All language subtitles for 3B264B5D11DB67B9402930125486926F_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,920 --> 00:00:37,390 Autumn in Atka Bay, Antarctica. 2 00:00:44,118 --> 00:00:48,430 Just a few weeks ago, this was open sea. 3 00:00:52,717 --> 00:00:58,394 Now, a new frozen landscape is forming. 4 00:01:14,753 --> 00:01:19,224 This new world appears devoid of life. 5 00:01:24,592 --> 00:01:27,663 Well, almost. 6 00:01:45,548 --> 00:01:47,858 An emperor penguin. 7 00:02:14,624 --> 00:02:17,536 And he is not alone. 8 00:02:35,261 --> 00:02:39,777 Thousands of emperors are coming to this frozen bay. 9 00:02:57,097 --> 00:03:01,806 They are here because the new ice provides the safest place 10 00:03:01,896 --> 00:03:03,375 for them to breed. 11 00:03:15,334 --> 00:03:19,930 The ice will last nine months before melting away next summer. 12 00:03:23,733 --> 00:03:26,884 And they will need every day of those nine months 13 00:03:26,972 --> 00:03:31,569 to raise the next generation of this great emperor dynasty. 14 00:04:02,127 --> 00:04:07,280 But to do so, they will have to survive the coming winter. 15 00:04:10,045 --> 00:04:15,119 The coldest and the cruellest on Earth. 16 00:04:27,403 --> 00:04:31,441 Emperors pair up anew every year. 17 00:04:32,722 --> 00:04:35,281 And although winter is fast approaching. 18 00:04:35,361 --> 00:04:38,160 The process of finding the perfect partner, 19 00:04:39,161 --> 00:04:40,959 cannot be hurried. 20 00:04:52,159 --> 00:04:56,311 New couples perform a graceful ritual 21 00:04:56,998 --> 00:04:59,831 that will cement their commitment to each other. 22 00:05:32,032 --> 00:05:38,425 Moving together in synchrony is the key to creating a powerful bond. 23 00:05:50,789 --> 00:05:55,863 And this bond needs to be one of the strongest in nature. 24 00:05:57,668 --> 00:06:01,184 Because the survival of every family here, 25 00:06:01,508 --> 00:06:04,545 and therefore the survival of this dynasty, 26 00:06:04,627 --> 00:06:06,220 depends upon it. 27 00:06:12,386 --> 00:06:16,538 A penguin is beautifully designed for many things. 28 00:06:22,304 --> 00:06:24,295 But mating, 29 00:06:24,504 --> 00:06:26,700 is not one of them. 30 00:06:47,420 --> 00:06:51,653 Unfortunately not all the penguins have been able to find 31 00:06:51,740 --> 00:06:53,139 the perfect partner. 32 00:06:55,459 --> 00:06:58,338 And with time fast running out, 33 00:06:59,419 --> 00:07:02,649 this female forgoes the formalities. 34 00:07:33,493 --> 00:07:37,929 But this couple has already bonded too tightly to be split apart 35 00:07:38,012 --> 00:07:39,730 by an interloper. 36 00:07:43,971 --> 00:07:47,760 Penguins unlucky in love head back to spend the winter 37 00:07:47,851 --> 00:07:49,205 feeding at sea. 38 00:07:50,050 --> 00:07:53,247 Because there's no food out here on the ice. 39 00:07:58,609 --> 00:08:03,318 The couples now face weeks of waiting while their eggs develop. 40 00:08:08,248 --> 00:08:11,956 But one pair appears to have got ahead of schedule. 41 00:08:21,405 --> 00:08:26,320 A bulge on a penguin's belly is normally the sign of a parent 42 00:08:26,405 --> 00:08:29,283 keeping an egg warm on its feet. 43 00:08:47,281 --> 00:08:50,637 But she seems to be trying to keep... 44 00:08:51,921 --> 00:08:54,116 a snowball warm. 45 00:09:05,398 --> 00:09:09,949 They appear to be getting in some practice for the real thing. 46 00:09:28,395 --> 00:09:32,865 The days are becoming shorter and colder. 47 00:09:37,393 --> 00:09:43,707 Until finally the sun sets for the last time for two months. 48 00:09:45,512 --> 00:09:48,868 It won't rise again until the spring. 49 00:10:05,029 --> 00:10:08,146 Now, they live in a twilight world, 50 00:10:08,308 --> 00:10:10,948 under the bright Antarctic moon. 51 00:10:18,667 --> 00:10:23,786 For this couple, the long wait for their egg is almost over. 52 00:10:33,224 --> 00:10:36,376 The female senses it. 53 00:10:45,503 --> 00:10:48,016 Her contractions have begun. 54 00:11:11,098 --> 00:11:15,331 The next generation of emperors is on its way. 55 00:11:24,336 --> 00:11:27,772 Producing an egg takes a huge amount of energy. 56 00:11:28,136 --> 00:11:32,527 Such that the females lose a quarter of their body weight. 57 00:11:34,455 --> 00:11:37,094 She hasn't eaten for over a month 58 00:11:37,334 --> 00:11:40,292 and needs to return to the ocean to feed. 59 00:11:43,533 --> 00:11:45,968 She can't take her precious egg with her. 60 00:11:46,693 --> 00:11:50,481 So she must pass it to her partner to care for. 61 00:11:52,492 --> 00:11:57,770 He has a special brood pouch to keep it warm, close to his skin. 62 00:12:10,209 --> 00:12:14,645 If he doesn't get the egg off the ice quickly, it will freeze. 63 00:12:25,847 --> 00:12:28,759 Now, she's free to go. 64 00:12:39,284 --> 00:12:42,561 But she does seem rather reluctant to leave. 65 00:13:04,280 --> 00:13:08,433 He will now have sole responsibility for their egg 66 00:13:08,520 --> 00:13:11,238 all through the long, harsh winter. 67 00:13:16,399 --> 00:13:18,594 He won't see his partner again 68 00:13:19,078 --> 00:13:21,752 until the egg has hatched. 69 00:13:53,073 --> 00:13:57,111 Over the next few days, every female in the colony, 70 00:13:57,192 --> 00:14:02,470 hurries away on the same 15-mile march to the sea. 71 00:14:17,189 --> 00:14:21,386 A freezing wind blowing in from the heart of the continent 72 00:14:21,468 --> 00:14:23,744 drives the temperature down. 73 00:14:42,425 --> 00:14:45,416 To keep themselves and their eggs warm, 74 00:14:45,504 --> 00:14:49,543 the males now perform one of the most spectacular 75 00:14:49,624 --> 00:14:52,979 demonstrations of cooperation in nature. 76 00:15:04,981 --> 00:15:06,619 One by one, 77 00:15:07,221 --> 00:15:10,497 they lack themselves into a huddle. 78 00:15:15,060 --> 00:15:21,738 Creating a giant incubator made up of over 4, 000 male penguins. 79 00:15:43,175 --> 00:15:48,567 Each individual constantly tries to push into the best possible position 80 00:15:48,654 --> 00:15:52,124 to keep himself and his egg warm. 81 00:15:54,093 --> 00:15:58,803 As a result, the entire huddle is forever on the move. 82 00:16:34,887 --> 00:16:39,278 Storm force winds now drive the temperature down 83 00:16:39,566 --> 00:16:42,285 to minus 60 Celsius. 84 00:17:08,842 --> 00:17:12,721 For the emperors on the outside, facing the wind, 85 00:17:12,801 --> 00:17:15,633 the conditions become unbearable. 86 00:17:25,559 --> 00:17:30,109 They have no choice, but to break off and try to get round 87 00:17:30,198 --> 00:17:32,235 to the sheltered side. 88 00:18:21,990 --> 00:18:27,189 He must get back on his feet, but without letting go of his egg. 89 00:18:28,949 --> 00:18:33,704 If he fails, the embryo inside will rapidly freeze and die. 90 00:19:01,424 --> 00:19:04,541 Once they arrive on the sheltered side of the huddle, 91 00:19:04,623 --> 00:19:07,342 they get some relief from the wind. 92 00:19:13,302 --> 00:19:19,217 When a blizzard sets in here, it rages for days on end. 93 00:20:05,893 --> 00:20:09,363 Now, the casualties are revealed. 94 00:20:42,847 --> 00:20:47,683 Battered, starving and exhausted, there is still no relief 95 00:20:47,767 --> 00:20:49,484 for the survivors. 96 00:20:52,526 --> 00:20:55,836 The storm has driven them nearly a mile 97 00:20:55,925 --> 00:20:58,485 from the safest part of the ice. 98 00:21:08,443 --> 00:21:12,198 It's a weary march back to where they started from. 99 00:21:30,120 --> 00:21:36,388 Now, they reform their huddle to be ready for the next storm. 100 00:21:40,758 --> 00:21:43,477 Which will come inevitably. 101 00:22:07,834 --> 00:22:11,383 Only after two months of brutal weather, 102 00:22:11,473 --> 00:22:15,103 does the polar night finally come to an end. 103 00:22:19,672 --> 00:22:23,267 And with it, comes a hint of warmth. 104 00:22:45,108 --> 00:22:49,340 The return of the sun coincides with the appearance 105 00:22:49,427 --> 00:22:52,146 of the newest members of the colony. 106 00:23:48,498 --> 00:23:52,377 In a matter of days, there are thousands of hungry mouths, 107 00:23:52,457 --> 00:23:54,494 all demanding food. 108 00:23:56,857 --> 00:24:01,293 Their fathers haven't eaten anything for nearly four months. 109 00:24:02,776 --> 00:24:05,813 Yet, they have kept back a vital reserve, 110 00:24:05,895 --> 00:24:08,489 a kind of thick, penguin milk 111 00:24:08,575 --> 00:24:10,531 just for this moment. 112 00:24:12,534 --> 00:24:17,130 But it's only enough to keep the chick alive for a few days. 113 00:24:18,333 --> 00:24:22,213 The females must return soon with food. 114 00:24:25,212 --> 00:24:28,170 For some, it's already too late. 115 00:25:19,443 --> 00:25:22,993 The first of the females are returning. 116 00:25:30,802 --> 00:25:36,433 Fat and well-fed, more arrive, all with food for the chicks. 117 00:25:44,519 --> 00:25:47,830 And not a moment too soon for the waiting fathers. 118 00:26:03,037 --> 00:26:06,586 A mother's first sight of her young chick. 119 00:26:12,075 --> 00:26:16,386 With their band reaffirmed, the whole family celebrates. 120 00:26:39,911 --> 00:26:44,222 Now, at last, he can hand over his precious chick 121 00:26:44,310 --> 00:26:45,823 to its mother. 122 00:26:59,548 --> 00:27:02,699 But there are less fortunate females here 123 00:27:02,787 --> 00:27:04,698 whose chicks have died. 124 00:27:15,265 --> 00:27:18,656 Yet, their parenting instinct is still strong. 125 00:27:22,744 --> 00:27:26,782 The sight of a youngster being handed over is irresistible. 126 00:27:38,181 --> 00:27:41,572 More chickless females join in the melee. 127 00:28:11,656 --> 00:28:14,569 The chick appears to be safe. 128 00:28:16,615 --> 00:28:21,086 But it is no longer with its true parents. 129 00:28:43,651 --> 00:28:48,247 The prospects for a kidnapped chick are never good. 130 00:29:02,248 --> 00:29:05,877 Despite their immense efforts over the last three months, 131 00:29:06,327 --> 00:29:09,843 this couple have nothing to show for it. 132 00:29:25,964 --> 00:29:28,922 For those couples that have been successful, 133 00:29:29,004 --> 00:29:31,995 it's the father's turn to head back to sea 134 00:29:32,083 --> 00:29:34,962 to get a much-needed meal for himself. 135 00:29:39,122 --> 00:29:43,274 And to take his turn collecting food for the chick. 136 00:29:51,680 --> 00:29:55,799 The mother is now able to bond with her new baby. 137 00:29:57,879 --> 00:30:00,997 And urgently to feed it. 138 00:30:04,078 --> 00:30:07,150 Its first taste of sea food. 139 00:30:15,116 --> 00:30:18,427 But the times of hardship are not over. 140 00:30:31,594 --> 00:30:35,712 Another storm and another white-out. 141 00:30:50,111 --> 00:30:53,068 For some, this is a catastrophe. 142 00:30:54,110 --> 00:30:57,307 They have tumbled into a ravine in the ice. 143 00:31:00,789 --> 00:31:03,986 With steep, slippery walls. 144 00:31:09,308 --> 00:31:12,379 Chicks are now a deadly burden. 145 00:31:13,747 --> 00:31:17,580 Mothers carrying young cannot grip the ice. 146 00:31:19,266 --> 00:31:22,736 If she doesn't get out, they will both die. 147 00:31:40,023 --> 00:31:43,811 This mother has had to make a terrible choice. 148 00:31:56,660 --> 00:32:00,699 To save herself she has abandoned her chick. 149 00:33:17,607 --> 00:33:22,443 One mother at least is not prepared to give up on her chick. 150 00:35:17,588 --> 00:35:21,263 Mother and chick are safe. 151 00:35:54,822 --> 00:36:00,772 There is, occasionally, a respite from the brutality of Antarctica. 152 00:36:08,580 --> 00:36:10,332 Clear skies, 153 00:36:10,780 --> 00:36:12,498 gentle winds, 154 00:36:13,299 --> 00:36:18,419 and a particularly spectacular display of the southern lights. 155 00:36:19,658 --> 00:36:22,298 The Aurora Australis. 156 00:37:33,727 --> 00:37:36,798 As the sun climbs higher everyday, 157 00:37:37,126 --> 00:37:39,356 it warms the ice. 158 00:37:43,765 --> 00:37:49,203 Soon, the emperors' frozen world will start to melt away. 159 00:37:58,883 --> 00:38:01,920 For the last few weeks, the mother and father 160 00:38:02,002 --> 00:38:05,313 have taken it in turn to feed their offspring. 161 00:38:07,921 --> 00:38:11,710 But it's growing appetite will soon force both parents 162 00:38:11,801 --> 00:38:14,838 to go away fishing at the same time. 163 00:38:29,518 --> 00:38:33,590 Now, it's time to encourage the month old chicks 164 00:38:33,677 --> 00:38:36,476 to stand on their own two feet. 165 00:39:09,231 --> 00:39:13,020 Sometimes it takes a well-timed kick. 166 00:39:17,350 --> 00:39:22,139 Now, both parents can head off to sea to go fishing. 167 00:39:31,708 --> 00:39:35,541 For the first time, the chicks will have to face the elements 168 00:39:35,627 --> 00:39:38,540 without a parent to protect them. 169 00:39:45,746 --> 00:39:49,136 Other adults certainly won't look after them. 170 00:39:55,104 --> 00:39:58,938 So, lone chicks gather together for comfort. 171 00:40:23,580 --> 00:40:27,459 As the temperature drops to minus 25, 172 00:40:27,539 --> 00:40:32,055 the chicks instinctively create their own mini huddle. 173 00:40:32,978 --> 00:40:35,128 Just as their fathers do. 174 00:40:56,214 --> 00:41:00,731 This is no time for a youngster to be alone. 175 00:41:08,293 --> 00:41:11,728 If they're lucky, some chicks may still have the protection 176 00:41:11,812 --> 00:41:14,690 of a parent taking a break from fishing. 177 00:41:23,730 --> 00:41:28,326 But for the majority, the huddle is their only shelter. 178 00:41:51,686 --> 00:41:56,202 Even in this weather, adults must still head back and forth 179 00:41:56,285 --> 00:41:59,356 to the sea to bring back food. 180 00:42:10,323 --> 00:42:14,475 The instinct to follow adults is still strong. 181 00:42:15,402 --> 00:42:18,792 But in a blizzard, that is a bad idea. 182 00:42:31,959 --> 00:42:34,109 The adults disappearance 183 00:42:34,479 --> 00:42:37,675 -leaves the chicks in confusion. 184 00:44:07,504 --> 00:44:10,417 Lost and alone, his only hope 185 00:44:11,143 --> 00:44:14,818 is that this adult is heading back to the colony 186 00:44:14,903 --> 00:44:18,338 and not away from it, across the frozen wastes. 187 00:46:01,526 --> 00:46:04,438 With the last of the big storms over, 188 00:46:04,645 --> 00:46:06,955 summer has arrived. 189 00:46:11,244 --> 00:46:15,920 The ice that has been the penguin's home is melting. 190 00:46:25,802 --> 00:46:28,555 These chicks are almost fully grown, 191 00:46:28,642 --> 00:46:30,917 and approaching independence. 192 00:46:58,117 --> 00:47:00,312 Before they leave for the sea, 193 00:47:00,396 --> 00:47:05,027 all emperors, adults and their chicks must moult. 194 00:47:12,235 --> 00:47:17,104 For the youngsters, this marks the arrival of adulthood. 195 00:47:21,153 --> 00:47:25,703 Against all the odds, two-thirds have survived. 196 00:47:37,871 --> 00:47:41,226 But the annual disappearance of their ice world 197 00:47:41,670 --> 00:47:45,742 is a reminder that they face an uncertain future. 198 00:47:47,589 --> 00:47:52,185 Ocean temperatures are expected to rise year-on-year. 199 00:47:53,948 --> 00:47:58,737 This Antarctic sea ice on which all emperor penguins rely 200 00:47:58,827 --> 00:48:01,626 may not freeze for long enough each year 201 00:48:01,707 --> 00:48:05,062 for them to complete their extraordinary life cycle. 202 00:48:11,545 --> 00:48:15,742 But as the whole colony prepares to leave Atka Bay. 203 00:48:16,864 --> 00:48:22,814 These parents have successfully raised the next generation 204 00:48:23,703 --> 00:48:26,741 in this emperor's dynasty. 205 00:48:45,540 --> 00:48:49,248 To capture the extraordinary story of the emperor penguins, 206 00:48:49,339 --> 00:48:53,128 the Dynasties team had to travel to the end of the earth. 207 00:48:54,738 --> 00:49:00,016 Neumayer research station will be home to the film crew for nearly a year. 208 00:49:01,097 --> 00:49:05,011 There's about 70 tons worth of food. 209 00:49:06,376 --> 00:49:09,175 We've got about 15 boxes of white cabbage. 210 00:49:10,576 --> 00:49:12,930 Neumayer has everything they need. 211 00:49:13,695 --> 00:49:16,528 But it's a different world outside. 212 00:49:16,615 --> 00:49:19,254 It's really easy to feel quite comfortable inside. 213 00:49:22,374 --> 00:49:24,684 This place, it's... 214 00:49:25,173 --> 00:49:27,528 Wild, really wild. 215 00:49:27,613 --> 00:49:30,366 It's worth reminding ourselves that, every now and again... 216 00:49:30,453 --> 00:49:32,011 Gotta go inside. 217 00:49:33,532 --> 00:49:35,921 The crew need five layers of clothing, 218 00:49:36,012 --> 00:49:38,685 before they can even think of leaving the base. 219 00:49:40,971 --> 00:49:45,248 As the final plane departs, they know that it will be the last 220 00:49:45,330 --> 00:49:48,402 till winter is over in eight months time. 221 00:49:49,850 --> 00:49:52,841 The plane has just left and that's us on our own now. 222 00:49:53,329 --> 00:49:57,481 Nobody will be coming in case something happened. 223 00:49:57,648 --> 00:49:59,605 We are now all by ourselves. 224 00:50:01,328 --> 00:50:05,161 When the team head out to explore, they discover just how careful 225 00:50:05,247 --> 00:50:08,683 they'll have to be working in this hostile world. 226 00:50:08,767 --> 00:50:11,121 We've come across an enormous crack, 227 00:50:11,206 --> 00:50:14,483 so we're probably on an unsafe piece of ice at the moment. 228 00:50:14,566 --> 00:50:16,124 Oh, my God. 229 00:50:16,205 --> 00:50:17,684 Did you just hear that? 230 00:50:19,485 --> 00:50:22,715 A deep crack in the edge of the ice shelf like this, 231 00:50:22,804 --> 00:50:24,761 can be extremely dangerous. 232 00:50:24,844 --> 00:50:27,518 Oh, my word, it just goes straight down. 233 00:50:27,604 --> 00:50:29,480 This area is definitely not safe. 234 00:50:29,923 --> 00:50:32,278 An incredible reminder of how... 235 00:50:33,483 --> 00:50:37,077 How unpredictable this place is, it's just mind-blowing. 236 00:50:38,842 --> 00:50:40,752 Six miles from the station, 237 00:50:40,881 --> 00:50:43,680 the permanent ice meets the ocean. 238 00:50:45,801 --> 00:50:48,713 This is where the penguins will soon be heading. 239 00:50:49,840 --> 00:50:51,433 Once the sea is frozen, 240 00:50:51,720 --> 00:50:54,996 the team will have to cross the treacherous newly formed ice 241 00:50:55,079 --> 00:50:56,228 to reach them. 242 00:50:57,039 --> 00:50:59,996 Found a decent spot for the guys to lower me down 243 00:51:00,078 --> 00:51:01,876 onto the sea ice for the first time. 244 00:51:02,478 --> 00:51:06,436 So, Will's gonna act as a safety man for me in case anything goes wrong. 245 00:51:13,356 --> 00:51:15,950 These are our first few steps on to the sea ice, 246 00:51:16,836 --> 00:51:20,191 definitely feels a bit nerve racking knowing that there's 247 00:51:20,275 --> 00:51:22,505 a couple hundred metres of water underneath us. 248 00:51:24,075 --> 00:51:25,747 To find a safe route, 249 00:51:25,834 --> 00:51:29,145 the crew must check the depths of the ice all the way. 250 00:51:29,634 --> 00:51:34,184 Ice around 30 centimetres and above is stable. 251 00:51:41,872 --> 00:51:44,863 This is a great moment for us, we finally made it to the colony. 252 00:51:44,951 --> 00:51:46,430 Yeah, it's really special. 253 00:51:46,511 --> 00:51:49,707 When it's this still and there's this many birds in front of you. 254 00:51:50,470 --> 00:51:52,541 It makes the place look absolutely beautiful. 255 00:51:54,710 --> 00:51:58,339 A few weeks later, the sun sets for the last time. 256 00:51:58,949 --> 00:52:02,828 And Antarctica reveals its harsher side. 257 00:52:03,348 --> 00:52:06,466 We think it's probably minus 50. 258 00:52:06,788 --> 00:52:09,017 The sun is somewhere below the horizon. 259 00:52:09,627 --> 00:52:12,141 So, it won't be visible for another, 260 00:52:13,307 --> 00:52:15,024 six weeks probably. 261 00:52:15,586 --> 00:52:19,102 Um, so this is something that we're gonna have to get used to. 262 00:52:20,746 --> 00:52:22,258 It's easier said than done. 263 00:52:22,905 --> 00:52:24,339 Oh, God. 264 00:52:24,585 --> 00:52:27,258 And then the storms come. 265 00:52:29,824 --> 00:52:33,817 We've got proper weather now and really, really strong wind. 266 00:52:34,983 --> 00:52:39,181 The colony is just in front of us, sometimes it disappears behind the snow. 267 00:52:52,500 --> 00:52:55,811 The speed's been hovering around 100 kmh now, since it's picked up. 268 00:52:57,220 --> 00:52:59,972 What these penguins are having to put up with out there. 269 00:53:00,699 --> 00:53:02,690 It's just mind-blowing. 270 00:53:07,978 --> 00:53:10,174 We're finally coming to the end of this storm, 271 00:53:10,258 --> 00:53:12,533 there's all sorts of weird, rattling sounds. 272 00:53:14,577 --> 00:53:17,853 To be quite honest, I don't know how this station manages 273 00:53:17,936 --> 00:53:19,210 to stay standing. 274 00:53:26,695 --> 00:53:31,131 Finally, the sun returns, but the storms continue. 275 00:53:32,574 --> 00:53:37,249 A break in the weather reveals something the team had not expected. 276 00:53:37,733 --> 00:53:42,045 Well, I can her a heck of a lot of noise coming from just over the brow. 277 00:53:43,612 --> 00:53:44,932 Oh, man. 278 00:53:48,412 --> 00:53:49,731 Oh, my word. 279 00:53:49,971 --> 00:53:52,485 There are birds down there with chicks. 280 00:53:53,571 --> 00:53:57,086 Film crews have to capture events as they unfold 281 00:53:57,170 --> 00:53:59,002 whatever their feelings. 282 00:54:05,049 --> 00:54:07,086 I know it's natural, but it's, urn... 283 00:54:08,968 --> 00:54:10,720 It's bloody hard to watch. 284 00:54:14,647 --> 00:54:16,240 Oh, the worst. 285 00:54:20,007 --> 00:54:22,475 I think we're just gonna have to observe them for a bit 286 00:54:22,566 --> 00:54:24,204 to see exactly what's happening. 287 00:54:32,565 --> 00:54:35,682 We've come back up onto the top because the weather's coming in again, 288 00:54:35,764 --> 00:54:37,163 and we were just about to pack up. 289 00:54:37,444 --> 00:54:41,482 And an adult with a chick on its feet managed to make its way up. 290 00:54:43,163 --> 00:54:45,154 It's amazing using its beak, 291 00:54:45,243 --> 00:54:47,802 and then when it got to this last, little bit, 292 00:54:47,882 --> 00:54:49,281 its wings. 293 00:54:50,242 --> 00:54:54,360 Oh, man, if only the other 50 in there could do the same. 294 00:54:55,561 --> 00:54:59,440 Hopefully, the weather will clear again tomorrow, and we can get back down here, 295 00:55:00,000 --> 00:55:03,391 and fingers crossed, there will be a few less birds in this hole. 296 00:55:04,839 --> 00:55:07,433 Two days later, the weather allows the team 297 00:55:07,519 --> 00:55:08,998 to return to the colony. 298 00:55:09,279 --> 00:55:12,270 Already the gulley has claimed more casualties. 299 00:55:13,318 --> 00:55:15,514 The team decide to act. 300 00:55:16,238 --> 00:55:17,989 We've given it a lot of thought, 301 00:55:18,077 --> 00:55:21,274 we've decided that we are definitely going to dig a shallow ramp 302 00:55:21,357 --> 00:55:23,108 that they will hopefully use. 303 00:55:25,116 --> 00:55:28,074 It's very rare for the film crew to intervene, 304 00:55:28,476 --> 00:55:30,830 but they realise that they may be able to save 305 00:55:30,915 --> 00:55:34,624 at least some of these birds, simply by digging a few steps 306 00:55:34,715 --> 00:55:35,784 in the ice. 307 00:55:37,474 --> 00:55:39,226 Oh, man, Will, look. 308 00:55:39,514 --> 00:55:41,425 Oh, my goodness. 309 00:55:42,153 --> 00:55:45,350 We were literally just about to leave, but the first birds 310 00:55:45,433 --> 00:55:48,311 are definitely making their way out which is brilliant. 311 00:55:48,392 --> 00:55:50,906 So hopefully, they'll just make their way back to the colony 312 00:55:50,992 --> 00:55:54,462 and them and their chicks will have a much better chance of survival 313 00:55:54,551 --> 00:55:57,509 because there's no chance that they were going to survive 314 00:55:57,591 --> 00:55:58,865 down there at all. 315 00:56:01,230 --> 00:56:04,143 The crew followed the chicks as they grew up, 316 00:56:04,990 --> 00:56:07,299 and after months with the emperors, 317 00:56:07,389 --> 00:56:11,747 their time in Antarctica is finally coming to a close. 318 00:56:12,549 --> 00:56:15,859 We're coming to the end of the trip now and um... 319 00:56:17,508 --> 00:56:18,942 Yeah, we've had a... 320 00:56:19,747 --> 00:56:21,226 We've had an amazing year. 321 00:56:21,587 --> 00:56:22,782 And... 322 00:56:25,507 --> 00:56:27,338 I'm obviously desperate to get home. 323 00:56:28,146 --> 00:56:29,545 But there's, um... 324 00:56:32,265 --> 00:56:34,779 There's an odd part of me that doesn't want to leave. 325 00:56:40,784 --> 00:56:42,218 What a privilege, eh? 326 00:56:50,023 --> 00:56:54,255 Next time, a lioness battles against the odds. 327 00:56:58,701 --> 00:57:00,772 To protect her family. 328 00:57:06,740 --> 00:57:10,130 Can she lead them back from the brink of disaster? 26762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.