All language subtitles for Starman.1984.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-OLDTiME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:05,005 Come on, honey. 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,674 Take that stand. 3 00:00:08,425 --> 00:00:09,510 Count! 4 00:00:09,593 --> 00:00:13,388 - Ten, nine, eight, seven... - Ignition. 5 00:00:13,472 --> 00:00:15,974 - Prepare for lift-off. - Main-stage. 6 00:00:16,058 --> 00:00:20,812 ...four, three, two, one, zero. 7 00:00:26,360 --> 00:00:29,279 And so Voyager II is now a part of history. 8 00:00:29,363 --> 00:00:32,824 Rocketing into space from its launch pad here at Cape Kennedy, 9 00:00:32,908 --> 00:00:36,870 on this historic date, August 20, 1977. 10 00:00:36,954 --> 00:00:40,123 Onboard the space probe are photographic images of Earth, 11 00:00:40,207 --> 00:00:43,794 verbal greetings, and a medley of musical compositions. 12 00:00:44,294 --> 00:00:48,632 Voyager II is our invitation to other intelligent species in the universe. 13 00:00:48,715 --> 00:00:51,426 "Please, come and visit our planet Earth." 14 00:00:56,640 --> 00:00:59,601 As the Secretary-General of the United Nations, 15 00:00:59,685 --> 00:01:03,272 an organization of 147 member states 16 00:01:03,355 --> 00:01:07,985 who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth, 17 00:01:08,068 --> 00:01:11,863 I send greetings on behalf of the people of our planet. 18 00:02:12,924 --> 00:02:15,761 Hello from the children of planet Earth. 19 00:03:30,377 --> 00:03:31,378 Big ending. 20 00:03:32,254 --> 00:03:33,255 No. 21 00:03:44,224 --> 00:03:45,517 Hey there, sweetie. 22 00:03:46,810 --> 00:03:48,103 I love you. 23 00:03:58,155 --> 00:04:00,824 Don't do this to yourself, Jenny. Go to sleep. 24 00:04:04,786 --> 00:04:07,247 - Hey, come back. - It still going? 25 00:04:49,456 --> 00:04:50,582 That's very good, general. 26 00:04:50,665 --> 00:04:51,792 - Mr. Director. - Yes. 27 00:04:53,960 --> 00:04:55,212 Would you excuse me, please? 28 00:05:07,390 --> 00:05:10,435 - Sounds like Soviet space garbage. - The MOLINK people say no. 29 00:05:10,519 --> 00:05:12,062 What does the Kremlin say? 30 00:05:12,771 --> 00:05:14,147 They don't know from nothing. 31 00:05:27,661 --> 00:05:30,872 This is Delta Yankee, two miles and closing, locked on target. 32 00:05:30,956 --> 00:05:33,542 - Permission to launch. - Permission granted. 33 00:05:33,625 --> 00:05:36,253 Delta Yankee executing launch. Missiles away. 34 00:05:41,967 --> 00:05:43,927 Interceptor Delta Yankee reports a hit, sir. 35 00:05:44,010 --> 00:05:46,805 No change in speed, but we've got an alteration of course. 36 00:05:46,888 --> 00:05:48,682 New estimated point of impact: Northern Wisconsin, 37 00:05:48,765 --> 00:05:50,433 someplace up by Chequamegon Bay. 38 00:05:53,019 --> 00:05:54,229 Get Mark Shermin. 39 00:05:56,690 --> 00:05:58,650 Tony takes the pass, Murray drives to the left. 40 00:05:58,733 --> 00:06:01,778 He blows it. He's down. No harm, no foul. 41 00:06:09,870 --> 00:06:13,874 Just under three minutes left to play. Cheeks picks up Johnson at mid-court. 42 00:06:13,957 --> 00:06:16,251 Frank is looking to go to Greeney, who's been red-hot this half. 43 00:06:16,334 --> 00:06:18,879 He's into the top of the key and he finds Johnson alone. 44 00:06:18,962 --> 00:06:21,590 He's up and in for a deuce. And he was fouled on the play. 45 00:06:22,424 --> 00:06:24,092 Call me back in 20 minutes, will you? I'm-- 46 00:06:26,011 --> 00:06:28,096 Yes, sir. Sorry about that. 47 00:06:33,476 --> 00:06:34,477 What? 48 00:06:41,943 --> 00:06:45,530 Chequamegon Bay. Yes, sir. No, no, no. No problem. 49 00:10:15,281 --> 00:10:16,282 Oh, damn. 50 00:12:26,287 --> 00:12:27,497 Scott? 51 00:12:47,141 --> 00:12:48,226 You're not Scott. 52 00:12:52,313 --> 00:12:53,314 Scott. 53 00:13:24,470 --> 00:13:27,098 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 54 00:13:27,181 --> 00:13:29,809 Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. 55 00:13:31,185 --> 00:13:33,730 "As the Secretary-General of the United Nations, 56 00:13:33,813 --> 00:13:36,357 an organization of 147 member states 57 00:13:36,441 --> 00:13:40,486 who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth, 58 00:13:42,113 --> 00:13:43,448 I send greetings." 59 00:14:29,369 --> 00:14:31,287 Who is that handsome guy? 60 00:14:32,413 --> 00:14:35,291 - Oh, God, what a day, huh? - Yeah. 61 00:14:53,976 --> 00:14:56,729 Here she comes, ladies and gentlemen. Oh, look at that gorgeous car. 62 00:14:56,813 --> 00:14:58,856 And off we go. 63 00:15:08,366 --> 00:15:10,410 Don't worry, it's not gonna go off till the hammer's back. 64 00:15:10,493 --> 00:15:13,579 Now, what we want to do... 65 00:15:16,416 --> 00:15:18,000 is we want to squeeze... 66 00:15:19,627 --> 00:15:20,878 and squeeze. 67 00:15:23,548 --> 00:15:24,841 One more time. 68 00:15:26,884 --> 00:15:27,927 Not bad. 69 00:15:29,011 --> 00:15:32,598 Actually, you should probably, you know, steady it with your other hand here. 70 00:15:32,682 --> 00:15:35,935 You'll get more accuracy, probably, this way. 71 00:15:38,938 --> 00:15:39,772 No. Here, here. 72 00:15:41,190 --> 00:15:43,443 Yeah, come here. Come here. 73 00:15:46,404 --> 00:15:47,530 Don't be afraid. 74 00:15:51,909 --> 00:15:53,202 Don't be afraid. 75 00:15:54,203 --> 00:15:55,621 I mean you no harm. 76 00:15:59,125 --> 00:16:00,918 Oh, look. Look. 77 00:16:02,211 --> 00:16:03,421 Oh, this is great. 78 00:16:05,381 --> 00:16:06,382 Yeah. 79 00:17:39,809 --> 00:17:41,477 Oh, boy, what a weird dream. 80 00:19:35,049 --> 00:19:36,050 Who are you? 81 00:19:37,009 --> 00:19:38,010 What do you want? 82 00:19:44,600 --> 00:19:46,977 We... go. 83 00:19:57,154 --> 00:19:58,989 I can't get the engine started. 84 00:20:06,664 --> 00:20:07,707 Scott? 85 00:20:30,604 --> 00:20:31,605 Where? 86 00:20:32,857 --> 00:20:34,942 Which way? Left? Right? 87 00:20:55,921 --> 00:20:56,922 Here. 88 00:20:58,758 --> 00:21:00,926 You know where that place is? 89 00:21:06,432 --> 00:21:11,270 If this is California, and down here is Texas, 90 00:21:11,353 --> 00:21:12,980 that must be, like... 91 00:21:15,357 --> 00:21:17,610 - Arizona, maybe. - Want to be driven. 92 00:21:19,737 --> 00:21:20,863 Arizona maybe. 93 00:21:47,473 --> 00:21:48,474 Ten minutes. 94 00:21:59,360 --> 00:22:01,028 About that time, Mr. Shermin. 95 00:22:01,111 --> 00:22:02,947 - Oh, okay. - Coffee? 96 00:22:03,030 --> 00:22:04,031 Yeah. 97 00:22:09,036 --> 00:22:12,414 Hey, sergeant, can you get police bands on that thing? 98 00:22:12,498 --> 00:22:13,749 No problem. Why? 99 00:22:14,333 --> 00:22:16,836 Well, I'm interested in anything weird. 100 00:22:17,545 --> 00:22:20,172 You know, freaky, bizarre. 101 00:23:10,264 --> 00:23:11,432 - Hi there. - Hi. 102 00:23:11,515 --> 00:23:13,809 - I'm Major Bell. - Hi, Mark Shermin. 103 00:23:14,727 --> 00:23:17,229 - Is it clean? - Well, no radioactivity. 104 00:23:17,313 --> 00:23:18,731 No readings on bacteria. 105 00:23:19,315 --> 00:23:21,650 Are you attached to National Security? 106 00:23:21,734 --> 00:23:24,486 Not very. I just work for them. 107 00:23:24,570 --> 00:23:27,031 On loan. Sort of like a library book. 108 00:23:27,865 --> 00:23:31,035 Actually, I'm with SETI. Search for Extraterrestrial Intelligence. 109 00:23:31,118 --> 00:23:33,495 So they're sending you guys out on meteorites now? 110 00:23:33,579 --> 00:23:36,957 - Only when they change course. - Change course? Can they do that? 111 00:23:37,041 --> 00:23:40,419 Well, this one did. So they tell me. Twice. 112 00:23:40,502 --> 00:23:44,882 Either that or some airhead over at NORAD misread a glitch on his monitor. 113 00:23:45,716 --> 00:23:48,427 It also came down slower than suborbital speed. 114 00:23:48,510 --> 00:23:51,055 So, naturally, they decided to fire some missiles at it. 115 00:23:54,266 --> 00:23:57,186 - What the hell are they doing? - Trying to take a core sample. 116 00:23:57,269 --> 00:24:00,105 - Nobody authorized that. - Damn thing sounded hollow to me. 117 00:24:00,189 --> 00:24:01,857 Hollow? There's no such thing as a hollow-- 118 00:24:06,987 --> 00:24:08,614 Jesus Christ. 119 00:24:09,782 --> 00:24:10,866 You were about to say? 120 00:24:11,450 --> 00:24:15,079 Up and at them, folks. This is station WDLU, at Madison, Wisconsin, 121 00:24:15,162 --> 00:24:16,872 bringing you the 6 a.m. news. 122 00:24:16,956 --> 00:24:20,084 No, folks, all of you that saw that flash in the sky last night, 123 00:24:20,167 --> 00:24:23,170 it wasn't the end of the world and it wasn't a burning airliner. 124 00:24:23,253 --> 00:24:27,007 No, sir. According to the A.P. wire, one of the biggest meteorites 125 00:24:27,091 --> 00:24:29,593 to strike the planet Earth in the past 80 years 126 00:24:29,677 --> 00:24:33,263 hit last night near Ashland, not far from Chequamegon Bay. 127 00:24:33,347 --> 00:24:37,267 So you folks who called in to say you saw a flying saucer land-- 128 00:24:41,480 --> 00:24:43,148 That's about you, isn't it? 129 00:24:44,858 --> 00:24:49,238 You really are some kind of Martian or something, aren't you? 130 00:24:51,949 --> 00:24:55,452 What do you want here? What are you doing? 131 00:24:57,246 --> 00:24:59,999 What do you want with me? Where are you taking me? 132 00:25:00,582 --> 00:25:02,668 Why do you look so much like Scott? 133 00:25:04,420 --> 00:25:06,213 I can't get no 134 00:25:07,214 --> 00:25:09,466 Satisfaction 135 00:25:09,550 --> 00:25:11,051 That does it. 136 00:25:23,522 --> 00:25:24,523 Help! 137 00:25:25,941 --> 00:25:29,319 You crazy sons of bitches. What's the matter with you? 138 00:25:29,403 --> 00:25:30,446 Help! 139 00:25:31,363 --> 00:25:34,408 Help me! Help me, please. 140 00:25:34,491 --> 00:25:35,826 I'm being kidnapped. 141 00:25:36,493 --> 00:25:37,911 I send greetings. 142 00:25:37,995 --> 00:25:39,747 What the hell's going on here? 143 00:25:39,830 --> 00:25:41,331 I'm being kidnapped. 144 00:25:42,791 --> 00:25:43,834 Greetings. 145 00:25:45,377 --> 00:25:48,213 You'd better let her go, pal. I'll give you some greetings. 146 00:26:25,834 --> 00:26:26,960 How'd you do that? 147 00:26:28,462 --> 00:26:29,880 Those little gray jobs? 148 00:27:04,832 --> 00:27:06,125 Mr. Shermin! 149 00:27:13,006 --> 00:27:14,133 Communications Central, 150 00:27:14,216 --> 00:27:16,635 this is Project Visitor at the Chequamegon sighting. 151 00:27:16,718 --> 00:27:18,345 I have Mr. Shermin for you. 152 00:27:19,471 --> 00:27:20,764 The director's on the line. 153 00:27:23,433 --> 00:27:26,353 - All right, what is it? - I'll know more in a couple hours. 154 00:27:26,436 --> 00:27:29,064 We're taking it out now and having a lab set up in Madison. 155 00:27:29,148 --> 00:27:33,110 This meteor, the Chequamegon sighting, appears to be hollow? 156 00:27:33,193 --> 00:27:36,697 No, not "appears to be." It is hollow. 157 00:27:38,282 --> 00:27:41,034 I think the balloon has just gone up, sir. 158 00:27:54,756 --> 00:27:57,342 Do you have to keep that thing on your lap like that? 159 00:27:58,510 --> 00:28:01,889 Those things-- Guns... make me a little bit jumpy. 160 00:28:01,972 --> 00:28:04,933 Define "little bit jumpy." 161 00:28:06,185 --> 00:28:07,978 That's a little bit. 162 00:28:09,021 --> 00:28:13,442 And "jumpy's" like nervous, afraid. 163 00:28:14,067 --> 00:28:17,279 - You know that word, "afraid"? - "Afraid." Yes. 164 00:28:19,281 --> 00:28:21,366 How much English do you understand? 165 00:28:21,450 --> 00:28:25,287 I understand greetings in 54 planet Earth languages. 166 00:28:26,246 --> 00:28:31,168 I understand... English language little bit. 167 00:28:36,798 --> 00:28:39,176 Nothing much in there. It's just a lot of junk. 168 00:28:40,594 --> 00:28:41,845 That's my wallet. 169 00:28:51,271 --> 00:28:52,898 That's my driver's license. 170 00:28:57,778 --> 00:29:00,948 That's me. My name, Jenny Hayden. 171 00:29:01,490 --> 00:29:02,491 "Jenny Hayden." 172 00:29:04,952 --> 00:29:06,745 What do you want, anyway? 173 00:29:06,828 --> 00:29:08,288 Why did you come here? 174 00:29:11,541 --> 00:29:12,709 Oh, my God. 175 00:29:15,420 --> 00:29:16,880 I look like Scott. 176 00:29:22,219 --> 00:29:23,512 Yeah, you do. 177 00:29:27,557 --> 00:29:28,976 I look like Scott, 178 00:29:29,893 --> 00:29:33,021 so you do not be little bit jumpy. 179 00:30:20,569 --> 00:30:21,695 Mr. Shermin. 180 00:30:25,157 --> 00:30:28,702 Listen, about those police calls, you did say anything weird, right? 181 00:30:28,785 --> 00:30:31,288 - Yeah, you got something? - Just picked up one from Ashland. 182 00:30:31,371 --> 00:30:32,914 Happened sometime this morning. 183 00:30:32,998 --> 00:30:37,252 A guy name Heinmuller had a collision with an orange-and-black "77 Mustang. 184 00:30:37,336 --> 00:30:39,755 The gal who was driving claimed she was being kidnapped. 185 00:30:39,838 --> 00:30:43,884 But when this Heinmuller went to help her, the guy who was with her, the kidnapper, 186 00:30:43,967 --> 00:30:46,386 yelled, "Greetings," and melted his lug wrench. 187 00:30:47,346 --> 00:30:49,348 Yelled, "Greetings," and melted his lug wrench? 188 00:30:49,431 --> 00:30:51,183 Weird you want, weird you get. 189 00:30:51,266 --> 00:30:53,060 How do you melt somebody's lug wrench? 190 00:30:53,143 --> 00:30:55,479 I just copy them down, I don't explain them. 191 00:30:56,646 --> 00:30:58,065 Don't suppose anybody got a license number? 192 00:30:58,148 --> 00:31:01,401 Yeah, Wisconsin plates. Papa-X-ray-Victor 2-3-7. 193 00:31:01,485 --> 00:31:03,320 We're checking the owner through DMV now. 194 00:31:04,529 --> 00:31:05,364 Mark! 195 00:31:30,097 --> 00:31:31,264 What the hell is that thing? 196 00:31:32,891 --> 00:31:34,810 Well, it's sort of an invitation, major. 197 00:31:35,685 --> 00:31:37,896 You remember that package we sent up with the Voyager probe? 198 00:31:38,980 --> 00:31:41,483 There was a gold anodized disk 199 00:31:41,566 --> 00:31:44,027 with greetings from Earth in 54 different languages. 200 00:31:44,778 --> 00:31:47,864 Complete with a nice little speech from Kurt Waldheim. 201 00:31:47,948 --> 00:31:49,408 "To whom it may concern. 202 00:31:50,867 --> 00:31:52,494 Come and see us sometime." 203 00:31:56,790 --> 00:31:58,333 We're coming to a gas station. 204 00:31:58,417 --> 00:32:01,461 - We're gonna need some gas, okay? "Gas"? 205 00:32:02,462 --> 00:32:03,547 Gas. 206 00:32:05,173 --> 00:32:06,925 For the car. Fuel. 207 00:32:07,717 --> 00:32:08,718 Energy. 208 00:32:10,011 --> 00:32:11,721 I step on the gas, the car goes. 209 00:32:11,805 --> 00:32:14,516 I take my foot off the gas, the car stops. Understand? 210 00:32:14,599 --> 00:32:17,602 No. I do not understand. 211 00:32:19,938 --> 00:32:22,232 How can car need energy so soon? 212 00:32:23,191 --> 00:32:26,319 I don't know. I'm just telling you. This is the gas gauge. 213 00:32:26,403 --> 00:32:28,405 When that needle gets to E, that's "empty." 214 00:32:28,488 --> 00:32:30,532 No gas. The car stops. Period. 215 00:32:32,033 --> 00:32:34,619 Okay. Get gas. 216 00:32:53,221 --> 00:32:55,307 - Here you go. - Take it easy. 217 00:32:55,390 --> 00:32:57,225 Yeah. Take it easy. 218 00:33:02,439 --> 00:33:03,273 Hi. 219 00:33:03,356 --> 00:33:06,109 - Hi. Fill her up, unleaded. - Gas. 220 00:33:07,194 --> 00:33:08,195 Gotcha. 221 00:33:21,625 --> 00:33:22,792 Yeah, I know. 222 00:33:23,877 --> 00:33:25,337 I have to go to the bathroom. 223 00:33:26,087 --> 00:33:28,173 The ladies' room. The restroom. 224 00:33:31,051 --> 00:33:32,844 It's when a person has to... 225 00:33:36,348 --> 00:33:39,100 The hell with it, you figure it out for yourself, I'm going. 226 00:34:18,431 --> 00:34:20,308 "Women." Me. 227 00:34:24,145 --> 00:34:25,939 "Men." You. 228 00:34:27,315 --> 00:34:28,316 Understand? 229 00:34:42,122 --> 00:34:43,498 Can't get her out, huh? 230 00:34:44,958 --> 00:34:46,167 Gas. 231 00:34:46,251 --> 00:34:48,128 Yeah, well, I know just how she feels. 232 00:35:10,859 --> 00:35:13,445 Every goddamn place you go. 233 00:35:17,365 --> 00:35:18,450 Take it easy. 234 00:35:21,161 --> 00:35:22,454 Up yours. 235 00:35:30,503 --> 00:35:31,630 Take it easy. 236 00:35:34,841 --> 00:35:35,925 Up yours. 237 00:35:49,272 --> 00:35:50,357 Hi, let's go. 238 00:35:55,904 --> 00:35:57,364 Nothing of interest in here. 239 00:36:27,477 --> 00:36:29,604 You wanna sign that for me, Miss Hayden? 240 00:36:59,259 --> 00:37:00,593 Kidnapped. 241 00:37:03,388 --> 00:37:04,389 What? 242 00:37:08,768 --> 00:37:10,228 What is... 243 00:37:12,522 --> 00:37:13,565 "kidnapped"? 244 00:37:26,035 --> 00:37:27,662 You want to know what kidnapped is? 245 00:37:29,122 --> 00:37:31,916 It's being dragged out of your house in the middle of the night... 246 00:37:32,959 --> 00:37:35,587 by some... Whatever you are. 247 00:37:35,670 --> 00:37:38,590 Being forced to drive all night with a gun pointed in your side 248 00:37:38,673 --> 00:37:41,134 and not knowing where you're going or what's gonna happen to you 249 00:37:41,217 --> 00:37:42,552 when you get there. 250 00:37:43,178 --> 00:37:45,805 So if you're gonna shoot me, go ahead. 251 00:37:48,475 --> 00:37:51,352 ‘Cause I'd rather be shot than go on being scared to death. 252 00:37:57,525 --> 00:37:58,902 Go ahead. 253 00:38:13,708 --> 00:38:16,503 I mean you no harm, Jenny Hayden. 254 00:38:29,432 --> 00:38:33,228 ...your music place. Here's Ol' Blue Eyes, Francis Albert. 255 00:38:53,206 --> 00:38:56,209 Start spreading the news. 256 00:38:57,544 --> 00:39:00,004 I'm leaving today. 257 00:39:01,381 --> 00:39:05,218 I want to be a part of it. 258 00:39:06,052 --> 00:39:09,347 New York, New York. 259 00:39:11,891 --> 00:39:12,892 I am sorry. 260 00:39:13,601 --> 00:39:14,936 I did awaken you. 261 00:39:22,944 --> 00:39:26,281 Do they sing a lot where you live? 262 00:39:28,324 --> 00:39:30,410 Yes. We sing. 263 00:39:32,537 --> 00:39:34,998 Do you ever get hungry? 264 00:39:38,251 --> 00:39:39,586 Empty here? 265 00:39:41,421 --> 00:39:43,506 Like a car needs gas? 266 00:39:44,299 --> 00:39:45,300 Yes. 267 00:39:48,469 --> 00:39:50,680 This body has a terrible emptiness. 268 00:39:51,598 --> 00:39:53,308 This is called "hungry"? 269 00:39:53,391 --> 00:39:56,686 Yeah. And when people get hungry, they have to eat food. 270 00:39:58,146 --> 00:40:00,607 Eat. Yes, we must do that. 271 00:40:02,025 --> 00:40:05,236 We will stop at food station. You have hungry too? 272 00:40:06,654 --> 00:40:07,780 I'm starving. 273 00:40:09,073 --> 00:40:10,617 I haven't eaten since... 274 00:40:14,746 --> 00:40:15,580 Oh, my God. 275 00:40:17,415 --> 00:40:19,125 Look out! What are you doing? 276 00:40:27,508 --> 00:40:29,052 Okay? 277 00:40:29,135 --> 00:40:32,680 Okay? Are you crazy? You almost got us killed. 278 00:40:35,016 --> 00:40:37,518 You said you watched me. You said you knew the rules. 279 00:40:37,602 --> 00:40:39,062 I do know the rules. 280 00:40:39,145 --> 00:40:42,106 For your information, pal, that was a yellow light back there. 281 00:40:44,943 --> 00:40:46,653 I watched you very carefully. 282 00:40:48,738 --> 00:40:51,282 Red light, stop. Green light, go. 283 00:40:51,366 --> 00:40:53,451 Yellow light, go very fast. 284 00:40:55,870 --> 00:40:58,289 - You better let me drive. - I will drive. 285 00:41:00,875 --> 00:41:04,629 Do you seriously expect me to tell the president 286 00:41:04,712 --> 00:41:06,673 that an alien has landed, 287 00:41:07,465 --> 00:41:12,387 assumed the identity of a dead housepainter from Madison, Wisconsin, 288 00:41:12,470 --> 00:41:15,765 and is presently out tooling around the countryside 289 00:41:15,848 --> 00:41:20,103 in a hopped-up, orange-and-black 1977 Mustang? 290 00:41:21,187 --> 00:41:23,523 We have the following givens. Look. 291 00:41:24,440 --> 00:41:29,112 That man, Scott Hayden, died last April. He's dead and buried, that's verified. 292 00:41:29,195 --> 00:41:31,406 He has no brothers, no look-alike cousins, 293 00:41:31,489 --> 00:41:34,033 but still, this morning, at approximately 6:00-- 294 00:41:34,117 --> 00:41:36,661 All right, we have been through all of that. 295 00:41:37,495 --> 00:41:39,622 I'm going to ask you now, how could it happen? 296 00:41:40,373 --> 00:41:43,001 We think it might be some kind of a cloning deal, 297 00:41:43,084 --> 00:41:45,920 replication of an entire organism from a single cell. 298 00:41:46,004 --> 00:41:48,381 We found some hairs from Scott Hayden's head. 299 00:41:48,464 --> 00:41:49,674 But is that possible? 300 00:41:49,757 --> 00:41:53,177 I mean, can you clone a living organism from the hair of a dead man? 301 00:41:53,261 --> 00:41:55,847 Human hair consists of keratinized cells. 302 00:41:55,930 --> 00:41:59,225 Although, in order to determine whether replication was possible-- 303 00:41:59,308 --> 00:42:00,893 Mark, I asked you a question. 304 00:42:01,644 --> 00:42:02,895 You mean us? 305 00:42:02,979 --> 00:42:05,273 - In our present state of technology? - Yes. 306 00:42:05,982 --> 00:42:08,693 - No. - Well, what the hell are we talking about? 307 00:42:08,776 --> 00:42:13,531 We're hypothesizing a technology that's probably 100,000 years ahead of us. 308 00:42:13,614 --> 00:42:15,491 We're the ancients, Mr. Fox. 309 00:42:16,909 --> 00:42:17,910 Ancients? 310 00:42:17,994 --> 00:42:21,080 Technologically, yes. We've just started. 311 00:42:22,582 --> 00:42:25,126 Yeah, but even if you're right, I still have problems. 312 00:42:25,209 --> 00:42:28,796 - I mean, his knowledge of English. - Okay, listen to this. 313 00:42:31,841 --> 00:42:34,010 I helped put this package together. 314 00:42:34,093 --> 00:42:37,346 This was designed so that an intelligent species could get 315 00:42:37,430 --> 00:42:39,098 a working knowledge of English. 316 00:42:39,182 --> 00:42:40,725 Enough to get by, anyhow. 317 00:42:40,808 --> 00:42:43,686 A couple-hundred-word vocabulary, a rough idea of syntax. 318 00:42:44,270 --> 00:42:47,857 Think of what it would mean to talk to a being from a civilization like that. 319 00:42:47,940 --> 00:42:49,358 Think of what we could learn. 320 00:42:49,442 --> 00:42:51,986 ...of 147 member states 321 00:42:52,070 --> 00:42:56,699 who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth, 322 00:42:56,783 --> 00:42:57,825 I send greetings... 323 00:42:57,909 --> 00:43:00,578 "Greetings," there. See? That's what he said to Heinmuller on the road. 324 00:43:01,329 --> 00:43:05,166 It is also what the cannibal said to the missionary just before he ate him. 325 00:43:06,042 --> 00:43:09,962 Yeah, well, the question in this case is, who is the missionary 326 00:43:10,046 --> 00:43:11,589 and who are the cannibals? 327 00:43:14,884 --> 00:43:16,135 When do you have to be there? 328 00:43:17,512 --> 00:43:18,513 What? 329 00:43:19,806 --> 00:43:22,266 In Arizona. When do you have to be there? 330 00:43:25,311 --> 00:43:27,313 Do you see this little star? 331 00:43:29,982 --> 00:43:32,443 Star? What star? Where? 332 00:43:35,488 --> 00:43:36,489 There. 333 00:43:38,991 --> 00:43:40,576 Oh, we call that the sun. 334 00:43:42,203 --> 00:43:43,329 When this little-- 335 00:43:44,956 --> 00:43:46,207 When the sun... 336 00:43:48,000 --> 00:43:52,672 appears mid-sky three more times, I must be at Arizona. 337 00:43:52,755 --> 00:43:56,801 You mean, 12 noon, three days from now? 338 00:43:56,884 --> 00:43:57,885 Yes. 339 00:43:58,344 --> 00:44:01,389 And what happens if you don't get there in time? 340 00:44:03,182 --> 00:44:05,434 Then they will go. 341 00:44:05,518 --> 00:44:07,019 - Without you? - Yes. 342 00:44:09,188 --> 00:44:10,314 What will you do then? 343 00:44:10,982 --> 00:44:13,276 Then I will die. 344 00:44:13,985 --> 00:44:14,986 Die? 345 00:44:22,535 --> 00:44:23,619 Understand? 346 00:44:31,002 --> 00:44:32,336 You look for food station. 347 00:45:08,289 --> 00:45:09,290 What? 348 00:45:12,251 --> 00:45:13,252 A deer. 349 00:45:14,837 --> 00:45:15,838 A dead deer. 350 00:45:17,757 --> 00:45:18,925 Dead deer, why? 351 00:45:20,426 --> 00:45:23,930 People hunt them to eat for food. 352 00:45:26,432 --> 00:45:27,767 Do deer eat people? 353 00:45:28,643 --> 00:45:29,644 No. 354 00:45:30,144 --> 00:45:31,729 Do people eat people? 355 00:45:33,022 --> 00:45:35,274 No, of course not. What do you think we are? 356 00:45:36,859 --> 00:45:39,278 I think you are a very primitive species. 357 00:45:42,740 --> 00:45:44,492 What are you, softhearted? 358 00:45:45,868 --> 00:45:47,286 Cry when you saw Bambi? 359 00:45:47,870 --> 00:45:49,038 Define "Bambi." 360 00:45:49,914 --> 00:45:52,250 He doesn't understand. He's not from around here. 361 00:45:53,042 --> 00:45:55,002 You don't speak any English, huh? 362 00:45:59,298 --> 00:46:00,800 Steer clear of that bozo. 363 00:46:01,926 --> 00:46:03,135 Define "bozo." 364 00:46:04,720 --> 00:46:05,554 Jerk. 365 00:46:05,638 --> 00:46:06,847 Okay, now... 366 00:46:08,808 --> 00:46:10,393 from Denver, here... 367 00:46:15,147 --> 00:46:18,401 It's south on Interstate 25. 368 00:46:19,235 --> 00:46:22,113 Then you pick up I-40 westbound at Albuquerque. 369 00:46:22,196 --> 00:46:24,156 Will you forget about that deer for a second? 370 00:46:24,240 --> 00:46:26,367 I'm trying to show you something. 371 00:46:26,450 --> 00:46:30,538 Now, where exactly in Arizona are you supposed to meet your friends? 372 00:46:34,125 --> 00:46:35,126 Here. 373 00:46:36,794 --> 00:46:38,129 West of Winslow. 374 00:46:39,171 --> 00:46:41,173 I see a little speck on the map, but there's... 375 00:46:42,466 --> 00:46:43,467 Crater? 376 00:46:44,385 --> 00:46:46,846 Is that where you're supposed to meet them? Where that meteor hit? 377 00:46:47,847 --> 00:46:49,390 Why do you do this? 378 00:46:51,851 --> 00:46:54,895 Better safe than sorry. Just in case something should happen to me. 379 00:46:54,979 --> 00:46:56,272 Now, there's one more thing. 380 00:46:57,315 --> 00:47:00,318 The credit card, for the gas. You know how that worked? 381 00:47:00,401 --> 00:47:01,902 Why should something happen to you? 382 00:47:08,200 --> 00:47:09,201 Who knows? 383 00:47:10,328 --> 00:47:13,706 The way you drive, traveling with you could be detrimental to the health. Now... 384 00:47:23,466 --> 00:47:24,550 That's... 385 00:47:26,635 --> 00:47:28,429 me and Scott on our honeymoon. 386 00:47:31,640 --> 00:47:32,975 A honeymoon is... 387 00:47:35,311 --> 00:47:36,729 what you call it when... 388 00:47:39,148 --> 00:47:45,571 two people first get married and they go off together after they've fallen in love. 389 00:47:46,989 --> 00:47:48,240 Define "love." 390 00:47:53,454 --> 00:47:54,580 Love is... 391 00:47:59,668 --> 00:48:00,961 It's when you care... 392 00:48:04,090 --> 00:48:07,218 more for someone else than you do for yourself. 393 00:48:08,677 --> 00:48:10,513 But it's not just that, it's... 394 00:48:13,432 --> 00:48:14,975 It's when someone is... 395 00:48:16,852 --> 00:48:18,020 a part of you. 396 00:48:20,064 --> 00:48:21,065 And when they... 397 00:48:25,945 --> 00:48:26,946 What? 398 00:48:30,157 --> 00:48:31,575 Scott is dead. 399 00:48:32,660 --> 00:48:34,662 He was killed in an accident. 400 00:48:38,457 --> 00:48:39,917 When someone you love... 401 00:48:42,586 --> 00:48:43,671 dies... 402 00:48:45,631 --> 00:48:46,632 Oh, shit. 403 00:48:47,383 --> 00:48:48,384 Shit. 404 00:48:53,389 --> 00:48:54,640 Define "shit." 405 00:48:57,143 --> 00:48:59,854 Don't say that. That's not a nice word. 406 00:49:02,398 --> 00:49:03,232 Shit. 407 00:49:05,151 --> 00:49:08,529 Don't mind him. He's just learning to speak English. 408 00:49:08,612 --> 00:49:10,197 He's got a hell of a start on it. 409 00:49:11,198 --> 00:49:13,367 Who's the deviled egg on white toast? 410 00:49:13,451 --> 00:49:14,452 His. 411 00:49:15,077 --> 00:49:17,663 Right. And the superburger. 412 00:49:18,456 --> 00:49:21,375 Two orders of fries, two choc malts, 413 00:49:22,460 --> 00:49:24,962 and two Dutch apple pie with whipped cream. 414 00:49:26,297 --> 00:49:29,425 I had a wedge of it myself. It's terrific. 415 00:49:30,259 --> 00:49:31,093 Enjoy. 416 00:49:33,971 --> 00:49:35,014 Well, dig in. 417 00:49:38,767 --> 00:49:40,186 Wait. No. No, no. 418 00:49:41,187 --> 00:49:42,396 That's your dessert. 419 00:49:43,272 --> 00:49:44,940 You eat that with a fork. 420 00:49:46,484 --> 00:49:47,485 This thing. 421 00:49:48,736 --> 00:49:50,654 Here. Like this. 422 00:49:53,866 --> 00:49:57,161 No, no. But you eat that last. 423 00:49:57,244 --> 00:49:59,330 Sandwich first, dessert last. 424 00:50:00,748 --> 00:50:01,749 Why? 425 00:50:03,375 --> 00:50:05,377 I don't know. That's just how it's done. 426 00:50:14,803 --> 00:50:15,888 What's the matter? 427 00:50:18,641 --> 00:50:19,892 Dutch apple pie. 428 00:50:21,519 --> 00:50:22,770 Good? 429 00:50:24,897 --> 00:50:26,482 It's terrific. 430 00:50:32,112 --> 00:50:34,281 For a primitive species, we have our points. 431 00:50:34,365 --> 00:50:38,827 Anybody for Lincoln, Omaha or Chicago, the bus leaves in five minutes. 432 00:50:47,294 --> 00:50:52,007 Look, I've got to go to the... 433 00:50:55,511 --> 00:50:56,637 I'll be right back. 434 00:51:09,525 --> 00:51:10,526 Excuse me? 435 00:51:11,402 --> 00:51:13,195 Is there a back way out of here? 436 00:51:13,279 --> 00:51:15,739 Yeah, sure, through the kitchen. But why? 437 00:51:18,325 --> 00:51:20,578 - You know that fellow I came in with? - Yeah. 438 00:51:21,579 --> 00:51:25,082 Could you give these things to him after the bus leaves? 439 00:51:25,165 --> 00:51:27,668 It's just a map and some car keys and a credit card. 440 00:51:28,752 --> 00:51:32,423 - You sure, honey? - Yeah, I'm positive. Thanks. 441 00:51:35,426 --> 00:51:36,427 Hey, honey? 442 00:51:37,595 --> 00:51:39,680 I wouldn't go out through the back door right now. 443 00:51:39,763 --> 00:51:42,433 That friend of yours, he's out there in the parking lot. 444 00:51:45,728 --> 00:51:46,729 Thanks. 445 00:52:51,794 --> 00:52:54,505 Excuse me, miss. You strike me as a meat-eater. 446 00:52:55,047 --> 00:52:57,466 I could fix you up with a nice haunch of venison. 447 00:52:57,549 --> 00:52:59,301 Maybe even a shot of pork if you could-- 448 00:53:02,471 --> 00:53:04,056 That son of a bitch. 449 00:53:04,139 --> 00:53:05,474 Nol! 450 00:53:10,062 --> 00:53:12,773 Hey. What happened to the goddamn deer? 451 00:53:14,066 --> 00:53:16,402 She went there, to the woods. 452 00:53:16,985 --> 00:53:17,986 Okay, comedian. 453 00:53:20,656 --> 00:53:21,657 Bingo. 454 00:53:23,450 --> 00:53:25,202 Stop it. You leave him alone. 455 00:53:25,285 --> 00:53:27,246 - Butt out, girlie. - He doesn't understand. 456 00:53:27,329 --> 00:53:29,206 He's a foreigner. He doesn't speak English. 457 00:53:29,289 --> 00:53:30,290 So what? 458 00:53:30,374 --> 00:53:31,500 Hey. 459 00:53:34,128 --> 00:53:35,212 "Bingo." 460 00:53:59,611 --> 00:54:01,155 Give me a crack at him. 461 00:54:01,238 --> 00:54:02,990 Hey, you're losing your engine, boy. 462 00:54:10,205 --> 00:54:11,915 Pick up your garbage and get going. 463 00:54:21,884 --> 00:54:24,261 Oh, Jesus. You okay? 464 00:54:24,803 --> 00:54:25,804 I thought... 465 00:54:26,680 --> 00:54:29,099 guns make you a little bit jumpy, Jenny Hayden. 466 00:54:29,183 --> 00:54:31,018 You make me a little bit jumpy. 467 00:54:33,479 --> 00:54:36,106 I thought I told you to stay away from those bozos. 468 00:54:40,110 --> 00:54:42,613 It's okay. I think I understand. 469 00:54:56,293 --> 00:54:57,503 It looks better that way. 470 00:54:58,504 --> 00:54:59,797 Thank you, Jenny Hayden. 471 00:55:05,677 --> 00:55:07,471 All part of our friendly service. 472 00:55:12,142 --> 00:55:14,061 - You okay, honey? - Yeah, I'm all right. 473 00:55:14,144 --> 00:55:18,065 Well, I wanted to tell you, that eastbound bus is about to go. 474 00:55:18,148 --> 00:55:19,691 Want me to try to hold it? 475 00:55:25,739 --> 00:55:27,783 No. No, thank you. Never mind. 476 00:55:28,367 --> 00:55:30,202 Thanks, but never mind. 477 00:55:31,495 --> 00:55:32,496 Good luck. 478 00:55:46,510 --> 00:55:49,137 I'm gonna get that bastard, Donnie Bob. Right now. 479 00:55:57,229 --> 00:55:59,314 - Hey, look out. - Look out. 480 00:56:02,359 --> 00:56:03,443 Take it easy! 481 00:56:04,152 --> 00:56:05,237 Up yours. 482 00:56:06,154 --> 00:56:07,990 I'm gonna get that son of a bitch. 483 00:56:32,264 --> 00:56:36,143 It's their fault, the Mustang. Son of a bitch hit me and just took off. 484 00:56:36,226 --> 00:56:37,436 Anybody get his number? 485 00:56:37,519 --> 00:56:39,062 No, but it shouldn't be too hard to pick up. 486 00:56:39,146 --> 00:56:41,607 "77 Mustang, Wisconsin plates on it. 487 00:56:51,366 --> 00:56:54,745 That Mustang them State boys wanted, that was a orange-and-black '77 488 00:56:54,828 --> 00:56:56,413 - with Wisconsin plates? - Yeah. 489 00:56:56,496 --> 00:56:58,332 Kick her in the ass, I think we got the bastard. 490 00:57:08,091 --> 00:57:11,386 Damn it, we've been here since 6:30 this afternoon. When can we leave? 491 00:57:11,470 --> 00:57:15,140 As soon as the federals say so and not one damn minute before. 492 00:57:23,565 --> 00:57:25,025 - Thanks. Thanks. - Yes. 493 00:57:26,652 --> 00:57:28,737 Everybody tells it pretty much the same way. 494 00:57:28,820 --> 00:57:32,824 She had every chance to get away from him, but they left together, with her driving. 495 00:57:32,908 --> 00:57:35,160 Now, does that sound like any kind of kidnapping you ever heard of? 496 00:57:36,078 --> 00:57:38,956 Mr. Shermin, they spotted an orange-and-black Mustang, 497 00:57:39,039 --> 00:57:41,708 Wisconsin plates, going west near Big Springs. 498 00:57:41,792 --> 00:57:42,793 Great. 499 00:57:46,254 --> 00:57:50,676 Scott and I met two winters ago up at Iron Mountain, ice skating. 500 00:57:52,219 --> 00:57:55,430 I had on this little, tight skating outfit. 501 00:57:57,474 --> 00:57:58,809 I was showing off. 502 00:57:59,851 --> 00:58:01,436 He kept staring at me. 503 00:58:04,022 --> 00:58:05,190 One thing led to another. 504 00:58:05,273 --> 00:58:07,985 A few months later, we were on our honeymoon. 505 00:58:09,695 --> 00:58:11,029 Honeymoon is nice? 506 00:58:11,989 --> 00:58:14,157 Oh, yeah. Ours was beautiful. 507 00:58:17,035 --> 00:58:18,245 Define "beautiful." 508 00:58:19,287 --> 00:58:20,539 Beautiful is... 509 00:58:22,332 --> 00:58:23,834 better than terrific. 510 00:58:25,752 --> 00:58:28,547 Better than Dutch apple pie. 511 00:58:30,340 --> 00:58:31,341 The best. 512 00:58:33,176 --> 00:58:34,219 The best. 513 00:58:55,282 --> 00:58:58,368 Gotta get a couple hours' sleep. Just a couple, okay? 514 00:59:27,939 --> 00:59:29,066 You're not to approach them. 515 00:59:29,149 --> 00:59:31,234 Keep them under surveillance till the feds get there. 516 00:59:32,235 --> 00:59:34,154 What if they approach us? 517 00:59:34,237 --> 00:59:36,656 If you're in some kind of life-threatening situation, 518 00:59:36,740 --> 00:59:39,159 defend yourselves. Otherwise, wait for the feds. 519 00:59:40,035 --> 00:59:41,536 Wait for the feds. 520 00:59:41,620 --> 00:59:44,790 They get the 6:00 news, and we get the shit end of the stick. 521 00:59:45,415 --> 00:59:46,666 That's the way it is. 522 00:59:47,292 --> 00:59:49,127 It doesn't have to be that way. 523 00:59:50,212 --> 00:59:55,509 I got a hunch this might just develop into a life-threatening situation. 524 00:59:55,592 --> 00:59:59,846 Hi. We'd like a room for the night as far away from this as possible. 525 01:00:02,974 --> 01:00:05,227 Oh, boy, am I whipped. 526 01:00:07,437 --> 01:00:11,316 My mom always said there wasn't a thing wrong with the world that a hot bath 527 01:00:11,399 --> 01:00:13,193 and a good night's sleep couldn't fix. 528 01:00:19,116 --> 01:00:20,200 What am I doing? 529 01:00:21,034 --> 01:00:22,536 I must be getting punchy. 530 01:00:22,619 --> 01:00:26,039 It's just that in that light you look so much like Scott. 531 01:00:26,123 --> 01:00:28,250 - I wasn't thinking. - You said the nose is different. 532 01:00:29,793 --> 01:00:30,794 What? 533 01:00:30,877 --> 01:00:34,297 You said, "Your nose is different. He broke his twice. 534 01:00:34,381 --> 01:00:38,426 And there's something else. I don't know, something spooky about your eyes." 535 01:00:38,510 --> 01:00:39,803 That's word for word. 536 01:00:40,887 --> 01:00:43,348 You remember everything you hear word for word? 537 01:00:43,431 --> 01:00:46,476 Everything I hear, everything I see, everything I-- 538 01:00:49,229 --> 01:00:51,898 Everything this body feels. 539 01:00:58,780 --> 01:00:59,781 The tub. 540 01:01:00,448 --> 01:01:04,035 ...30 points apiece is what the questions will be worth, so, Jane, tell us about it. 541 01:01:04,119 --> 01:01:05,495 Your final category today is song-- 542 01:01:10,876 --> 01:01:13,461 Believe me, general. I know what went wrong. 543 01:01:13,545 --> 01:01:15,589 The X-factor wasn't red. 544 01:02:01,801 --> 01:02:03,637 I never knew it could be like this. 545 01:02:04,554 --> 01:02:06,848 Nobody ever kissed me the way you do. 546 01:02:07,641 --> 01:02:08,642 Nobody? 547 01:02:09,184 --> 01:02:10,769 No, nobody. 548 01:02:11,811 --> 01:02:14,522 Not even one? Out of all the men you've been kissed by? 549 01:02:16,399 --> 01:02:20,320 Well, that'll take some figuring. How many men you think there've been? 550 01:02:20,403 --> 01:02:22,864 I wouldn't know. Can't you give me a rough estimate? 551 01:02:22,948 --> 01:02:26,618 Not without an adding machine. You have your adding machine with you? 552 01:02:26,701 --> 01:02:27,953 I forgot to bring it. 553 01:02:29,120 --> 01:02:30,830 Then I guess you won't find out, will you? 554 01:02:32,624 --> 01:02:34,709 Hey there, buddy. Are you in there? 555 01:02:39,381 --> 01:02:41,007 Hey, it's none of my business, 556 01:02:41,091 --> 01:02:43,301 but if that's your Mustang in the parking lot, 557 01:02:43,385 --> 01:02:45,637 there's a couple cops trying to jigger the lock. 558 01:03:07,242 --> 01:03:09,202 The bastards ran one on us! 559 01:03:18,336 --> 01:03:20,046 Papa Charlie 3. 560 01:03:20,130 --> 01:03:23,133 Suspects in orange Mustang are headed south on Big Springs' bypass. 561 01:03:23,216 --> 01:03:24,301 We are in pursuit. 562 01:03:42,027 --> 01:03:43,320 He's got a gun. 563 01:03:46,239 --> 01:03:47,532 Nol! 564 01:03:56,791 --> 01:03:58,126 Jenny Hayden? 565 01:04:03,214 --> 01:04:04,215 Jenny Hayden? 566 01:04:10,430 --> 01:04:12,557 Papa Charlie 3. Papa Charlie 3. 567 01:04:12,640 --> 01:04:15,977 Suspects on I-80 proceeding northbound. Still in pursuit. 568 01:05:39,644 --> 01:05:42,564 I know it sounds impossible, but I have a couple people that say 569 01:05:42,647 --> 01:05:45,567 they saw him carrying her out of the burning wreckage. 570 01:05:45,650 --> 01:05:47,569 Then they just disappeared in the smoke. 571 01:05:47,652 --> 01:05:50,655 I've had the police check the entire area and there are no bodies. 572 01:05:51,448 --> 01:05:52,449 Oh, thanks. 573 01:05:53,074 --> 01:05:56,703 I can only assume they're still alive and they're probably headed west. 574 01:05:56,786 --> 01:05:58,830 I'm going down to Grand Junction, Colorado. 575 01:05:58,913 --> 01:06:01,207 The Army is setting up some kind of a roadblock on I-70... 576 01:06:01,291 --> 01:06:02,834 - It's all clear. - ...and I'm going. 577 01:06:02,917 --> 01:06:04,377 Let's move it out. 578 01:06:07,464 --> 01:06:08,465 Let's go. 579 01:10:13,960 --> 01:10:15,002 Hey, Mark! 580 01:10:17,380 --> 01:10:19,841 - You're wanted on the horn. Urgent. - Okay. 581 01:10:25,221 --> 01:10:26,222 Hello? 582 01:10:27,306 --> 01:10:29,142 I've been cut off. Hello? 583 01:10:29,225 --> 01:10:31,436 Yeah, hello, I was talking to the police. 584 01:10:31,519 --> 01:10:33,646 I'm not the police, Mrs. Hayden. 585 01:10:33,730 --> 01:10:35,815 My name is Mark Shermin, I'm with National Security. 586 01:10:35,898 --> 01:10:38,526 I understand you wanted to talk about a kidnapping? 587 01:10:39,610 --> 01:10:42,864 That's why I'm calling. You see, there's been a mistake. 588 01:10:42,947 --> 01:10:44,449 There hasn't been a kidnapping. 589 01:10:45,408 --> 01:10:46,909 We're worried about you, Mrs. Hayden. 590 01:10:47,910 --> 01:10:49,704 I'm fine. Really, I'm fine. 591 01:10:49,787 --> 01:10:52,915 I just wanted to clear it up. There hasn't been a kidnapping. 592 01:10:52,999 --> 01:10:54,917 Where are you talking from? 593 01:10:55,626 --> 01:10:57,503 I don't know. A truck stop somewhere. 594 01:10:57,587 --> 01:11:00,173 Can I pick you up? I've got to ask you some questions. 595 01:11:00,256 --> 01:11:02,258 - Miss? - Hold on a second. 596 01:11:02,341 --> 01:11:03,676 You looking for a fella? 597 01:11:03,760 --> 01:11:06,471 About yea tall, red plaid shirt, kind of nice looking? 598 01:11:06,554 --> 01:11:07,847 Yeah. Have you seen him? 599 01:11:07,930 --> 01:11:11,225 He hitched a ride west with our night cook about half an hour ago. 600 01:11:11,309 --> 01:11:13,186 Thank you. Thank you very much. 601 01:11:13,269 --> 01:11:15,480 Look, I'm hanging up now. I've gotta go. 602 01:11:15,563 --> 01:11:17,982 If you wanna talk, you can call me in Madison in a few days. 603 01:11:18,065 --> 01:11:19,859 - I'm in the phone book. - Wait, wait, Mrs. Hayden. 604 01:11:20,943 --> 01:11:25,323 Do you know who or what you were kidnapped by? 605 01:11:26,616 --> 01:11:28,534 He doesn't want to hurt anybody. 606 01:11:29,952 --> 01:11:31,913 Really, can't you just leave him alone? 607 01:11:33,581 --> 01:11:36,709 Hello? Hello? Damn it. 608 01:11:39,170 --> 01:11:40,963 I need a ride west, fast. 609 01:11:43,090 --> 01:11:46,427 Hey. I'll take you. Come on, let's go. 610 01:12:04,111 --> 01:12:05,279 What's your line? 611 01:12:06,614 --> 01:12:08,449 - Line? - Work. 612 01:12:08,533 --> 01:12:11,202 What do you do when you're not hitching rides? 613 01:12:11,285 --> 01:12:13,371 Oh, I make maps. 614 01:12:13,454 --> 01:12:14,872 Make any money? 615 01:12:17,792 --> 01:12:19,168 I make maps. 616 01:12:20,878 --> 01:12:23,339 You don't get rich cooking either, believe me. 617 01:12:24,423 --> 01:12:27,718 I got a girl, she's getting ready to go to college this fall. 618 01:12:27,802 --> 01:12:30,555 My wife had to go back nursing just to help me pay for it. 619 01:12:30,638 --> 01:12:31,973 Here, you wanna smoke? 620 01:12:34,976 --> 01:12:39,188 Yeah, my little baby, says she wants to be a doctor. I don't know. 621 01:12:40,022 --> 01:12:42,608 Costs an arm and a leg to raise up kids these days. 622 01:12:43,568 --> 01:12:44,735 An arm and a leg? 623 01:12:45,403 --> 01:12:48,489 Bread. Geetus. Money. And lots of it. 624 01:12:58,958 --> 01:12:59,959 Hey. 625 01:13:07,383 --> 01:13:08,384 You all right? 626 01:13:11,512 --> 01:13:13,723 You're not from around here, are you? 627 01:13:34,243 --> 01:13:35,828 What the John? 628 01:13:37,413 --> 01:13:39,582 Some kind of roadblock, I guess. 629 01:13:40,708 --> 01:13:42,752 "Roadblock, I guess." 630 01:13:56,807 --> 01:13:59,727 Keep these people in line. They're starting to slip around the end. 631 01:13:59,810 --> 01:14:02,647 - Yes, sir. Sergeant, you heard the man. - Right away, sir. 632 01:14:03,522 --> 01:14:05,650 - Get in line. Line up. - Line up here. 633 01:14:11,197 --> 01:14:13,407 Move to the right and stay in line. 634 01:14:17,703 --> 01:14:18,704 Stay in line. 635 01:14:18,788 --> 01:14:19,789 - Mommy? - Shut up. 636 01:14:19,872 --> 01:14:21,707 All you pedestrians, line up. 637 01:14:33,177 --> 01:14:34,220 Line up. 638 01:14:35,221 --> 01:14:37,306 Move to the right and stay in line. 639 01:14:38,140 --> 01:14:40,851 Sir, put that dog on a leash, please. 640 01:14:41,477 --> 01:14:42,520 Thank you. 641 01:14:44,605 --> 01:14:45,648 Oh, no. 642 01:14:50,319 --> 01:14:51,654 You gotta help me, okay? 643 01:15:10,881 --> 01:15:13,467 - Stop him! - After that car! After him! 644 01:15:13,551 --> 01:15:14,719 After that car! 645 01:15:53,632 --> 01:15:55,342 Thank God. How did you get here? 646 01:15:56,469 --> 01:15:58,304 I hitched a ride with a cook. 647 01:16:01,057 --> 01:16:02,767 It is good to see you, Jenny Hayden. 648 01:16:09,148 --> 01:16:12,026 We got to get out of here. Come on. Come on. 649 01:16:12,109 --> 01:16:13,360 Hey. Hey! 650 01:16:43,265 --> 01:16:45,309 I've done something wrong, Jenny Hayden? 651 01:16:52,942 --> 01:16:54,735 I wake up alone. You're gone. 652 01:16:55,569 --> 01:16:56,904 Not a word. Nothing. 653 01:17:00,116 --> 01:17:03,661 You were right. To be with me is not good for your health. 654 01:17:05,788 --> 01:17:08,833 You could have at least told me where you were going, said goodbye. 655 01:17:12,461 --> 01:17:13,462 "Goodbye"? 656 01:17:14,630 --> 01:17:15,631 Goodbye. 657 01:17:19,969 --> 01:17:20,970 You don't know what--? 658 01:17:22,555 --> 01:17:23,639 Teach me this. 659 01:17:26,142 --> 01:17:28,269 Well, I don't know. It's a custom. 660 01:17:30,187 --> 01:17:31,188 It's... 661 01:17:33,732 --> 01:17:35,526 how you tell somebody that... 662 01:17:36,944 --> 01:17:39,905 you'll miss them, that you wish them well, 663 01:17:39,989 --> 01:17:43,033 that you hope... 664 01:17:46,328 --> 01:17:47,663 Her tooth coming in. 665 01:17:53,711 --> 01:17:55,963 Can anyone have babies? 666 01:17:59,592 --> 01:18:00,759 Just women. 667 01:18:03,220 --> 01:18:06,015 I understand the reproductive process as you know it. 668 01:18:08,517 --> 01:18:09,643 As we know it? 669 01:18:14,523 --> 01:18:15,733 You have a baby? 670 01:18:17,776 --> 01:18:18,777 No. 671 01:18:20,196 --> 01:18:21,280 No babies. 672 01:18:24,909 --> 01:18:25,910 Why not? 673 01:18:30,206 --> 01:18:33,792 Scott and I wanted to have a baby. 674 01:18:34,919 --> 01:18:38,839 It just turned out I couldn't. 675 01:18:41,383 --> 01:18:45,554 I'm one of those lucky ladies that just... 676 01:18:47,431 --> 01:18:48,557 can't have one. 677 01:19:18,837 --> 01:19:20,589 Here, a blanket. It's dry. 678 01:19:51,161 --> 01:19:52,955 You better get out of those wet clothes. 679 01:19:55,416 --> 01:19:56,625 Better get warm. 680 01:19:58,627 --> 01:20:00,713 You know what pneumonia is? No? 681 01:20:01,297 --> 01:20:03,799 You're gonna find out unless we get you dry in a hurry. 682 01:20:13,142 --> 01:20:14,393 Here, put this on. 683 01:22:29,403 --> 01:22:32,239 Hi there. Mr. Fox asked me to tell you he's been delayed. 684 01:22:32,322 --> 01:22:33,991 - He's gonna be late. - What's going on? 685 01:22:34,074 --> 01:22:36,618 According to our best estimates, speed, course and trajectory, 686 01:22:36,702 --> 01:22:39,079 that object was headed for Arizona. 687 01:22:39,163 --> 01:22:41,415 Intelligence thinks that the visitor is on his way here 688 01:22:41,498 --> 01:22:42,916 to make some sort of rendezvous. 689 01:22:43,000 --> 01:22:44,460 Go on inside. Make yourself at home. 690 01:23:13,864 --> 01:23:15,824 Welcome to planet Earth. 691 01:23:42,684 --> 01:23:43,727 Where are we? 692 01:23:46,563 --> 01:23:48,815 I think we are coming to Winslow soon. 693 01:24:04,665 --> 01:24:06,041 Why didn't you wake me? 694 01:24:06,750 --> 01:24:08,418 I like to watch you sleep. 695 01:24:11,296 --> 01:24:12,881 I don't know why. 696 01:24:14,174 --> 01:24:15,342 It's strange. 697 01:24:16,927 --> 01:24:19,638 I think I am becoming a planet Earth person. 698 01:24:21,515 --> 01:24:23,892 Do you have to go back? 699 01:24:26,019 --> 01:24:29,106 Isn't there some way you could stay? 700 01:24:30,649 --> 01:24:32,734 No. I must go back. 701 01:24:42,077 --> 01:24:43,078 But... 702 01:24:43,996 --> 01:24:45,539 there is something I must tell you. 703 01:24:48,083 --> 01:24:49,668 I gave you a baby tonight. 704 01:24:52,713 --> 01:24:53,714 No. 705 01:24:55,215 --> 01:24:57,593 That's impossible. I can't have a child. 706 01:24:58,176 --> 01:25:01,680 I've been to a doctor, a couple of them. 707 01:25:01,763 --> 01:25:03,181 Believe what I tell you. 708 01:25:06,560 --> 01:25:07,728 A boy baby. 709 01:25:11,356 --> 01:25:15,027 He will be human, a baby of your husband, 710 01:25:15,110 --> 01:25:17,029 but also he will be my baby. 711 01:25:19,823 --> 01:25:21,700 He will know everything I know. 712 01:25:21,783 --> 01:25:24,202 And when he grows to manhood, he will be a teacher. 713 01:25:32,127 --> 01:25:34,046 If you do not want this baby, 714 01:25:35,756 --> 01:25:37,466 tell me now, I will stop it. 715 01:26:10,374 --> 01:26:12,793 Which is your star? Can you see it from here? 716 01:26:13,585 --> 01:26:14,586 Why? 717 01:26:16,338 --> 01:26:18,757 I want to show him where his father came from. 718 01:26:28,266 --> 01:26:29,267 There. 719 01:26:31,061 --> 01:26:32,062 No. 720 01:26:34,314 --> 01:26:35,315 Wait. 721 01:26:40,112 --> 01:26:42,823 There. Low in the sky. 722 01:26:44,866 --> 01:26:45,701 There. 723 01:26:47,411 --> 01:26:48,453 I see it. 724 01:26:55,293 --> 01:26:56,670 You'd better get dressed. 725 01:26:57,629 --> 01:26:59,339 We are coming to Winslow. 726 01:27:02,467 --> 01:27:04,469 I hope to God we're on the right train. 727 01:27:05,595 --> 01:27:08,432 I don't know, that looks awful big for Winslow, Arizona. 728 01:27:36,293 --> 01:27:37,335 Oh, no. 729 01:27:41,089 --> 01:27:42,174 Las Vegas. 730 01:27:43,258 --> 01:27:44,259 What? 731 01:27:46,636 --> 01:27:49,139 I think we've gone about 300 miles past Winslow. 732 01:27:51,183 --> 01:27:52,726 We're still gonna be okay. 733 01:27:53,852 --> 01:27:56,646 All we gotta do is rent a car, and with a little luck, 734 01:27:56,730 --> 01:27:58,565 we'll be back there before noon tomorrow. 735 01:28:00,025 --> 01:28:02,444 Just try not to be too conspicuous, okay? 736 01:28:03,320 --> 01:28:04,321 Come on. 737 01:28:10,827 --> 01:28:14,331 Half a million dollars, folks. Who's gonna take it home? 738 01:28:14,414 --> 01:28:17,751 Hit the giant jackpot and your troubles are over. 739 01:28:17,834 --> 01:28:19,503 Half a million dollars, folks. 740 01:28:19,586 --> 01:28:22,047 Define "giant jackpot." 741 01:28:22,130 --> 01:28:24,758 A giant jackpot is a lot of money. 742 01:28:24,841 --> 01:28:28,178 Money? Geetus, bread, an arm and a leg? 743 01:28:28,261 --> 01:28:29,930 Where did you get that? 744 01:28:30,013 --> 01:28:32,307 No, we don't have time to fool around with the slot machines. 745 01:28:32,390 --> 01:28:33,934 We gotta find a rent-a-car place and-- 746 01:28:36,978 --> 01:28:38,438 Where's my wallet? 747 01:28:39,189 --> 01:28:40,816 - My wallet. - What is wrong? 748 01:28:40,899 --> 01:28:42,567 Where the hell is my wallet? 749 01:28:45,278 --> 01:28:46,822 What are we gonna do now? 750 01:28:46,905 --> 01:28:48,365 Is all right. 751 01:28:48,448 --> 01:28:51,201 You don't understand. No credit card, no money, no car. 752 01:28:51,284 --> 01:28:53,203 No car, we're never gonna get there on time. 753 01:28:53,286 --> 01:28:54,329 Is all right. 754 01:29:02,212 --> 01:29:03,213 Now. 755 01:29:09,886 --> 01:29:10,929 Damn. 756 01:29:27,779 --> 01:29:30,949 A handy little talent you got there, but you better spread it around a little. 757 01:29:31,491 --> 01:29:34,536 These guys get kind of curious if you hit too many jackpots at once. 758 01:30:07,986 --> 01:30:11,573 Choppers from the Air Cav will search the area on a quarter-mile grid. 759 01:30:11,656 --> 01:30:14,117 - Good, I'm glad you're here. - What the hell is this about? 760 01:30:14,200 --> 01:30:16,202 You're a man of some scientific attainment. 761 01:30:16,286 --> 01:30:18,914 You mean you don't recognize an emergency autopsy room 762 01:30:18,997 --> 01:30:21,583 - when you see one? - With leather tie straps? 763 01:30:22,167 --> 01:30:23,418 You behave yourself, Mark. 764 01:30:25,462 --> 01:30:28,340 - Is this your latest update? - According to NORAD, 765 01:30:28,423 --> 01:30:32,677 his original course and rate of descent would have taken him here, 766 01:30:32,761 --> 01:30:33,929 south of Winslow. 767 01:30:34,012 --> 01:30:35,513 I see. Anything else? 768 01:30:35,597 --> 01:30:37,307 The Cobra guys were asking about ammunition. 769 01:30:37,390 --> 01:30:41,019 Helicopter attack units will carry live ammo at all times. 770 01:30:41,102 --> 01:30:42,896 This is to be considered a combat mission. 771 01:30:42,979 --> 01:30:44,064 Right. 772 01:30:46,900 --> 01:30:51,196 Listen, Mr. Fox, I'd like to be a team player and all of that, 773 01:30:51,279 --> 01:30:53,281 but there's something I wanna call to your attention. 774 01:30:53,365 --> 01:30:56,409 If there's one thing I don't need from you, it's a lecture on morality. 775 01:30:56,493 --> 01:30:58,578 All right. Okay, screw morality. 776 01:30:58,662 --> 01:31:00,163 What the hell ever happened to good manners? 777 01:31:00,246 --> 01:31:01,539 We invited him here. 778 01:31:01,623 --> 01:31:04,042 - I don't have time for this. - I'm trying to make a point. 779 01:31:04,125 --> 01:31:05,251 So am I, damn it. 780 01:31:06,044 --> 01:31:09,506 You make a great show of being a rebel, but the fact is this, 781 01:31:09,589 --> 01:31:12,550 you are a GS-11 public servant. 782 01:31:12,634 --> 01:31:15,679 Anytime that becomes too much of a burden, 783 01:31:15,762 --> 01:31:17,597 you can go back to Cornell, 784 01:31:17,681 --> 01:31:20,392 or wherever the hell it was that we found you. 785 01:31:20,475 --> 01:31:22,811 And let's see you make it through on an instructor's salary. 786 01:31:23,353 --> 01:31:24,938 Now shape up or get out. 787 01:31:25,772 --> 01:31:26,940 Is that clear? 788 01:31:27,023 --> 01:31:29,818 Mr. Fox. There's been a possible sighting in Las Vegas. 789 01:31:30,735 --> 01:31:32,153 They're probably headed in this direction. 790 01:31:32,237 --> 01:31:34,364 Let's establish a command post at Winslow. 791 01:31:37,659 --> 01:31:38,868 You'd better get out there. 792 01:31:40,161 --> 01:31:43,164 Providing, of course, you still want to be a member of the team. 793 01:31:43,248 --> 01:31:44,457 You do, don't you? 794 01:31:47,585 --> 01:31:49,587 - Yes, sir. - All right, then get going. 795 01:31:50,839 --> 01:31:52,465 Get rid of that damn cigar. 796 01:32:02,392 --> 01:32:04,853 We ought to be coming to the crater anytime now. 797 01:32:07,272 --> 01:32:09,107 You're gonna make it. You're gonna go home. 798 01:32:11,776 --> 01:32:13,278 You want to, don't you? 799 01:32:14,112 --> 01:32:15,363 Yes, of course. 800 01:32:24,914 --> 01:32:26,332 What's it like up there? 801 01:32:27,709 --> 01:32:28,918 It is beautiful. 802 01:32:30,503 --> 01:32:32,589 Not like this, but it is beautiful. 803 01:32:33,673 --> 01:32:36,468 There is only one language. One law. One people. 804 01:32:37,177 --> 01:32:41,598 And there is no war, no hunger. The strong do not victimize the helpless. 805 01:32:42,891 --> 01:32:47,771 We are very civilized, but we have lost something, I think. 806 01:32:49,397 --> 01:32:51,941 You are all so much alive. All so different. 807 01:32:54,527 --> 01:32:57,822 I will miss the cooks and the singing and the dancing. 808 01:32:59,282 --> 01:33:00,408 And the eating. 809 01:33:17,300 --> 01:33:18,635 And the other things. 810 01:33:44,285 --> 01:33:45,912 Morning, folks. What'll you have? 811 01:33:47,372 --> 01:33:48,373 Coffee. 812 01:33:48,998 --> 01:33:49,999 Dutch apple pie? 813 01:33:50,667 --> 01:33:53,586 - How about some nice cherry cobbler? - That'll be fine. 814 01:33:58,758 --> 01:34:01,094 - And whipped cream. - Coming right up. 815 01:34:02,137 --> 01:34:04,389 How long does it take to get to the crater? 816 01:34:04,472 --> 01:34:07,475 Driving? Not long. Five, six minutes is all. 817 01:34:08,476 --> 01:34:10,311 I want you to try this cherry cobbler. 818 01:34:11,104 --> 01:34:14,649 And if you don't like it, you don't have to pay for it. 819 01:34:19,612 --> 01:34:21,698 - It's delicious. - My wife made it. 820 01:34:23,575 --> 01:34:24,701 Is very good. 821 01:34:48,349 --> 01:34:49,642 Do you have somebody? 822 01:34:51,978 --> 01:34:54,856 A wife-like up there? 823 01:34:56,608 --> 01:34:57,609 No. 824 01:34:58,359 --> 01:34:59,444 No? 825 01:35:02,030 --> 01:35:03,072 I wish... 826 01:35:04,824 --> 01:35:05,950 I wish... 827 01:35:07,452 --> 01:35:08,286 What? 828 01:35:15,877 --> 01:35:18,504 Good morning, folks. Is that your Cadillac outside? 829 01:36:17,480 --> 01:36:18,731 All right, go ahead. 830 01:36:22,443 --> 01:36:24,279 Hey, hold it. Yeah, okay. 831 01:36:33,413 --> 01:36:35,081 I'd like to talk to these people alone. 832 01:36:35,873 --> 01:36:37,500 I'll be right outside if you need me. 833 01:36:39,961 --> 01:36:43,923 George Fox just called in on the radio. Said to say they're on their way over. 834 01:37:03,651 --> 01:37:08,489 I'm Mark Shermin, SETI, the Search for Extraterrestrial... 835 01:37:12,118 --> 01:37:14,412 Mrs. Hayden, we talked on the phone. 836 01:37:15,997 --> 01:37:17,332 This is just such a... 837 01:37:20,752 --> 01:37:22,462 Do you mind if I sit down? 838 01:37:27,050 --> 01:37:28,968 There's so many questions that I'd like to ask you, 839 01:37:29,052 --> 01:37:30,386 I hardly even know where to begin. 840 01:37:32,513 --> 01:37:34,557 Is there anything I can do for you? 841 01:37:35,183 --> 01:37:36,559 You can let him go. 842 01:37:36,642 --> 01:37:38,019 I can't. 843 01:37:39,312 --> 01:37:41,439 Really, I can't. I'm sorry. 844 01:37:42,774 --> 01:37:46,152 Is it--? Are you supposed to meet someone here? Is that it? 845 01:37:46,235 --> 01:37:47,236 Yes. 846 01:37:47,320 --> 01:37:49,906 You don't understand. There isn't much time. Please. 847 01:37:49,989 --> 01:37:52,325 Why here? Why the crater? 848 01:37:53,993 --> 01:37:56,579 Have people from your world been here before? 849 01:37:56,662 --> 01:37:57,955 Before, yes. 850 01:37:58,956 --> 01:38:02,168 We are interested in your species. 851 01:38:03,169 --> 01:38:05,213 You mean you're some kind of an anthropologist? 852 01:38:06,214 --> 01:38:08,883 Is that what you're doing here? Just checking us out? 853 01:38:08,966 --> 01:38:10,927 You are a strange species... 854 01:38:12,011 --> 01:38:13,221 not like any other. 855 01:38:14,597 --> 01:38:17,308 And you would be surprised how many there are. 856 01:38:17,392 --> 01:38:19,394 Intelligent but savage. 857 01:38:23,022 --> 01:38:25,983 Shall I tell you what I find beautiful about you? 858 01:38:30,029 --> 01:38:33,157 You are at your very best when things are worst. 859 01:38:35,118 --> 01:38:37,161 Let him go, Mr. Shermin, please. 860 01:38:41,249 --> 01:38:42,542 If he stays here... 861 01:38:44,043 --> 01:38:45,086 he'll die. 862 01:38:48,840 --> 01:38:50,550 Can't you see he's dying now? 863 01:39:00,977 --> 01:39:01,978 Thank you. 864 01:39:10,736 --> 01:39:11,737 Thank you. 865 01:39:39,223 --> 01:39:42,435 Wrong ones, huh? They sure as hell fit the description. 866 01:39:43,394 --> 01:39:47,190 Oh, no, no. The guy we're looking for is a lot older. 867 01:40:11,964 --> 01:40:14,509 Where are they? What have you done with them? 868 01:40:14,592 --> 01:40:19,055 - Trooper, where are your prisoners? - Wrong ones. We had to let them go. 869 01:40:19,138 --> 01:40:20,139 You what? 870 01:40:33,194 --> 01:40:35,655 Shermin, you are finished. 871 01:40:35,738 --> 01:40:38,115 I will have you eviscerated for this. 872 01:40:38,824 --> 01:40:41,244 Well, as much as I hate to stoop to symbolism... 873 01:41:33,629 --> 01:41:34,839 I hear something. 874 01:41:48,769 --> 01:41:49,895 Give me your hand. 875 01:43:23,906 --> 01:43:28,035 All units, this is Fox. I want warning fire only. 876 01:43:28,703 --> 01:43:30,162 When ready, roger that. 877 01:43:30,788 --> 01:43:31,956 I copy. Here we go. 878 01:44:19,587 --> 01:44:24,508 Mrs. Hayden, you and your companion must stop immediately. 879 01:44:25,176 --> 01:44:28,429 Stop where you are or we will open fire. 880 01:44:29,180 --> 01:44:32,057 I repeat, stop where you are. 881 01:44:32,808 --> 01:44:35,060 We have orders to open fire. 882 01:44:38,272 --> 01:44:40,191 Last warning, Mrs. Hayden. 883 01:44:40,858 --> 01:44:44,320 You and your companion must stop immediately. 884 01:44:44,403 --> 01:44:46,989 We have orders to open fire. 885 01:45:13,349 --> 01:45:15,184 Last warning, Mrs. Hayden. 886 01:45:15,267 --> 01:45:18,729 For your own safety, you must stop where you are. 887 01:45:50,928 --> 01:45:52,596 What the hell is that? 888 01:48:03,936 --> 01:48:04,937 I must go. 889 01:48:08,107 --> 01:48:09,191 Take me with you. 890 01:48:09,775 --> 01:48:11,777 - I cannot. - Please. 891 01:48:11,860 --> 01:48:14,613 - You will die there. - I don't think I care. 892 01:48:15,447 --> 01:48:16,657 I care. 893 01:48:16,740 --> 01:48:17,741 Now... 894 01:48:19,451 --> 01:48:22,746 tell me again how to say goodbye. 895 01:48:26,375 --> 01:48:27,418 Kiss me... 896 01:48:30,337 --> 01:48:31,839 and tell me you love me. 897 01:48:34,133 --> 01:48:35,175 I love you. 898 01:48:42,558 --> 01:48:44,685 I'm never gonna see you again, am I? 899 01:48:47,312 --> 01:48:48,313 No. 900 01:48:53,152 --> 01:48:54,319 I love you. 901 01:49:05,330 --> 01:49:06,790 Tell the baby about me. 902 01:49:09,793 --> 01:49:10,836 I will. 903 01:49:29,146 --> 01:49:30,773 What should I do with this? 904 01:49:32,066 --> 01:49:33,358 The baby will know. 905 01:49:39,531 --> 01:49:41,575 Goodbye, Jenny Hayden. 906 01:49:48,665 --> 01:49:49,750 Goodbye. 62353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.