All language subtitles for Running.Man.E255.150712.HDTV.XviD-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:02,070 [It's officially summer!] 2 00:00:02,070 --> 00:00:04,240 [A healthy summer with health foods!] 3 00:00:04,240 --> 00:00:06,870 [A heated fight to win the health foods!] 4 00:00:06,870 --> 00:00:10,110 [Refreshing the body! Refreshing the mind!] 5 00:00:10,110 --> 00:00:12,280 [Extreme pool missions!] 6 00:00:12,280 --> 00:00:13,830 [Go away, heat wave!] 7 00:00:14,950 --> 00:00:17,940 We always come to Gyeongju in the summer. 8 00:00:17,940 --> 00:00:20,250 There are six pairs of chairs. 9 00:00:20,250 --> 00:00:23,690 - Is it a blind date? - Thank you! 10 00:00:23,770 --> 00:00:26,740 - Getting me all excited! - It says 'Peek-a-boo, Jae Suk!' 11 00:00:26,740 --> 00:00:29,560 - 'Brother Jong Kook?' - What is this? 12 00:00:29,560 --> 00:00:32,570 - Wait. - 'Bro Suk Jin.' 13 00:00:32,570 --> 00:00:34,770 - Look at the writing! - 'Bro Suk Jin?' 14 00:00:34,770 --> 00:00:37,370 - 'Come visit me.' - 'Bro Suk Jin!' 15 00:00:37,370 --> 00:00:40,830 Who is this? 'You were in my dream, Gary'? 16 00:00:40,830 --> 00:00:43,890 - Gary, today... - What's this? 17 00:00:43,890 --> 00:00:48,060 Don't come near me today, don't come near my partner! 18 00:00:48,060 --> 00:00:52,000 The writing tells so much! 19 00:00:52,000 --> 00:00:55,110 - It's really vivid. - I like this. 20 00:00:55,110 --> 00:00:58,310 - Wait! - Gary's partner might be Ji Hyo! 21 00:00:58,310 --> 00:01:01,200 I really wish Gary gets paired with Ji Hyo today. 22 00:01:01,200 --> 00:01:03,310 Are you there? 23 00:01:03,310 --> 00:01:05,710 - Who wrote 'Peek-a-boo'? - Everyone sat down already. 24 00:01:05,710 --> 00:01:08,970 - You have blinds in front of you. - Yes! 25 00:01:08,970 --> 00:01:13,110 Please lift the blinds slowly, starting with Jae Suk. 26 00:01:13,110 --> 00:01:14,630 I'm nervous! 27 00:01:14,630 --> 00:01:18,410 [She covered her face with flowers.] They're not boy group idols, are they? 28 00:01:18,410 --> 00:01:21,150 [Her fingers...] Wait a minute! 29 00:01:21,150 --> 00:01:23,910 Her hands are delicate! 30 00:01:23,910 --> 00:01:26,030 Her hands look young! 31 00:01:26,030 --> 00:01:28,630 [One finger movement captures their attention.] 32 00:01:28,630 --> 00:01:30,800 [He carefully lifts up the blinds.] 33 00:01:30,800 --> 00:01:34,400 Why are you going up? [Her body is going up with the blinds.] 34 00:01:34,400 --> 00:01:37,830 [Who's Yoo Hyuk's partner?] Who is it? 35 00:01:37,830 --> 00:01:39,300 Her hair's red! 36 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 [Soyu from SISTAR] 37 00:01:43,000 --> 00:01:48,200 [SISTAR's fresh character, Soyu.] 38 00:01:48,200 --> 00:01:51,640 Soyu! [Cute] 39 00:01:51,640 --> 00:01:54,710 [Everyone wants Soyu's attention.] 40 00:01:54,710 --> 00:01:58,050 [Soyu's cool charm is coming soon!] I like Soyu! 41 00:01:58,050 --> 00:02:00,090 [Next up, single man Kkuk.] 42 00:02:00,090 --> 00:02:02,710 [He dreams of love again today...] So it's this kind of excitement. 43 00:02:02,710 --> 00:02:04,830 Today's is like a girl idol concept... 44 00:02:04,830 --> 00:02:07,490 Jong Kook should look for a bride now. 45 00:02:07,490 --> 00:02:11,060 - Don't say that. - You better prepare yourself. 46 00:02:11,060 --> 00:02:12,690 [Brother Jong Kook] 47 00:02:12,690 --> 00:02:14,800 You have to find a bride! 48 00:02:14,800 --> 00:02:16,970 [Her nasally voice!] Jong Kook! 49 00:02:16,970 --> 00:02:20,200 [He suddenly gets up.] 50 00:02:20,200 --> 00:02:23,890 - Her voice is so pretty! - Who is it? 51 00:02:23,890 --> 00:02:26,370 - Jong Kook, it's me! - Who is it? 52 00:02:26,370 --> 00:02:28,630 Wait a minute. 53 00:02:28,630 --> 00:02:30,690 Is it Bomi? Is that you? 54 00:02:30,690 --> 00:02:34,780 [Bomi from A-Pink.] 55 00:02:34,780 --> 00:02:39,230 [She has a fairy-like appearance but an easy-going personality!] 56 00:02:39,230 --> 00:02:41,260 She has such a husky voice for an idol. 57 00:02:41,260 --> 00:02:45,630 - Hello! - Bomi is here! 58 00:02:45,630 --> 00:02:47,710 Bomi came here last time! 59 00:02:47,710 --> 00:02:49,630 Wow! 60 00:02:49,630 --> 00:02:52,060 - Gary's partner is... - What? 61 00:02:52,060 --> 00:02:53,890 [Everyone's distracted by Gary's partner.] 62 00:02:53,890 --> 00:02:57,970 Jae Suk! Why are you so excited? 63 00:02:57,970 --> 00:03:00,710 - Is my partner pretty? - Yes, she is! 64 00:03:00,710 --> 00:03:02,710 - Lift it! - She's incredible! 65 00:03:02,710 --> 00:03:04,600 I hope Gary doesn't collapse! 66 00:03:04,600 --> 00:03:07,400 [I was the one who dreamed about Gary!] 67 00:03:07,400 --> 00:03:09,510 You wanted to meet her so much! 68 00:03:09,510 --> 00:03:12,110 [The woman Gary wanted to meet...] 69 00:03:12,110 --> 00:03:16,430 - I'm getting my hopes up! - You should! 70 00:03:16,430 --> 00:03:18,290 [He lifts the blinds up calmly.] 71 00:03:18,290 --> 00:03:21,890 I dreamed about you! 72 00:03:21,890 --> 00:03:24,710 [She said she dreamed about him!] 73 00:03:24,710 --> 00:03:28,230 [This is the power of 'I dreamed about you!'] 74 00:03:28,230 --> 00:03:30,310 Who dreamed about me? 75 00:03:35,880 --> 00:03:38,750 [Rising star, Seol Hyun from AOA] 76 00:03:38,750 --> 00:03:44,940 [From music charts and ads to dramas! She's the hottest icon!] 77 00:03:44,940 --> 00:03:48,090 [Heart attack!] 78 00:03:48,090 --> 00:03:49,910 [Shy] I have a crush on her! 79 00:03:49,910 --> 00:03:53,060 He kept talking about her in Hong Kong. 80 00:03:53,060 --> 00:03:55,170 He said Seol Hyun was the most beautiful girl. 81 00:03:55,170 --> 00:03:57,770 - Gary said that to me, too. - Thank you. 82 00:03:57,770 --> 00:03:59,800 I've got a heart attack. 83 00:03:59,800 --> 00:04:02,840 Gary is wearing really expensive pants today! 84 00:04:02,840 --> 00:04:04,900 Original Penguin pants! 85 00:04:04,900 --> 00:04:07,370 Kwang Soo dressed up the most today! 86 00:04:07,370 --> 00:04:10,110 [He looks likes a man from the drama 'The Rustic Era.'] 87 00:04:10,110 --> 00:04:12,630 Have high expectations! Your partner is awesome! 88 00:04:12,630 --> 00:04:14,380 I can see Kwang Soo's partner. 89 00:04:14,380 --> 00:04:16,120 [Wait, Giraffe!] You see her? 90 00:04:19,060 --> 00:04:22,520 - Next is Suk Jin! - Why isn't anyone excited over there? 91 00:04:25,230 --> 00:04:28,730 She's covering her face, but her clothes look youthful. 92 00:04:28,730 --> 00:04:33,730 [A heated response.] This is it! 93 00:04:33,730 --> 00:04:36,460 - Lift it up fast. - She's young. 94 00:04:36,460 --> 00:04:40,170 - She's younger than you think! - Thank you! 95 00:04:40,170 --> 00:04:44,340 - She's cute. - Oh, black! 96 00:04:44,340 --> 00:04:47,890 - Is it Ji Hyo? - Suk Jin! 97 00:04:47,890 --> 00:04:52,720 - Suk Jin! - Oh, wow! 98 00:04:53,570 --> 00:04:56,090 [Why is he so surprised today?] 99 00:04:56,090 --> 00:05:00,510 [Big Nose's partner is Blank Ji.] Lift it up already! 100 00:05:00,510 --> 00:05:03,030 - Oh, wow. - What's wrong with you? 101 00:05:03,030 --> 00:05:07,230 [Suk Jin's partner is Ji Hyo.] Ji Hyo is pretty! 102 00:05:07,230 --> 00:05:09,430 Me? Who is it? 103 00:05:09,430 --> 00:05:12,460 [Ha Ha's partner is blonde?] 104 00:05:12,460 --> 00:05:16,910 - She's blonde! - Her fingers scared me! 105 00:05:18,120 --> 00:05:19,840 That scared me! 106 00:05:19,840 --> 00:05:21,610 You're very provocative! 107 00:05:21,610 --> 00:05:24,010 She's tanned! 108 00:05:24,010 --> 00:05:27,580 She's blonde! Who is it? 109 00:05:27,580 --> 00:05:31,600 [Bora from Sistar!] 110 00:05:31,600 --> 00:05:33,860 [She came with me.] Bora! 111 00:05:33,860 --> 00:05:36,670 You came, Bora! [Ha Ha's satisfied with his partner.] 112 00:05:36,670 --> 00:05:40,400 Kwang Soo! [It's finally Giraffe's turn!] 113 00:05:40,400 --> 00:05:43,290 [Who could it be?] 114 00:05:43,290 --> 00:05:46,140 [Rustle, rustle] They might go out in real life! 115 00:05:46,140 --> 00:05:50,600 [Full of expectation.] Let me roll it up! 116 00:05:54,110 --> 00:05:58,460 [The woman who captured my full attention...] 117 00:05:58,460 --> 00:06:02,890 [The Ultimate Weapon, Lee Gook Joo.] Gook Joo? 118 00:06:05,260 --> 00:06:07,860 [Gook Joo and Giraffe are the same age.] 119 00:06:07,860 --> 00:06:09,190 Shake it, shake it! 120 00:06:09,600 --> 00:06:14,090 Wow, Lee Gook Joo! 121 00:06:14,090 --> 00:06:16,490 Like me! More, more! 122 00:06:16,490 --> 00:06:19,740 Whoo! Yes! 123 00:06:19,740 --> 00:06:23,400 [That's it!] He dressed up well today. 124 00:06:23,400 --> 00:06:26,400 [He couldn't hold in his happiness.] 125 00:06:26,400 --> 00:06:28,740 [An uppercut ceremony for the PD!] 126 00:06:28,740 --> 00:06:30,890 [I want to share the happiness!] 127 00:06:32,950 --> 00:06:36,020 [Nice to meet you, partner!] 128 00:06:36,020 --> 00:06:39,490 [Extreme visual couple is born.] 129 00:06:39,490 --> 00:06:42,520 I think Kwang Soo sincerely likes me. 130 00:06:42,520 --> 00:06:44,890 That's a relief! 131 00:06:44,890 --> 00:06:48,130 I think today's filming will be a blast! 132 00:06:48,130 --> 00:06:50,400 There's so much energy! 133 00:06:50,400 --> 00:06:52,060 The staff is giving us a prize. 134 00:06:52,060 --> 00:06:53,750 [After their happy blind date...] 135 00:06:54,660 --> 00:06:57,400 'Running Man' is a great job! 136 00:06:58,640 --> 00:07:02,230 - They give us a prize sometimes. - It's the best workplace! 137 00:07:02,230 --> 00:07:04,540 Gook Joo is wearing her best clothes today. 138 00:07:04,540 --> 00:07:06,660 [Shake, shake] 139 00:07:06,660 --> 00:07:10,140 Gook Joo couldn't contact her stylist! 140 00:07:10,140 --> 00:07:13,200 I left my house at 4 a.m. to come to Gyeongju. 141 00:07:13,200 --> 00:07:17,370 My stylist doesn't answer the phone. I heard we were gong to play in the pool. 142 00:07:17,370 --> 00:07:20,170 I'm just going in with my underwear! 143 00:07:20,170 --> 00:07:23,510 - I don't have anything! - What are you saying? 144 00:07:23,510 --> 00:07:28,400 Should I cry and go back home? I'm a pro! 145 00:07:28,400 --> 00:07:31,540 Of course, I have to try hard! 146 00:07:31,540 --> 00:07:34,290 She's a professional. 147 00:07:34,290 --> 00:07:39,310 I thought you must be tired because it's the start of early summer. 148 00:07:39,310 --> 00:07:42,060 We've prepared some health foods that will improve your stamina 149 00:07:42,060 --> 00:07:46,430 for all of you that have worked hard until now. 150 00:07:47,190 --> 00:07:48,830 [Getting ready to eat.] 151 00:07:48,830 --> 00:07:52,710 The couples will change and meet up at a restaurant. 152 00:07:52,710 --> 00:07:56,890 There are cars waiting to take you to Korea's top three healthy foods. 153 00:07:56,890 --> 00:08:02,430 You can choose whichever menu you want and get in the car. 154 00:08:02,430 --> 00:08:06,770 One car can take up to four people. 155 00:08:06,770 --> 00:08:09,110 So only two teams can go to the same place. 156 00:08:09,110 --> 00:08:12,310 Your fate depends on 157 00:08:12,310 --> 00:08:14,660 which couple you go with. 158 00:08:14,660 --> 00:08:18,060 It might change the whole game of the day. 159 00:08:18,060 --> 00:08:21,970 You have to pick carefully. [A worried face] 160 00:08:21,970 --> 00:08:25,310 There aren't any mid-way couple switches, right? 161 00:08:25,310 --> 00:08:27,260 - Why? - Are there? 162 00:08:27,260 --> 00:08:30,110 - Are there? - I'm just asking. 163 00:08:30,110 --> 00:08:32,490 We're not going to switch couples, right? 164 00:08:33,330 --> 00:08:36,540 Well, we don't have high expectations with these men! 165 00:08:36,540 --> 00:08:39,510 [Gook Joo speaks like a professional.] 166 00:08:39,510 --> 00:08:43,290 To be honest, the best one out of the bunch already got married. 167 00:08:43,290 --> 00:08:46,310 [Drop the detailed explanation!] 168 00:08:46,310 --> 00:08:48,740 Is the six-pack all you've got? 169 00:08:48,740 --> 00:08:51,830 - His toes are rotting! - What do you mean? 170 00:08:51,830 --> 00:08:54,630 [Extremely embarrassed] He only cares about his abs! 171 00:08:54,630 --> 00:08:56,230 Take care of your feet! 172 00:08:56,230 --> 00:08:59,570 [I didn't know you could crack a joke out of someone's toes...] 173 00:09:02,250 --> 00:09:03,880 Take care of them! 174 00:09:04,090 --> 00:09:06,910 [Let's take a look...] 175 00:09:06,910 --> 00:09:09,230 Kwang Soo, don't wear sandals! 176 00:09:09,230 --> 00:09:12,070 - His toes are curled up. - I haven't wore them in five years! 177 00:09:15,170 --> 00:09:16,940 [Will this couple be okay?] 178 00:09:16,940 --> 00:09:20,660 [Escape the heat with summer delicacies that boost your energy!] 179 00:09:22,640 --> 00:09:26,910 [Enjoy the dance party!] 180 00:09:26,910 --> 00:09:30,430 [And win the water games!] 181 00:09:31,170 --> 00:09:34,600 Kwang Soo changed into sneakers because of your joke. 182 00:09:34,600 --> 00:09:37,510 Let's hurry! 183 00:09:37,510 --> 00:09:39,700 What do you want to eat? Hurry! 184 00:09:39,700 --> 00:09:42,490 I want the chicken soup with ginseng! 185 00:09:42,490 --> 00:09:46,660 [A race to eat the greatest dish.] What should we eat? 186 00:09:46,660 --> 00:09:49,090 - Premium beef! - Premium beef! 187 00:09:49,090 --> 00:09:52,090 [Team Yellow and Team Green head to the premium beef.] 188 00:09:52,090 --> 00:09:54,710 [Teams Yellow and Green acquire the premium beef.] 189 00:09:54,710 --> 00:10:00,110 [They don't even look at the other offerings.] 190 00:10:00,110 --> 00:10:03,430 [Hooray for premium beef!] 191 00:10:03,430 --> 00:10:05,690 Premium beef! Premium beef! 192 00:10:05,690 --> 00:10:10,170 [Team Red and Team Blue ran to get the eel.] 193 00:10:10,170 --> 00:10:13,600 [Who they go with is an important matter.] 194 00:10:13,600 --> 00:10:17,140 - I love eel, but it's Jong Kook... - It has to be eel! 195 00:10:17,140 --> 00:10:18,140 Eel is the best. 196 00:10:18,140 --> 00:10:21,710 I want to eat chicken soup with ginseng! 197 00:10:23,000 --> 00:10:24,970 Is the car for the chicken soup full? 198 00:10:24,970 --> 00:10:28,970 [He tries to negotiate] You don't want to switch with eel? 199 00:10:28,970 --> 00:10:31,890 - You don't want the eel? - Who's over there? 200 00:10:31,890 --> 00:10:34,020 - Kim Jong Kook. - Oh, is that right? 201 00:10:34,020 --> 00:10:36,170 We'll just have chicken soup with ginseng. 202 00:10:36,170 --> 00:10:39,710 [I have no choice but to have eel with Kkuk...] 203 00:10:39,710 --> 00:10:45,490 [Chicken soup with ginseng, premium beef, and grilled eel.] 204 00:10:47,110 --> 00:10:49,710 It's going to be delicious! It's good for your health. 205 00:10:49,710 --> 00:10:52,030 Yeah, I wanted chicken soup with ginseng. 206 00:10:52,030 --> 00:10:57,340 I hope it isn't like where only one team gets to eat. 207 00:10:57,340 --> 00:10:59,830 [Sudden anxiety] It makes me nervous. 208 00:10:59,830 --> 00:11:03,690 If our team doesn't get to eat, please feed Seol Hyun. 209 00:11:03,690 --> 00:11:06,030 [Will only one team get to eat?] Don't worry! 210 00:11:06,030 --> 00:11:08,260 [Team Red and Team Blue are headed to eat eel.] 211 00:11:08,260 --> 00:11:11,830 - I've been to Gyeongju a few times. - It's really nice here. 212 00:11:11,830 --> 00:11:13,800 We came here for our school trips. 213 00:11:13,800 --> 00:11:17,800 I came here for the Dream Concerts, but it's my first time driving around. 214 00:11:17,800 --> 00:11:20,290 - It's beautiful. - It's really nice. 215 00:11:20,290 --> 00:11:23,030 How long were you a trainee, Soyu? 216 00:11:23,030 --> 00:11:25,710 - Since my first year in high school. - Oh, you were pretty young. 217 00:11:25,710 --> 00:11:29,690 I went on a retreat and I've got picked up. 218 00:11:29,690 --> 00:11:31,460 I used to be an idol... 219 00:11:31,460 --> 00:11:34,800 - Didn't you debut in high school? - I debuted after I graduated. 220 00:11:34,800 --> 00:11:37,970 No, I meant for fighting. 221 00:11:37,970 --> 00:11:41,460 Don't you have rock fists? 222 00:11:42,230 --> 00:11:46,170 [They're heading to the perfect mission for him.] 223 00:11:47,090 --> 00:11:50,430 [Team Green and Yellow are...] You guys might be the winners. 224 00:11:50,430 --> 00:11:53,830 - Let's go, Gook Joo! - You'll be focused only on winning. 225 00:11:53,830 --> 00:11:55,590 When we were in the waiting room 226 00:11:55,590 --> 00:11:57,910 she told me she wanted to be Kwang Soo's partner. 227 00:11:57,910 --> 00:12:00,400 Gook Joo's like my family. I was really happy. 228 00:12:00,400 --> 00:12:03,570 I never had a family member like you! What are you saying? 229 00:12:03,570 --> 00:12:05,740 - What are you saying? - We're not family. 230 00:12:05,740 --> 00:12:09,830 - Our genes are completely different. - Well, yeah... 231 00:12:09,830 --> 00:12:12,290 He revealed his six-pack to the public. 232 00:12:12,290 --> 00:12:15,110 So I was really curious. 233 00:12:15,110 --> 00:12:17,630 - Don't touch mine. - He exercises. 234 00:12:17,630 --> 00:12:19,770 He put pressure on his stomach when I asked. 235 00:12:19,770 --> 00:12:23,060 I didn't! [Don't make me shy.] 236 00:12:23,060 --> 00:12:26,780 Spend 10% of the time you worry about your six-pack and focus on your toes. 237 00:12:26,780 --> 00:12:30,090 - My toes aren't rotting! - Because you need to wear sandals. 238 00:12:30,090 --> 00:12:33,110 I brought many pairs of sandals to wear today! 239 00:12:33,890 --> 00:12:35,830 [Water park] 240 00:12:37,600 --> 00:12:39,000 [Premium beef restaurant] 241 00:12:39,740 --> 00:12:43,230 Premium beef, premium beef! 242 00:12:43,230 --> 00:12:45,940 [Team Yellow and Team Green enter the beef restaurant.] 243 00:12:45,940 --> 00:12:48,440 You don't give food without giving something in return. 244 00:12:48,440 --> 00:12:52,710 If you give us premium beef, I will do whatever you ask! 245 00:12:52,710 --> 00:12:57,370 It's here, it's here! They even have charcoal ready! 246 00:12:59,370 --> 00:13:01,370 [Chant his name...] 247 00:13:01,370 --> 00:13:04,630 [The beef god always protects our dinner table...] 248 00:13:04,630 --> 00:13:07,560 - Look at the marveling! - It's victory onions! 249 00:13:07,560 --> 00:13:09,200 You make wraps with it. 250 00:13:09,200 --> 00:13:12,200 You can only get victory onions at luxurious restaurants. 251 00:13:12,200 --> 00:13:14,860 You can't eat it! Put it down! 252 00:13:15,860 --> 00:13:19,400 - Wow! - Oh my god! 253 00:13:19,400 --> 00:13:21,890 [The healthiest chicken soup with ginseng.] 254 00:13:21,890 --> 00:13:24,970 It's Korean native chicken! 255 00:13:24,970 --> 00:13:28,860 [Full of stamina!] We can't get this in Seoul. 256 00:13:28,860 --> 00:13:31,340 The unit price is 55,000 won. 257 00:13:31,340 --> 00:13:34,290 [His deep emotion with an appraisal!] 258 00:13:34,290 --> 00:13:37,490 [Team Red and Team Blue came to the eel restaurant.] 259 00:13:37,490 --> 00:13:42,030 [Truly moved] It looks really good! 260 00:13:42,030 --> 00:13:46,400 [The guardian of health, eel.] It's sizzling! 261 00:13:46,400 --> 00:13:49,310 It's 'The Queen of Early Summer Race.' 262 00:13:49,310 --> 00:13:52,370 Only one queen who wins the final mission 263 00:13:52,370 --> 00:13:54,510 can become the Queen of Early Summer. 264 00:13:54,510 --> 00:13:57,000 - I need to make her the queen? - That's right. 265 00:13:57,000 --> 00:14:01,660 The females will put on an armband on their left arm. 266 00:14:03,050 --> 00:14:05,570 Don't wrap it too tight, I'll have poor blood circulation. 267 00:14:05,570 --> 00:14:07,770 [Aren't there any XL armbands?] 268 00:14:07,770 --> 00:14:10,230 [The six Queens have put on their armbands.] 269 00:14:10,230 --> 00:14:12,510 - Starting now... - Do I rip it off? 270 00:14:12,510 --> 00:14:14,570 No. [Goose bumps] 271 00:14:14,570 --> 00:14:18,740 Each team member must obey everything the queen says. 272 00:14:18,740 --> 00:14:21,740 - You cannot disobey your queen. - Really? 273 00:14:21,740 --> 00:14:23,170 Can I tell him what to do? 274 00:14:23,170 --> 00:14:26,740 The important thing is, the queen that wins each mission 275 00:14:26,740 --> 00:14:31,860 can merge with the other team's Queen. 276 00:14:31,860 --> 00:14:34,400 What's merge? 277 00:14:34,400 --> 00:14:37,030 - What? - Merge? 278 00:14:37,030 --> 00:14:40,200 - This is only two servings. - It's only for two people? 279 00:14:40,200 --> 00:14:43,510 The queen that wins the mission 280 00:14:43,510 --> 00:14:48,600 can divide the food according to the order of people they like. 281 00:14:49,370 --> 00:14:52,110 The last person might not even get a drop of soup. 282 00:14:52,110 --> 00:14:58,860 First, the queen will eat and then choose the order. 283 00:14:58,860 --> 00:15:00,740 We can eat the leftovers... 284 00:15:00,740 --> 00:15:04,800 You can eat this after you complete the mission. 285 00:15:04,800 --> 00:15:05,800 What's the mission? 286 00:15:05,800 --> 00:15:08,740 Flip the cushion. 287 00:15:09,400 --> 00:15:11,260 Each representative comes to the board 288 00:15:11,260 --> 00:15:14,350 and they have to flip the cushions that matches their side 289 00:15:14,350 --> 00:15:18,400 The team that flips the most cushions by the time limit will get a point. 290 00:15:18,400 --> 00:15:24,090 It's the mission that Jong Kook won by pinning me down last time! 291 00:15:24,090 --> 00:15:28,940 [The memory of a white butt.] Jae Suk! 292 00:15:28,940 --> 00:15:34,170 [The history of humiliation.] 293 00:15:34,970 --> 00:15:37,340 Soyu, if you don't win, we're done... 294 00:15:37,340 --> 00:15:39,890 Jong Kook carried me and flipped all of them before. 295 00:15:39,890 --> 00:15:43,650 There's a high chance that it will happen again, so you have to win. 296 00:15:43,650 --> 00:15:46,400 First, we will have the queens' battle. 297 00:15:46,400 --> 00:15:49,200 If you meet her halfway, just do whatever you want. 298 00:15:49,200 --> 00:15:51,140 Take your hat off! 299 00:15:51,140 --> 00:15:54,110 Soyu, do a dance first! 300 00:15:54,110 --> 00:15:56,800 - Dance first. - What were our choreography... 301 00:15:56,800 --> 00:15:58,430 [This, this] 302 00:15:58,430 --> 00:16:01,870 [A-Pink remembers SISTAR's dance moves?] 303 00:16:01,870 --> 00:16:04,370 Just show us! 304 00:16:04,370 --> 00:16:06,910 [Shake it, shake it] I like this. 305 00:16:06,910 --> 00:16:09,970 - This is your dance move? - Yeah, it's an actual move. 306 00:16:09,970 --> 00:16:12,660 - Bomi, do one... - I'll do one from our new album. 307 00:16:12,660 --> 00:16:16,230 Let's go on a trip! Let's go on a trip! 308 00:16:16,230 --> 00:16:19,170 - This is one of our dances. - Really? 309 00:16:19,170 --> 00:16:23,090 Let's go on a trip! 310 00:16:23,090 --> 00:16:25,630 The dance is kind of modest... 311 00:16:25,630 --> 00:16:27,510 [It should be more like this.] 312 00:16:28,110 --> 00:16:29,430 One, two, three, four! 313 00:16:29,430 --> 00:16:33,830 [Shake, shake] 314 00:16:35,470 --> 00:16:36,740 [Wiggle, wiggle] 315 00:16:37,920 --> 00:16:40,910 [Fierce SISTAR vs. Cute A-Pink.] Let's go! 316 00:16:40,910 --> 00:16:43,170 Soyu's pretty good at games. 317 00:16:44,260 --> 00:16:48,940 [Team Bomi's cushion faces up and team Soyu's cushion faces down.] 318 00:16:48,940 --> 00:16:51,200 [Flip the cushion, starts!] 319 00:16:51,200 --> 00:16:54,770 [Flip and flip!] Oh, she's quick! 320 00:16:55,720 --> 00:16:57,370 [Stacking up] 321 00:16:57,370 --> 00:17:00,040 [That's a smart way...] That's right! 322 00:17:00,040 --> 00:17:03,360 Bomi, just take them! 323 00:17:03,360 --> 00:17:09,540 [They changed their tactics from collecting to dispersing.] 324 00:17:09,540 --> 00:17:12,140 Soyu! Possess the cushions! 325 00:17:12,140 --> 00:17:15,910 [Bump] [The unfortunate encounter] 326 00:17:15,910 --> 00:17:17,400 Possess the cushions! 327 00:17:17,400 --> 00:17:20,000 Bomi, where are you going? What are you doing? 328 00:17:20,000 --> 00:17:21,860 Bomi, just throw them! 329 00:17:21,860 --> 00:17:25,000 - That's it, that's good! - Go, Soyu! 330 00:17:25,000 --> 00:17:30,290 Soyu! [Girl group war.] 331 00:17:30,290 --> 00:17:32,860 Bomi, are you tired? 332 00:17:32,860 --> 00:17:35,140 [She's seeking an opportunity...] 333 00:17:35,140 --> 00:17:37,030 [How dare you!] She knows Taekwondo! 334 00:17:37,030 --> 00:17:40,110 [Power sliding!] 335 00:17:42,090 --> 00:17:44,230 [Out of breath] 336 00:17:44,660 --> 00:17:48,310 [Which queen will win the battle...] 337 00:17:48,310 --> 00:17:54,030 [and be the winner?] 338 00:17:55,070 --> 00:17:57,310 [Time over] We won! 339 00:17:57,700 --> 00:17:59,910 [The last of flips!] We won! 340 00:17:59,910 --> 00:18:03,370 [She aims for the buzzer beater.] 341 00:18:03,370 --> 00:18:06,460 [Both flips were a fail.] 342 00:18:06,460 --> 00:18:11,860 - One, two, three... - We won! 343 00:18:11,860 --> 00:18:14,490 [Ten?] 344 00:18:14,490 --> 00:18:16,110 - It's ten. - It's ten. 345 00:18:16,110 --> 00:18:18,400 You guys tied. You have to go again. 346 00:18:18,400 --> 00:18:21,000 [Tied game] 347 00:18:21,000 --> 00:18:23,140 This is really hard! 348 00:18:23,140 --> 00:18:25,510 Bomi's slide at the end! 349 00:18:25,510 --> 00:18:28,060 Bomi, would you like a beer? 350 00:18:28,060 --> 00:18:29,910 [No thank you.] 351 00:18:30,060 --> 00:18:34,460 [Team Bomi vs. team Soyu.] We meet again! 352 00:18:34,460 --> 00:18:36,370 I'll show you how to play this game. 353 00:18:36,370 --> 00:18:38,310 This game has a solution. 354 00:18:40,850 --> 00:18:44,860 [The flip game...] [It's easy if you know the theory.] 355 00:18:45,510 --> 00:18:48,970 - Jae Suk! - That's why I told you to win. 356 00:18:50,090 --> 00:18:51,510 What do we do... 357 00:18:51,510 --> 00:18:55,310 [I won't lose twice... beware, Kim Jong Kook!] 358 00:18:55,310 --> 00:18:56,740 He's scary. 359 00:18:58,230 --> 00:19:01,000 Jae Suk! Get low! 360 00:19:03,150 --> 00:19:04,750 [Where do you think you're going?] 361 00:19:08,320 --> 00:19:11,240 [Lift] 362 00:19:12,800 --> 00:19:14,490 Jae Suk! 363 00:19:14,490 --> 00:19:18,170 [Flip the cushion is so easy.] Soyu! 364 00:19:18,170 --> 00:19:19,540 Get out of there! 365 00:19:19,540 --> 00:19:22,630 [Swing, swing] 366 00:19:22,630 --> 00:19:24,600 I didn't know it would be this bad! 367 00:19:24,600 --> 00:19:27,340 [I didn't know either...] 368 00:19:30,170 --> 00:19:32,830 [A strike to the face] 369 00:19:33,890 --> 00:19:35,540 I'm so upset! 370 00:19:38,490 --> 00:19:39,490 [Flip] 371 00:19:39,490 --> 00:19:42,090 [He's doing his best in his limited condition.] 372 00:19:42,090 --> 00:19:44,710 Jae Suk, come down! 373 00:19:44,710 --> 00:19:47,230 I can't! 374 00:19:47,230 --> 00:19:51,260 [It's impossible to get down.] What do we do? 375 00:19:51,260 --> 00:19:53,740 [Poke, poke] 376 00:19:53,740 --> 00:19:56,600 You're crazy! [Game over!] 377 00:19:58,510 --> 00:20:01,140 How do you win this? 378 00:20:01,140 --> 00:20:03,910 This doesn't make any sense! [Second round: 13 to 7.] 379 00:20:03,910 --> 00:20:05,200 Is this fair? 380 00:20:05,200 --> 00:20:08,110 - We're good to go! - We lost one game. 381 00:20:08,110 --> 00:20:11,370 [How will round three turn out?] 382 00:20:12,150 --> 00:20:14,140 [What's the mission for premium beef?] 383 00:20:14,140 --> 00:20:16,600 The first battle is the backward step long jump. 384 00:20:16,600 --> 00:20:17,600 Backward? 385 00:20:17,600 --> 00:20:20,090 Each team takes turns five times. 386 00:20:20,090 --> 00:20:24,340 [Add the scores and the team with the highest collective score wins.] 387 00:20:24,340 --> 00:20:27,460 I'm actually really light. Look. 388 00:20:27,460 --> 00:20:29,510 [For their motivation] Not yet! 389 00:20:29,510 --> 00:20:31,600 They put a slice of beef! 390 00:20:31,600 --> 00:20:33,230 They're stimulating us! 391 00:20:33,230 --> 00:20:36,830 [Bling, bling, marbling, I will eat you today.] 392 00:20:36,830 --> 00:20:40,830 [First round of backward long jump, Kwang Soo.] 393 00:20:40,830 --> 00:20:45,370 [Sloppy, sloppy] This is really weird... 394 00:20:45,370 --> 00:20:47,430 - How should I do it? - You know what? 395 00:20:47,430 --> 00:20:49,910 That's useless when you jump backward. 396 00:20:49,910 --> 00:20:52,830 - What do I do? - That only helps when you jump forward. 397 00:20:52,830 --> 00:20:55,600 You have to do it the opposite way! 398 00:20:55,600 --> 00:20:58,400 - You know less than a girl? - She's my queen. 399 00:20:58,400 --> 00:21:00,710 You are qualified as a queen! 400 00:21:01,520 --> 00:21:02,740 Kwang Soo! 401 00:21:02,740 --> 00:21:04,890 Challenge! 402 00:21:04,890 --> 00:21:09,860 [He jumped!] 403 00:21:12,030 --> 00:21:15,830 [That was a jump?] Are you serious? 404 00:21:15,830 --> 00:21:17,600 That's it? 405 00:21:17,600 --> 00:21:19,400 Stop kidding around! 406 00:21:19,400 --> 00:21:21,770 Try it yourself! 407 00:21:21,770 --> 00:21:24,770 [He's not useful of his long legs.] 408 00:21:24,770 --> 00:21:27,490 - I can jump more than you! - Try it! 409 00:21:27,490 --> 00:21:29,090 I thought he was a ballerino. 410 00:21:29,090 --> 00:21:30,890 He lifted his feet up like this! 411 00:21:30,890 --> 00:21:32,510 [The biggest humiliation] 412 00:21:32,510 --> 00:21:36,000 If you just jump, I think you'll go further than Kwang Soo. 413 00:21:36,000 --> 00:21:37,510 - It's weird. - Achoo! 414 00:21:39,710 --> 00:21:42,400 [It's almost the same as Kwang Soo.] 415 00:21:42,400 --> 00:21:46,710 It's so weird. This is harder than I thought. 416 00:21:46,710 --> 00:21:49,060 How did you pass one meter? 417 00:21:49,060 --> 00:21:51,400 - Gook Joo, you have to win. - I think I can do this. 418 00:21:51,400 --> 00:21:54,140 I think she's going to jump further than both of you. 419 00:21:54,140 --> 00:21:57,910 [I'm ready.] 420 00:21:57,910 --> 00:22:00,350 Gook Joo, the meat's done already! 421 00:22:00,350 --> 00:22:04,340 [If you don't hurry, it might get tougher...] 422 00:22:04,340 --> 00:22:09,540 [I'll hurry and eat it up.] 423 00:22:09,540 --> 00:22:12,440 One, two, three! 424 00:22:12,440 --> 00:22:14,150 [Powerful jump!] 425 00:22:14,150 --> 00:22:18,290 [Fly, Gook Joo!] 426 00:22:20,300 --> 00:22:22,490 She jumped more than you did! 427 00:22:22,490 --> 00:22:25,600 [50 centimeters is beyond their capacity.] 428 00:22:25,600 --> 00:22:28,230 We failed. 429 00:22:28,230 --> 00:22:30,710 Challenge! 430 00:22:31,490 --> 00:22:32,910 She did it! 431 00:22:32,910 --> 00:22:35,880 [One meter?] 432 00:22:35,880 --> 00:22:37,080 [Oh my god!] 433 00:22:37,710 --> 00:22:40,460 [That's like Bora... what?] 434 00:22:41,020 --> 00:22:45,090 [One step forward] 435 00:22:45,090 --> 00:22:48,600 It's right here! Here! 436 00:22:48,600 --> 00:22:52,170 We're safe! We can eat! 437 00:22:52,170 --> 00:22:56,230 [You crossed the line...] That's too bad! 438 00:22:56,230 --> 00:22:58,290 It's here! 439 00:22:58,290 --> 00:23:01,890 [Bora's mistake, her measurement is 0 cm.] 440 00:23:01,890 --> 00:23:05,600 [Who will win the premium beef?] 441 00:23:05,600 --> 00:23:08,600 [What about the mission for chicken soup with ginseng?] 442 00:23:08,600 --> 00:23:11,430 [Tie the drumstick and eliminate the name tags.] 443 00:23:11,430 --> 00:23:13,310 Tie the drumstick? 444 00:23:13,310 --> 00:23:17,030 You have to roll a dice with various types of gloves written on it. 445 00:23:17,030 --> 00:23:19,140 You need to wear the gloves you roll. 446 00:23:19,140 --> 00:23:23,140 You then have to take off the opponent's name tag to win. 447 00:23:25,410 --> 00:23:27,830 Please get mittens! Mittens! 448 00:23:27,830 --> 00:23:29,640 [Team Purple gets mittens.] 449 00:23:29,640 --> 00:23:31,060 [Devastated] 450 00:23:31,060 --> 00:23:33,000 We're doomed! 451 00:23:33,000 --> 00:23:36,140 How did I get this? 452 00:23:36,140 --> 00:23:38,490 - Seol Hyun will roll it for me. - Get mittens! 453 00:23:38,490 --> 00:23:41,490 [What will Seol Hyun roll for Gary?] 454 00:23:41,490 --> 00:23:44,890 Scrubbing gloves! 455 00:23:44,890 --> 00:23:46,770 [We screwed up!] 456 00:23:46,770 --> 00:23:49,490 Mittens are better than scrubbing gloves! 457 00:23:49,490 --> 00:23:51,690 We selected the two worst ones. 458 00:23:51,690 --> 00:23:54,400 How do you use this? 459 00:23:54,400 --> 00:23:56,290 This is actually not that bad. 460 00:23:56,290 --> 00:23:57,550 I think I can win. 461 00:23:57,580 --> 00:24:00,690 Coming from Suk Jin, it wounds my pride. 462 00:24:00,690 --> 00:24:02,030 Okay! 463 00:24:02,030 --> 00:24:04,830 [The first round of Tie the Drumstick.] 464 00:24:04,830 --> 00:24:09,940 - Don't play 'Push the Palm'! - I'm not! 465 00:24:09,940 --> 00:24:11,510 [Sudden attack] 466 00:24:11,510 --> 00:24:15,510 I'm not striking the palm! 467 00:24:16,690 --> 00:24:18,650 [Risky] 468 00:24:18,650 --> 00:24:20,290 I'm going to win! 469 00:24:21,240 --> 00:24:22,940 I'm also going to win! 470 00:24:25,370 --> 00:24:27,340 Go, Gary! 471 00:24:28,520 --> 00:24:30,690 [Grab] 472 00:24:32,120 --> 00:24:34,410 [Will the game end like this?] 473 00:24:34,410 --> 00:24:37,460 [Name tag elimination with scrubbing gloves?] 474 00:24:37,460 --> 00:24:40,860 [He ripped it!] 475 00:24:42,440 --> 00:24:45,200 [Big Nose...] 476 00:24:45,200 --> 00:24:48,120 [Queen Seol Hyun's team wins the first round.] 477 00:24:49,640 --> 00:24:51,400 There was no surprise. 478 00:24:51,400 --> 00:24:54,140 [Seol Hyun got scrubbing gloves.] 479 00:24:54,140 --> 00:24:55,690 [and Ji Hyo got ski gloves.] 480 00:24:55,690 --> 00:24:58,460 Fighting, Ji Hyo! 481 00:24:58,460 --> 00:25:00,140 This is such a burden. 482 00:25:00,140 --> 00:25:01,770 [Queen Seol Hyun vs. Queen Ji Hyo.] 483 00:25:01,770 --> 00:25:03,260 - Fighting! - Ji Hyo! 484 00:25:03,260 --> 00:25:05,600 [Round two, start!] 485 00:25:05,600 --> 00:25:11,460 [Will it be the ambitious Seol Hyun or the expert Ji Hyo?] 486 00:25:11,460 --> 00:25:16,230 [Which Queen will win this round?] Very good! 487 00:25:16,230 --> 00:25:18,970 [Close match] 488 00:25:19,770 --> 00:25:22,030 That's it! First, grab her... 489 00:25:22,030 --> 00:25:24,800 [Head down] 490 00:25:24,800 --> 00:25:29,800 [Pull, then rip!] 491 00:25:29,800 --> 00:25:32,700 [Ji Hyo won the second round!] 492 00:25:32,700 --> 00:25:35,690 Don't ask her if she's okay after pulling her head! 493 00:25:35,690 --> 00:25:37,570 I thought it was watching the UFC! 494 00:25:37,570 --> 00:25:41,230 [I'm sorry I'm competitive...] I'm okay! 495 00:25:41,230 --> 00:25:44,860 Why do you act like this when Seol Hyun's here? 496 00:25:44,860 --> 00:25:48,510 I'm so sorry, Seol Hyun! 497 00:25:51,130 --> 00:25:53,140 Let's have a dance battle! 498 00:25:54,540 --> 00:25:55,830 I'm really sorry... 499 00:25:55,830 --> 00:25:58,060 But go entertain yourself somewhere else! 500 00:25:58,060 --> 00:26:01,340 Why are you trying to amuse yourself here? 501 00:26:01,340 --> 00:26:03,090 This is insane! 502 00:26:03,090 --> 00:26:04,660 We're doing okay! 503 00:26:04,660 --> 00:26:07,710 - I don't want to! - Or go eat something else then! 504 00:26:08,630 --> 00:26:10,800 [The last round for two points.] 505 00:26:11,520 --> 00:26:13,030 This is the final round. 506 00:26:13,030 --> 00:26:15,690 Ready, set! 507 00:26:15,690 --> 00:26:17,340 [Start!] 508 00:26:17,340 --> 00:26:21,000 [Collect all the cushions!] 509 00:26:22,340 --> 00:26:24,060 [Attack!] 510 00:26:24,060 --> 00:26:28,060 [The Lifting Ghost is back.] 511 00:26:32,590 --> 00:26:34,840 [Lifts] 512 00:26:36,770 --> 00:26:40,140 [Transformed into hot pants!] What are you doing? 513 00:26:40,140 --> 00:26:42,620 [If you don't put me down] 514 00:26:42,620 --> 00:26:45,400 [I'll pull your pants up to your shoulders.] 515 00:26:45,400 --> 00:26:47,860 Are you crazy? 516 00:26:47,860 --> 00:26:51,940 [The victory is in the Queens' hands!] 517 00:26:53,970 --> 00:26:55,200 You're crazy! 518 00:26:55,200 --> 00:26:58,200 [This time, it's a crop top!] 519 00:26:58,200 --> 00:27:02,430 Soyu, come here! This is the only solution! 520 00:27:04,170 --> 00:27:07,600 [Free hugs everywhere.] Soyu! 521 00:27:11,230 --> 00:27:14,400 My back hurts! It pricks! 522 00:27:22,260 --> 00:27:24,540 [Time's up!] 523 00:27:24,540 --> 00:27:28,400 [Flip the cushion is now over.] 524 00:27:28,400 --> 00:27:31,770 How did it turn out? 525 00:27:32,810 --> 00:27:35,310 [Seven facing up, thirteen facing down.] 526 00:27:35,310 --> 00:27:38,370 We won! 527 00:27:38,370 --> 00:27:42,860 [Queen Soyu won!] 528 00:27:42,860 --> 00:27:44,800 [Meaningless] Unexpectedly... 529 00:27:46,060 --> 00:27:49,740 Bomi's jaw is out. She's angry. 530 00:27:49,740 --> 00:27:54,460 The Queen that won the mission can merge terms. 531 00:27:54,460 --> 00:27:57,430 Bomi, please give your armband to Queen Soyu. 532 00:27:57,430 --> 00:28:00,370 [Queen Bomi is now a member of Queen Soyu's team.] 533 00:28:00,370 --> 00:28:02,400 You have to change into blue clothes. 534 00:28:02,400 --> 00:28:04,200 Go change! 535 00:28:04,200 --> 00:28:06,540 You'll look like a magnet! 536 00:28:10,900 --> 00:28:13,000 [At the same time, at the premium beef restaurant...] 537 00:28:13,000 --> 00:28:15,370 [They jump...] 538 00:28:15,370 --> 00:28:18,290 [and jump.] Good job! 539 00:28:18,290 --> 00:28:23,060 If you're going to fall, fall backward! 540 00:28:23,060 --> 00:28:27,370 [Team Bora is at a disadvantage because of her 0 cm.] 541 00:28:27,370 --> 00:28:29,090 She's a good jumper. 542 00:28:32,660 --> 00:28:34,170 [She reached one meter!] 543 00:28:34,170 --> 00:28:37,110 That scared me! [He almost broke his nose.] 544 00:28:37,110 --> 00:28:39,110 - My forehead! - You're crazy! 545 00:28:39,110 --> 00:28:42,030 [Bora's team is at advantage.] How is it possible? 546 00:28:42,030 --> 00:28:46,410 [But Team Gook Joo has another chance!] 547 00:28:46,410 --> 00:28:48,660 [We need to end this with our jump.] 548 00:28:48,660 --> 00:28:52,860 - I'm going for real. - Kwang Soo, shake it! 549 00:28:52,860 --> 00:28:55,740 Shake it, shake it, shake it, shake it! 550 00:28:55,740 --> 00:28:58,200 [The pronunciation sounds a bit like a curse...] 551 00:28:58,200 --> 00:29:00,340 I was just advertising my new song! 552 00:29:00,340 --> 00:29:04,600 Kwang Soo, it's kind of addicting. Kwang Soo, shake it! 553 00:29:04,600 --> 00:29:07,260 Shake it, shake it! 554 00:29:07,260 --> 00:29:10,890 [She's having fun.] 555 00:29:10,890 --> 00:29:13,540 - I'm cheering for you! - It's not cheerful at all! 556 00:29:13,540 --> 00:29:16,200 What are you doing! [What about this?] 557 00:29:17,290 --> 00:29:20,540 Kwang Soo, I only have this left... 558 00:29:20,540 --> 00:29:22,340 [Why are you so far...] Just wait. 559 00:29:22,340 --> 00:29:24,690 Just close your eyes. 560 00:29:24,690 --> 00:29:26,490 What are you going to do? 561 00:29:26,490 --> 00:29:30,340 - This works, right? - Yeah, you saw earlier! 562 00:29:30,340 --> 00:29:32,540 [Anxious, anxious] 563 00:29:32,540 --> 00:29:35,750 Shake it, shake it, shake it! 564 00:29:35,750 --> 00:29:37,660 - I'm ready! - One... 565 00:29:38,910 --> 00:29:42,910 Two, blast off! 566 00:29:42,910 --> 00:29:45,430 [This is probably...] 567 00:29:45,430 --> 00:29:49,500 [the end of my life...] 568 00:29:51,830 --> 00:29:53,630 [Go, jumping booster!] 569 00:29:57,090 --> 00:29:59,910 [High forehead!] 570 00:30:05,910 --> 00:30:10,370 [He risked his life for that jump?] 571 00:30:11,800 --> 00:30:14,570 His heart hurts... 572 00:30:14,570 --> 00:30:16,660 His body is also hurt... 573 00:30:17,940 --> 00:30:20,690 Why did you strike down? 574 00:30:20,690 --> 00:30:23,910 You have to aim up, not down! 575 00:30:23,910 --> 00:30:26,660 Did you hit me with your bone? 576 00:30:26,660 --> 00:30:29,370 If you hit my ear, my eardrum would've ripped apart! 577 00:30:29,370 --> 00:30:31,340 You should have jumped further! 578 00:30:31,340 --> 00:30:34,230 [Five scores vs. four scores.] 579 00:30:34,230 --> 00:30:36,890 [Which team has the highest score?] 580 00:30:36,890 --> 00:30:39,340 - We can't predict. - It's done! 581 00:30:39,340 --> 00:30:41,830 We will announce the results. 582 00:30:41,830 --> 00:30:44,910 Team Green has a total of 583 00:30:44,910 --> 00:30:47,540 291 cm. 584 00:30:50,890 --> 00:30:55,400 Team Yellow only has four scores. 585 00:30:57,370 --> 00:30:59,910 [The total score is...] 586 00:31:03,060 --> 00:31:07,110 320 cm. 587 00:31:07,110 --> 00:31:11,030 [Team Bora wins the backward long jump!] 588 00:31:13,510 --> 00:31:15,510 [The premium beef is ours!] 589 00:31:15,510 --> 00:31:19,830 Now your Queen is Bora. 590 00:31:19,830 --> 00:31:21,910 You must obey the Queen 591 00:31:21,910 --> 00:31:24,310 and change your clothes. 592 00:31:24,310 --> 00:31:26,290 That's a harder mission for Gook Joo! 593 00:31:26,290 --> 00:31:29,890 It takes me three hours to change. 594 00:31:30,460 --> 00:31:31,830 Change into these. 595 00:31:32,390 --> 00:31:35,910 [Rubber gloves vs. scrubber gloves.] 596 00:31:40,670 --> 00:31:45,570 [Team Seol Hyun wins at LTE speed] 597 00:31:48,260 --> 00:31:51,090 [Team Beef, Team Eel, and Team chicken soup with ginseng.] 598 00:31:51,090 --> 00:31:56,460 - Can I have some lemon-lime soda? - I'll get you some! 599 00:31:56,460 --> 00:32:02,340 [The Queen can choose the order and the amount of food to divide.] 600 00:32:02,340 --> 00:32:05,090 That's no fun! 601 00:32:05,090 --> 00:32:07,540 You have to make the Queen entertained. 602 00:32:07,540 --> 00:32:11,460 [She's full of rhythm already.] 603 00:32:11,460 --> 00:32:13,970 Congratulations on becoming the Queen! 604 00:32:15,800 --> 00:32:17,630 Where did it go? 605 00:32:17,630 --> 00:32:18,690 I want to drink this. 606 00:32:18,710 --> 00:32:21,290 It's the first time I've seen a woman do this! 607 00:32:21,290 --> 00:32:23,740 [She's making the noise with her mouth.] 608 00:32:23,740 --> 00:32:26,200 Is it refreshing? Of course! 609 00:32:26,200 --> 00:32:29,030 Showing off your charm! 610 00:32:31,290 --> 00:32:33,230 Is there any rice? 611 00:32:33,230 --> 00:32:36,910 [Immediately at your service.] You can't just give it to her! 612 00:32:36,910 --> 00:32:39,740 Did you just call me 'Sir'? 613 00:32:39,740 --> 00:32:42,600 There are pieces stuck at the bottom. 614 00:32:42,600 --> 00:32:45,740 You have to shake it. 615 00:32:45,740 --> 00:32:49,310 So it's clean. What are you doing? 616 00:32:49,310 --> 00:32:53,310 When you eat, you have to eat with Gook Joo. 617 00:32:53,310 --> 00:32:55,830 You must eat the victory onions as well. 618 00:32:58,710 --> 00:33:02,110 [My mouth is full of premium beef.] 619 00:33:02,650 --> 00:33:04,320 [Another bite] 620 00:33:04,320 --> 00:33:10,400 [and it kept diminishing...] 621 00:33:10,400 --> 00:33:13,310 [Binge eating broadcast] 622 00:33:14,590 --> 00:33:18,160 But I wish the Queen would stop now. 623 00:33:18,160 --> 00:33:20,800 You might have to eat in the next game, too. 624 00:33:20,800 --> 00:33:24,600 - I'll eat again. - We can all eat together. 625 00:33:24,600 --> 00:33:26,710 [I want to eat it just once...] 626 00:33:26,710 --> 00:33:29,170 Let's have a toast for our new Queen. 627 00:33:29,170 --> 00:33:33,310 Let's just catch Gook Joo. Gook Joo, cheers. 628 00:33:33,310 --> 00:33:36,770 And you're the youngest, so be quick. 629 00:33:36,770 --> 00:33:39,600 No, I'm the Queen so don't tell him what to do! 630 00:33:40,830 --> 00:33:43,000 [Backs down] He needs strength. 631 00:33:43,000 --> 00:33:45,410 Eat a lot because you need to use your strength. 632 00:33:45,430 --> 00:33:46,970 I'm feeling a little upset. 633 00:33:46,970 --> 00:33:48,710 Strong people are the best! 634 00:33:48,710 --> 00:33:51,200 - We need to win! - She's dividing it up. 635 00:33:51,200 --> 00:33:54,170 [She distributes Yoo Hyuk's first.] 636 00:33:54,170 --> 00:33:56,490 - You gave me the tail? - Yes, you can only have that. 637 00:33:56,490 --> 00:33:59,370 We can just eat now. 638 00:33:59,370 --> 00:34:00,970 Thank you for the meal! 639 00:34:00,970 --> 00:34:03,430 [Jae Suk is now useless.] 640 00:34:05,660 --> 00:34:07,970 Thank you for the meal. 641 00:34:07,970 --> 00:34:10,630 She's something else after gaining authority! 642 00:34:13,120 --> 00:34:16,120 Jong Kook and Bomi, you guys aren't even looking at me! 643 00:34:16,120 --> 00:34:20,890 - You really like the pumpkin. - He's a pumpkin maniac. 644 00:34:20,890 --> 00:34:22,910 You're harsh, ma'am! 645 00:34:22,910 --> 00:34:25,830 - What do you mean 'ma'am'? - You're too much! 646 00:34:25,830 --> 00:34:28,340 She's the middle-aged Queen lady! 647 00:34:28,340 --> 00:34:31,060 - I'll take my share first. - The Queen's first. 648 00:34:31,060 --> 00:34:33,230 You must like the legs. 649 00:34:33,230 --> 00:34:35,640 - It must be soft. - She must like it. 650 00:34:35,640 --> 00:34:39,240 It's a really big chicken! 651 00:34:40,210 --> 00:34:43,310 This is supposed to be good, sorry. 652 00:34:43,310 --> 00:34:45,920 [Imprudent] 653 00:34:45,920 --> 00:34:48,220 Take this away! 654 00:34:48,220 --> 00:34:52,720 [He has to return the porridge.] You have to do what the Queen says! 655 00:34:52,720 --> 00:34:58,360 [They're showing flattery to obtain some meat.] 656 00:34:58,360 --> 00:35:01,460 I want to become a DJ like Ha Ha. Always full of energy and spirit! 657 00:35:01,460 --> 00:35:04,370 [Words like candy to my ears!] 658 00:35:04,370 --> 00:35:07,340 I'm going to grow a beard soon, just like you. 659 00:35:07,340 --> 00:35:10,840 I just want to be just like him. 660 00:35:10,840 --> 00:35:14,140 [What are you saying...] 661 00:35:14,140 --> 00:35:17,580 - I'm going to draw it. - If you're going to do it, do it now! 662 00:35:17,580 --> 00:35:20,140 - Do it now! - If you bring it, I'll do it now! 663 00:35:20,140 --> 00:35:23,060 You just stay quiet! 664 00:35:23,060 --> 00:35:25,460 [Discrimination between human relationship.] 665 00:35:25,460 --> 00:35:29,540 Whoever draws a funnier mustache first gets the meat. 666 00:35:29,540 --> 00:35:32,940 Okay? Go do it. 667 00:35:34,700 --> 00:35:38,340 [A lady's transformation is innocent.] 668 00:35:38,340 --> 00:35:41,970 [But this is guilty...] 669 00:35:43,040 --> 00:35:46,230 I think I have to draw one, too. 670 00:35:47,040 --> 00:35:49,040 [What's taking them so long?] 671 00:35:49,040 --> 00:35:52,460 The beggar has returned! 672 00:35:52,460 --> 00:35:55,770 See who came back? 673 00:35:55,770 --> 00:35:59,460 It's Bang Shi Hyuk who came last year! 674 00:35:59,460 --> 00:36:02,000 [Coming soon!] 675 00:36:02,000 --> 00:36:04,140 [Uncle Gook Joo?] 676 00:36:06,660 --> 00:36:09,630 Ha Ha, look at her forehead. 677 00:36:10,660 --> 00:36:14,770 [Uncle Gook Joo's bottle cap show.] Let me open it for you. 678 00:36:14,770 --> 00:36:18,090 Bang Shi Hyuk opens the bottle cap like 'Pop!' 679 00:36:18,090 --> 00:36:20,430 - Eat! - I will be eating, thank you. 680 00:36:20,430 --> 00:36:23,260 Where did Kwang Soo go? 681 00:36:23,740 --> 00:36:27,370 [He's preparing alone for that big shot.] 682 00:36:29,220 --> 00:36:32,940 [Gook Joo's on binge eating standby.] You're not going to wrap it? 683 00:36:32,940 --> 00:36:35,490 By the time she wraps one, the meat's going to be gone. 684 00:36:35,490 --> 00:36:37,660 Professionals just eat. 685 00:36:37,660 --> 00:36:41,290 She eats really fast. 686 00:36:45,460 --> 00:36:49,200 [She's downing meat like water...] 687 00:36:49,200 --> 00:36:51,800 Who is that? 688 00:36:51,800 --> 00:36:56,000 [The appearance of Mr. Charcoal!] 689 00:36:56,000 --> 00:37:00,430 I'm a little late. I was fetching some charcoal. 690 00:37:00,430 --> 00:37:04,310 - That face... - This is the overall style. 691 00:37:05,490 --> 00:37:08,000 - Is she eating already? - It's already done. 692 00:37:08,000 --> 00:37:09,690 This is the last plate... 693 00:37:10,070 --> 00:37:11,290 [Gray look] 694 00:37:11,290 --> 00:37:14,570 [Finishing touches] 695 00:37:14,570 --> 00:37:16,970 You didn't leave me one piece? 696 00:37:16,970 --> 00:37:19,710 I was in a hurry. I was really hungry, sorry. 697 00:37:19,710 --> 00:37:23,910 Do you think I wanted to do this? I'm still a woman. 698 00:37:23,910 --> 00:37:26,510 You're more handsome like that. 699 00:37:26,510 --> 00:37:28,630 Let's go Ha Ha, let's go Queen. 700 00:37:28,630 --> 00:37:31,970 Let's go! 701 00:37:31,970 --> 00:37:35,260 I didn't even get to eat one piece! 702 00:37:38,820 --> 00:37:40,090 [Water park] 703 00:37:41,520 --> 00:37:43,710 ['B' water park in Gyeongju.] 704 00:37:43,710 --> 00:37:45,830 - Jae Suk, you guys merged! - Yeah! 705 00:37:47,110 --> 00:37:50,290 - I grabbed Jong Kook with one arm. - You? 706 00:37:50,290 --> 00:37:55,230 I suppressed him, and then pressed his knee down! 707 00:37:55,230 --> 00:37:58,710 Is it true? He's all shy now that you've said that. 708 00:37:58,710 --> 00:38:02,140 - I pressed his knee down. - Soyu did all the work. 709 00:38:02,140 --> 00:38:04,370 Bora! 710 00:38:04,370 --> 00:38:06,400 You guys merged! 711 00:38:06,400 --> 00:38:09,200 [They're relaxed after emerging with Team Gook Joo.] 712 00:38:09,200 --> 00:38:10,490 She's good. 713 00:38:10,490 --> 00:38:13,460 There have been rumors that you tried really hard today! 714 00:38:13,460 --> 00:38:15,230 It's no joke today. 715 00:38:15,230 --> 00:38:19,690 [Victory for Queen Seol Hyun!] I will merge everyone to Team Orange! 716 00:38:19,690 --> 00:38:22,600 Are sure it's not pink instead of orange? 717 00:38:22,600 --> 00:38:25,370 Oh my god! 718 00:38:25,370 --> 00:38:28,030 [A midsummer day dream.] 719 00:38:29,680 --> 00:38:33,500 [Lovey dovey] Have you been on that before? 720 00:38:33,500 --> 00:38:38,570 [I can't believe it... we're at a water park...] 721 00:38:39,770 --> 00:38:43,340 Don't get a two-shot! It's embarrassing! 722 00:38:46,380 --> 00:38:49,230 [All three teams enter the water park together.] 723 00:38:49,230 --> 00:38:51,540 [What is that?] 724 00:38:55,800 --> 00:39:01,170 [This is a huge rice bowl?] 725 00:39:01,170 --> 00:39:02,970 There's fish! 726 00:39:02,970 --> 00:39:05,940 - Is it sushi? - It's rice with sliced raw fish! 727 00:39:05,940 --> 00:39:07,740 Is it rice with sliced raw fish? 728 00:39:07,740 --> 00:39:10,690 [What do you use this for?] 729 00:39:10,690 --> 00:39:12,630 This is the second mission of the race. 730 00:39:12,630 --> 00:39:15,170 It's the rice bowl fight. 731 00:39:15,170 --> 00:39:18,200 Everyone will be dancing in the bowl together. 732 00:39:18,200 --> 00:39:22,510 When the whistle blows 733 00:39:22,510 --> 00:39:26,800 you have to push your opponents out of the bowl. 734 00:39:26,800 --> 00:39:28,560 After the time limit passes 735 00:39:28,560 --> 00:39:32,310 the team that has the most members left standing will win. 736 00:39:33,090 --> 00:39:34,600 [Woohoo!] 737 00:39:34,600 --> 00:39:36,740 Who's going to push me? 738 00:39:36,740 --> 00:39:38,890 [Mission impossible] 739 00:39:38,890 --> 00:39:40,490 Who's going to lift Gook Joo? 740 00:39:40,490 --> 00:39:42,230 I'm not lying but when I fell into the water 741 00:39:42,230 --> 00:39:44,090 four people couldn't even lift me. 742 00:39:44,090 --> 00:39:48,230 Sorry, but everyone should help in lifting Gook Joo first. 743 00:39:48,230 --> 00:39:50,940 First Gook Joo, then Jong Kook. 744 00:39:52,190 --> 00:39:54,600 [Try if you can.] 745 00:39:54,600 --> 00:39:56,460 I'll just play a big part in this. 746 00:39:56,460 --> 00:39:58,170 He's the youngest on our team! 747 00:39:58,170 --> 00:40:00,090 Jong Kook's the youngest? 748 00:40:00,090 --> 00:40:02,090 Your youngest member is cute. 749 00:40:02,090 --> 00:40:05,090 I am cute, right? [I'll show you how cute I am!] 750 00:40:05,170 --> 00:40:08,090 One out of the three teams will win by default. 751 00:40:08,090 --> 00:40:10,090 That's advantageous! 752 00:40:10,090 --> 00:40:12,090 That's intense! 753 00:40:12,090 --> 00:40:15,770 The third team's queen has to return the armband. 754 00:40:15,770 --> 00:40:20,340 Along with the rest of her members, they will be merged to one of the teams. 755 00:40:20,340 --> 00:40:22,630 They will be split? 756 00:40:22,630 --> 00:40:26,140 Gary and Seol Hyun could be separated, too. 757 00:40:26,140 --> 00:40:27,850 Is that so? 758 00:40:27,850 --> 00:40:30,450 You can't separate our hearts just by physically splitting us up. 759 00:40:30,450 --> 00:40:34,540 The person that Gary liked before and now are in one team. 760 00:40:36,540 --> 00:40:39,910 I feel weird to be in this team. 761 00:40:39,910 --> 00:40:43,890 Three queens will play rock-paper-scissors. 762 00:40:43,890 --> 00:40:46,890 We'll pick one team that will advance to the finals now. 763 00:40:46,890 --> 00:40:49,540 Queens, you'll play rock-paper-scissors. 764 00:40:50,460 --> 00:40:53,770 If we win, Ha Ha and Suk Jin... [Throw scissors.] 765 00:40:53,770 --> 00:40:55,890 Good luck, Bora! 766 00:40:56,370 --> 00:40:59,170 [Suk Jin's team will throw scissors.] 767 00:40:59,170 --> 00:41:01,290 Rock-paper-scissors, shoot! 768 00:41:03,680 --> 00:41:06,340 [Queen Bora wins!] [Her team goes to the finals.] 769 00:41:06,340 --> 00:41:08,630 Pick the second winner. 770 00:41:09,290 --> 00:41:11,920 [Did I make it too obvious?] 771 00:41:11,920 --> 00:41:16,340 [Queen Soyu vs. Queen Seol Hyun] 772 00:41:16,340 --> 00:41:17,530 It's unfavorable. 773 00:41:17,530 --> 00:41:21,500 It's hard to fight against Jong Kook. 774 00:41:21,500 --> 00:41:23,650 [Rice Bowl Fight, Round 1] 775 00:41:24,000 --> 00:41:26,140 [Get ready!] Good luck! 776 00:41:26,140 --> 00:41:29,240 I heard Bomi is really strong. 777 00:41:29,240 --> 00:41:32,620 - Soyu and Bomi are both strong. - Soyu is strong, too. 778 00:41:32,620 --> 00:41:34,410 [Power sisters] 779 00:41:34,410 --> 00:41:36,710 - Are you ready? - Yes! 780 00:41:36,710 --> 00:41:38,180 Start the music! 781 00:41:38,180 --> 00:41:40,880 I like this. 782 00:41:40,880 --> 00:41:43,450 [They need to play the game as soon as they hear the whistle.] 783 00:41:44,550 --> 00:41:46,030 [Side dishes are added.] 784 00:41:46,030 --> 00:41:48,630 [It becomes the giant bibimbap.] 785 00:41:49,590 --> 00:41:52,060 [Let's go!] 786 00:41:54,060 --> 00:41:56,970 [Dance party to celebrate early summer.] 787 00:41:56,970 --> 00:41:58,970 Seol Hyun! 788 00:42:02,840 --> 00:42:05,970 [After Seol Hyun, it's Bomi's turn.] 789 00:42:05,970 --> 00:42:09,340 [She keeps dancing for 'Let's Go On A Trip.'] 790 00:42:13,480 --> 00:42:15,770 [The perfect ending!] 791 00:42:15,770 --> 00:42:20,570 [The rice bowl turns into a dance stage.] 792 00:42:21,160 --> 00:42:23,800 [Their dance is hotter than the hot weather.] 793 00:42:26,760 --> 00:42:30,200 [They forget about the game.] 794 00:42:30,930 --> 00:42:33,030 [Seol Hyun starts break dancing.] 795 00:42:36,000 --> 00:42:38,060 I have no choice but to show it off. 796 00:42:38,060 --> 00:42:42,140 What are you doing? [Knee spin] 797 00:42:45,650 --> 00:42:48,670 [The delinquent Yoo loses his mind when the music starts.] 798 00:42:48,670 --> 00:42:50,460 [At that moment!] 799 00:42:51,550 --> 00:42:54,230 [Yoo Hyuk is surrounded by the enemies.] 800 00:42:55,560 --> 00:42:58,330 [The two teams play tug of war using Jae Suk's arms.] 801 00:42:58,330 --> 00:42:59,690 [Come back, Jae Suk!] 802 00:42:59,690 --> 00:43:01,660 [Where do you think you're going?] 803 00:43:02,330 --> 00:43:05,060 [Save the Grasshopper!] 804 00:43:07,400 --> 00:43:10,890 [Gary is very enthusiastic today.] I can do it! 805 00:43:12,040 --> 00:43:15,200 Gary, Seol Hyun is watching! 806 00:43:15,200 --> 00:43:17,970 The losing team will be separated! 807 00:43:19,010 --> 00:43:21,400 [Hey, you don't need to do this...] 808 00:43:22,480 --> 00:43:26,380 [At that critical moment, the music resumes.] 809 00:43:27,690 --> 00:43:30,970 [As soon as the music starts, they start their dance party.] 810 00:43:31,920 --> 00:43:36,570 [They forget about the game immediately and dance passionately.] 811 00:43:37,530 --> 00:43:40,830 [It's a good chance to escape for those who reached a crisis.] 812 00:43:43,130 --> 00:43:44,940 Don't use up your energy! 813 00:43:44,940 --> 00:43:47,940 [He's supposed to rest and charge now...] 814 00:43:47,940 --> 00:43:50,370 [I'll follow him.] 815 00:43:50,370 --> 00:43:52,310 [At that moment, the whistle blows!] 816 00:43:53,580 --> 00:43:56,400 [Big Nose is surrounded by the enemies now.] 817 00:43:57,380 --> 00:44:00,660 [Big Nose is in danger!] Oh, no! 818 00:44:00,660 --> 00:44:04,970 [A forceful stretching] 819 00:44:07,740 --> 00:44:10,090 [A desperate struggle] 820 00:44:12,180 --> 00:44:14,460 [Narrow escape] 821 00:44:15,270 --> 00:44:18,770 [At the moment, Gary becomes the target.] 822 00:44:19,540 --> 00:44:21,910 - No way! - No! 823 00:44:23,270 --> 00:44:24,740 [It's so exciting!] 824 00:44:25,810 --> 00:44:27,460 [This won't do.] 825 00:44:27,460 --> 00:44:29,260 [Roar] 826 00:44:29,910 --> 00:44:32,140 [Lift] 827 00:44:32,140 --> 00:44:34,570 [I'm the youngest member.] [Am I cute?] 828 00:44:35,570 --> 00:44:37,460 Be careful! 829 00:44:38,090 --> 00:44:42,660 [Gary couldn't even use his energy and get ousted.] 830 00:44:44,890 --> 00:44:47,230 [Their next target is Big-nose] 831 00:44:48,130 --> 00:44:51,310 [Another lift] 832 00:44:51,310 --> 00:44:53,260 I'll stay here! 833 00:44:53,260 --> 00:44:55,940 [Float] 834 00:44:55,940 --> 00:44:57,430 [Drops] 835 00:44:58,240 --> 00:45:00,680 [Big Nose is ousted.] 836 00:45:03,040 --> 00:45:06,340 [Queen Soyu's team wins.] 837 00:45:06,340 --> 00:45:09,060 [Thanks to the cute member, they win the game.] 838 00:45:09,060 --> 00:45:11,200 [Queen Soyu's team advances to the finals.] 839 00:45:12,000 --> 00:45:14,740 [The finals of Rice Bowl Fight] [Queen Soyu vs. Queen Bora] 840 00:45:14,740 --> 00:45:18,970 [But this team has the Ultimate Weapon!] 841 00:45:18,970 --> 00:45:22,090 This is awful! 842 00:45:22,090 --> 00:45:24,110 [We forgot about her!] 843 00:45:24,630 --> 00:45:27,660 [Jong Kook, did you forget me already?] 844 00:45:28,640 --> 00:45:31,200 [Last year, during the hot summer...] 845 00:45:31,200 --> 00:45:33,090 [Tight] 846 00:45:33,840 --> 00:45:38,680 [He was cuddled by Gook Joo.] It's so hot because of Gook Joo! 847 00:45:40,010 --> 00:45:42,910 [We meet again.] 848 00:45:44,650 --> 00:45:47,090 [I believe in you, Gook Joo!] 849 00:45:48,490 --> 00:45:51,200 [Mr. Capable vs. The Ultimate Weapon, will he be able to evade her this time?] 850 00:45:51,940 --> 00:45:54,230 What are you doing? 851 00:45:54,230 --> 00:45:56,170 Start the music! 852 00:45:56,170 --> 00:45:58,940 You need to go out some other time! 853 00:45:58,940 --> 00:46:00,870 Why do you have to do this here? 854 00:46:03,140 --> 00:46:05,910 [It's party time!] 855 00:46:06,770 --> 00:46:09,510 [Let's get sweaty!] 856 00:46:10,510 --> 00:46:13,940 [This is the Rice Bowl Club!] 857 00:46:14,910 --> 00:46:18,740 [Mom, don't wait up for me tonight. I'll go home late.] 858 00:46:19,370 --> 00:46:22,310 It's slippery here! 859 00:46:22,310 --> 00:46:24,430 [Duet with Gook Joo] 860 00:46:25,620 --> 00:46:28,310 [Soyu joins.] 861 00:46:29,130 --> 00:46:32,800 [Bomi and Kkuk joins, too.] 862 00:46:32,800 --> 00:46:35,540 [The human train dance] 863 00:46:37,900 --> 00:46:40,770 [The players enter to the beat.] 864 00:46:42,170 --> 00:46:44,710 [Slip] Gook Joo! 865 00:46:46,110 --> 00:46:47,770 What are you doing? 866 00:46:47,770 --> 00:46:50,200 What were you doing? 867 00:46:51,380 --> 00:46:54,200 [In the meantime, the other players have entered.] 868 00:46:54,720 --> 00:46:56,940 [The Ultimate Weapon has fixed upon her target.] 869 00:46:56,940 --> 00:47:00,340 Why are you doing this to me? [You know why.] 870 00:47:00,340 --> 00:47:02,970 [She grabs him and does the body wave.] 871 00:47:03,490 --> 00:47:05,970 [The dance is getting intense.] 872 00:47:09,680 --> 00:47:11,460 [Her fascinating dance!] 873 00:47:14,110 --> 00:47:19,570 Lee Gook Joo! Lee Gook Joo! 874 00:47:19,570 --> 00:47:22,290 [Wait, I'm not done yet!] 875 00:47:22,290 --> 00:47:24,370 [What's my name?] 876 00:47:24,370 --> 00:47:26,660 [Lee Gook Joo!] 877 00:47:29,390 --> 00:47:31,510 [I can't lose like this!] 878 00:47:31,510 --> 00:47:34,630 [The big match] [Yoo Hyuk vs. Gook Joo] 879 00:47:36,890 --> 00:47:39,170 [I heard you're quite the dancer.] 880 00:47:39,170 --> 00:47:41,590 [I heard you know something about dancing.] 881 00:47:41,590 --> 00:47:44,060 [Slide] 882 00:47:44,060 --> 00:47:45,400 [Roll] 883 00:47:45,400 --> 00:47:47,230 [You didn't expect that, did you?] 884 00:47:47,940 --> 00:47:49,400 [Hops] 885 00:47:49,400 --> 00:47:51,630 [And a relaxed finish.] 886 00:47:51,630 --> 00:47:53,310 [I acknowledge defeat.] 887 00:47:54,240 --> 00:47:56,170 [The finals, first round starts!] 888 00:47:58,610 --> 00:48:00,960 [Attacking Yoo Hyuk as soon as it begins.] 889 00:48:02,080 --> 00:48:04,490 [Don't go anywhere!] 890 00:48:05,390 --> 00:48:08,490 [The Grasshopper's crisis] 891 00:48:09,790 --> 00:48:12,000 This is tiring! 892 00:48:13,260 --> 00:48:17,290 [Yoo Hyuk is almost ousted.] 893 00:48:21,970 --> 00:48:25,770 [At that moment, the music starts.] 894 00:48:25,770 --> 00:48:28,510 The music is playing! [Peck] 895 00:48:29,440 --> 00:48:30,890 I'm so sorry. 896 00:48:30,890 --> 00:48:33,400 [The melody of peace] 897 00:48:33,400 --> 00:48:36,170 Please, help me! 898 00:48:38,670 --> 00:48:41,970 [Everybody charges up their energy.] 899 00:48:41,970 --> 00:48:43,540 Hurry up! 900 00:48:43,860 --> 00:48:45,030 [Whistle] 901 00:48:46,360 --> 00:48:50,060 [Kkuk attacks Ha Ha before he gets caught by Gook Joo.] 902 00:48:50,060 --> 00:48:52,030 Help me, Gook Joo! 903 00:48:52,030 --> 00:48:55,290 [Jong Kook, I'm right here!] 904 00:48:56,200 --> 00:48:58,570 [Why are you here again?] 905 00:48:59,440 --> 00:49:01,110 Ha Ha! 906 00:49:01,800 --> 00:49:04,710 [The power sisters' concentrated attack against Bora.] 907 00:49:06,710 --> 00:49:09,910 [Bora rebounds to escape.] 908 00:49:11,660 --> 00:49:14,400 [Ha Ha is one step away from being ousted.] 909 00:49:18,360 --> 00:49:19,600 [Did Bora push him?] 910 00:49:25,300 --> 00:49:27,430 [Bora's outs her own teammate.] [Ha Ha is ousted.] 911 00:49:27,430 --> 00:49:30,600 - It was you? - It was me. 912 00:49:30,600 --> 00:49:34,030 - Why did you push me? - I didn't know it was you. 913 00:49:34,910 --> 00:49:37,170 [Kkuk is still tied...] 914 00:49:37,170 --> 00:49:39,890 [The battle is getting intense.] 915 00:49:39,890 --> 00:49:42,910 - No way! - Gook Joo! 916 00:49:44,120 --> 00:49:48,630 [I'm sorry guys... I don't think I can help you...] 917 00:49:49,920 --> 00:49:52,860 [I thought you're Mr. Capable...] 918 00:49:52,860 --> 00:49:54,200 Jong Kook! 919 00:49:54,200 --> 00:49:56,570 [I guess I'm not, in front of her...] 920 00:49:57,530 --> 00:50:00,540 [Even though he's my enemy, I feel sorry for him...] 921 00:50:03,090 --> 00:50:04,890 Look at Bora! 922 00:50:04,890 --> 00:50:09,660 [Powerful Soyu grabs Bora and throws her.] 923 00:50:09,660 --> 00:50:11,630 [Shiver] 924 00:50:12,340 --> 00:50:14,860 [The queens are very competitive.] 925 00:50:15,890 --> 00:50:18,230 [By the way, what is that?] 926 00:50:22,820 --> 00:50:26,340 [She grabs the blonde hair...] 927 00:50:27,290 --> 00:50:31,230 - Is this mine? - Whose is that? 928 00:50:32,030 --> 00:50:34,030 This is yours! 929 00:50:34,030 --> 00:50:36,290 [Did you lose your hair?] 930 00:50:37,470 --> 00:50:39,340 [Time's up!] 931 00:50:39,340 --> 00:50:43,340 [The first round of the finals, Team Blue wins.] 932 00:50:44,340 --> 00:50:47,230 Does everyone wear this? 933 00:50:47,230 --> 00:50:49,290 I think Soyu threw me too hard. 934 00:50:53,200 --> 00:50:56,490 If I sit here for five minutes, this rice bowl will flip over. 935 00:50:56,940 --> 00:51:00,290 Does anyone have any sleeping pills? 936 00:51:00,290 --> 00:51:03,540 Even if you inject a tranquilizer dart, I'll pull it out! 937 00:51:03,540 --> 00:51:07,170 - Stop giving me water. - Drink it. 938 00:51:08,000 --> 00:51:10,430 [The finals, second round starts!] 939 00:51:15,440 --> 00:51:17,090 What is this? 940 00:51:17,090 --> 00:51:20,800 You said you won't do it again. [The dancing machine is broken.] 941 00:51:20,800 --> 00:51:22,260 Very good! 942 00:51:22,260 --> 00:51:24,340 That's not cool. 943 00:51:24,340 --> 00:51:28,540 At least, move to the beat! [Let's do this!] 944 00:51:28,540 --> 00:51:30,110 [Yes!] 945 00:51:30,110 --> 00:51:34,600 [I mean with my Kkuk.] Why are you doing this to me? 946 00:51:37,660 --> 00:51:40,660 [Release me.] 947 00:51:41,630 --> 00:51:43,140 She's too funny! 948 00:51:43,900 --> 00:51:46,170 [SISTAR's new song is playing.] 949 00:51:47,070 --> 00:51:49,740 [Dance party with SISTAR] 950 00:51:51,110 --> 00:51:53,430 [They immediately dance in sync.] 951 00:51:53,430 --> 00:51:54,970 Bora, let's go! 952 00:51:55,310 --> 00:51:57,030 [But who is she?] 953 00:51:57,950 --> 00:52:00,910 [She dances for two people.] 954 00:52:01,580 --> 00:52:02,970 [In perfect sync.] 955 00:52:07,750 --> 00:52:10,860 [The dance cools down the hot weather.] 956 00:52:15,330 --> 00:52:17,690 [It's not over yet!] 957 00:52:17,690 --> 00:52:19,910 [Shake it again!] 958 00:52:21,840 --> 00:52:24,170 [A-pink's 'Luv.'] 959 00:52:24,170 --> 00:52:26,570 L. O. V. E. Love! 960 00:52:27,370 --> 00:52:30,540 [They're united by 'Luv.'] 961 00:52:31,140 --> 00:52:34,740 [Bomi's passionate dance] 962 00:52:37,380 --> 00:52:40,060 [A-pink is love.] 963 00:52:41,020 --> 00:52:43,770 [And the next stage is...] 964 00:52:43,770 --> 00:52:46,260 [AOA's 'Heart Attack.'] 965 00:52:49,860 --> 00:52:52,310 [Her face looks shy but her dance is sexy.] 966 00:52:53,030 --> 00:52:54,490 [Heart attack] 967 00:52:55,370 --> 00:52:58,230 [Thanks to Seol Hyun, the guys' heart rate goes up.] 968 00:53:00,040 --> 00:53:01,430 [Pit-a-pat] 969 00:53:07,250 --> 00:53:09,140 [I'm having a heart attack.] 970 00:53:09,140 --> 00:53:10,910 What's wrong? 971 00:53:10,910 --> 00:53:12,770 [She dances for the love of one man.] 972 00:53:12,770 --> 00:53:14,660 Put it back! 973 00:53:15,890 --> 00:53:19,600 [Her push-pull technique!] She's playing hard-to-get! 974 00:53:22,030 --> 00:53:24,630 [At that moment, Bomi starts dancing.] 975 00:53:26,100 --> 00:53:28,540 [Bravo, Bomi!] 976 00:53:31,670 --> 00:53:34,710 That's great! You've shown enough, Bomi! 977 00:53:35,310 --> 00:53:36,970 Good job, Bomi! 978 00:53:36,970 --> 00:53:40,200 [Gook Joo's counterattack!] 979 00:53:41,030 --> 00:53:43,770 [Split] [Scream] 980 00:53:44,550 --> 00:53:46,630 [She fails at a counterattack.] 981 00:53:46,630 --> 00:53:48,230 That's it! 982 00:53:48,230 --> 00:53:51,260 [The finals, second round] 983 00:53:51,260 --> 00:53:53,740 [While Gook Joo falls, Kkuk attacks Ha Ha.] 984 00:53:54,890 --> 00:53:59,100 Wake up, Gook Joo! Don't attack me! 985 00:53:59,830 --> 00:54:02,740 [As soon as Gook Joo gets up, Kkuk runs away.] 986 00:54:02,740 --> 00:54:05,060 - Gook Joo... - That's very good! 987 00:54:05,060 --> 00:54:08,370 [Let Kkuk be free!] [Operation blocking Gook Joo!] 988 00:54:08,370 --> 00:54:11,290 What are you doing? Go away! 989 00:54:13,840 --> 00:54:16,010 [Bora throws Gook Joo.] 990 00:54:17,010 --> 00:54:19,860 [Queen Bora, what's wrong with you?] 991 00:54:20,850 --> 00:54:24,430 [Kkuk is free.] 992 00:54:24,430 --> 00:54:27,220 [Did you miss me?] It's three vs. three! 993 00:54:27,220 --> 00:54:29,340 Fight, Bomi! 994 00:54:29,340 --> 00:54:32,170 [Lift] 995 00:54:32,170 --> 00:54:36,630 [No! I can't lose like this!] 996 00:54:38,370 --> 00:54:40,600 [Hanging on] 997 00:54:41,440 --> 00:54:43,630 [Kwang Soo is about to fall as well.] 998 00:54:43,630 --> 00:54:47,230 They're over! [Ha Ha is ousted!] 999 00:54:47,230 --> 00:54:49,340 It's over! It's over now! 1000 00:54:49,880 --> 00:54:52,910 [Kwang Soo is ousted at the moment the whistle blows.] 1001 00:54:53,950 --> 00:54:56,970 [Queen Soyu's team wins the second mission.] 1002 00:54:59,000 --> 00:55:03,200 [Gook Joo, punish Jong Kook later.] 1003 00:55:03,960 --> 00:55:06,930 [Queen Soyu's team have two consecutive victories.] 1004 00:55:06,930 --> 00:55:09,230 [The Rice Bowl Fight] [1st: Queen Soyu, 2nd: Queen Bora] 1005 00:55:10,100 --> 00:55:16,290 The queen who placed third, please return armband. 1006 00:55:16,290 --> 00:55:17,940 I'm sorry. 1007 00:55:17,940 --> 00:55:22,060 Therefore, the first winner, Queen Soyu 1008 00:55:22,060 --> 00:55:28,110 can pick one male and one female regardless of the couples. 1009 00:55:28,110 --> 00:55:32,370 - Think outside the box. - Thank you, Soyu. 1010 00:55:32,370 --> 00:55:34,910 Pick anything for the male member. 1011 00:55:34,910 --> 00:55:38,890 - Pick anything? - Why are we a 'thing'? 1012 00:55:40,230 --> 00:55:41,890 [I'm sorry.] 1013 00:55:41,890 --> 00:55:44,910 Pick anyone you want. 1014 00:55:44,910 --> 00:55:47,860 Since Ji Hyo came... 1015 00:55:47,860 --> 00:55:51,230 Should I let 'Monday Couple' reunite or... 1016 00:55:51,230 --> 00:55:55,290 Just do what you want. I don't mind at all. 1017 00:55:55,290 --> 00:55:59,000 [Really?] [Then come.] 1018 00:55:59,000 --> 00:56:03,260 Me? I don't mind at all. 1019 00:56:03,260 --> 00:56:05,200 Come to our team, then. 1020 00:56:09,270 --> 00:56:11,890 [Big Nose and Seol Hyun join Queen Bora's team.] 1021 00:56:12,320 --> 00:56:14,140 [Goodbye, Gary.] 1022 00:56:15,260 --> 00:56:18,460 [Our happy memory...] 1023 00:56:18,460 --> 00:56:21,370 [and dreamlike time together.] 1024 00:56:23,370 --> 00:56:26,940 [It was just a dream...] 1025 00:56:29,740 --> 00:56:34,110 [Queen Soyu's team] [Queen Bora's team] 1026 00:56:34,940 --> 00:56:36,600 [The final mission] 1027 00:56:37,550 --> 00:56:40,230 [The collection of the toughest missions!] 1028 00:56:41,220 --> 00:56:43,540 [I'll put my life on the line for my queen!] 1029 00:56:44,890 --> 00:56:46,940 I didn't think it would be this tough! 1030 00:56:46,940 --> 00:56:49,140 [It begins now!] 1031 00:56:50,230 --> 00:56:55,830 The last mission of 'The Queen of Early Summer Race' 1032 00:56:55,830 --> 00:56:59,600 is 'Capture the flag.' 1033 00:56:59,600 --> 00:57:03,200 - What is it? - Capture? 1034 00:57:03,200 --> 00:57:05,660 There are five missions in this water park. 1035 00:57:05,660 --> 00:57:08,090 Whenever you succeed at a mission 1036 00:57:08,090 --> 00:57:13,460 you'll get different numbers of flags according to difficulty levels. 1037 00:57:13,460 --> 00:57:15,790 After the 30-minute time limit 1038 00:57:15,790 --> 00:57:21,400 the team with the most flags will be the winning team. 1039 00:57:22,630 --> 00:57:26,460 The winning team will ascend the throne to the Queen of Early Summer. 1040 00:57:26,460 --> 00:57:31,290 The thing is, even if one team puts their flags on a post 1041 00:57:31,290 --> 00:57:36,400 the other team can try the same mission and switches it with their own flag. 1042 00:57:36,400 --> 00:57:40,570 - Both of them are SISTAR members. - Open it. 1043 00:57:40,570 --> 00:57:43,290 That's the queen card. 1044 00:57:43,290 --> 00:57:49,430 If you use the queen card, it will double the number of flags. 1045 00:57:49,430 --> 00:57:52,140 We can use it only once. 1046 00:57:52,140 --> 00:57:54,770 If you fail the mission, the card will be discarded. 1047 00:57:54,770 --> 00:57:58,940 We need to keep it for something that we're confident in. 1048 00:57:58,940 --> 00:58:01,430 I have a good feeling. 1049 00:58:01,430 --> 00:58:03,490 You can run around the flags and check. 1050 00:58:03,490 --> 00:58:05,770 Get ready. 1051 00:58:05,770 --> 00:58:07,940 Let's go check out what the missions are first. 1052 00:58:07,940 --> 00:58:11,170 It starts from this moment, ready, set... 1053 00:58:11,170 --> 00:58:14,170 [Capture the flag, starts!] Go! 1054 00:58:15,810 --> 00:58:18,290 [They need to find where the missions are.] 1055 00:58:18,290 --> 00:58:21,980 There are missions for three flags and for one flag. 1056 00:58:21,980 --> 00:58:23,970 - Do you understand? - We need to just find flags? 1057 00:58:23,970 --> 00:58:27,200 No, we'll get flags when we succeed missions. 1058 00:58:27,200 --> 00:58:30,140 Will there be any missions that I'm good at? 1059 00:58:30,140 --> 00:58:33,370 What are you talking about? We'll do it whatever that is! 1060 00:58:33,370 --> 00:58:35,630 We can try something else if we can't do it. 1061 00:58:35,630 --> 00:58:37,260 What is that? 1062 00:58:37,260 --> 00:58:39,660 What did you find? 1063 00:58:39,660 --> 00:58:43,800 Here it is! [Gook Joo and Kwang Soo find it first.] 1064 00:58:43,800 --> 00:58:45,400 Three persons, mixed gender! 1065 00:58:45,400 --> 00:58:47,860 [A mission for two flags.] 1066 00:58:47,860 --> 00:58:53,690 Go down the water slide and spot three numbers. 1067 00:58:54,480 --> 00:58:57,400 [From a 20-meter height...] Don't we have to walk up? 1068 00:58:57,400 --> 00:59:00,800 [find three hidden numbers!] 1069 00:59:00,970 --> 00:59:04,940 There are three numbers on the slide. 1070 00:59:04,940 --> 00:59:07,510 Do you think you can do it? 1071 00:59:07,510 --> 00:59:10,940 - Hurry up and go! - Let's go! 1072 00:59:10,940 --> 00:59:13,770 Ji Hyo, Bomi, and Gary! 1073 00:59:13,770 --> 00:59:17,370 - Go try this mission. - Succeed it quickly! 1074 00:59:17,370 --> 00:59:18,620 Let's go somewhere else. 1075 00:59:18,620 --> 00:59:21,000 Isn't going up the slide harder than the mission? 1076 00:59:21,000 --> 00:59:23,600 - Don't give up. - I don't think I can. 1077 00:59:24,110 --> 00:59:28,480 - Gook Joo, hurry up! - Getting there is the mission. 1078 00:59:28,480 --> 00:59:30,350 This is the real mission. 1079 00:59:31,720 --> 00:59:34,660 It's too far! My legs are tired. 1080 00:59:35,660 --> 00:59:37,310 I want to try something else. 1081 00:59:37,310 --> 00:59:39,690 But I can do it! 1082 00:59:43,090 --> 00:59:45,600 [Jae Suk finds another mission.] 1083 00:59:46,730 --> 00:59:49,370 A person on the ride shots a ball 1084 00:59:49,370 --> 00:59:52,230 and the other person catches it. Catch three times. 1085 00:59:52,800 --> 00:59:55,630 Mixed gender and no limit on the number of persons. 1086 00:59:55,630 --> 00:59:57,800 It'll shoot us 10 meters high. 1087 00:59:57,800 --> 01:00:00,030 I'll catch the ball. 1088 01:00:00,780 --> 01:00:04,400 [Will it be okay to sit here?] 1089 01:00:04,400 --> 01:00:06,570 Catch it well, Soyu! 1090 01:00:06,570 --> 01:00:08,510 Throw it as far as possible! 1091 01:00:09,150 --> 01:00:11,090 Jong Kook! 1092 01:00:11,090 --> 01:00:13,260 It won't be scary, right? 1093 01:00:14,320 --> 01:00:17,030 ['My Ball', Queen Soyu needs to catch three balls.] 1094 01:00:17,030 --> 01:00:19,630 Get ready, it'll shoot you forward. 1095 01:00:27,340 --> 01:00:29,630 [Flying Grasshopper] 1096 01:00:33,810 --> 01:00:35,060 [He threw the ball!] 1097 01:00:40,000 --> 01:00:42,170 [It's too hard to catch it.] 1098 01:00:43,920 --> 01:00:44,940 [Splash!] 1099 01:00:44,940 --> 01:00:47,310 What are you doing? 1100 01:00:47,920 --> 01:00:51,090 Soyu, what is this? 1101 01:00:51,090 --> 01:00:53,030 What's going on? 1102 01:00:56,230 --> 01:00:59,490 [While Grasshopper was flying in the sky...] 1103 01:00:59,490 --> 01:01:03,400 [he laid an egg.] 1104 01:01:05,260 --> 01:01:06,710 [The second runner is Kkuk.] 1105 01:01:08,910 --> 01:01:11,750 [Shots from a free throw position!] 1106 01:01:11,750 --> 01:01:15,490 [The ball traces better than Yoo Hyuk's.] 1107 01:01:19,890 --> 01:01:22,560 [Again, it was too short!] 1108 01:01:23,860 --> 01:01:25,690 What happened? 1109 01:01:25,690 --> 01:01:27,740 Hurry up, Jae Suk! 1110 01:01:27,740 --> 01:01:30,060 [While Queen Soyu is busy catching balls...] 1111 01:01:31,330 --> 01:01:34,940 [What is Queen Bora doing?] 1112 01:01:34,940 --> 01:01:38,970 [She finds a new mission zone with Haroro.] 1113 01:01:39,600 --> 01:01:42,310 Get the jump rope from the bottom of the pool. 1114 01:01:42,310 --> 01:01:45,940 Stand on the floating disc and jump five times with your partner. 1115 01:01:46,630 --> 01:01:52,490 [Within five tries, jump five times in a row!] 1116 01:01:52,490 --> 01:01:55,890 [Getting the jump rope at the bottom of the pool.] 1117 01:01:57,090 --> 01:02:00,690 [It's hard to stand on the floating disc.] 1118 01:02:00,690 --> 01:02:02,200 [The first attempt] 1119 01:02:07,300 --> 01:02:08,740 [Splash!] 1120 01:02:10,630 --> 01:02:14,340 [There's a reason why it's worth three flags.] 1121 01:02:14,340 --> 01:02:17,510 Let's do it! [The second attempt] 1122 01:02:17,740 --> 01:02:18,980 [Steps on] 1123 01:02:20,740 --> 01:02:24,830 - You stepped on my foot! - I'm sorry! 1124 01:02:24,830 --> 01:02:26,830 [The third attempt] 1125 01:02:27,940 --> 01:02:30,430 [Goodbye, Ha Ha!] 1126 01:02:33,660 --> 01:02:37,510 [He saves the queen.] 1127 01:02:37,510 --> 01:02:39,310 Let's do something else! 1128 01:02:40,910 --> 01:02:44,260 [They can try two more times, but they give up.] 1129 01:02:44,260 --> 01:02:48,630 - It's lucky to fail the first mission. - Why do you keep falling? 1130 01:02:54,310 --> 01:02:59,860 - It's cold, my butt is wet! - Put your legs straight. 1131 01:03:00,950 --> 01:03:03,630 [Go down the water slide and catch three numbers.] 1132 01:03:03,630 --> 01:03:07,110 [The boat moves.] 1133 01:03:07,110 --> 01:03:11,000 Oh, my, my. Mother! 1134 01:03:14,970 --> 01:03:16,740 [Why is this boat so heavy?] 1135 01:03:19,400 --> 01:03:22,090 Mother! [Scream] 1136 01:03:23,640 --> 01:03:27,230 [It speeds up and goes down through the tunnel.] 1137 01:03:28,740 --> 01:03:31,370 [Where is the number?] 1138 01:03:34,920 --> 01:03:37,200 [Water hits them from everywhere.] 1139 01:03:37,200 --> 01:03:43,430 [Before finding any numbers, they can barely keep their mind clear.] 1140 01:03:43,430 --> 01:03:45,430 Where's the number? 1141 01:03:50,190 --> 01:03:53,660 [Wait, is that the number?] 1142 01:03:53,660 --> 01:03:56,200 [It's right there!] 1143 01:03:57,770 --> 01:03:59,510 Four! 1144 01:04:00,880 --> 01:04:05,460 [They said there are three numbers?] 1145 01:04:05,460 --> 01:04:08,690 [The slide was fear-inducing.] 1146 01:04:08,690 --> 01:04:12,570 - I never knew it was this scary! - Where are the numbers? 1147 01:04:13,320 --> 01:04:17,340 [Where are the other two numbers?] 1148 01:04:17,340 --> 01:04:21,430 If you saw the numbers, please tell me the three numbers. 1149 01:04:22,400 --> 01:04:24,540 First of all, four! 1150 01:04:25,630 --> 01:04:28,140 [Thinking] Eighteen! 1151 01:04:28,140 --> 01:04:30,570 - Gook Joo! - Why? 1152 01:04:30,570 --> 01:04:32,440 You need to pick a possible number! 1153 01:04:33,140 --> 01:04:38,430 [This time, Team Blue attempts.] 1154 01:04:38,430 --> 01:04:40,000 Look carefully! 1155 01:04:41,320 --> 01:04:45,630 [360-degree monitoring mode] 1156 01:04:51,310 --> 01:04:55,630 [There's a number on top of the tunnel!] 1157 01:04:57,060 --> 01:04:59,140 [Did Blank Ji see it?] 1158 01:04:59,600 --> 01:05:01,630 - Five! - Five! 1159 01:05:03,370 --> 01:05:06,830 [It was a split second!] 1160 01:05:06,830 --> 01:05:09,110 [Wait, that's...] 1161 01:05:11,110 --> 01:05:15,850 [They found a number on the side of the slide!] 1162 01:05:16,970 --> 01:05:19,110 [Did she actually see it?] 1163 01:05:20,190 --> 01:05:24,060 [The merciless torrent doesn't give them time.] 1164 01:05:24,960 --> 01:05:27,740 [Right before the finish line...] 1165 01:05:27,740 --> 01:05:30,030 [There it is!] 1166 01:05:30,030 --> 01:05:34,490 [They need to see the number in order to succeed.] 1167 01:05:34,490 --> 01:05:37,140 - Five, six, and seven! - Did you see it? 1168 01:05:38,700 --> 01:05:42,770 [They're very sure they have the answer.] 1169 01:05:43,770 --> 01:05:46,340 [Team Blue is back on the ground.] 1170 01:05:47,170 --> 01:05:48,830 Five, seven, and six! 1171 01:05:52,520 --> 01:05:57,770 [Team Blue succeeds at 'search the numbers on the slide.'] 1172 01:05:57,770 --> 01:06:03,260 [This is the blue team's territory now.] 1173 01:06:05,830 --> 01:06:09,340 [The current state of flags] [Blue vs Yellow] 1174 01:06:10,800 --> 01:06:14,600 Here it is! 1175 01:06:14,600 --> 01:06:16,860 What is this? 1176 01:06:17,810 --> 01:06:20,890 [Drink the juice out of the straw.] 1177 01:06:20,890 --> 01:06:23,490 This is for one flag. 1178 01:06:23,490 --> 01:06:26,830 [This spacesuit-looking thing was a straw?] 1179 01:06:26,830 --> 01:06:28,740 [Challenge] 1180 01:06:29,790 --> 01:06:31,540 [He simply needs to drink it.] 1181 01:06:35,290 --> 01:06:40,630 [What a quiet mission it is!] 1182 01:06:41,400 --> 01:06:43,800 What kind of a game is this? 1183 01:06:45,490 --> 01:06:48,340 [It's passing the fifth row.] 1184 01:06:50,840 --> 01:06:53,290 [Cheer up, Big Nose!] 1185 01:06:54,800 --> 01:06:58,630 [The two queens play against each other at the 'My ball zone.'] 1186 01:06:59,880 --> 01:07:02,000 [Bora, I'll show you this time!] 1187 01:07:02,000 --> 01:07:05,540 Hurry up, Ha Ha! [I believe in you!] 1188 01:07:08,840 --> 01:07:12,700 [Okay, my ball!] 1189 01:07:19,230 --> 01:07:21,170 [It bounces back!] 1190 01:07:21,170 --> 01:07:24,740 [Where did the ball go?] 1191 01:07:26,840 --> 01:07:30,290 [It went into the Queen Soyu's basket.] 1192 01:07:30,290 --> 01:07:32,510 [Ha Ha's ball flew in a beautiful arc.] 1193 01:07:32,510 --> 01:07:36,370 [Bora tosses it to Queen Soyu.] 1194 01:07:37,220 --> 01:07:40,970 Ha Ha, we gave it to Soyu! 1195 01:07:40,970 --> 01:07:44,490 [Nice play] Good job! 1196 01:07:45,290 --> 01:07:49,370 [Team Blue's second attempt] 1197 01:07:51,370 --> 01:07:55,030 [Queen Soyu's consecutive catch] 1198 01:07:55,030 --> 01:07:57,740 [One more ball, please!] 1199 01:07:59,170 --> 01:08:01,890 [The third ball shots!] 1200 01:08:04,770 --> 01:08:07,260 [Focus!] 1201 01:08:07,260 --> 01:08:10,460 [If she catches it, they'll succeed at this mission!] 1202 01:08:11,800 --> 01:08:14,570 [She made it!] 1203 01:08:14,570 --> 01:08:16,510 [Yoo Hyuk's precise shot] 1204 01:08:16,510 --> 01:08:20,460 [and Queen Soyu's safe catch.] 1205 01:08:20,460 --> 01:08:25,570 [Team Blue succeeds at 'My Ball Zone.'] 1206 01:08:26,530 --> 01:08:28,870 [Did you see my ball control skills?] 1207 01:08:30,540 --> 01:08:35,580 [Team Blue marks their second territory.] 1208 01:08:35,580 --> 01:08:36,780 She's my queen! 1209 01:08:36,780 --> 01:08:38,970 [The current state of flags] 1210 01:08:41,080 --> 01:08:44,540 We need to find something you're really good at. 1211 01:08:44,540 --> 01:08:46,400 But we don't know what games we have. 1212 01:08:46,400 --> 01:08:48,460 What is this? Is it difficult? 1213 01:08:48,460 --> 01:08:52,310 - Let's just pass by! - Drink a lot, Suk Jin! 1214 01:09:00,900 --> 01:09:02,890 [Team Blue wants to keep the advantage.] 1215 01:09:02,890 --> 01:09:07,140 Who do we need to give this card to? We want to use this card. 1216 01:09:07,140 --> 01:09:10,060 [The queen card is being used for the couple jump rope mission.] 1217 01:09:10,910 --> 01:09:13,740 [If they succeed at it, it will double the number of flags.] 1218 01:09:14,580 --> 01:09:18,200 Gary, Bomi, we used up our queen card. Do it well! 1219 01:09:18,200 --> 01:09:19,890 Be careful! 1220 01:09:19,890 --> 01:09:22,800 - Do you want to do without stopping? - Yes. 1221 01:09:22,800 --> 01:09:26,800 Just keep the same spot. 1222 01:09:26,800 --> 01:09:29,710 [The first attempt] 1223 01:09:35,670 --> 01:09:38,090 [They fail at the fourth jump.] 1224 01:09:38,090 --> 01:09:39,800 It was close! 1225 01:09:39,800 --> 01:09:42,710 We can do it, Bomi! 1226 01:09:42,710 --> 01:09:45,400 [Their second attempt] 1227 01:09:45,400 --> 01:09:48,630 [They're faster this time.] 1228 01:09:52,690 --> 01:09:54,380 [They jumped four...] 1229 01:09:54,380 --> 01:09:56,930 [Just one more jump...] 1230 01:09:56,930 --> 01:09:59,370 [Wobble] [and fall] 1231 01:10:00,970 --> 01:10:05,600 [Why does this always happen after their fourth jump?] 1232 01:10:07,690 --> 01:10:09,740 Let's focus until the last one. 1233 01:10:09,740 --> 01:10:11,890 [Their third attempt] 1234 01:10:11,890 --> 01:10:15,570 [Stable footwork] 1235 01:10:15,570 --> 01:10:19,830 [Six flags depend on this jump!] 1236 01:10:26,480 --> 01:10:28,370 [Success!] 1237 01:10:30,050 --> 01:10:34,940 [Team Blue succeeds at the couple jump rope.] 1238 01:10:34,940 --> 01:10:38,310 [We've seized the chance to victory!] 1239 01:10:38,310 --> 01:10:41,660 [They've acquired six flags at once.] 1240 01:10:41,660 --> 01:10:44,370 [The current state of flags] 1241 01:10:45,430 --> 01:10:47,660 [The gap between the two teams has increased.] 1242 01:10:47,660 --> 01:10:50,460 We don't have much time left. 1243 01:10:50,460 --> 01:10:54,000 What are you doing? 1244 01:10:54,710 --> 01:10:56,260 Come over here. Let's try this! 1245 01:10:56,260 --> 01:10:58,600 We'll challenge that! 1246 01:10:58,600 --> 01:11:03,590 One, two, three! [Seol Hyun flies!] 1247 01:11:06,120 --> 01:11:07,830 [She threw the ball.] 1248 01:11:07,830 --> 01:11:11,800 I've got it! 1249 01:11:11,800 --> 01:11:14,890 Are you okay? Can you throw two more? 1250 01:11:14,890 --> 01:11:18,690 You received it? I'll do it! 1251 01:11:18,690 --> 01:11:21,170 What's going on? 1252 01:11:23,470 --> 01:11:25,430 [Elegance] 1253 01:11:25,430 --> 01:11:27,690 [She ties up her hair...] 1254 01:11:27,690 --> 01:11:31,310 [and gets ready to shot the ball.] 1255 01:11:34,200 --> 01:11:38,060 [The second shot] 1256 01:11:41,490 --> 01:11:45,570 [Nice catch!] 1257 01:11:45,570 --> 01:11:47,000 One more! 1258 01:11:47,000 --> 01:11:50,290 Seol Hyun, you're cool! You look like a mermaid! 1259 01:11:51,030 --> 01:11:54,170 [While Seol Hyun is showing off her graceful beauty...] 1260 01:11:56,840 --> 01:11:59,600 [Giraffe is having a hard time.] 1261 01:11:59,600 --> 01:12:01,640 [Stack up a can tower of five cans on the tray.] 1262 01:12:01,640 --> 01:12:04,080 [Man carries Woman on his shoulder] 1263 01:12:04,080 --> 01:12:07,510 [while Woman stacks up five cans on the tray.] 1264 01:12:07,510 --> 01:12:11,450 Where did the tray go? [It has to stay for 3 seconds.] 1265 01:12:11,450 --> 01:12:14,060 [The tray is far away from them.] 1266 01:12:15,570 --> 01:12:17,630 Let me do it! 1267 01:12:17,630 --> 01:12:20,170 [Queen Bora is urgently deployed.] 1268 01:12:20,170 --> 01:12:23,000 [Gook Joo exits the mission zone.] 1269 01:12:23,000 --> 01:12:27,000 What is this? 1270 01:12:27,000 --> 01:12:29,510 Was this mission this easy? 1271 01:12:29,510 --> 01:12:32,370 [With Queen Bora, the horse gets fast.] 1272 01:12:33,610 --> 01:12:36,490 [It has to stay standing for three seconds.] 1273 01:12:39,180 --> 01:12:41,230 [Success!] 1274 01:12:41,230 --> 01:12:44,890 [Team Yellow begins their counterattack.] 1275 01:12:44,890 --> 01:12:49,430 [Team Yellow wins one flag.] 1276 01:12:50,620 --> 01:12:54,430 I'll throw it! 1277 01:12:54,430 --> 01:12:56,890 [They'll succeed at it if Ha Ha catches one more ball.] 1278 01:13:02,830 --> 01:13:05,200 [He received it!] 1279 01:13:05,200 --> 01:13:10,770 [Team Yellow succeeds at 'My Ball Mission.'] 1280 01:13:11,380 --> 01:13:15,550 [The current state of flags] 1281 01:13:15,550 --> 01:13:18,140 [Finally, Team Yellow's counterattack is working!] 1282 01:13:18,680 --> 01:13:20,890 Let's hurry up and go! 1283 01:13:20,890 --> 01:13:23,090 Aren't you good at it? 1284 01:13:23,090 --> 01:13:28,800 [They run to the slide mission zone at full speed.] 1285 01:13:28,800 --> 01:13:30,890 This is 'Running Man'! 1286 01:13:30,890 --> 01:13:34,310 Just get on the boat! 1287 01:13:34,310 --> 01:13:37,470 It's almost there, Bomi! 1288 01:13:37,470 --> 01:13:41,830 [Bomi is wearing the straw and drinks out of it.] 1289 01:13:43,040 --> 01:13:44,940 [The flag is switched to Team Blue's.] 1290 01:13:44,940 --> 01:13:49,630 [Let me absorb the juice!] 1291 01:13:49,630 --> 01:13:51,310 Little more, it's almost there! 1292 01:13:51,310 --> 01:13:54,110 That's right! You did it! 1293 01:13:54,110 --> 01:13:58,510 [The yellow flag is back to its place.] 1294 01:13:58,510 --> 01:14:02,340 I think we can do this in the end. When we feel thirsty. 1295 01:14:02,340 --> 01:14:07,800 That's very smart! 1296 01:14:09,660 --> 01:14:14,430 [Team Yellow tries the water slide mission again.] 1297 01:14:14,430 --> 01:14:17,840 [We must see the numbers!] 1298 01:14:18,870 --> 01:14:20,830 [Right now!] 1299 01:14:23,430 --> 01:14:26,510 [The first number!] 1300 01:14:26,510 --> 01:14:29,400 [Work with your eyes and catch the number!] 1301 01:14:31,820 --> 01:14:36,890 [That's the second number?] 1302 01:14:36,890 --> 01:14:38,890 Three, three, three, three! 1303 01:14:42,600 --> 01:14:44,690 It's eight! 1304 01:14:44,690 --> 01:14:50,040 [They spotted all three numbers!] 1305 01:14:50,040 --> 01:14:54,740 [The saw the three numbers correctly.] 1306 01:14:54,740 --> 01:14:59,150 [Team Yellow acquires two more flags.] 1307 01:14:59,150 --> 01:15:03,910 We don't have much time. You need to do this. 1308 01:15:03,910 --> 01:15:09,360 [We're winning and we have five minutes.] 1309 01:15:09,360 --> 01:15:12,860 Currently, the teams are tied! 1310 01:15:12,860 --> 01:15:15,260 What? 1311 01:15:15,260 --> 01:15:19,800 [The current state of flags] Hurry up! 1312 01:15:19,800 --> 01:15:23,510 [Either of the teams that wins another mission will win.] 1313 01:15:23,510 --> 01:15:26,740 [Team Blue is simultaneously playing the water slide and stack the tower.] 1314 01:15:28,600 --> 01:15:32,170 [Team Yellow is playing jump rope.] 1315 01:15:32,170 --> 01:15:34,800 Hurry up! 1316 01:15:34,800 --> 01:15:37,540 [Team Yellow uses the queen card.] 1317 01:15:38,580 --> 01:15:42,200 [If they succeed at it, it will double the number of flags.] 1318 01:15:43,420 --> 01:15:46,630 [It's their last chance!] 1319 01:15:46,630 --> 01:15:49,970 [If they win the six flags, they can win the mission.] 1320 01:15:50,860 --> 01:15:53,570 [They're under great pressure.] 1321 01:15:53,570 --> 01:15:57,660 [Their first attempt.] 1322 01:16:04,210 --> 01:16:05,400 [Splash] 1323 01:16:06,540 --> 01:16:11,200 [Even Team Yellow can't avoid the curse of four.] 1324 01:16:11,200 --> 01:16:14,540 [They have four more tries.] 1325 01:16:14,540 --> 01:16:16,340 30 seconds left! 1326 01:16:16,340 --> 01:16:20,800 Hold the four cans. 1327 01:16:20,800 --> 01:16:23,830 [Maybe they can secure their victory with this game.] 1328 01:16:25,430 --> 01:16:29,260 [Team Blue going down on the water slide.] 1329 01:16:29,260 --> 01:16:31,860 The person sitting on this side needs to see it. 1330 01:16:34,640 --> 01:16:37,510 [The second attempt] 1331 01:16:37,510 --> 01:16:41,510 [Let's calm down...] 1332 01:16:46,920 --> 01:16:51,200 [They fail right before their fifth jump.] 1333 01:16:51,200 --> 01:16:53,540 Hurry up and go up again. 1334 01:16:53,540 --> 01:16:59,200 [They only have about 80 seconds.] 1335 01:16:59,200 --> 01:17:01,300 This is your last chance! 1336 01:17:01,300 --> 01:17:06,200 [The team who wins the current mission will win the race!] 1337 01:17:07,890 --> 01:17:12,260 [Did Team Blue see the first number?] 1338 01:17:12,980 --> 01:17:16,510 [And the second number is...] 1339 01:17:16,510 --> 01:17:21,460 [I'm sure it's on the right side.] 1340 01:17:21,460 --> 01:17:22,650 Three! 1341 01:17:24,090 --> 01:17:27,620 [Team Blue spots the numbers one by one.] 1342 01:17:31,360 --> 01:17:34,490 [Team Yellow's third attempt] 1343 01:17:34,490 --> 01:17:38,800 [The fateful jump!] 1344 01:17:40,700 --> 01:17:48,700 [Win this mission and win the race!] 1345 01:17:52,250 --> 01:17:55,770 [They've seen two numbers already.] 1346 01:17:57,420 --> 01:17:59,800 [The last number is...] 1347 01:17:59,800 --> 01:18:01,830 [right here!] 1348 01:18:01,830 --> 01:18:04,340 [Blank Ji saw it!] 1349 01:18:05,690 --> 01:18:08,370 Seven, three, and one! 1350 01:18:08,370 --> 01:18:14,600 [The only thing left is to say the answer.] 1351 01:18:16,270 --> 01:18:21,090 [Gary and Bomi constructed the tower.] 1352 01:18:21,090 --> 01:18:25,090 [Keep it standing for three seconds...] 1353 01:18:25,090 --> 01:18:29,690 [We will do it, no matter what!] 1354 01:18:30,450 --> 01:18:35,540 Seven, three, and one! Seven, three, and one! 1355 01:18:35,900 --> 01:18:38,530 Seven, three, and one! 1356 01:18:38,530 --> 01:18:39,770 Seven, three, and one? 1357 01:18:43,800 --> 01:18:48,540 [Gary and Bomi's tower] One, two... 1358 01:18:50,110 --> 01:18:52,290 [It collapsed.] 1359 01:18:54,210 --> 01:18:58,610 [The jump rope for six flags...] 1360 01:18:59,540 --> 01:19:02,060 Seven, three, and one! 1361 01:19:02,060 --> 01:19:04,570 [Is that the correct answer?] 1362 01:19:16,740 --> 01:19:19,940 Seven, three, and one! 1363 01:19:44,740 --> 01:19:47,340 Seven, three, and one! 1364 01:19:47,470 --> 01:19:51,860 [Team Blue fails at the water slide mission.] 1365 01:19:51,860 --> 01:19:55,710 [What's wrong?] Seven, three, and one! 1366 01:19:57,170 --> 01:20:02,040 [If only Team Yellow succeeds...] 1367 01:20:06,660 --> 01:20:09,400 [Just one more jump...] 1368 01:20:09,400 --> 01:20:12,420 [No way!] 1369 01:20:16,370 --> 01:20:18,940 [Team Yellow succeeds!] 1370 01:20:20,360 --> 01:20:23,690 [They won the last mission even with the queen card.] 1371 01:20:23,690 --> 01:20:27,090 [They win the battle of pressure!] 1372 01:20:27,090 --> 01:20:32,430 [Team Yellow acquires six flags.] 1373 01:20:34,290 --> 01:20:36,630 [The current state of flags] 1374 01:20:36,630 --> 01:20:42,640 [No one expected these results!] Bora, Bora! 1375 01:20:42,640 --> 01:20:46,630 [Team Blue was winning until the midpoint.] 1376 01:20:47,950 --> 01:20:52,770 [Team Yellow members can't believe it themselves.] 1377 01:20:52,770 --> 01:20:55,770 Seol Hyun, now you're smiling. 1378 01:20:55,770 --> 01:21:00,460 [She smiles after she wins.] 1379 01:21:00,460 --> 01:21:07,290 [Bora ascends the throne as the Queen of Early Summer.] 1380 01:21:07,290 --> 01:21:09,540 Aren't they too much? 1381 01:21:10,440 --> 01:21:12,860 These are golden eggs. 1382 01:21:12,860 --> 01:21:16,740 Let's share the joy! 1383 01:21:16,740 --> 01:21:19,540 Please give one to my queen and Bomi. 1384 01:21:19,540 --> 01:21:21,510 Please, give me one. 1385 01:21:21,510 --> 01:21:25,090 Yes, give it to Bomi. 1386 01:21:25,090 --> 01:21:30,090 - Are you giving it to me? - Sure, take one. 1387 01:21:30,090 --> 01:21:34,560 [Former Queen Soyu takes the golden egg.] 1388 01:21:38,900 --> 01:21:43,110 [The special ceremony for the Queen of Early Summer] 1389 01:21:43,110 --> 01:21:44,970 Is it fun, Bora? 1390 01:21:51,110 --> 01:21:53,170 Today's race is to find my house. 1391 01:21:53,170 --> 01:21:54,980 Are we supposed to find his house? 1392 01:21:54,980 --> 01:21:56,260 Maybe it's Tony. 1393 01:21:56,260 --> 01:21:57,630 Please find it. 1394 01:21:57,630 --> 01:22:00,860 - Let's go! - We need to win to get a hint. 1395 01:22:03,120 --> 01:22:05,770 [The ill-fated battle between 2PM and Kkuk!] 1396 01:22:05,770 --> 01:22:08,770 [The cool fight of ripping each other!] 1397 01:22:10,960 --> 01:22:13,510 [Baek Jin Hee throws herself to find a hint!] 1398 01:22:13,510 --> 01:22:14,650 Who is it? 1399 01:22:14,650 --> 01:22:16,290 [No one knows who it is or where it is.] 1400 01:22:16,290 --> 01:22:20,060 [After many troubles, the great plot twist reveals!] 1401 01:22:20,060 --> 01:22:21,890 Next week, 'Come Over to My Place.' 102887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.