All language subtitles for 804C911EF7CAE8ECE361F7FE1613024B_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:06,560 I'm in South Africa, sitting beside a colony of meerkats, waiting for this 2 00:00:06,561 --> 00:00:11,140 year's youngsters to emerge and start exploring their world. 3 00:00:15,090 --> 00:00:16,090 Here they come. 4 00:00:16,510 --> 00:00:17,510 That's the adult. 5 00:00:21,400 --> 00:00:23,060 They must check the coast is clear. 6 00:00:27,280 --> 00:00:28,320 There's another one. 7 00:00:34,220 --> 00:00:35,220 Ah, there's a baby. 8 00:00:48,390 --> 00:00:49,390 Here's a little one. 9 00:00:53,560 --> 00:00:57,360 We can't know what the future is going to hold for this little creature, 10 00:00:58,370 --> 00:01:01,802 just as every one of our histories is unique to 11 00:01:01,803 --> 00:01:05,300 ourselves, so this animal too will have its own story. 12 00:01:18,190 --> 00:01:23,700 If one of these little creatures, indeed if any animal, is to become one of 13 00:01:23,701 --> 00:01:26,920 life's winners by leaving behind offspring, 14 00:01:26,921 --> 00:01:30,280 then a long and difficult journey lies ahead. 15 00:01:31,420 --> 00:01:34,120 This is the story of life. 16 00:01:35,320 --> 00:01:38,380 And for these little creatures, it's just beginning. 17 00:01:52,570 --> 00:01:55,613 Many animals face their greatest challenge 18 00:01:55,614 --> 00:02:00,011 within days or even hours of entering the world. 19 00:02:01,550 --> 00:02:05,230 This is when they are smallest and most vulnerable. 20 00:02:10,180 --> 00:02:13,540 The remote Ostedal Valley in Greenland. 21 00:02:13,960 --> 00:02:17,647 Seen of one of the most extraordinary trials that 22 00:02:17,648 --> 00:02:20,500 any animal must face at the beginning of its life. 23 00:02:27,780 --> 00:02:30,360 Newly hatched barnacle geese. 24 00:02:36,570 --> 00:02:41,530 Their parents chose to nest on top of a huge tower of rock. 25 00:02:49,140 --> 00:02:52,088 Such extreme isolation was the only way to 26 00:02:52,089 --> 00:02:56,341 protect their brood from predators on the ground. 27 00:03:05,740 --> 00:03:07,640 The five goslings. 28 00:03:07,740 --> 00:03:10,493 The five goslings may be safe and warm, but they 29 00:03:10,494 --> 00:03:13,341 have nothing to eat and they're getting hungry. 30 00:03:15,700 --> 00:03:18,220 Like their parents, they only eat grass. 31 00:03:18,600 --> 00:03:22,420 And to find it, the goslings must first get down there. 32 00:03:23,340 --> 00:03:25,040 Four hundred feet below. 33 00:03:28,130 --> 00:03:31,830 But they won't be able to fly for another eight weeks. 34 00:03:39,310 --> 00:03:41,150 So they'll have to jump. 35 00:03:44,680 --> 00:03:46,580 Their father is restless. 36 00:03:47,380 --> 00:03:50,900 He decides it's time for the family to leave. 37 00:03:53,780 --> 00:03:56,320 He calls to encourage them. 38 00:04:03,330 --> 00:04:08,210 But they are so tightly bonded to their mother that they will only follow her. 39 00:04:13,590 --> 00:04:16,730 The parents both survived the descent as youngsters. 40 00:04:17,050 --> 00:04:20,190 They're living proof that their chicks can make it. 41 00:04:22,900 --> 00:04:26,880 The fluffy goslings are certainly light and well padded. 42 00:04:31,350 --> 00:04:33,690 But luck will play its part. 43 00:04:58,150 --> 00:05:02,490 At the bottom of the cliff, their mother calls for them to join her. 44 00:05:03,680 --> 00:05:06,490 And instinct compels them to follow. 45 00:05:18,940 --> 00:05:23,231 The gosling spreads its body and flaps its tiny wings to 46 00:05:23,232 --> 00:05:27,140 slow its descent and lessen the impact of inevitable crashes. 47 00:05:30,780 --> 00:05:34,980 If the first collision is belly-first, it should survive the fall. 48 00:05:47,380 --> 00:05:50,360 This chick jumps off the back of the cliff. 49 00:05:52,480 --> 00:05:57,641 It's less of a drop, but there's far more risk of getting lost in the crevices below. 50 00:06:02,420 --> 00:06:05,080 The third makes another good jump. 51 00:06:08,180 --> 00:06:09,660 But the fourth slips. 52 00:06:15,440 --> 00:06:18,580 Plummeting down head-first, too close to the cliff. 53 00:06:19,060 --> 00:06:20,060 It could bring disaster. 54 00:06:45,110 --> 00:06:47,610 The third gosling is doing better. 55 00:06:48,760 --> 00:06:51,890 Hitting the rock belly-first should prove a lifesaver. 56 00:06:53,910 --> 00:06:56,210 But still the tumble goes on. 57 00:07:14,080 --> 00:07:17,700 There is nothing its mother can do but follow it down. 58 00:07:25,430 --> 00:07:26,780 One last chick. 59 00:07:48,960 --> 00:07:50,170 A perfect launch. 60 00:07:53,500 --> 00:07:55,150 And a controlled drop. 61 00:07:55,490 --> 00:07:58,730 This is as good a descent as it's possible to make. 62 00:09:01,480 --> 00:09:04,090 Its parents are there to meet it. 63 00:09:27,720 --> 00:09:31,640 A little dazed, perhaps, but all in one piece. 64 00:09:35,390 --> 00:09:38,590 One gosling, at least, hasn't made it. 65 00:09:47,420 --> 00:09:48,220 The terceir intelligent gosling, This chick as well as this lady is in a bad way. 66 00:09:48,221 --> 00:09:51,220 And this chick appears to be in a bad way. 67 00:10:03,320 --> 00:10:07,340 At last, it responds to its mother's calls. 68 00:10:13,870 --> 00:10:18,080 The resilience of aàng the praticer's mother is huge enough 69 00:10:18,081 --> 00:10:18,080 to武 any chkel that could be answered at her last minute. 70 00:10:18,081 --> 00:10:18,080 And we finally take the night's call. 71 00:10:18,081 --> 00:10:18,080 This is an aunty, and we'll see you next time. 72 00:10:18,081 --> 00:10:18,080 And we hopefully will see you soon. 73 00:10:18,081 --> 00:10:18,080 Theomi expect masih gerade. 74 00:10:18,100 --> 00:10:20,400 This conical goose chick is extraordinary. 75 00:10:25,020 --> 00:10:29,720 But there are still chicks unaccounted for, somewhere amongst the rubble. 76 00:10:34,010 --> 00:10:37,670 The parents can't risk searching because they need to lead 77 00:10:37,671 --> 00:10:41,310 their two survivors away quickly before predators arrive. 78 00:10:46,900 --> 00:10:49,160 A third one has made it. 79 00:10:56,200 --> 00:10:58,120 But it needs to catch up. 80 00:11:15,670 --> 00:11:16,670 Reunited. 81 00:11:20,690 --> 00:11:23,450 Three out of five chicks have made it. 82 00:11:23,690 --> 00:11:26,365 Without such a dramatic start in life, it's 83 00:11:26,366 --> 00:11:29,711 unlikely any of them would have even got this far. 84 00:11:35,920 --> 00:11:41,340 These chicks will face more dangers in the future, but only two days old, 85 00:11:41,380 --> 00:11:44,640 they've already survived the greatest challenge of their lives. 86 00:11:53,580 --> 00:11:59,240 A young animal significantly improves its chances of surviving if it can grow fast. 87 00:11:59,720 --> 00:12:04,760 And few babies have more growing to do in their first weeks than a humpback whale. 88 00:12:08,260 --> 00:12:15,160 In just six weeks, this newborn calf must leave these nursery waters off Hawaii and 89 00:12:15,161 --> 00:12:20,240 start on a 3,000-mile migration to its feeding grounds in the Arctic. 90 00:12:22,840 --> 00:12:25,340 For that, it will need to be strong. 91 00:12:25,920 --> 00:12:30,860 Twirling at the surface rapidly develops muscle strength and diving ability. 92 00:12:36,060 --> 00:12:41,118 Before then, this one-ton calf must double its weight by 93 00:12:41,119 --> 00:12:45,660 drinking over 3,500 pints of its mother's fat-rich milk. 94 00:12:55,010 --> 00:12:56,990 But the milk supply is limited. 95 00:12:57,270 --> 00:13:00,830 Until its mother gives birth, the mother reaches the feeding grounds she's fasting. 96 00:13:04,510 --> 00:13:08,051 Humpback calves make such demands of their mothers that 97 00:13:08,052 --> 00:13:11,450 females can only raise one every two or three years. 98 00:13:16,000 --> 00:13:19,569 If the calf is to be ready for the migration, then 99 00:13:19,570 --> 00:13:22,640 what they both need now is to be left in peace. 100 00:13:27,875 --> 00:13:31,595 But here, the birthing season and the mating 101 00:13:31,596 --> 00:13:35,481 season coincide, and that spells trouble. 102 00:13:45,600 --> 00:13:49,246 Male humpbacks will pursue any females, even if 103 00:13:49,247 --> 00:13:52,440 they are still nursing and so can't get pregnant. 104 00:14:07,510 --> 00:14:12,525 These 40-ton males, fired up with testosterone, pose a 105 00:14:12,526 --> 00:14:16,290 serious threat to any calf that gets caught up in the chase. 106 00:14:26,380 --> 00:14:32,460 As the mother tries to outrun the males, the calf sensibly stays as close to her as 107 00:14:32,461 --> 00:14:35,240 possible to avoid being separated and lost. 108 00:14:50,670 --> 00:14:55,790 As more and more males join the chase, the mood becomes ever more aggressive. 109 00:14:58,250 --> 00:14:59,250 Now 110 00:15:13,370 --> 00:15:17,650 there is a real danger of the calf being injured by flailing tails. 111 00:15:17,651 --> 00:15:18,890 And crashing bodies. 112 00:15:33,260 --> 00:15:37,168 Eventually, the males become so preoccupied with fighting 113 00:15:37,169 --> 00:15:40,080 each other that the calf and her mother can escape. 114 00:15:50,640 --> 00:15:55,880 Even if a calf gets away unharmed, the ordeal can leave it exhausted. 115 00:15:56,580 --> 00:16:02,140 The dangers from the breeding season will only grow in intensity, and some calves 116 00:16:02,141 --> 00:16:06,860 will become so weakened that they'll struggle to survive the coming migration. 117 00:16:21,160 --> 00:16:26,140 Even the most formidable predators are surprisingly vulnerable in infancy. 118 00:16:28,500 --> 00:16:33,318 Here, in Kenya's Masai Mara, a lion cub has, on average, 119 00:16:33,319 --> 00:16:37,960 only a one in five chance of surviving its first two years. 120 00:16:39,580 --> 00:16:44,680 Which ones do so depends on the strength of the pride to which they belong. 121 00:16:52,380 --> 00:16:58,641 For six weeks, this female cub has been hidden away by her mother in the long grass. 122 00:17:05,340 --> 00:17:08,653 But today, with her brother and sister, she's 123 00:17:08,654 --> 00:17:12,040 going to join the creche at the heart of her pride. 124 00:17:20,470 --> 00:17:24,540 Adult females provide the food and the first line of defence. 125 00:17:24,541 --> 00:17:29,180 With at least four in her pride, this cub should be well looked after. 126 00:17:37,600 --> 00:17:43,901 All the lionesses have their own cubs, who will be both playmates and future allies. 127 00:17:47,850 --> 00:17:50,803 Under the female's watchful eyes, she can practise 128 00:17:50,843 --> 00:17:53,300 her stalking, pouncing and fighting skills. 129 00:17:53,301 --> 00:17:53,400 She has the power to steal the cubs' skins. 130 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Oink! 131 00:17:55,240 --> 00:17:56,240 Oink! 132 00:17:57,520 --> 00:17:58,520 Oink! 133 00:18:17,810 --> 00:18:22,170 But there is one more family member to meet. 134 00:18:22,230 --> 00:18:23,110 A lion cub! 135 00:18:23,111 --> 00:18:26,470 And perhaps the most important of all... 136 00:18:34,160 --> 00:18:35,500 her father. 137 00:18:39,410 --> 00:18:41,600 Her ultimate defender. 138 00:18:44,280 --> 00:18:47,840 Marauding rival male lions are a constant threat. 139 00:18:48,160 --> 00:18:52,960 If they overthrew him, they would kill all his cubs and father their own. 140 00:18:59,190 --> 00:19:01,850 The security of the whole pride. 141 00:19:03,760 --> 00:19:08,310 And this cub's future rests on him remaining strong. 142 00:19:13,850 --> 00:19:17,374 But the early days of an animal's life are a very 143 00:19:17,375 --> 00:19:21,170 different prospect if its parents do not support it. 144 00:19:41,190 --> 00:19:46,550 This peculiar, almost alien scene is in fact the emergence 145 00:19:46,551 --> 00:19:50,430 of a brood of orchid mantids from their egg case. 146 00:19:59,260 --> 00:20:02,820 Mantids, like the great majority of animals, play 147 00:20:02,821 --> 00:20:02,820 a very important role in the survival of animals. 148 00:20:02,821 --> 00:20:04,080 They play the numbers game. 149 00:20:05,520 --> 00:20:12,281 Having over 60 hatchlings increases the chances that a few will make it to adulthood. 150 00:20:15,520 --> 00:20:19,760 During these first minutes, they are especially vulnerable. 151 00:20:34,140 --> 00:20:40,040 They must quickly hide away and wait for their soft bodies to harden. 152 00:20:51,860 --> 00:20:54,820 Within 20 minutes, they are transformed. 153 00:20:58,730 --> 00:21:02,240 Now, the immediate danger is from each other. 154 00:21:08,150 --> 00:21:10,100 Mantids will eat anything that moves. 155 00:21:12,260 --> 00:21:14,480 Including other mantids. 156 00:21:15,900 --> 00:21:31,780 Time to leave. 157 00:21:42,170 --> 00:21:48,490 This tiny insect is now open to attack from predators lurking in the underground. 158 00:21:58,120 --> 00:22:03,820 Whether an individual mantis survives or not is partly a matter of chance. 159 00:22:07,840 --> 00:22:10,140 Whether it's spotted by a predator. 160 00:22:16,700 --> 00:22:18,300 Whether it turns right. 161 00:22:19,800 --> 00:22:20,800 Or left. 162 00:22:30,160 --> 00:22:32,120 So far, its luck has held. 163 00:22:33,640 --> 00:22:37,720 But this hungry jumping spider is still in pursuit. 164 00:22:42,670 --> 00:22:46,100 A mantis is born with exceptional eyesight. 165 00:22:47,440 --> 00:22:49,710 But the spider's is even better. 166 00:22:54,610 --> 00:22:57,835 Although this young mantis can't yet fly, its 167 00:22:57,836 --> 00:23:01,550 long forelegs evolved to catch prey give it reach. 168 00:23:29,900 --> 00:23:32,200 There seems to be no escape. 169 00:23:39,210 --> 00:23:43,010 But this mantis has a surprising line in self-defense. 170 00:23:46,090 --> 00:23:47,090 Kung Fu. 171 00:23:47,310 --> 00:23:48,830 Praying mantis style. 172 00:24:01,580 --> 00:24:03,060 Of course it's all bluff. 173 00:24:04,020 --> 00:24:06,740 Trying to look bigger and confuse its enemy. 174 00:24:10,070 --> 00:24:11,730 But it's got a way with it. 175 00:24:20,910 --> 00:24:24,812 Just staying alive for its first few hours is a 176 00:24:24,813 --> 00:24:28,270 significant accomplishment for a newly hatched insect. 177 00:24:30,330 --> 00:24:32,030 But there's still a long way to go. 178 00:24:32,970 --> 00:24:36,204 With a bit of luck, in two months' time, it will 179 00:24:36,205 --> 00:24:39,530 be as big and beautiful as this orchid mantid. 180 00:24:51,570 --> 00:24:52,570 Or maybe not. 181 00:24:54,920 --> 00:24:57,950 After all, mantids are cannibals. 182 00:25:01,860 --> 00:25:05,130 However, there are plenty more where that one came from. 183 00:25:19,260 --> 00:25:25,761 A young fur seal, just old enough to be left alone while its mother hunts out at sea. 184 00:25:29,280 --> 00:25:34,160 It won't be long before the pup has to negotiate these treacherous waters for 185 00:25:34,161 --> 00:25:38,180 itself and learn to catch its own food while avoiding predators. 186 00:25:40,120 --> 00:25:41,120 But 187 00:25:47,270 --> 00:25:50,490 how can he take his first lesson without risking his life? 188 00:25:50,510 --> 00:25:51,610 With it being his last. 189 00:25:55,090 --> 00:26:00,430 Luckily, the fur seals on this beach in Kaikoura, New Zealand, have, in the last 190 00:26:00,431 --> 00:26:03,770 decade, discovered the perfect place to do that. 191 00:26:06,950 --> 00:26:11,514 Surprisingly, the pup heads not towards the sea, but 192 00:26:11,515 --> 00:26:15,730 inland, on one of the strangest journeys any seal makes. 193 00:26:20,180 --> 00:26:22,160 A stream meets the beach, 194 00:26:25,860 --> 00:26:28,700 and this pup swims up it. 195 00:26:40,150 --> 00:26:43,250 Each seal pup only makes this journey once. 196 00:26:44,310 --> 00:26:48,750 What drives it to travel deep into the forest is a mystery. 197 00:27:14,060 --> 00:27:17,060 At last, this pup has arrived. 198 00:27:24,980 --> 00:27:29,780 This secluded waterfall makes for a perfect learner's dream. 199 00:27:40,560 --> 00:27:41,180 It's a place where they can learn to swim and swim. 200 00:27:41,181 --> 00:27:44,043 In this sanctuary, he can join the local pups to learn 201 00:27:44,143 --> 00:27:47,700 manoeuvres that will, one day, help them escape their enemies. 202 00:28:27,330 --> 00:28:30,849 No-one knows how the first pups found this place, but 203 00:28:30,850 --> 00:28:34,260 each year, more and more young seals make the journey. 204 00:28:49,300 --> 00:28:52,560 They're getting a crucial head start in life. 205 00:28:58,050 --> 00:29:01,270 And learning is always easier when you're enjoying yourself. 206 00:29:15,130 --> 00:29:19,190 Each seal spends three days in intense training. 207 00:29:19,610 --> 00:29:24,150 Then, after this rite of passage, they head back to the beach. 208 00:29:27,770 --> 00:29:30,361 It won't be long now before they will leave their 209 00:29:30,362 --> 00:29:33,830 mothers for good and put their new skills to the test. 210 00:29:56,720 --> 00:30:01,960 It's now late in the meerkat pupping season in South Africa, and the pups, 211 00:30:02,200 --> 00:30:04,660 born two months ago, are growing well. 212 00:30:07,740 --> 00:30:10,029 This pup has been well cared for and fed, but 213 00:30:10,030 --> 00:30:13,321 now it's time she learned to catch her own food. 214 00:30:16,210 --> 00:30:20,940 One of the great benefits of being raised in meerkat society is that adults without 215 00:30:20,941 --> 00:30:25,820 young of their own help with child care and will spend hours teaching them. 216 00:30:25,840 --> 00:30:27,440 It's a great way to help the youngsters. 217 00:30:28,480 --> 00:30:31,120 Today's first lesson is ant-hunting. 218 00:30:32,920 --> 00:30:35,620 Being shown the right approach is one thing. 219 00:30:38,840 --> 00:30:43,140 But when the food bites back, all technique goes out of the window. 220 00:30:56,070 --> 00:30:58,360 Not exactly a resounding success. 221 00:31:00,660 --> 00:31:04,940 However, this helper now has a different kind of lesson in mind. 222 00:31:06,265 --> 00:31:10,880 One designed to bring a pup face-to-face with danger for the first time. 223 00:31:13,840 --> 00:31:16,100 It will be her biggest test so far. 224 00:31:28,950 --> 00:31:30,310 A scorpion. 225 00:31:30,710 --> 00:31:34,410 An excellent source of protein and a meerkat's favourite food. 226 00:31:35,970 --> 00:31:39,270 But their sting is very painful, much worse than an ant's. 227 00:31:41,090 --> 00:31:44,830 The tutor weakens it with a bite before handing it over. 228 00:31:47,430 --> 00:31:50,050 But the pup still has a fight on her hands. 229 00:32:04,290 --> 00:32:07,210 The idea is to nip off the sting on its tail. 230 00:32:07,750 --> 00:32:10,130 But its pincers are almost as formidable. 231 00:32:19,160 --> 00:32:21,960 The pup's helper keeps a watchful eye on her. 232 00:32:29,960 --> 00:32:34,480 She has disarmed the sting, but those pincers are still giving her trouble. 233 00:32:53,520 --> 00:32:56,826 A pause, perhaps for encouragement, before the 234 00:32:56,827 --> 00:32:59,741 helper gives her the nod to finish the job. 235 00:33:11,370 --> 00:33:14,800 At last, a small but significant success. 236 00:33:20,870 --> 00:33:24,860 It's a test that every member of her family will have to go through. 237 00:33:28,360 --> 00:33:31,240 And this youngster has passed in triumph. 238 00:33:39,940 --> 00:33:42,980 Back in Hawaii, six weeks have passed. 239 00:33:43,440 --> 00:33:48,840 This humpback whale calf has fallen behind on the annual migration to the Arctic. 240 00:33:51,200 --> 00:33:55,900 It struggled to grow strong enough, and now it's fighting for its life. 241 00:33:58,580 --> 00:34:02,600 Exhausted and weak, it has already been targeted by sharks. 242 00:34:05,540 --> 00:34:12,020 Its mother helps it to the surface to breathe, which takes its toll on her, too. 243 00:34:13,840 --> 00:34:17,500 This is now a huge test of the strength of their bond. 244 00:34:31,640 --> 00:34:34,580 But suddenly, the calf is alone. 245 00:34:38,620 --> 00:34:42,640 Its mother appears to have abandoned it, perhaps to save herself. 246 00:34:45,140 --> 00:34:46,700 Sharks move in. 247 00:34:53,600 --> 00:34:58,740 With a shark on its tail, the end for this calf now seems inevitable. 248 00:35:08,620 --> 00:35:12,980 But bursting from the deep, the mother is back. 249 00:35:20,830 --> 00:35:22,230 And she's brought help. 250 00:35:25,190 --> 00:35:26,190 A male. 251 00:35:26,450 --> 00:35:29,898 Although he's unlikely to be the calf, father, he does 252 00:35:29,899 --> 00:35:32,730 something to help it that has never been witnessed before. 253 00:35:38,270 --> 00:35:43,450 He blows a wall of bubbles, creating a protective screen around the calf. 254 00:35:59,060 --> 00:36:01,200 The sharks are held back. 255 00:36:05,370 --> 00:36:07,170 But not for long. 256 00:36:07,560 --> 00:36:10,050 A shark is soon trailing the whales again. 257 00:36:11,730 --> 00:36:13,350 A bolder strategy. 258 00:36:21,650 --> 00:36:25,113 The aggression the male whales were using against each other 259 00:36:25,114 --> 00:36:28,850 in the breeding season now appears to be aimed at the shark. 260 00:36:56,620 --> 00:37:00,564 As long as there is a chance of the calf surviving, the bond 261 00:37:00,565 --> 00:37:04,300 between mother and young remains extraordinarily strong. 262 00:37:06,900 --> 00:37:11,880 The compulsion of the young to survive and of adults to protect burns bright, 263 00:37:12,180 --> 00:37:14,140 even against heavy yields. 264 00:37:28,080 --> 00:37:31,051 For many young animals, taking their first steps 265 00:37:31,052 --> 00:37:34,680 away from the protection of parents can be daunting. 266 00:37:41,770 --> 00:37:46,400 Long-eared Jerboa live in the remote Gobi desert of Mongolia. 267 00:37:49,105 --> 00:37:53,020 After six weeks of being cosseted underground with their families, 268 00:37:53,720 --> 00:37:59,700 young Jerboa finally emerge to spend their first night alone, learning to catch food. 269 00:38:03,340 --> 00:38:03,980 The young Jerboa are now ready to go to the wild. 270 00:38:03,981 --> 00:38:06,880 Infrared cameras can reveal their lives, but 271 00:38:06,881 --> 00:38:09,880 to this Jerboa, the night is completely dark. 272 00:38:11,740 --> 00:38:15,040 Luckily, his hearing more than compensates. 273 00:38:15,900 --> 00:38:20,560 His ears are longer compared to his body than those of any other animal. 274 00:38:26,110 --> 00:38:32,491 In fact, his ears are so sensitive that every new sound tends to give him a fright. 275 00:38:36,100 --> 00:38:37,920 The call of a lizard. 276 00:38:37,921 --> 00:38:38,280 A little owl. 277 00:38:38,640 --> 00:38:42,280 A Jerboa's main predator, and something worth being nervous about. 278 00:39:03,530 --> 00:39:08,220 The youngster's challenge is to distinguish danger from dinner. 279 00:39:10,620 --> 00:39:14,620 An aggressive gecko is definitely not on the menu. 280 00:39:31,590 --> 00:39:36,560 A Jerboa's hearing is so acute, he can even detect sleeping insects. 281 00:39:39,260 --> 00:39:42,660 But it's hard to grab them when you can't see them. 282 00:39:51,500 --> 00:39:52,940 At last, food. 283 00:39:56,165 --> 00:39:58,420 Confidence grows with success. 284 00:40:19,940 --> 00:40:23,680 Learning to take care of yourself is a tiring business. 285 00:40:26,880 --> 00:40:31,540 But rather than return to the family burrow, he naps in the open. 286 00:40:44,240 --> 00:40:48,960 But with his immense ears, it must be hard to tune out. 287 00:41:01,180 --> 00:41:05,299 There comes a time when every animal must finally 288 00:41:05,300 --> 00:41:09,490 leave youth behind and enter the adult world for good. 289 00:41:15,820 --> 00:41:21,500 A black-footed albatross on the brink of adulthood and learning to fly. 290 00:41:29,230 --> 00:41:35,090 Her maiden flight will take her away from this tiny Pacific island and out to sea. 291 00:41:36,310 --> 00:41:39,750 She will not touch ground again for three years. 292 00:41:42,110 --> 00:41:44,550 But she's not quite ready... 293 00:41:45,830 --> 00:41:46,830 yet. 294 00:42:05,750 --> 00:42:11,790 Learning to control a six-foot wingspan in a gusty sea breeze takes practice. 295 00:42:17,420 --> 00:42:22,420 These fledglings have not been fed since their parents left a few weeks ago. 296 00:42:24,120 --> 00:42:27,220 To find food, they must leave too. 297 00:42:29,560 --> 00:42:32,580 And eventually, one of them takes to the wing. 298 00:42:37,030 --> 00:42:41,430 But maiden flights often proves to be a bit of a waste. 299 00:42:41,431 --> 00:42:42,431 They have a false start. 300 00:43:26,050 --> 00:43:30,830 They congregate here every year, precisely when albatross chicks fledge. 301 00:43:40,600 --> 00:43:47,660 If a shark doesn't strike exactly on target, a lucky albatross may escape. 302 00:43:55,310 --> 00:43:58,036 There can be few animals that have to face 303 00:43:58,037 --> 00:44:02,231 such danger at the very moment they leave home. 304 00:45:25,620 --> 00:45:27,520 It's a remarkable escape. 305 00:45:28,560 --> 00:45:32,240 But a water take-off is even harder than from land. 306 00:46:14,240 --> 00:46:17,240 This albatross has left youth behind. 307 00:46:20,080 --> 00:46:24,400 It's time to embark on the next step of life's story. 308 00:46:26,260 --> 00:46:29,140 Independence in the adult world. 309 00:46:44,165 --> 00:46:47,920 It's been over 30 years since anyone climbed these cliffs. 310 00:46:53,270 --> 00:46:59,030 Producer Tom Hugh-Jones and cameramen Matteo Willis and Mark Payne Gill are in 311 00:46:59,031 --> 00:47:04,570 Greenland to film newly hatched goslings leap from these towering spires. 312 00:47:08,580 --> 00:47:11,941 They can only convey the scale of what these tiny animals 313 00:47:11,942 --> 00:47:14,940 must go through by showing it from their perspective. 314 00:47:19,570 --> 00:47:22,119 I'm not one for vertigo, but I just can't imagine 315 00:47:22,120 --> 00:47:24,611 what a chick would feel like having to do this. 316 00:47:25,610 --> 00:47:27,690 We're not going to have much time once they jump, eh? 317 00:47:27,750 --> 00:47:28,190 No. 318 00:47:28,310 --> 00:47:30,106 A lot of waiting and then suddenly it all happens. 319 00:47:30,130 --> 00:47:31,410 It's just that moment, isn't it? 320 00:47:31,470 --> 00:47:33,110 You've got 20 seconds to get everything. 321 00:47:33,410 --> 00:47:34,410 Yeah. 322 00:47:34,930 --> 00:47:39,130 Tom spots his first pair of barnacle geese and he has good news. 323 00:47:39,530 --> 00:47:40,530 Yeah, copy, Tom. 324 00:47:40,670 --> 00:47:43,190 She's still brooding the eggs, so we're here in plenty. 325 00:47:43,270 --> 00:47:44,750 It's a change of time, which is good. 326 00:47:45,020 --> 00:47:48,590 The team has some time on its hands to prepare for the big moment. 327 00:48:01,220 --> 00:48:03,740 Three, two, one, go. 328 00:48:05,320 --> 00:48:07,560 Tom helps Mark to get his eye in. 329 00:48:08,840 --> 00:48:10,940 I don't think the chick will be quite the same. 330 00:48:14,380 --> 00:48:17,200 Tom checks on the nests every few hours. 331 00:48:17,660 --> 00:48:20,100 All the mothers are still on the nest, but no signs of chicks. 332 00:48:20,600 --> 00:48:25,080 BEEP We've got to sit and wait, which is what we do. 333 00:48:25,320 --> 00:48:26,320 Over. 334 00:48:30,880 --> 00:48:34,160 The only thing that seems to be hatching around here are mosquitoes. 335 00:48:36,060 --> 00:48:37,460 Have you got mozzies in your pants? 336 00:48:38,200 --> 00:48:39,200 I haven't, no. 337 00:48:40,080 --> 00:48:41,880 Sorry, I just swallowed a tonne of mosquitoes. 338 00:48:42,700 --> 00:48:46,580 COUGHS But it's the birds that are constantly on their minds. 339 00:48:48,160 --> 00:48:49,940 I dreamt about ducks last night. 340 00:48:50,200 --> 00:48:50,580 Ducks? 341 00:48:50,960 --> 00:48:51,400 Yeah. 342 00:48:51,480 --> 00:48:52,380 Oh, so you had a dream about birds? 343 00:48:52,381 --> 00:48:52,700 I had a dream about birds as well. 344 00:48:52,840 --> 00:48:54,180 Mark dreamt about chicks. 345 00:48:54,500 --> 00:48:56,220 HE LAUGHS Oh. 346 00:48:58,860 --> 00:49:00,340 The wait is over. 347 00:49:00,520 --> 00:49:02,200 I've just spied our first chick. 348 00:49:02,980 --> 00:49:09,390 WHISTLE BLOWS WHISTLE BLOWS These chicks may jump any time. 349 00:49:11,005 --> 00:49:12,005 Where are the chicks? 350 00:49:12,730 --> 00:49:15,530 Matteo concentrates on trying to film the leaps... 351 00:49:17,570 --> 00:49:20,990 ..while Mark focuses on the front of the cliff for the fall. 352 00:49:22,280 --> 00:49:24,070 Their nest is just there, above my fingertip. 353 00:49:24,071 --> 00:49:26,723 They've got to go down, down, down, down, down, down, 354 00:49:26,724 --> 00:49:29,091 down, down, down, ..until they hit the scree slope below. 355 00:49:29,310 --> 00:49:33,330 That's an incredible fall for anything, let alone a gosling. 356 00:49:35,690 --> 00:49:38,790 It's almost 48 hours since the chicks hatched. 357 00:49:39,470 --> 00:49:42,013 So they're really getting to the limit of how long 358 00:49:42,014 --> 00:49:44,511 they can go before they start getting too hungry. 359 00:49:46,160 --> 00:49:48,430 So we should be on for a big jump. 360 00:49:50,855 --> 00:49:52,410 HE SIGHS I just saw the female. 361 00:49:54,990 --> 00:49:56,350 Come on, what are you going to do? 362 00:49:56,890 --> 00:50:00,570 Female is pointing towards the back side of the rock now. 363 00:50:00,571 --> 00:50:01,990 No, no, no, not the back side. 364 00:50:02,330 --> 00:50:03,330 I'm going to follow her. 365 00:50:03,790 --> 00:50:05,970 Come on, he comes forward again. 366 00:50:09,210 --> 00:50:10,330 Come on, little dad. 367 00:50:11,470 --> 00:50:12,870 I can't see the chick now. 368 00:50:12,970 --> 00:50:13,970 Where's the dad? 369 00:50:14,450 --> 00:50:15,750 They might be about to go. 370 00:50:16,950 --> 00:50:18,230 Jump at the far corner. 371 00:50:18,430 --> 00:50:19,030 I've got two chicks. 372 00:50:19,250 --> 00:50:19,510 There it goes, there it goes. 373 00:50:19,950 --> 00:50:21,666 There it goes, there it goes, there it goes. 374 00:50:21,690 --> 00:50:23,170 All the way down, all the way down. 375 00:50:23,250 --> 00:50:24,250 Wow. 376 00:50:25,690 --> 00:50:26,870 OK, I didn't see that one. 377 00:50:26,890 --> 00:50:28,430 That's hidden from my view. 378 00:50:28,690 --> 00:50:30,390 Did you see the last one jump, Matteo? 379 00:50:31,270 --> 00:50:34,831 I didn't see it until it was flying through the air and then I didn't catch it. 380 00:50:35,650 --> 00:50:37,530 OK, got the chick, got the chick, got the chick. 381 00:50:43,030 --> 00:50:46,030 CHIRPING That was a shock for it. 382 00:50:46,650 --> 00:50:47,650 He survived. 383 00:50:49,250 --> 00:50:56,310 CHIRPING All the chicks jumped where the cliff obscured Mark and Matteo's view. 384 00:51:03,700 --> 00:51:06,380 CHIRPING What happens next comes as a shock. 385 00:51:08,690 --> 00:51:10,036 CHIRPING The flock's come up the stream. 386 00:51:10,060 --> 00:51:12,040 He's now about five o'clock. 387 00:51:25,040 --> 00:51:28,820 CHIRPING CHIRPING CHIRPING 388 00:51:33,170 --> 00:51:34,170 It's heartbreaking. 389 00:51:36,490 --> 00:51:38,310 I know, I know. 390 00:51:38,370 --> 00:51:39,410 I think it's got them all. 391 00:51:40,250 --> 00:51:43,130 CHIRPING It's really sad. 392 00:51:44,830 --> 00:51:47,890 CHIRPING There's nothing you can do. 393 00:51:48,650 --> 00:51:52,370 CHIRPING The fox has its own young to feed. 394 00:51:53,110 --> 00:51:58,170 Life in this barren landscape is desperately tough for all its inhabitants. 395 00:52:00,190 --> 00:52:04,870 CHIRPING The team has to move on and try to film another nest. 396 00:52:07,070 --> 00:52:11,630 CHIRPING And I'm going to head off up round here. 397 00:52:11,631 --> 00:52:14,190 CHIRPING And try and find a good position. 398 00:52:14,790 --> 00:52:15,790 CHIRPING 399 00:52:22,400 --> 00:52:25,420 So, this nest here is our last great hope. 400 00:52:26,060 --> 00:52:29,740 Probably the only remaining one that we can get a good viewpoint on. 401 00:52:33,325 --> 00:52:35,860 CHIRPING The parents appear eager for their chicks to go. 402 00:52:36,360 --> 00:52:37,360 Stand by, Mark. 403 00:52:38,175 --> 00:52:39,495 It looks like it's going to jump. 404 00:52:40,400 --> 00:52:42,120 CHIRPING By the male's feet. 405 00:52:42,640 --> 00:52:45,580 CHIRPING Come on. 406 00:52:49,480 --> 00:52:50,880 CHIRPING Where are you going to go? 407 00:52:51,220 --> 00:52:53,560 CHIRPING Here it goes. 408 00:52:53,680 --> 00:52:54,060 Here it goes. 409 00:52:54,200 --> 00:52:55,200 The chick's going. 410 00:52:56,620 --> 00:53:02,730 CHIRPING Wow. 411 00:53:02,731 --> 00:53:03,731 Oh, my goodness. 412 00:53:04,350 --> 00:53:05,490 CHIRPING Here it comes. 413 00:53:07,510 --> 00:53:09,170 CHIRPING Wow. 414 00:53:14,560 --> 00:53:17,600 CHIRPING They're all falling exactly the same way, all at once. 415 00:53:17,800 --> 00:53:18,920 CHIRPING Here we go. 416 00:53:18,960 --> 00:53:19,260 Here we go. 417 00:53:19,261 --> 00:53:20,261 Here we go. 418 00:53:21,040 --> 00:53:22,040 CHIRPING 419 00:53:29,650 --> 00:53:31,450 Chicks are tumbling down. 420 00:53:32,270 --> 00:53:33,270 CHIRPING Can you see it? 421 00:53:34,470 --> 00:53:35,630 CHIRPING Tumble, tumble. 422 00:53:36,070 --> 00:53:37,070 Whoa. 423 00:53:37,990 --> 00:53:40,290 CHIRPING Down the scree slope. 424 00:53:41,270 --> 00:53:42,270 Crikey. 425 00:53:43,050 --> 00:53:47,950 CHIRPING How many chicks can you see? 426 00:53:49,310 --> 00:53:51,150 CHIRPING Um, I count three. 427 00:53:52,530 --> 00:53:55,270 CHIRPING No visual yet on any foxes. 428 00:53:55,610 --> 00:53:57,730 CHIRPING So far, so good. 429 00:53:58,490 --> 00:54:00,430 CHIRPING And they seem to be moving through. 430 00:54:01,510 --> 00:54:02,510 CHIRPING 431 00:54:06,960 --> 00:54:09,291 CHIRPING CHIRPING This one is able to film the 432 00:54:09,292 --> 00:54:12,381 family all the way down to the river and safety. 433 00:54:12,780 --> 00:54:13,780 CHIRPING 434 00:54:16,660 --> 00:54:22,840 They've witnessed the triumph of one of the most extreme survival strategies in nature. 435 00:54:23,220 --> 00:54:25,386 CHIRPING I mean, think how far they've had to come, 436 00:54:25,406 --> 00:54:27,720 and this is only, what, their third day in the world? 437 00:54:27,940 --> 00:54:28,240 CHIRPING Yeah. 438 00:54:28,340 --> 00:54:31,400 It's just great to see them doing what they should be doing now. 439 00:54:32,140 --> 00:54:33,140 CHIRPING 440 00:54:40,320 --> 00:54:46,180 CHIRPING Next week on Life Story, animals grow up in the adult world. 441 00:54:47,940 --> 00:54:51,600 CHIRPING They will master complex skills. 442 00:54:52,580 --> 00:54:59,380 CHIRPING And learn how to stand up for themselves. 443 00:55:00,040 --> 00:55:01,040 CHIRPING 37390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.