110 --> 00:15:03,110 The 106 00:15:06,140 --> 00:15:11,140 herd has long since moved on, but her maternal instinct is so strong, 107 00:15:11,300 --> 00:15:14,980 she'll stay to search for her missing calf for days. 108 00:15:19,420 --> 00:15:25,220 The reindeer are free from flies for now, but with no food on these high slopes, 109 00:15:25,221 --> 00:15:28,429 they will eventually be forced to descend to find 110 00:15:28,430 --> 00:15:32,600 new pastures and face the biting swarms once more. 111 00:15:36,320 --> 00:15:42,100 No animal makes a longer migration across the lands of the Earth than these mammals. 112 00:15:49,940 --> 00:15:53,823 Other mammals have found a more economic way of 113 00:15:53,824 --> 00:15:57,381 travelling huge distances and at greater speed. 114 00:15:58,420 --> 00:15:59,680 They go by air. 115 00:16:28,880 --> 00:16:29,600 They are also known as the giant straw-coloured fruit bats. 116 00:16:29,601 --> 00:16:33,840 Giant straw-coloured fruit bats inhabit the great forests of the Congo. 117 00:16:38,870 --> 00:16:41,770 Their wings are nearly a metre across. 118 00:16:47,740 --> 00:16:54,281 In late October every year, they set off on a long journey across the forest canopy. 119 00:16:57,960 --> 00:17:01,420 The flocks of hundreds become thousands. 120 00:17:08,720 --> 00:17:13,100 And tens of thousands become hundreds of thousands. 121 00:17:15,940 --> 00:17:19,627 They're fast and powerful flyers and can travel more 122 00:17:19,628 --> 00:17:22,581 than a thousand kilometres in just a few nights. 123 00:17:22,800 --> 00:17:23,960 Because of their great wings, 124 00:17:31,210 --> 00:17:34,407 How they know where and when to travel is a 125 00:17:34,408 --> 00:17:38,371 mystery, but they all end up in one place. 126 00:17:38,470 --> 00:17:41,490 Kasanka, a remote swamp in Zambia. 127 00:17:49,260 --> 00:17:52,000 There are ten million of them here. 128 00:18:05,680 --> 00:18:09,169 They crowd together in just one small patch of 129 00:18:09,170 --> 00:18:11,980 forest, no bigger than two or three football pitches. 130 00:18:11,981 --> 00:18:15,460 And here they take up residence for a few weeks. 131 00:18:16,140 --> 00:18:18,920 It's the largest fruit bat roost on Earth. 132 00:18:33,430 --> 00:18:37,530 After their long journey, they need to rest and relax. 133 00:18:47,050 --> 00:18:50,565 The roost is so crowded that complete strangers 134 00:18:50,566 --> 00:18:53,861 rub shoulders and even snuggle up together. 135 00:18:57,680 --> 00:19:02,480 As evening approaches, they prepare to reap the reward for their long journey. 136 00:19:16,240 --> 00:19:20,660 They've come from all over Central Africa to this one place because here, 137 00:19:20,820 --> 00:19:23,335 at this time of year, there is an 138 00:19:23,347 --> 00:19:26,841 extraordinary glut of mangoes and other fruit. 139 00:19:28,300 --> 00:19:31,660 Streaming out from the roost, they set off to collect it. 140 00:20:02,490 --> 00:20:07,710 Each bat guzzles at least two kilos worth of fruit every night. 141 00:20:11,980 --> 00:20:18,311 In just a few weeks, this mega roost will devour more than a billion separate fruits. 142 00:20:20,750 --> 00:20:25,431 It's only the power of flight that allows these mammals to travel 143 00:20:25,432 --> 00:20:28,970 so far and so fast that they can reap such a brief harvest. 144 00:20:31,370 --> 00:20:35,210 After six weeks, the trees have been stripped of their fruit. 145 00:20:36,130 --> 00:20:42,230 Then, once again, the immense aerial armada takes to the air, each bat 146 00:20:42,231 --> 00:20:46,690 returning to its own particular patch of the vast Congo forests. 147 00:21:27,320 --> 00:21:32,220 The land mammals of Africa also travel together in stupendous numbers. 148 00:21:35,400 --> 00:21:38,948 The herds that graze the East African plains are not nearly 149 00:21:38,949 --> 00:21:43,140 the size they were a century ago, but they are still immense. 150 00:21:46,880 --> 00:21:49,560 Grazing together is a good defense. 151 00:21:49,840 --> 00:21:51,200 There's safety in numbers. 152 00:21:52,790 --> 00:21:55,920 But hunting together also brings advantages. 153 00:22:03,710 --> 00:22:07,740 This hyena, however, is searching for food on her own. 154 00:22:10,790 --> 00:22:12,200 She needs to be careful. 155 00:22:19,605 --> 00:22:20,720 But she smells food. 156 00:22:22,770 --> 00:22:23,780 And she takes risks. 157 00:22:33,100 --> 00:22:34,660 We'll see. 158 00:22:34,980 --> 00:22:35,980 Let's go. 159 00:23:30,350 --> 00:23:33,920 Bruised and blooded, she's lucky to have survived her mistake. 160 00:23:39,850 --> 00:23:41,370 But she's not totally defeated. 161 00:23:41,990 --> 00:23:43,270 She belongs to a clan. 162 00:23:44,440 --> 00:23:47,230 A call to arms rings out through the night. 163 00:23:56,990 --> 00:23:57,990 Reinforcements assemble. 164 00:24:03,230 --> 00:24:05,790 Every adult in the clan responds. 165 00:24:08,710 --> 00:24:09,710 Together, 166 00:24:16,580 --> 00:24:18,950 they have a chance of challenging the lions. 167 00:24:34,830 --> 00:24:38,890 It's a clam against a pride, each at full strength. 168 00:24:42,380 --> 00:24:45,460 And the clam outnumbers the pride. 169 00:25:21,510 --> 00:25:26,950 The combined power of the hyenas eventually forces the lions to retreat. 170 00:25:29,730 --> 00:25:34,550 Attacking as a coherent team requires a high degree of social cooperation. 171 00:25:35,090 --> 00:25:38,850 And that is another of the mammals' specialities. 172 00:25:50,180 --> 00:25:55,460 Social bonds between mammals begin when mothers feed their young on milk. 173 00:25:57,740 --> 00:26:00,865 And few look after their young with greater care 174 00:26:00,866 --> 00:26:03,980 than the mammal which dominates this landscape. 175 00:26:07,960 --> 00:26:11,820 A female polar bear is trying to find food for her cubs. 176 00:26:13,940 --> 00:26:17,320 But this is a particularly difficult time of the year. 177 00:26:19,360 --> 00:26:23,600 The sea ice on which she hunts is melting beneath her feet. 178 00:26:24,660 --> 00:26:27,080 She must look for food on land. 179 00:27:01,620 --> 00:27:03,640 They're all safely ashore. 180 00:27:03,900 --> 00:27:06,520 But they could still face months of hunger. 181 00:27:07,700 --> 00:27:12,140 Finding food is not so easy on this cold and barren coast. 182 00:27:13,350 --> 00:27:15,800 The search may be a long one. 183 00:27:22,400 --> 00:27:27,020 Polar bears have an extraordinarily sensitive sense of smell. 184 00:27:27,700 --> 00:27:31,720 And she has caught a faint whiff of something promising. 185 00:27:44,180 --> 00:27:48,240 It's the immense carcass of a bowhead whale. 186 00:27:52,060 --> 00:27:56,180 A whale carcass could provide more than any one family could eat. 187 00:27:59,630 --> 00:28:01,380 But they're not the first here to find it. 188 00:28:02,760 --> 00:28:03,900 By any means. 189 00:28:08,290 --> 00:28:11,700 The smell has brought in bears some miles away. 190 00:28:16,520 --> 00:28:19,620 Bear families seldom get on with one another. 191 00:28:30,620 --> 00:28:33,740 She's taking a risk bringing her cubs here. 192 00:28:37,040 --> 00:28:41,720 Male bears can and do kill and eat small cubs. 193 00:28:47,820 --> 00:28:50,260 Another family challenges her. 194 00:28:58,500 --> 00:29:04,740 She must decide whether to compete for food or run away and go hungry. 195 00:29:13,280 --> 00:29:17,140 She keeps her cubs close to her and stands her ground. 196 00:29:29,970 --> 00:29:33,890 Their mother's courage has won the cubs a meal. 197 00:30:01,080 --> 00:30:03,500 Living as a family may bring rewards. 198 00:30:03,760 --> 00:30:05,740 But it can also create problems. 199 00:30:06,120 --> 00:30:08,660 For siblings can also become rivals. 200 00:30:11,920 --> 00:30:12,960 A coati. 201 00:30:13,220 --> 00:30:15,800 A South American relative of the raccoon. 202 00:30:21,250 --> 00:30:24,930 These babies were born in a nest high in a tree and are 203 00:30:24,931 --> 00:30:28,210 about to come down to the ground for the first time. 204 00:30:33,260 --> 00:30:34,326 The cubs are now ready to eat. 205 00:30:34,350 --> 00:30:36,720 Some more reluctantly than others. 206 00:30:56,960 --> 00:31:00,605 Once on the ground the mother coati rounds her babies 207 00:31:00,606 --> 00:31:04,260 up and takes them away to join a single large group. 208 00:31:08,460 --> 00:31:12,700 Together these families form a gang up to 40 strong. 209 00:31:19,440 --> 00:31:22,190 Once again numbers bring safety. 210 00:31:22,800 --> 00:31:25,750 The first to spot danger will warn everyone. 211 00:31:38,360 --> 00:31:40,720 But keeping order isn't easy. 212 00:31:41,000 --> 00:31:43,720 And when they find food it's a free for all. 213 00:32:01,850 --> 00:32:04,565 Meerkats in the Kalahari desert also live in 214 00:32:04,566 --> 00:32:08,021 large groups but they're rather more organized. 215 00:32:30,300 --> 00:32:33,564 Each family band is controlled by a queen who 216 00:32:33,565 --> 00:32:37,461 is nearly always the only female to breed. 217 00:32:40,150 --> 00:32:44,359 She has been kept very busy suckling her five pups 218 00:32:44,360 --> 00:32:47,701 and it's high time they became more independent. 219 00:32:51,130 --> 00:32:55,720 Today is the new brood's first trip to get breakfast for themselves. 220 00:33:05,900 --> 00:33:10,000 It takes weeks for youngsters to learn how to find food. 221 00:33:16,700 --> 00:33:22,981 This one is trying to catch ants but hasn't quite grasped the necessary technique. 222 00:33:27,650 --> 00:33:32,720 But this youngster has persuaded an adult to show him what to do. 223 00:33:33,850 --> 00:33:39,620 The tutor is not his parent, just an enthusiastic instructor and one who will 224 00:33:39,621 --> 00:33:42,680 adapt his lessons to the ability of his student. 225 00:33:45,650 --> 00:33:49,440 This new one is a beginner, so he starts with something easy. 226 00:33:50,050 --> 00:33:52,160 How to dig for insect larvae. 227 00:34:05,680 --> 00:34:06,920 Like this one. 228 00:34:07,200 --> 00:34:08,660 A much trickier. 229 00:34:09,530 --> 00:34:14,960 So the tutor disables the scorpion's sting before he lets the youngster tackle it. 230 00:34:33,205 --> 00:34:36,150 The family also cooperates in defence. 231 00:34:37,890 --> 00:34:42,150 Every member does a tour of guard duty, keeping an eye out for danger. 232 00:34:43,465 --> 00:34:47,590 So while one watches, everyone else can rest. 233 00:34:54,260 --> 00:34:58,840 And on warm days, one can easily nod off. 234 00:35:27,170 --> 00:35:33,450 The secret of meerkat's success is that everyone takes a turn in combat. 235 00:35:33,470 --> 00:35:34,710 And does their communal duties. 236 00:35:51,090 --> 00:35:55,550 But many mammals do more than just share their workload. 237 00:35:57,475 --> 00:35:59,410 Some can share their knowledge. 238 00:35:59,820 --> 00:36:02,350 And do so across several generations. 239 00:36:05,930 --> 00:36:12,310 Elephant survival depends on profiting from the experience of many lifetimes. 240 00:36:14,670 --> 00:36:17,550 This baby elephant was born last night. 241 00:36:17,910 --> 00:36:21,330 And the whole herd seems to welcome this new addition. 242 00:36:24,790 --> 00:36:27,950 But the mother is young and inexperienced. 243 00:36:28,630 --> 00:36:29,970 This is her first baby. 244 00:36:49,460 --> 00:36:53,120 If she is to produce milk, her mother must drink. 245 00:36:53,560 --> 00:36:57,015 And the newborn calf must keep up with her as the 246 00:36:57,016 --> 00:36:59,980 herd continues on their long journey to find water. 247 00:37:04,060 --> 00:37:07,300 After eight kilometres, the calf is flagging. 248 00:37:11,300 --> 00:37:12,820 Enough is enough. 249 00:37:21,530 --> 00:37:24,810 The young mother encourages her calf to continue. 250 00:37:25,070 --> 00:37:27,230 But there is still a long way to go. 251 00:37:27,390 --> 00:37:30,030 And the calf is already getting dehydrated. 252 00:37:57,540 --> 00:38:02,300 The elephants are now so close to water that they can smell it. 253 00:38:27,600 --> 00:38:29,100 Water at last. 254 00:38:51,450 --> 00:38:55,120 This is the calf's first encounter with a waterhole. 255 00:38:57,240 --> 00:39:01,300 She's not sure what to make of it, or indeed, how to get out of it. 256 00:39:08,970 --> 00:39:10,710 Her mother tries to help her. 257 00:39:10,835 --> 00:39:14,090 But she has no experience of dealing with babies. 258 00:39:22,960 --> 00:39:27,080 As the herd moves deeper into the swamp, the calf follows. 259 00:39:27,460 --> 00:39:30,060 But now she is in real trouble. 260 00:39:38,970 --> 00:39:43,790 Elephant babies can and do get permanently stuck in deep mud. 261 00:40:08,440 --> 00:40:13,440 Her mother's attempts to help her baby are only making matters worse. 262 00:40:13,800 --> 00:40:17,520 It's stuck beneath her, and she's pushing it deeper still. 263 00:40:20,950 --> 00:40:25,990 But now the baby's grandmother spots the problem and steps in. 264 00:40:34,910 --> 00:40:36,390 But now the baby's grandmother spots the problem and steps in. 265 00:40:36,391 --> 00:40:37,230 Drastic action. 266 00:40:37,370 --> 00:40:41,026 She pushes mother out of the way with an unceremonious poke 267 00:40:41,027 --> 00:40:44,590 in the rump and enables her granddaughter to scramble free. 268 00:40:50,840 --> 00:40:55,240 Mother and calf have learned a valuable lesson from grandma. 269 00:40:57,940 --> 00:41:02,900 Such passing of wisdom across generations has been an important element. 270 00:41:02,901 --> 00:41:04,800 In the survival of elephants. 271 00:41:21,240 --> 00:41:25,940 The largest animal on land, the elephant, is a mammal. 272 00:41:28,440 --> 00:41:32,180 And so are the largest animals in the sea. 273 00:41:46,090 --> 00:41:50,390 A female humpback whale and her calf. 274 00:41:51,760 --> 00:41:58,300 Every few years, she will travel nearly 5,000 kilometers from the rich waters of 275 00:41:58,301 --> 00:42:01,934 the Antarctic to these warm but comparatively sterile 276 00:42:01,935 --> 00:42:06,060 waters of the Pacific to give birth to a single calf. 277 00:42:33,200 --> 00:42:37,840 The seas around Tonga are not only a nursery 278 00:42:37,841 --> 00:42:41,661 for humpbacks, but also their mating ground. 279 00:42:53,770 --> 00:42:58,630 This 50-year-old female has come here to seek the best partner. 280 00:42:59,390 --> 00:43:03,610 And she starts by announcing her arrival to potential suitors. 281 00:43:28,810 --> 00:43:29,990 The males arrive. 282 00:43:42,880 --> 00:43:47,015 But as they do, she swims away, compelling 283 00:43:47,016 --> 00:43:50,761 her half a dozen or so suitors to follow her. 284 00:44:02,540 --> 00:44:08,060 She leads, while the males jockey for position behind her. 285 00:44:10,220 --> 00:44:15,480 The males bellow threats to one another, creating huge plumes of bubbles. 286 00:44:24,960 --> 00:44:28,480 So far, it has been a relatively gentle affair. 287 00:44:28,481 --> 00:44:32,280 Now, the competition becomes serious. 288 00:44:35,100 --> 00:44:39,380 Hour after hour, the males battle for position right behind her. 289 00:44:45,580 --> 00:44:46,580 They 290 00:45:04,060 --> 00:45:06,240 begin to smash into one another. 291 00:45:29,480 --> 00:45:32,800 This is the most massive battle in all nature. 292 00:45:33,040 --> 00:45:35,200 Rival males can kill one another. 293 00:45:45,770 --> 00:45:51,110 As the conflict reaches its climax, they try to force each other downwards. 294 00:46:05,040 --> 00:46:06,040 At 295 00:46:10,470 --> 00:46:17,290 Last, a victor takes his place alongside the female and remains unchallenged. 296 00:46:20,240 --> 00:46:26,420 By inciting the males to fight, the female has secured the best mate for herself. 297 00:46:26,960 --> 00:46:31,620 The one who is most likely to father the strongest offspring. 298 00:46:44,320 --> 00:46:47,720 Together, the couple dive to the depths. 299 00:46:49,000 --> 00:46:52,860 But still, no one knows where they will mate. 300 00:47:20,880 --> 00:47:26,300 All mammals, including ourselves, share a set of winning characteristics. 301 00:47:32,180 --> 00:47:37,780 Warm bodies, extraordinary senses, and highly developed intelligence. 302 00:47:37,781 --> 00:47:44,600 And those qualities have contributed to their, and our, success. 303 00:47:49,210 --> 00:47:52,448 But perhaps the most important characteristic 304 00:47:52,449 --> 00:47:55,530 of all lies in the strength of our family ties. 305 00:47:59,190 --> 00:48:03,550 It is the mammal family that has conquered the Earth. 306 00:48:12,990 --> 00:48:13,990 It 307 00:48:37,680 --> 00:48:37,720 Is the mammal family that has conquered the Earth. 308 00:48:37,721 --> 00:48:40,040 Tonga is famous for humpback whales. 309 00:48:40,340 --> 00:48:45,260 But even here, finding and filming whales in the open ocean would prove challenging. 310 00:48:45,860 --> 00:48:50,400 For the life team, capturing the humpback whales' unique mating contest, 311 00:48:50,700 --> 00:48:55,080 known as a heat run, would need local knowledge, hours on the water, 312 00:48:55,200 --> 00:48:57,140 and a big slice of luck. 313 00:48:57,900 --> 00:49:03,460 We've heard that one of the boats further inland by submarine rock has seen a female 314 00:49:03,461 --> 00:49:07,424 with a calf and an escort, which is something 315 00:49:07,425 --> 00:49:10,140 which might build to hopefully a heat run. 316 00:49:10,260 --> 00:49:12,220 So we're going to head over there and take a look. 317 00:49:13,080 --> 00:49:15,841 Any adult female with a calf could be coming into 318 00:49:15,842 --> 00:49:19,040 season, and so might be a target for amorous males. 319 00:49:20,580 --> 00:49:22,438 When we got there, I was pretty excited, a 320 00:49:22,439 --> 00:49:25,681 little bit nervous, didn't know what to expect. 321 00:49:28,340 --> 00:49:32,520 Once I got in the water and dived down, it was surprisingly quiet and mellow. 322 00:49:35,280 --> 00:49:37,540 I certainly didn't expect what happened next. 323 00:49:37,740 --> 00:49:39,860 The calf just came straight up towards me. 324 00:50:08,440 --> 00:50:12,420 She seemed really relaxed and definitely interested in me. 325 00:50:19,700 --> 00:50:24,920 It's literally just swimming around within metres of flicking its tail, just being 326 00:50:24,921 --> 00:50:27,380 inquisitive, I think, and having a bit of fun. 327 00:50:33,180 --> 00:50:36,980 It's obviously quite young, so it's staying on the surface quite a long time. 328 00:50:37,140 --> 00:50:40,560 It's not diving down for very long, maybe a couple of minutes. 329 00:50:40,680 --> 00:50:43,720 The mother will be about five or ten metres below, just keeping an eye on it. 330 00:50:53,900 --> 00:50:57,940 But even a calf has great power in its fins and tail. 331 00:50:58,920 --> 00:51:00,740 Roger will need to be careful. 332 00:51:11,380 --> 00:51:12,380 Got it? 333 00:51:16,195 --> 00:51:19,170 That was the most silly thing I've ever seen in my life. 334 00:51:20,330 --> 00:51:23,390 She's just gambling around like a little newborn lamb. 335 00:51:24,050 --> 00:51:25,670 It weighs two tonnes. 336 00:51:26,970 --> 00:51:31,230 A couple of bumps, it just comes around, splashes through, can me or whatever. 337 00:51:31,410 --> 00:51:33,170 I got a great shot of it chasing Jase around. 338 00:51:33,970 --> 00:51:37,130 Jase is just backpedalling like this, coming back. 339 00:51:38,890 --> 00:51:41,250 It's just a baby, like a little puppy. 340 00:51:41,310 --> 00:51:44,210 You're playing with a little puppy, but it's for me as well. 341 00:51:44,990 --> 00:51:46,470 It's just... It's ludicrous. 342 00:51:46,570 --> 00:51:47,570 Was its mum all right? 343 00:51:48,010 --> 00:51:51,692 She was just totally chilling out underneath, pecked 344 00:51:51,693 --> 00:51:54,270 back, just hanging like this for about 15 metres. 345 00:51:54,610 --> 00:51:54,990 Just watching? 346 00:51:55,110 --> 00:51:56,610 Yeah, just hanging there. 347 00:51:56,611 --> 00:51:58,291 Probably didn't even see it, I don't think. 348 00:52:01,390 --> 00:52:04,170 It's one thing to be close to a playful baby. 349 00:52:04,510 --> 00:52:09,450 It will be another to be in the path of a testosterone-charged group of males, 350 00:52:09,860 --> 00:52:11,610 each ten times her size. 351 00:52:18,170 --> 00:52:21,010 There are enough males here for a heat run. 352 00:52:21,470 --> 00:52:23,090 But are they in the mood? 353 00:52:26,350 --> 00:52:27,350 Yes! 354 00:52:35,280 --> 00:52:36,280 Are you guys ready? 355 00:52:37,960 --> 00:52:39,380 Bring in the camera, maybe. 356 00:52:47,960 --> 00:52:51,580 These whales can weigh up to 40 tonnes, and they're moving surprisingly quickly. 357 00:52:51,940 --> 00:52:55,120 So as well as getting the camera in a position to get a shot, which they have to 358 00:52:55,121 --> 00:52:57,460 be fairly close, we have to be really careful that they're there. 359 00:52:57,480 --> 00:52:58,340 They don't get bumped or hit. 360 00:52:58,440 --> 00:53:01,520 If they get a knock from one of these guys, it could do some serious damage. 361 00:53:11,550 --> 00:53:17,970 To avoid disturbing the whales' behaviour, the team need to free dive without scuba 362 00:53:17,971 --> 00:53:20,710 tanks, holding their breath as long as they can. 363 00:53:21,810 --> 00:53:25,030 On a good dive, I can hold my breath for maybe two minutes. 364 00:53:25,290 --> 00:53:27,379 These guys, they can go for 20 minutes or 365 00:53:27,380 --> 00:53:29,470 more before they have to come up for a breath. 366 00:53:29,650 --> 00:53:30,670 There's no contest. 367 00:53:31,810 --> 00:53:33,530 More and more whales are coming. 368 00:53:33,550 --> 00:53:33,850 They're gathering. 369 00:53:34,410 --> 00:53:36,970 But it's not turning into a heat run yet. 370 00:53:45,210 --> 00:53:46,870 I can't see what's going on, Billy. 371 00:53:49,030 --> 00:53:50,330 Was it a five that time? 372 00:53:53,310 --> 00:53:56,250 They're kind of moving around, coming up and under and over. 373 00:53:57,010 --> 00:53:58,650 Hopefully something's starting to happen. 374 00:53:59,190 --> 00:54:00,270 Maybe love's in the air? 375 00:54:01,110 --> 00:54:02,110 Oh, God. 376 00:54:06,010 --> 00:54:08,770 Love may be in the air, but it isn't in the water. 377 00:54:10,830 --> 00:54:13,740 Despite keeping tabs on the whales over the next ten 378 00:54:13,741 --> 00:54:16,430 days, there was still no sign of a heat run starting. 379 00:54:17,175 --> 00:54:21,170 You'd think it'd be quite easy to keep track of a 40-ton animal, and we've got 380 00:54:21,171 --> 00:54:23,630 six of them out here, and we keep losing them. 381 00:54:24,580 --> 00:54:27,814 One minute they're there, we get up reasonably close, 382 00:54:27,815 --> 00:54:30,910 within 30 seconds they've dived and they're gone again. 383 00:54:31,370 --> 00:54:34,770 And then it takes another maybe five minutes, ten minutes, and then they'll 384 00:54:34,771 --> 00:54:37,748 come up again and they'll be 300 yards away, and 385 00:54:37,749 --> 00:54:40,050 it just takes ages just to get close to them. 386 00:54:40,390 --> 00:54:44,190 So we're just playing a continuous game of cat and mouse. 387 00:54:46,330 --> 00:54:47,330 Cat and mouse? 388 00:54:47,430 --> 00:54:48,430 It's whales. 389 00:54:51,340 --> 00:54:56,271 The mating season is coming to an end, and the crew haven't completed their mission. 390 00:54:57,015 --> 00:55:00,350 But then, at last, the whales' behaviour seems to have changed. 391 00:55:02,130 --> 00:55:03,210 So this is it. 392 00:55:03,350 --> 00:55:06,650 We've just spotted about six or seven humpbacks on the horizon. 393 00:55:06,651 --> 00:55:07,690 We think it's a heat run. 394 00:55:08,810 --> 00:55:13,490 The last 16, 17 days on the water are probably going to come down for the next 395 00:55:13,491 --> 00:55:16,030 two hours, as to whether we get our shots or not. 396 00:55:16,990 --> 00:55:18,050 The chase is on. 397 00:55:45,020 --> 00:55:47,560 There was at least three or four males going past then, and they were all 398 00:55:47,561 --> 00:55:50,711 competing and knocking into each other and crossing as 399 00:55:50,712 --> 00:55:53,220 they tried to get the pole position behind the female. 400 00:55:53,660 --> 00:55:54,540 Right at you. 401 00:55:54,680 --> 00:55:55,680 Right at you. 402 00:55:56,340 --> 00:56:00,720 The whales are moving so fast, that to stand any chance of filming them, 403 00:56:01,015 --> 00:56:04,260 the crew needs to be dropped right in front of the charging group. 404 00:56:19,620 --> 00:56:23,039 Just as Roger gets alongside the males, the tempo of the 405 00:56:23,040 --> 00:56:26,400 chase suddenly shifts to full bore with a flick of a tail. 406 00:56:41,570 --> 00:56:45,053 Facing the charging males deep underwater, Roger keeps 407 00:56:45,054 --> 00:56:48,450 shooting, holding his breath until the group pass over. 408 00:56:57,380 --> 00:57:00,880 A quick gasp of air, and Roger's back down again. 409 00:57:11,300 --> 00:57:13,840 The whales continue to rush by. 410 00:57:14,100 --> 00:57:17,080 In the end, Roger just can't keep up any longer. 411 00:57:24,820 --> 00:57:28,960 Exhausted, it's time to return to the boat for the last time. 412 00:57:29,780 --> 00:57:30,380 Amazing. 413 00:57:30,620 --> 00:57:33,400 That was the most amazing experience I've ever had in the water. 414 00:57:33,700 --> 00:57:36,380 We had about seven or eight. 415 00:57:36,440 --> 00:57:37,820 We both dived down. 416 00:57:37,821 --> 00:57:39,420 About 20 metres in front. 417 00:57:39,980 --> 00:57:43,460 And then the female came through first, quite close. 418 00:57:43,780 --> 00:57:46,373 And then they all just started diving towards me, so it 419 00:57:46,374 --> 00:57:48,660 was just sort of like standing in a stream of traffic. 420 00:57:48,800 --> 00:57:51,800 It was just sort of one side, one the next side, one the next side. 421 00:57:52,020 --> 00:57:56,300 And then like after about 40 seconds, I don't know, 40, 45 seconds, I was 422 00:57:56,301 --> 00:57:58,589 getting a little bit out of breath, and then sort of 423 00:57:58,590 --> 00:58:02,520 looked up and there's one sitting right on top of me. 424 00:58:03,360 --> 00:58:04,360 Did you get it? 425 00:58:04,420 --> 00:58:05,140 I think so. 426 00:58:05,320 --> 00:58:05,920 I hope so. 427 00:58:06,260 --> 00:58:08,340 If not... Broke my head. 428 00:58:11,300 --> 00:58:17,340 It's taken 18 days and hundreds of dives, but at last the team have been able to 429 00:58:17,341 --> 00:58:22,160 reveal a secret of these whales' lives that few people have ever seen. 37937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.