All language subtitles for Lucky.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,643 --> 00:00:19,269 I know when to go out 2 00:00:20,521 --> 00:00:21,813 I know when to stay in 3 00:00:23,398 --> 00:00:24,399 Get things done 4 00:00:24,483 --> 00:00:27,319 - Yeah. Yeah. - I know. 5 00:00:28,445 --> 00:00:33,700 I catch the paper boy But things don't really change 6 00:00:33,784 --> 00:00:38,914 I'm standing in the wind But I never wave bye-bye 7 00:00:38,997 --> 00:00:40,374 What next? 8 00:00:42,167 --> 00:00:44,378 But I try 9 00:00:45,546 --> 00:00:46,755 I try 10 00:00:50,050 --> 00:00:52,553 - Never going to fall for - Modern love 11 00:00:52,636 --> 00:00:55,222 - Walks beside me - Modern love 12 00:00:55,305 --> 00:00:57,474 - Walks on by - Modern Love 13 00:00:58,058 --> 00:01:01,895 Gets me to the church on time 14 00:01:01,979 --> 00:01:04,605 - Church on time - Terrifies me 15 00:01:04,690 --> 00:01:07,192 - Church on time - Makes me party 16 00:01:07,276 --> 00:01:12,322 - Church on time - Puts my trust in God and man 17 00:01:12,406 --> 00:01:14,992 - God and man - No confessions 18 00:01:15,075 --> 00:01:17,911 - God and man - No religion 19 00:01:17,995 --> 00:01:22,833 - God and man - Don't believe in modern love 20 00:04:33,315 --> 00:04:36,151 Armstrong. You got a visitor. 21 00:04:37,444 --> 00:04:38,946 It's not visiting hours. 22 00:04:39,029 --> 00:04:41,740 No shit. All I know is you're expected. 23 00:05:06,974 --> 00:05:08,016 You're not coming in? 24 00:05:08,600 --> 00:05:09,601 Just you. 25 00:05:24,575 --> 00:05:25,784 Miss me? 26 00:05:26,493 --> 00:05:27,870 Now and again. 27 00:05:27,953 --> 00:05:29,746 You look like a million bucks. 28 00:05:32,791 --> 00:05:36,920 You know, Priscilla, most people, once they get out of prison… 29 00:05:37,004 --> 00:05:38,881 it's the last place they want to visit. 30 00:05:38,964 --> 00:05:40,382 I'm funny like that. 31 00:05:44,344 --> 00:05:47,264 So, I know you talk to her. 32 00:05:48,974 --> 00:05:49,975 Now and again. 33 00:05:51,268 --> 00:05:52,477 You know where she is? 34 00:05:52,561 --> 00:05:56,148 And I know you know I wouldn't tell you even if I did. 35 00:05:56,940 --> 00:05:59,026 So, I figure eventually you'll get around 36 00:05:59,109 --> 00:06:01,153 to giving me the message you want delivered. 37 00:06:03,155 --> 00:06:04,406 You know me so well. 38 00:06:05,115 --> 00:06:07,451 Well, I put in my time. 39 00:06:09,244 --> 00:06:12,706 So, she needs to bring me the money, John. Quickly. 40 00:06:13,582 --> 00:06:15,667 Then I can just smooth things over with Wayne, 41 00:06:15,751 --> 00:06:17,836 keep both of our kids from getting killed. 42 00:06:20,672 --> 00:06:21,673 Your boy, 43 00:06:22,716 --> 00:06:23,926 he went rogue. 44 00:06:24,009 --> 00:06:25,928 Or somebody grabbed him. 45 00:06:26,678 --> 00:06:29,097 I'm still figuring out that piece. 46 00:06:29,181 --> 00:06:30,182 Well, either way. 47 00:06:30,265 --> 00:06:32,434 It means she doesn't have the money anymore. 48 00:06:33,101 --> 00:06:36,730 If she doesn't yet, you and I both know she soon will. 49 00:06:43,362 --> 00:06:44,655 I saw her. 50 00:06:45,864 --> 00:06:46,865 Yeah. 51 00:06:47,449 --> 00:06:48,534 How'd that go? 52 00:06:48,617 --> 00:06:50,744 It wasn't a banner day for her. 53 00:06:52,329 --> 00:06:53,455 But she walked away. 54 00:06:53,539 --> 00:06:55,499 I'm guessing it was more of a limp. 55 00:06:58,919 --> 00:07:00,254 He'll kill her. 56 00:07:04,258 --> 00:07:05,384 You'll kill her. 57 00:07:05,467 --> 00:07:06,927 Not if she plays ball. 58 00:07:07,636 --> 00:07:10,138 Priscilla, she's already playing ball. 59 00:07:10,639 --> 00:07:12,432 You just haven't figured out the game yet. 60 00:07:15,018 --> 00:07:18,230 I forgot how exhausting your bravado can be. 61 00:07:19,273 --> 00:07:22,568 There's parental pride, and then there's blind narcissism. 62 00:07:23,485 --> 00:07:24,486 Well, 63 00:07:25,404 --> 00:07:27,406 at least my kid's still talking to me. 64 00:07:29,950 --> 00:07:32,494 You know, I can forgive you for stealing from me. 65 00:07:34,204 --> 00:07:35,414 You are what you are. 66 00:07:36,832 --> 00:07:37,833 But… 67 00:07:38,876 --> 00:07:42,880 when your little girl dies alone and afraid 68 00:07:42,963 --> 00:07:47,551 with a bullet in the back of her head in some godforsaken hiding spot, 69 00:07:48,385 --> 00:07:50,721 I think even you will feel responsible. 70 00:07:55,726 --> 00:07:58,812 - When I get out of here-- - Please don't. 71 00:07:59,563 --> 00:08:01,398 Don't embarrass yourself. 72 00:08:03,567 --> 00:08:04,568 I… 73 00:08:06,278 --> 00:08:07,279 I do miss you… 74 00:08:08,864 --> 00:08:09,865 now and again. 75 00:08:13,619 --> 00:08:15,412 She's running out of time, John. 76 00:08:16,538 --> 00:08:17,581 Tell her that. 77 00:08:33,597 --> 00:08:35,265 Oh, my God. 78 00:08:57,829 --> 00:08:59,456 Get away from my girls. 79 00:09:01,625 --> 00:09:04,169 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 80 00:09:04,253 --> 00:09:06,296 I look scared to you with a Winchester in my hands? 81 00:09:07,798 --> 00:09:09,800 I'm so thirsty. I've been walking for hours. 82 00:09:09,883 --> 00:09:10,884 Yeah? 83 00:09:10,968 --> 00:09:12,594 Well, now you can walk some more. 84 00:09:12,678 --> 00:09:14,388 - She killed the snake. - Did she now? 85 00:09:14,471 --> 00:09:16,557 - It was about to strike. - Uh-huh. 86 00:09:17,391 --> 00:09:18,642 I just reacted. 87 00:09:19,142 --> 00:09:20,352 You would've done the same. 88 00:09:25,899 --> 00:09:27,317 What are you doing out here? 89 00:09:28,735 --> 00:09:29,736 I was in a car accident. 90 00:09:30,362 --> 00:09:31,363 Are you hurt? 91 00:09:32,155 --> 00:09:34,992 A few cuts, but I… I think the bleeding stopped. 92 00:09:35,617 --> 00:09:38,370 - You want me to call an ambulance? - No. Don't. I… 93 00:09:39,705 --> 00:09:41,206 don't have insurance. 94 00:09:41,999 --> 00:09:43,000 I'll get out of your way. 95 00:09:43,542 --> 00:09:45,919 Thank you for, uh, letting me drink your water. 96 00:09:49,131 --> 00:09:51,592 Could you point me in the direction of the nearest town? 97 00:09:52,426 --> 00:09:55,512 Kingman's like 40 miles south from here. 98 00:09:55,596 --> 00:09:59,099 You're gonna die of a heatstroke before you make it. 99 00:10:03,228 --> 00:10:04,563 Why don't you come inside? 100 00:10:05,439 --> 00:10:07,941 We'll get you cleaned up and a real glass of water. 101 00:10:08,025 --> 00:10:09,902 And then we'll figure out what to do with you. 102 00:10:18,785 --> 00:10:20,287 Do we know who our friends are? 103 00:10:20,370 --> 00:10:21,705 Not yet, no. 104 00:10:21,788 --> 00:10:26,460 No ID. This California plate's been registered to a shell company in Delaware. 105 00:10:26,543 --> 00:10:29,046 What makes you think they're connected to our case? 106 00:10:29,129 --> 00:10:30,130 Fatal crash, 107 00:10:30,214 --> 00:10:31,840 falsely registered vehicle less than 108 00:10:31,924 --> 00:10:33,842 30 miles away from where Mason was hit. 109 00:10:34,343 --> 00:10:35,761 Do you think that's a coincidence? 110 00:10:36,345 --> 00:10:39,890 You and I both know dead bodies tend to pile up whenever Priscilla's around. 111 00:10:40,390 --> 00:10:41,600 You think she was here? 112 00:10:42,476 --> 00:10:43,477 No. 113 00:10:44,269 --> 00:10:46,021 Priscilla doesn't get her hands dirty. 114 00:10:46,772 --> 00:10:48,106 I think Lucky was here. 115 00:10:49,066 --> 00:10:50,901 And she put up a fight too. 116 00:10:50,984 --> 00:10:54,947 You think that girl killed these two men? She's like, what, 90 pounds, soaking wet? 117 00:10:55,948 --> 00:10:58,534 I don't know exactly what happened here, but I know she was here. 118 00:11:00,619 --> 00:11:01,745 She was out. 119 00:11:01,828 --> 00:11:03,247 What dragged her back in? 120 00:11:04,331 --> 00:11:05,582 Ten million dollars. 121 00:11:05,666 --> 00:11:06,792 No. 122 00:11:09,044 --> 00:11:10,170 Something else. 123 00:11:11,797 --> 00:11:13,173 On your 6:00. 124 00:11:20,347 --> 00:11:22,182 Good morning, Assistant Director. 125 00:11:24,977 --> 00:11:27,437 - Any word on Mason? - I just came from the hospital. 126 00:11:27,521 --> 00:11:29,314 That car that hit him did a real number on him. 127 00:11:29,398 --> 00:11:31,859 He's out of surgery now, but his field career is over. 128 00:11:32,693 --> 00:11:34,903 I'm trying to decide which is worse. 129 00:11:34,987 --> 00:11:38,574 That you ran a large scale operation out of Vegas without reading me in, 130 00:11:38,657 --> 00:11:40,242 or that you came up empty. 131 00:11:41,285 --> 00:11:44,037 - Not my finest moment, sir. - And this is the part where you tell me 132 00:11:44,121 --> 00:11:45,706 how all this has nothing to do with you 133 00:11:45,789 --> 00:11:47,875 trying to put Priscilla Masterson away again. 134 00:11:50,460 --> 00:11:51,587 Take a walk, Gates. 135 00:11:56,133 --> 00:11:57,885 - Peter? - You're spiraling, Billie. 136 00:11:57,968 --> 00:11:59,094 No, I'm not. 137 00:11:59,178 --> 00:12:00,596 I am doing my job. 138 00:12:01,388 --> 00:12:03,640 - I am following the money. - To Priscilla? 139 00:12:04,391 --> 00:12:05,517 To Wayne Whittaker. 140 00:12:07,269 --> 00:12:09,438 You think Priscilla stole from Whittaker? 141 00:12:09,521 --> 00:12:11,148 No. No, she knows better than that. 142 00:12:12,274 --> 00:12:17,321 But John Armstrong never saw a dollar without seeing an angle. 143 00:12:17,404 --> 00:12:22,284 My guess is, he built up quite a nest egg behind her back. 144 00:12:22,784 --> 00:12:24,203 Now that she's out of prison, 145 00:12:24,286 --> 00:12:27,581 he figures he needs to move that money before Priscilla finds it. 146 00:12:27,664 --> 00:12:28,916 So he calls his daughter. 147 00:12:28,999 --> 00:12:31,126 Whittaker has Priscilla chasing the money. 148 00:12:31,210 --> 00:12:34,087 We get her taking possession of the money, we have her. 149 00:12:34,171 --> 00:12:36,381 She gives up Whittaker, we take them both down. 150 00:12:36,465 --> 00:12:37,966 Yeah, but she didn't give him up last time. 151 00:12:38,050 --> 00:12:39,635 She's had a taste of prison now. 152 00:12:44,139 --> 00:12:45,891 All right, I'll give you some rope on this. 153 00:12:45,974 --> 00:12:47,935 But you keep me looped in, do you hear me? 154 00:12:48,810 --> 00:12:51,313 - Do you hear me? - I hear you. Yes, sir. I hear you. 155 00:12:51,396 --> 00:12:52,397 I hear you. 156 00:12:54,900 --> 00:12:56,026 That right there. 157 00:12:57,444 --> 00:12:58,987 That look in your eye. 158 00:12:59,071 --> 00:13:00,322 What look? 159 00:13:00,405 --> 00:13:02,032 - Right there. - This look? 160 00:13:04,618 --> 00:13:07,246 Vendettas kill cases like this. 161 00:13:08,914 --> 00:13:10,916 Don't make her your white whale again. 162 00:13:14,503 --> 00:13:16,380 Yes, sir. Gates. 163 00:13:28,851 --> 00:13:30,769 Put her hair back. All the way. 164 00:13:30,853 --> 00:13:31,854 - All the way? - Yeah. 165 00:13:31,937 --> 00:13:33,188 - Just a little… - And then clip it. 166 00:13:33,272 --> 00:13:35,023 - Okay. - Yeah, yeah, yeah. All the way back. 167 00:13:35,107 --> 00:13:36,233 Yeah. So I can see that. 168 00:13:36,900 --> 00:13:38,944 That's a deep cut. Look at that. 169 00:13:39,611 --> 00:13:42,739 Probably could've used stitches, but it's too late for that. 170 00:13:43,907 --> 00:13:46,493 Your mom looks like she knows what she's doing. 171 00:13:46,577 --> 00:13:48,078 She's not our mom. 172 00:13:48,161 --> 00:13:49,621 She's our lita. 173 00:13:50,539 --> 00:13:52,499 They're my daughter's girls. 174 00:13:53,333 --> 00:13:57,629 It was a lifetime ago, but I used to work as a nurse's aide in a high school. 175 00:13:58,380 --> 00:14:01,884 And you'd be surprised at how many wounds like this I had to clean up. 176 00:14:01,967 --> 00:14:05,470 All the kids falling off their skateboards and… 177 00:14:06,680 --> 00:14:07,681 Okay. 178 00:14:09,016 --> 00:14:10,350 Did one of you two draw that? 179 00:14:10,434 --> 00:14:12,436 I did. When I was younger. 180 00:14:13,145 --> 00:14:17,065 Pretty good, huh? She is quite the artist. 181 00:14:17,149 --> 00:14:18,400 Like her mother. 182 00:14:18,483 --> 00:14:21,069 I don't like it, butLita won't take it down. 183 00:14:21,153 --> 00:14:22,154 What? 184 00:14:22,779 --> 00:14:23,780 May I see it? 185 00:14:24,531 --> 00:14:25,699 Sure. 186 00:14:31,580 --> 00:14:32,581 Let's see. 187 00:14:33,999 --> 00:14:36,335 Well, what is wrong with that? Why don't you like it? 188 00:14:36,418 --> 00:14:38,420 It's supposed to be me and Lita. 189 00:14:39,171 --> 00:14:40,506 - But… - They look like birds. 190 00:14:40,589 --> 00:14:41,673 No, we don't. 191 00:14:41,757 --> 00:14:43,884 - Look at those feathers. - Uh, excuse me. 192 00:14:43,967 --> 00:14:46,136 I think that's clearly supposed to be hair. 193 00:14:46,220 --> 00:14:48,514 This is her masterpiece. 194 00:14:49,014 --> 00:14:50,140 And it's all mine. 195 00:14:51,475 --> 00:14:53,185 Never gonna take it down. 196 00:14:58,899 --> 00:15:01,360 Is there anyone I can call for you? 197 00:15:01,944 --> 00:15:04,488 Uh, no. No. It's okay. 198 00:15:04,571 --> 00:15:06,448 - Are you sure? There's gotta be someone. - No. 199 00:15:10,911 --> 00:15:15,415 Uh…Nenas, why don't you go find Toby in that pigsty room of yours? 200 00:15:15,499 --> 00:15:17,042 And you can show… 201 00:15:17,125 --> 00:15:18,252 - Rachel. - Rachel. 202 00:15:18,335 --> 00:15:21,171 You can show your bunny to Rachel. Go up and find him. 203 00:15:21,255 --> 00:15:23,674 Lita. She doesn't wanna see Toby. 204 00:15:23,757 --> 00:15:24,925 Maybe I do. 205 00:15:25,008 --> 00:15:26,718 - Come on, Elie. Help me. - Okay. 206 00:15:26,802 --> 00:15:28,053 Check under the bed. 207 00:15:29,012 --> 00:15:30,013 Don't get too excited. 208 00:15:31,849 --> 00:15:33,475 Because little Toby's in my truck. 209 00:15:34,268 --> 00:15:38,146 Sometimes when I need a moment of peace, I just send them on a wild goose chase. 210 00:15:38,230 --> 00:15:40,107 I'll keep that in mind if I ever have kids. 211 00:15:43,694 --> 00:15:46,321 Listen. I don't… I don't want to lie to you. 212 00:15:47,739 --> 00:15:51,827 And I'm sure you've already guessed that this wasn't exactly an accident. 213 00:15:54,079 --> 00:15:55,080 I know. 214 00:15:56,123 --> 00:15:57,875 I had a feeling. 215 00:15:57,958 --> 00:16:00,919 Yeah. My… My husband and I got into a fight and he… 216 00:16:03,380 --> 00:16:04,923 pushed me out the car. 217 00:16:07,634 --> 00:16:09,469 I… You're lucky to be alive. 218 00:16:12,097 --> 00:16:15,517 I don't really know what to do right now. 219 00:16:17,394 --> 00:16:19,938 There's a reason why I brought these girls out here 220 00:16:20,022 --> 00:16:21,940 to live in the desert after their mom died. 221 00:16:23,400 --> 00:16:24,735 You want to hear my advice? 222 00:16:26,403 --> 00:16:27,821 You've got to leave him. 223 00:16:27,905 --> 00:16:30,282 You've got to take this opportunity as an opportunity 224 00:16:30,365 --> 00:16:33,619 - and you never go back to him. - No. He's not a bad person. 225 00:16:33,702 --> 00:16:35,037 He threw you out of a car. 226 00:16:35,120 --> 00:16:37,122 - But I provoked him. - And he left you on the side of the road. 227 00:16:37,206 --> 00:16:38,874 We were fighting and it was… it was my fault. 228 00:16:38,957 --> 00:16:40,751 - It was definitely my fault. - It's not your fault. 229 00:16:40,834 --> 00:16:42,419 It's never your fault. 230 00:16:45,714 --> 00:16:46,840 I love him. 231 00:16:48,592 --> 00:16:49,593 I do. 232 00:16:52,846 --> 00:16:55,349 So that's why it's hard to believe that he would… 233 00:16:57,809 --> 00:17:00,479 do this to me. 234 00:17:03,899 --> 00:17:05,067 Just leave me like that. 235 00:17:10,239 --> 00:17:14,910 My daughter used to tell me stories like this. 236 00:17:16,328 --> 00:17:19,164 A million times before and… 237 00:17:21,625 --> 00:17:27,256 Believe me when I tell you that it does not have a happy ending. 238 00:17:34,012 --> 00:17:35,681 I'm sorry about your girl. 239 00:17:37,474 --> 00:17:38,517 Don't be. 240 00:17:46,650 --> 00:17:47,818 No, listen to me. 241 00:17:48,861 --> 00:17:50,612 A man who leaves you for dead, 242 00:17:52,239 --> 00:17:53,615 he doesn't deserve your love. 243 00:17:55,576 --> 00:17:58,161 He deserves to be in handcuffs. In jail. 244 00:17:58,787 --> 00:18:00,831 Rotting there for the rest of his life. 245 00:18:00,914 --> 00:18:03,750 - I can't do that… - Yeah, I know it's hard. 246 00:18:04,251 --> 00:18:07,212 - It's hard, but… - No, you don't understand. He… 247 00:18:08,714 --> 00:18:10,090 is a cop. 248 00:18:12,593 --> 00:18:13,677 Oh, fuck. 249 00:18:15,012 --> 00:18:18,432 His friends are probably looking for me right now and I can't let them find me. 250 00:18:19,224 --> 00:18:20,976 I don't mean to burden you with any of this. 251 00:18:21,059 --> 00:18:22,227 I just figured you should know. 252 00:18:22,853 --> 00:18:25,522 Because I really don't want to bring any trouble to you and your family. 253 00:18:26,023 --> 00:18:27,274 I'm not afraid of trouble. 254 00:18:29,276 --> 00:18:31,778 No one's going to find you here. Okay? 255 00:18:32,696 --> 00:18:35,949 Why don't you take a shower? And, uh, I'll get you some clean clothes. 256 00:18:37,159 --> 00:18:38,368 - Really? - Yeah. 257 00:18:38,452 --> 00:18:40,662 I've got a pile of thrift stuff in the back 258 00:18:40,746 --> 00:18:42,497 'cause the girls won't stop growing. 259 00:18:42,581 --> 00:18:43,957 - I can find you something. - Hey. 260 00:18:46,001 --> 00:18:47,002 Thank you. 261 00:18:52,716 --> 00:18:54,801 Yeah. It's okay. 262 00:19:12,402 --> 00:19:14,655 Good afternoon. How can I help you? 263 00:19:17,157 --> 00:19:18,158 I, uh… 264 00:19:19,117 --> 00:19:22,913 I rented a car, uh, for my son from your Vegas location. 265 00:19:23,997 --> 00:19:24,998 And, uh… 266 00:19:25,666 --> 00:19:28,252 Well, it was a birthday weekend. 267 00:19:30,128 --> 00:19:32,464 And you know how young men in Vegas can be. 268 00:19:33,257 --> 00:19:34,675 I sure do. 269 00:19:34,758 --> 00:19:37,594 The thing is, uh, he hasn't come home. 270 00:19:37,678 --> 00:19:39,638 And he hasn't returned the car. 271 00:19:39,721 --> 00:19:41,932 So, I am starting to worry. 272 00:19:42,891 --> 00:19:44,893 I seem to recall that rental car companies 273 00:19:44,977 --> 00:19:47,437 actually have GPS trackers in their vehicles. 274 00:19:48,063 --> 00:19:49,064 We do. 275 00:19:49,731 --> 00:19:51,942 But I can't legally disclose that information. 276 00:19:55,946 --> 00:19:57,990 I thought you might say something like that. 277 00:20:19,261 --> 00:20:21,513 Well, there are always exceptions. 278 00:20:22,472 --> 00:20:23,724 Let's see now. 279 00:20:25,100 --> 00:20:26,935 Subaru Forester, right? 280 00:20:30,731 --> 00:20:33,775 Looks like it's at the Pike's Outlet in Long Beach. 281 00:20:34,818 --> 00:20:36,195 What, a mall? 282 00:20:41,909 --> 00:20:44,203 - Hello. - So, you're not going to believe this. 283 00:20:44,286 --> 00:20:45,412 Try me. 284 00:20:45,495 --> 00:20:48,540 Cary's rental car is at a mall in Long Beach. 285 00:20:49,583 --> 00:20:51,835 What the hell is he doing at a mall in Long Beach? 286 00:20:51,919 --> 00:20:54,004 Well, exactly. It's been there a day. 287 00:20:55,297 --> 00:20:57,966 - What, do you think he got snatched? - Maybe. 288 00:20:59,343 --> 00:21:00,802 Or he's dead. 289 00:21:02,596 --> 00:21:03,639 Where are you? 290 00:21:03,722 --> 00:21:06,058 I'm watching them clean up her mess right now. 291 00:21:06,558 --> 00:21:09,019 And we're talking a serious mess. 292 00:21:10,437 --> 00:21:12,731 How can someone so small cause so much trouble? 293 00:21:12,814 --> 00:21:15,692 Dutch, I don't have time for your cowboy haikus right now. 294 00:21:15,776 --> 00:21:17,152 I just need you to find her. 295 00:21:17,236 --> 00:21:18,403 Well, she's on foot. 296 00:21:18,987 --> 00:21:22,533 She can't be more than 20 miles in any direction. 297 00:21:23,200 --> 00:21:24,868 And there's nothing but nothing out here. 298 00:21:24,952 --> 00:21:26,578 She won't be hard to find. 299 00:21:26,662 --> 00:21:27,913 What about Long Beach? 300 00:21:27,996 --> 00:21:29,831 I am on my way there now. 301 00:22:39,610 --> 00:22:40,736 Jesus… 302 00:22:41,361 --> 00:22:44,990 Thirty years old and still can't throw away his damn trash. 303 00:23:03,050 --> 00:23:04,051 Hands. 304 00:23:12,684 --> 00:23:13,810 Amen. 305 00:23:17,397 --> 00:23:19,024 Do you guys always do this? 306 00:23:20,234 --> 00:23:21,235 Eat dinner? 307 00:23:21,985 --> 00:23:22,986 No. 308 00:23:23,070 --> 00:23:25,072 Sit together at the table like this. 309 00:23:25,781 --> 00:23:29,076 Isn't that what normal people are supposed to do? 310 00:23:29,952 --> 00:23:32,037 No such thing as normal, Elie. 311 00:23:33,830 --> 00:23:35,749 Yeah, I didn't have home-cooked meals growing up. 312 00:23:36,250 --> 00:23:37,793 - Why not? - Well… 313 00:23:41,004 --> 00:23:42,214 it was just me and my dad. 314 00:23:44,216 --> 00:23:46,760 He had a pretty unpredictable job, so we moved around a lot. 315 00:23:48,762 --> 00:23:50,597 Mostly lived off of hamburgers and… 316 00:23:52,599 --> 00:23:53,934 shakes. 317 00:23:54,977 --> 00:23:58,105 But sometimes we would get a big hotel suite, 318 00:23:58,897 --> 00:24:01,692 order all the room service we could eat and stay up all night watching movies. 319 00:24:02,401 --> 00:24:03,443 Wow. 320 00:24:03,527 --> 00:24:05,612 We never get to do anything like that. 321 00:24:06,196 --> 00:24:08,031 Lita always makes us eat healthy. 322 00:24:08,574 --> 00:24:10,367 What did I tell you about eating your vegetables? 323 00:24:10,450 --> 00:24:11,535 It's important. 324 00:24:11,618 --> 00:24:14,955 Yes, but look. She turned out fine. 325 00:24:16,290 --> 00:24:18,917 Finish your dinner, I'll take you to Dairy Queen. 326 00:24:19,001 --> 00:24:20,002 Really? 327 00:24:25,007 --> 00:24:26,133 Is that him? 328 00:24:32,097 --> 00:24:33,223 Be strong. 329 00:24:57,956 --> 00:24:59,416 Yeah, yeah, yeah, yeah. 330 00:25:05,714 --> 00:25:08,425 You… don't look like Uber Eats. 331 00:25:09,009 --> 00:25:11,136 No, I was hoping that you could help me. 332 00:25:11,220 --> 00:25:13,931 I'm, uh… I'm looking for Cary Masterson. 333 00:25:14,014 --> 00:25:16,058 - Who? - Cary Masterson? 334 00:25:16,141 --> 00:25:17,226 I've never heard of him. 335 00:25:17,309 --> 00:25:18,519 No? He's my son. 336 00:25:18,602 --> 00:25:22,439 I'm sure he's a wonderful guy, but I don't know him. 337 00:25:22,523 --> 00:25:24,566 No, he's not necessarily a wonderful guy. 338 00:25:25,442 --> 00:25:28,779 In fact, there are times when I think he's an ungrateful little shit, 339 00:25:28,862 --> 00:25:31,615 and then I blame myself for raising him that way 340 00:25:31,698 --> 00:25:34,576 and then I get angry at him for hating me. 341 00:25:35,869 --> 00:25:37,538 So what's your name? 342 00:25:37,621 --> 00:25:39,623 Me? I'm… I'm Noah. 343 00:25:40,541 --> 00:25:43,043 You're not lying to me, are you, Noah? 344 00:25:43,627 --> 00:25:47,297 Look, lady, I'm not lying to you and I don't know your son. 345 00:25:47,381 --> 00:25:49,842 And, gosh, I'm sorry he's an ungrateful little shit. 346 00:25:49,925 --> 00:25:52,511 That sucks. But I just… I ordered some food. 347 00:25:52,594 --> 00:25:54,388 That's-- What the fuck? Whoa, whoa, whoa. 348 00:25:54,471 --> 00:25:57,140 Whoa, whoa. What the fuck? 349 00:26:02,145 --> 00:26:05,482 Look, my son is missing and I found your address in his car, 350 00:26:05,566 --> 00:26:07,943 so would you like to try again? 351 00:26:09,820 --> 00:26:12,573 I have no idea who your son is. I swear to God, lady. 352 00:26:12,656 --> 00:26:15,075 All I want is Del Taco-- Oh, fuck! 353 00:26:15,826 --> 00:26:18,745 - Yeah. You don't get to call him a shit. - Oh, my God. 354 00:26:18,829 --> 00:26:19,872 Use a tarp. 355 00:26:19,955 --> 00:26:22,040 I don't want blood getting all over the car. 356 00:26:41,185 --> 00:26:42,186 Hello. 357 00:27:00,996 --> 00:27:02,039 What you got? 358 00:27:03,540 --> 00:27:04,666 Broken trail! 359 00:27:04,750 --> 00:27:06,084 The coyote threw her off. 360 00:27:07,461 --> 00:27:08,670 Can you get it back? 361 00:27:08,754 --> 00:27:10,589 You ever smell a dead coyote? 362 00:27:12,591 --> 00:27:13,634 This is a dead end. 363 00:28:42,681 --> 00:28:45,893 Please, God. I hope you're not making one of those for me. 364 00:28:51,940 --> 00:28:54,735 I don't know why you're so resistant to things that are good for you. 365 00:28:55,319 --> 00:28:56,486 Story of my life. 366 00:28:57,279 --> 00:29:01,200 Kale is a superfood, rich in lutein. 367 00:29:01,283 --> 00:29:02,743 - Uh-huh. - You know what it does? 368 00:29:03,243 --> 00:29:06,330 No, but I have a feeling you're gonna tell me. 369 00:29:07,873 --> 00:29:10,918 It reduces muscular degeneration of the eyes. 370 00:29:11,001 --> 00:29:13,754 And healthy vision, Priscilla, is the key 371 00:29:14,922 --> 00:29:16,632 to seeing through bullshit. 372 00:29:16,715 --> 00:29:21,261 You know, it's funny that someone so obsessed with being green 373 00:29:21,345 --> 00:29:23,889 made their fortune on a fossil fuel scam. 374 00:29:24,806 --> 00:29:27,559 You're here to ask for more time, so ask. 375 00:29:28,852 --> 00:29:32,231 It's a clusterfuck out there, but we have picked up the trail. 376 00:29:32,773 --> 00:29:34,650 The clusterfuck, as it were, 377 00:29:34,733 --> 00:29:37,819 was that a second-rate confidence man like John Armstrong 378 00:29:37,903 --> 00:29:39,905 was able to play you in the first place. 379 00:29:40,822 --> 00:29:44,785 I told you that the money was coming in faster than I could wash it. 380 00:29:44,868 --> 00:29:47,162 Was it not your job to figure something out? 381 00:29:47,246 --> 00:29:49,540 Well, I tried, but you wouldn't listen to me. 382 00:29:49,623 --> 00:29:51,750 You wanted it as much as I did. 383 00:29:51,834 --> 00:29:55,003 No, I wanted to slow things down, but you wouldn't let me. 384 00:29:55,087 --> 00:29:56,797 So it's my fault? 385 00:29:56,880 --> 00:29:59,007 You just wouldn't see the wisdom of moderation. 386 00:29:59,091 --> 00:30:01,552 I saw the wisdom of a half-billion dollars. 387 00:30:01,635 --> 00:30:04,263 Well, it was impossible to keep an accurate account of it all. 388 00:30:04,346 --> 00:30:06,014 It was your responsibility. 389 00:30:06,098 --> 00:30:09,810 Look, it was my idea, okay? The whole fucking thing. 390 00:30:10,352 --> 00:30:11,728 It was my idea. 391 00:30:11,812 --> 00:30:13,689 I made you a fortune, 392 00:30:13,772 --> 00:30:18,277 so it's really not hard to see how John could exploit that for a few million. 393 00:30:18,360 --> 00:30:19,778 You mean exploit you. 394 00:30:21,572 --> 00:30:22,906 You. 395 00:30:24,658 --> 00:30:26,326 Must be one hell of a cock. 396 00:30:28,161 --> 00:30:29,371 Are you jealous? 397 00:30:32,332 --> 00:30:33,333 Am I jealous? 398 00:30:35,002 --> 00:30:36,086 I don't know, maybe. 399 00:30:58,275 --> 00:31:00,110 There's something pathetic about a woman 400 00:31:00,903 --> 00:31:04,323 at your age thinking sex still enters into the equation. 401 00:31:06,950 --> 00:31:08,994 Have some dignity, for fuck's sake. 402 00:31:23,300 --> 00:31:24,968 Is Cary working with the girl? 403 00:31:29,765 --> 00:31:30,807 I don't know. 404 00:31:32,893 --> 00:31:34,478 It doesn't matter in the end. 405 00:31:35,979 --> 00:31:37,356 As far as he's concerned. 406 00:31:38,190 --> 00:31:40,442 Please don't threaten my son, Wayne. 407 00:31:41,735 --> 00:31:43,362 I got you out of jail for a reason. 408 00:31:46,240 --> 00:31:47,241 Do your job. 409 00:31:47,783 --> 00:31:48,784 Deliver my money. 410 00:31:49,326 --> 00:31:50,536 But Cary… 411 00:32:00,170 --> 00:32:01,296 Good night, Lita. 412 00:32:01,380 --> 00:32:02,923 Yeah. Good night. 413 00:32:04,967 --> 00:32:06,093 Good night. 414 00:32:06,885 --> 00:32:08,053 I love you. 415 00:32:08,136 --> 00:32:09,680 I love you too. Good night. 416 00:32:14,560 --> 00:32:17,062 It's good you didn't pick up earlier when he called. 417 00:32:18,480 --> 00:32:19,565 He'll keep calling though. 418 00:32:19,648 --> 00:32:20,983 You know what he's gonna say, 419 00:32:21,066 --> 00:32:24,069 that he loves you and he'll never do it again, 420 00:32:24,152 --> 00:32:26,697 but people don't change. 421 00:32:26,780 --> 00:32:29,700 Yeah, well, some people change. 422 00:32:30,826 --> 00:32:33,370 My daughter died praying that was true. 423 00:32:35,455 --> 00:32:37,958 And the only way to stay safe is to cut him out. 424 00:32:38,041 --> 00:32:39,835 Well, you know, it's not always that simple. 425 00:32:43,630 --> 00:32:45,591 I'm sorry. I'm sorry. 426 00:32:45,674 --> 00:32:47,801 I… I overstepped. Your… 427 00:32:48,385 --> 00:32:49,553 Your life is your life. 428 00:32:50,429 --> 00:32:53,515 Listen, I really appreciate what you've done for me here, 429 00:32:53,599 --> 00:32:55,100 but I should really get going. 430 00:33:08,530 --> 00:33:10,157 I-I-I know that woman. 431 00:33:11,283 --> 00:33:12,284 She works with him. 432 00:33:12,367 --> 00:33:14,328 Please, please don't say anything 433 00:33:14,411 --> 00:33:16,413 because she's just gonna bring me back to him and I ca… 434 00:33:16,496 --> 00:33:17,915 I can't do that. 435 00:33:18,457 --> 00:33:20,292 Go to the girls' bedroom, keep 'em quiet. 436 00:33:20,375 --> 00:33:23,045 - I'll handle this. Yeah, of course - Really? 437 00:33:23,670 --> 00:33:25,047 Yeah, just a second! 438 00:33:29,343 --> 00:33:30,469 Can I help you? 439 00:33:31,053 --> 00:33:33,764 Hi, I'm, uh, Special Agent Billie Rand. 440 00:33:34,515 --> 00:33:38,185 FBI. And I'm sorry to disturb you at your dinnertime, 441 00:33:38,268 --> 00:33:39,895 but we're looking for a missing woman. 442 00:33:41,688 --> 00:33:43,398 It's just me and my two granddaughters. 443 00:33:43,482 --> 00:33:46,109 - We haven't seen anyone. - Okay. 444 00:33:48,403 --> 00:33:50,781 - Do you mind if I show you her picture? - Sure, yeah. 445 00:33:50,864 --> 00:33:52,658 Yeah, just in case you spot her… 446 00:33:52,741 --> 00:33:53,992 - Yeah. Of course. - …after the fact. 447 00:33:58,121 --> 00:33:59,498 She's got a sweet face. 448 00:33:59,581 --> 00:34:01,959 I, uh, hope she turns up. 449 00:34:04,711 --> 00:34:08,674 Okay, so we're gonna stay in here and do our best to be quiet, all right? 450 00:34:09,257 --> 00:34:11,051 - Why? - Who's at the door? 451 00:34:14,054 --> 00:34:15,264 Can you guys keep a secret? 452 00:34:15,347 --> 00:34:16,598 - Sure. - Yeah? 453 00:34:16,681 --> 00:34:18,058 Okay, come here. 454 00:34:18,141 --> 00:34:20,768 So, this is gonna be a little bit scary, all right? 455 00:34:20,853 --> 00:34:22,062 But you see it? 456 00:34:22,145 --> 00:34:23,272 You see this? 457 00:34:23,856 --> 00:34:24,857 Yeah. 458 00:34:24,940 --> 00:34:28,860 So, the lady that's out there, she's friends with the person who hurt me, 459 00:34:28,944 --> 00:34:31,446 and if she finds me then I'm gonna get hurt again, 460 00:34:31,530 --> 00:34:33,364 and I really, really don't want that to happen. 461 00:34:33,447 --> 00:34:34,908 So do you think you could help me out? 462 00:34:35,659 --> 00:34:36,952 - Yeah. - What do we… What do we do? 463 00:34:37,703 --> 00:34:40,873 You just stay really, really quiet. 464 00:34:42,708 --> 00:34:44,126 Can I give you my card? 465 00:34:44,208 --> 00:34:46,128 - Sure. - In case you spot her. 466 00:34:46,210 --> 00:34:47,880 Yeah, of course. Of course. 467 00:34:48,463 --> 00:34:50,174 Actually, I don't have a card. 468 00:34:50,966 --> 00:34:54,261 If you have a piece of paper, a pen, I could write my number down. 469 00:34:54,344 --> 00:34:56,804 Sure. Absolutely. Yeah. I'll be right back. Yeah. 470 00:34:56,889 --> 00:34:58,390 What's your name? 471 00:34:59,349 --> 00:35:00,601 Sylvia. 472 00:35:00,684 --> 00:35:02,144 Sylvia. 473 00:35:02,227 --> 00:35:04,188 I tell you, I have had a day. 474 00:35:04,271 --> 00:35:06,732 - Oh, yeah? - Do you mind if I come in for… 475 00:35:06,815 --> 00:35:07,900 for a glass of water? 476 00:35:07,983 --> 00:35:11,403 - Yeah. Yeah, of course. Yeah, come in. - Thank you. 477 00:35:11,486 --> 00:35:13,155 Yeah. I'll… I'll get that… 478 00:35:18,785 --> 00:35:22,039 So it's just you and your granddaughters out here, huh? 479 00:35:22,122 --> 00:35:23,498 Yes, ma'am. 480 00:35:32,382 --> 00:35:34,009 You have them full time? 481 00:35:34,676 --> 00:35:36,136 - Yes, ma'am. - Thank you. 482 00:35:36,220 --> 00:35:37,471 - Yeah. - Thank you. 483 00:35:42,226 --> 00:35:43,560 I have a kid myself. 484 00:35:43,644 --> 00:35:45,687 - Oh, yeah? - Teenage daughter. 485 00:35:45,771 --> 00:35:48,190 Uh-oh. Teenager, huh? 486 00:35:48,273 --> 00:35:49,399 Back in Los Angeles. 487 00:35:51,401 --> 00:35:53,070 So, what's it like? 488 00:35:53,946 --> 00:35:55,864 Raising girls all the way out here? 489 00:35:55,948 --> 00:35:58,659 It's easier, I think. 490 00:35:59,326 --> 00:36:01,620 Away from other people. I don't have a… 491 00:36:02,162 --> 00:36:03,330 I can't find a pen. 492 00:36:04,081 --> 00:36:05,415 You wanna put it in my phone? 493 00:36:13,048 --> 00:36:14,132 Yeah, that's fine. 494 00:36:21,348 --> 00:36:23,225 - Here you go. - Good, thank you. 495 00:36:30,190 --> 00:36:33,193 You said it was just you and your two granddaughters out here, right? 496 00:36:35,487 --> 00:36:36,697 Yes, ma'am. 497 00:36:36,780 --> 00:36:40,826 But there are four dishes drying on the rack over there. 498 00:36:42,953 --> 00:36:44,288 Who's the other plate for? 499 00:36:47,499 --> 00:36:49,751 - I'm sorry? - Who's the fourth dish for? 500 00:36:54,173 --> 00:36:55,174 Look. 501 00:36:55,841 --> 00:36:56,884 Sylvia. 502 00:37:03,974 --> 00:37:05,475 This woman I'm looking for, 503 00:37:07,144 --> 00:37:09,062 she may have a sweet face… 504 00:37:11,106 --> 00:37:12,900 but she's very dangerous. 505 00:37:13,525 --> 00:37:15,152 She killed two men last night. 506 00:37:15,652 --> 00:37:17,821 Set their car on fire. 507 00:37:17,905 --> 00:37:20,407 She's a career criminal on the run, 508 00:37:20,490 --> 00:37:26,038 and she will stop at nothing, nothing, to get where she wants to go. 509 00:37:26,872 --> 00:37:29,958 Now I know you have your daughters out here to keep them safe, 510 00:37:30,042 --> 00:37:32,711 but you let the wrong person in your house today. 511 00:37:33,420 --> 00:37:34,463 Do you understand me? 512 00:37:35,214 --> 00:37:36,215 Yeah. 513 00:37:40,886 --> 00:37:42,804 I'm gonna keep you and your girls safe. 514 00:37:42,888 --> 00:37:43,889 What do I do? 515 00:37:50,896 --> 00:37:52,064 Okay, girls. 516 00:37:52,940 --> 00:37:55,067 I need to go get something from out there, 517 00:37:55,150 --> 00:37:58,153 so you guys just stay in here and I promise everything's gonna be all right, 518 00:37:58,237 --> 00:37:59,238 okay? 519 00:37:59,988 --> 00:38:01,865 - Okay. - You're coming back… 520 00:38:03,992 --> 00:38:04,993 right? 521 00:38:06,995 --> 00:38:09,706 Yeah, sweetheart, I promise, okay? 522 00:38:09,790 --> 00:38:12,835 - Please come back. - Okay. I promise. 523 00:38:14,127 --> 00:38:15,170 Be brave, all right. 524 00:38:18,507 --> 00:38:20,050 Okay, okay. 525 00:38:24,304 --> 00:38:25,347 Remember. 526 00:38:27,933 --> 00:38:30,602 Now I'm not gonna let anything happen to you and your girls. 527 00:38:32,479 --> 00:38:33,730 Is she still here? 528 00:38:37,150 --> 00:38:39,069 She's with my girls in the room. 529 00:38:39,152 --> 00:38:40,696 What will bring your girls out? 530 00:38:40,779 --> 00:38:42,614 - Ice cream. - Okay, all right. 531 00:38:42,698 --> 00:38:45,075 I want you to call them out here. Calm down. 532 00:38:46,994 --> 00:38:48,370 Call them out. 533 00:38:50,747 --> 00:38:51,874 Nena. 534 00:38:53,709 --> 00:38:56,378 - Call 'em. - Come out for some ice cream. 535 00:38:57,838 --> 00:38:58,839 Girls. 536 00:38:59,673 --> 00:39:02,509 Are you sure? I thought you told us to stay in here. 537 00:39:02,593 --> 00:39:04,386 Come out for some ice cream, it's okay. 538 00:39:05,095 --> 00:39:06,180 Everything's okay. 539 00:39:10,309 --> 00:39:11,310 What's happening? 540 00:39:12,311 --> 00:39:13,687 Try and be quiet. 541 00:39:57,940 --> 00:39:59,525 Yes. Okay. 542 00:41:00,335 --> 00:41:01,378 Lucky! 543 00:41:01,879 --> 00:41:03,005 Lucky, stop! 544 00:41:04,381 --> 00:41:05,674 Lucky! 545 00:41:29,156 --> 00:41:30,699 How did you know that would work? 546 00:41:31,825 --> 00:41:33,744 Every person's got a rhythm. 547 00:41:33,827 --> 00:41:36,371 You learn to play it, you can make 'em dance. 548 00:41:37,831 --> 00:41:40,292 - Where are we running to? - We are not running. 549 00:41:40,375 --> 00:41:42,461 People only run when they're in danger. 550 00:41:42,544 --> 00:41:45,631 And you're only in danger if you're not in control. 551 00:41:48,342 --> 00:41:49,968 We're in control. 552 00:42:27,756 --> 00:42:30,968 All units be on the look out for a stolen brown F-150 553 00:42:31,051 --> 00:42:33,679 out of Mohave County last spotted heading east. 554 00:42:33,762 --> 00:42:37,891 Driver is believed to be a Caucasian female, late 20s, blonde hair. 555 00:43:18,599 --> 00:43:20,726 I tell her they print the expiration date on the milk 556 00:43:20,809 --> 00:43:23,145 two weeks early, that's how they make their profit. 557 00:43:23,228 --> 00:43:26,106 They have an algorithm or something like that to figure shit out for 'em. 558 00:43:26,190 --> 00:43:27,566 I don't know, she didn't believe me. 559 00:43:31,236 --> 00:43:33,697 So, what do you think? Snickers? Or Baby Ruth? 560 00:43:33,780 --> 00:43:36,283 - That's got the nuts, right? - Peanuts and caramel, I think. 561 00:43:37,451 --> 00:43:40,787 Hey, can I put 40 on seven, while he makes up his mind? 562 00:43:40,871 --> 00:43:41,872 Of course. 563 00:43:46,877 --> 00:43:51,048 Is there gluten in this? If I eat gluten, I'm gonna bloat like a tick. 564 00:43:51,673 --> 00:43:52,799 I don't know. 565 00:43:53,592 --> 00:43:54,760 They're so good. 566 00:43:56,094 --> 00:43:58,263 They both go good with milk, that's for sure. 567 00:43:59,264 --> 00:44:01,141 Can I get five Lucky 10 scratchers? 568 00:44:01,767 --> 00:44:02,768 Got it. 569 00:44:09,233 --> 00:44:10,901 Five lucky 10 scratchers. 570 00:44:13,278 --> 00:44:14,279 Oh, my God! 571 00:44:24,456 --> 00:44:25,541 Hey, Dutch. 572 00:44:25,624 --> 00:44:26,708 How's it going? 573 00:44:26,792 --> 00:44:28,710 You know me. Living the dream. 574 00:44:28,794 --> 00:44:30,295 911, what's your emergency? 575 00:44:30,796 --> 00:44:33,257 - She's not happy with you. - Yeah, I bet. 576 00:44:33,966 --> 00:44:35,551 - Where's the money? - Where's Cary? 577 00:44:35,634 --> 00:44:37,177 Come on, Lucky. Play ball. 578 00:44:37,761 --> 00:44:40,931 You know what Wayne will do to him. He'll do it to you, too. 579 00:44:43,725 --> 00:44:46,436 - Tell me about Long Beach. - What the hell's in Long Beach? 580 00:44:46,520 --> 00:44:47,646 We found his car. 581 00:44:48,230 --> 00:44:50,023 And if you really don't know where he is, 582 00:44:50,774 --> 00:44:52,943 then you have to know that we're going to find him first. 583 00:44:53,485 --> 00:44:56,029 You might want to think about getting on the right side of all this. 584 00:44:56,113 --> 00:44:57,781 Maybe there's a way out for you. 585 00:44:57,865 --> 00:44:59,116 Fuck you, Dutch. 586 00:45:00,701 --> 00:45:01,952 It's always the hard way with you, huh? 587 00:45:02,035 --> 00:45:03,036 Well, yeah. 588 00:45:04,454 --> 00:45:05,706 I gotta be me. 589 00:45:11,211 --> 00:45:12,754 Goddamn it. 590 00:45:19,178 --> 00:45:20,554 Put it out! 591 00:45:21,889 --> 00:45:23,098 Lucky. 592 00:45:37,070 --> 00:45:38,155 Lucky! 593 00:46:03,597 --> 00:46:06,016 You're only in danger when you're not in control. 594 00:46:08,018 --> 00:46:09,811 We're in control. 595 00:46:48,684 --> 00:46:51,770 No, I can't explain 596 00:46:52,271 --> 00:46:55,566 I don't recognize its face 597 00:46:56,233 --> 00:46:59,319 When I'm hiding all alone With the lights out 598 00:46:59,403 --> 00:47:03,198 It's hitting rocks off my glasshouse 599 00:47:05,075 --> 00:47:10,497 This is the strangest of goodbyes 600 00:47:13,041 --> 00:47:18,630 This is the strangest of goodbyes 601 00:47:20,465 --> 00:47:23,719 I stretch out my hand 602 00:47:24,261 --> 00:47:27,556 To feel this world again 603 00:47:28,140 --> 00:47:32,269 But your memory pulls me on its string 604 00:47:32,352 --> 00:47:36,607 Keeps everything just out of reach 605 00:47:36,690 --> 00:47:40,068 This is something I can't explain 606 00:47:40,152 --> 00:47:44,031 No, I don't recognize my own face 607 00:47:44,114 --> 00:47:47,367 So I hide all alone With the lights out 608 00:47:47,451 --> 00:47:50,204 And scream inside this glasshouse 44239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.