All language subtitles for testeee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,348 --> 00:00:12,308 (musical intro) 2 00:00:25,348 --> 00:00:27,468 (slow music) 3 00:00:40,748 --> 00:00:43,068 (intro music) 4 00:00:58,028 --> 00:01:00,108 (calm music) 5 00:01:12,148 --> 00:01:16,068 (song by the group "Three Days of Rain", MONA - "Farewell") 6 00:01:16,182 --> 00:01:21,748 -Call me, I'm alone in this room again. 7 00:01:22,388 --> 00:01:26,588 I would like to see you in this darkness. 8 00:01:27,188 --> 00:01:31,548 I am missing in action, there is no news from me. 9 00:01:33,308 --> 00:01:35,388 (Polina screams) - Oh! What? 10 00:01:35,868 --> 00:01:37,948 -We're almost there. -Oh, I'll be right there. 11 00:01:39,868 --> 00:01:41,908 -Polinkin, are you okay? 12 00:01:43,508 --> 00:01:46,628 -Yes, everything is great, Mom. -Well, go ahead. 13 00:01:48,108 --> 00:01:50,308 (music playing in headphones) 14 00:01:57,828 --> 00:01:59,788 -I wish I had stayed with my grandmother. 15 00:02:00,828 --> 00:02:04,068 (song) -While I'm in the atmosphere, like ashes, burning, 16 00:02:04,428 --> 00:02:09,028 You drag me to hell, and I lure you to paradise. 17 00:02:09,188 --> 00:02:13,628 There is no place for me next to you, and I know it. 18 00:02:13,748 --> 00:02:18,388 I avoid you and I run away. 19 00:02:21,548 --> 00:02:23,548 And I run away. 20 00:02:24,788 --> 00:02:26,788 (roar of motorcycle engines) 21 00:02:31,588 --> 00:02:33,628 (fast music) 22 00:02:48,348 --> 00:02:51,788 -Shark is pushing forward! Lime is putting pressure on him. 23 00:02:51,868 --> 00:02:54,788 They go wheel to wheel. 24 00:02:56,708 --> 00:02:59,468 Shark is out of the race! 25 00:02:59,708 --> 00:03:04,068 Where's Bars? There he is, catching up with Lime. 26 00:03:04,228 --> 00:03:06,908 They are neck and neck. 27 00:03:07,148 --> 00:03:10,028 Contact! Bars' motorcycle is careening straight into a pile of rocks! 28 00:03:10,148 --> 00:03:12,068 Dangerous! 29 00:03:12,348 --> 00:03:14,948 But he did it! Bars is back in the game! 30 00:03:15,988 --> 00:03:17,908 (fast music) 31 00:03:18,348 --> 00:03:21,468 Meanwhile, our participants are at the very last 32 00:03:21,548 --> 00:03:23,788 and the most dangerous section of the route! 33 00:03:23,908 --> 00:03:26,268 Lime is confidently ahead. 34 00:03:26,548 --> 00:03:29,988 Where is our Bras? Finally! 35 00:03:30,308 --> 00:03:32,468 Stop! Why did he stop? 36 00:03:32,508 --> 00:03:34,428 Have you decided to give up the race? 37 00:03:35,148 --> 00:03:37,068 What is he doing?! 38 00:03:37,428 --> 00:03:39,348 (intense music) 39 00:03:49,548 --> 00:03:51,468 (fast music) 40 00:03:52,468 --> 00:03:56,028 Bars takes the lead! 41 00:03:57,428 --> 00:03:59,868 Lime is behind! 42 00:04:00,228 --> 00:04:02,428 What a crazy night. 43 00:04:03,028 --> 00:04:04,948 (fast music) 44 00:04:05,868 --> 00:04:12,708 And the winner of today's race is Bars! 45 00:04:15,428 --> 00:04:17,988 (spectators chant) - Bars, Bars, Bars, Bars. 46 00:04:21,948 --> 00:04:24,548 Bars, Bars, Bars, Bars! 47 00:04:27,308 --> 00:04:29,228 -Get off! 48 00:04:30,028 --> 00:04:32,948 (spectators chant) - Bars, Bars, Bars, Bars. 49 00:04:33,788 --> 00:04:37,228 -Hey, handsome! Hi. 50 00:04:42,428 --> 00:04:44,348 (spectators): -Ooh! 51 00:04:45,628 --> 00:04:47,548 (cheers of joy) 52 00:04:47,828 --> 00:04:49,748 -Sela – gave, right? 53 00:04:54,388 --> 00:04:56,588 -Shut up, sour. -What did you say? 54 00:04:56,948 --> 00:04:58,868 (microphone hum) 55 00:04:59,148 --> 00:05:01,868 - I said, shut your mouth. There's a lot of dirt. 56 00:05:02,228 --> 00:05:04,148 (the girls scream) 57 00:05:04,228 --> 00:05:07,388 -Yes, yes, yes, there is often dirty play on the track! 58 00:05:07,508 --> 00:05:10,868 But what are our racers not ready to do for a bright show? 59 00:05:11,188 --> 00:05:13,108 and high stakes. 60 00:05:14,908 --> 00:05:16,828 Bars is the champion! 61 00:05:16,908 --> 00:05:20,188 Because sport is above grievances. Right? 62 00:05:22,708 --> 00:05:24,628 Let's rock! 63 00:05:24,828 --> 00:05:26,748 (girls' shouts) 64 00:05:31,668 --> 00:05:33,588 (cheerful music) 65 00:05:52,748 --> 00:05:54,668 -We have to leave in 20 minutes. 66 00:05:55,628 --> 00:05:57,548 -Now I'll hang the curtains, and I'm ready. 67 00:05:58,228 --> 00:06:00,348 -Who will throw out the boxes for you, your mother? 68 00:06:00,428 --> 00:06:02,988 - I'll collect everything myself, I'll throw everything out myself. Right after the curtains. 69 00:06:08,188 --> 00:06:10,108 Crap. 70 00:06:10,868 --> 00:06:12,788 (birds singing) 71 00:06:13,468 --> 00:06:15,388 (airplane hum) 72 00:06:24,068 --> 00:06:25,988 (slow music) 73 00:06:46,108 --> 00:06:48,028 (music continues) 74 00:06:52,708 --> 00:06:54,628 (Andrey): -Seventeen minutes! 75 00:07:00,268 --> 00:07:02,188 -Polinkin? 76 00:07:03,028 --> 00:07:05,268 - Everything's good, Mom. I'm struggling with the curtains. 77 00:07:06,388 --> 00:07:08,308 (Andrey): -Seventeen minutes! 78 00:07:08,948 --> 00:07:11,748 -I remember, 17 minutes. -Sixteen. Boxes. 79 00:07:13,868 --> 00:07:16,908 - Go to school, I'll hang the curtains myself. 80 00:07:21,748 --> 00:07:24,028 Polina, run, I say. - Yes, Mom. 81 00:07:24,348 --> 00:07:26,868 I heard it myself – boxes. 82 00:07:32,468 --> 00:07:36,028 - Pauline, Paul, everything will be fine. 83 00:07:37,068 --> 00:07:39,428 And you just need to find an approach to Andrey. 84 00:07:40,228 --> 00:07:42,148 (Andrey): -Fifteen minutes. 85 00:07:42,228 --> 00:07:44,148 (whispering) -Come on, run. 86 00:07:51,708 --> 00:07:53,628 (door lock clicks) 87 00:08:03,268 --> 00:08:05,188 (meow) 88 00:08:12,348 --> 00:08:14,268 -Baby, who left you here? 89 00:08:15,148 --> 00:08:17,068 (phone vibrates) 90 00:08:21,908 --> 00:08:23,908 (the kitten meows) 91 00:08:28,908 --> 00:08:30,828 (phone vibrates) 92 00:08:34,268 --> 00:08:36,188 (car horn) 93 00:08:40,348 --> 00:08:42,708 Hey! Hey! Hey! 94 00:08:43,308 --> 00:08:45,228 Stop! 95 00:08:46,188 --> 00:08:48,828 Stop! Stop! Stop! Stop! There's a kitten! 96 00:08:48,908 --> 00:08:51,028 -I know. Do you think I'm carrying boxes? 97 00:08:51,108 --> 00:08:53,028 Quiet. Lunch. -Whose lunch? 98 00:08:53,108 --> 00:08:55,148 -Him. I just went out for some fresh meat. 99 00:08:55,268 --> 00:08:57,188 -Give me the kitten, you glutton! 100 00:09:00,108 --> 00:09:02,028 (intense music) 101 00:09:10,748 --> 00:09:12,828 -Are you afraid of me? -You? 102 00:09:13,108 --> 00:09:15,788 So, so ugly. Maybe you should change your hairstyle? 103 00:09:17,948 --> 00:09:19,868 (intense music) 104 00:09:22,108 --> 00:09:24,428 -Next time, don't stare so openly, otherwise... 105 00:09:24,508 --> 00:09:26,428 -Otherwise what? 106 00:09:30,828 --> 00:09:34,108 -Baby, I'll think you're stalking me. 107 00:09:36,708 --> 00:09:40,788 -What kind of baby am I to you? Watch your language, baby. 108 00:09:44,308 --> 00:09:46,748 -You're watching my language from the balcony. 109 00:09:48,148 --> 00:09:50,068 (the dog barks) 110 00:09:51,388 --> 00:09:54,508 By the way, the photo is for personal use only. 111 00:09:54,588 --> 00:09:56,508 If you put it online, you lose your phone number. 112 00:09:56,588 --> 00:09:58,508 (phone vibrates) 113 00:09:58,708 --> 00:10:00,868 -Oh, I got scared and wet myself. 114 00:10:01,188 --> 00:10:05,028 If you do something with the kitten, you... (car horn honks) 115 00:10:05,108 --> 00:10:07,028 …lid. 116 00:10:07,108 --> 00:10:09,028 (car horn) 117 00:10:09,948 --> 00:10:11,868 To me. 118 00:10:22,428 --> 00:10:24,588 -Don't come back before nine, please. 119 00:10:24,828 --> 00:10:27,588 -What do you mean? -My colleagues are coming to my housewarming party. 120 00:10:28,268 --> 00:10:30,188 You'll be bored with an adult. 121 00:10:33,348 --> 00:10:35,268 And please don't slam the door. 122 00:10:44,188 --> 00:10:46,548 (Olga): -Guys, we have a new student in our class. 123 00:10:46,748 --> 00:10:48,668 Now she will tell you a little about herself. 124 00:10:48,828 --> 00:10:50,948 I hope you all will support her, right? 125 00:10:51,148 --> 00:10:54,268 And you, Polina, I hope you will find new friends here. 126 00:10:54,468 --> 00:10:56,588 Go ahead. (Polina sighs) 127 00:10:58,308 --> 00:11:00,988 -Hello everyone! My name is Polina Tuman. 128 00:11:02,588 --> 00:11:05,988 - Hello. Excuse me. (Olga): - Hello. Hello. 129 00:11:07,148 --> 00:11:09,108 Barsov. - Hello. 130 00:11:09,188 --> 00:11:11,268 - Hello. Why aren't you dressed appropriately? 131 00:11:11,348 --> 00:11:13,788 - He's in great shape. Look at him, he's so muscular. 132 00:11:13,868 --> 00:11:16,548 Oh, what biceps! Look at those cans. (laughter) 133 00:11:17,508 --> 00:11:19,508 -Sit down. -Thank you. 134 00:11:24,668 --> 00:11:27,628 -Barsov, you won't be allowed to attend classes tomorrow dressed like that. 135 00:11:27,828 --> 00:11:30,068 You know the school regulations, right? - Yes, sir. 136 00:11:30,788 --> 00:11:32,708 (Olga): -Polinochka, continue. 137 00:11:34,188 --> 00:11:36,908 -My name is Polina Tuman... (phone ringing) 138 00:11:36,988 --> 00:11:39,108 (laughter) 139 00:11:47,228 --> 00:11:49,308 My name is Polina Tumanova and I'm new. 140 00:11:49,388 --> 00:11:52,468 -And this is Lyokha, and he’s an alcoholic. (laughter) 141 00:11:52,868 --> 00:11:54,988 -You're annoying. Let me finish. 142 00:11:55,188 --> 00:11:57,108 -I can help you if you can’t do it yourself. 143 00:11:57,508 --> 00:11:59,428 -Woo-hoo! (whistle) 144 00:11:59,508 --> 00:12:02,388 -Okay. Stop. Quiet. Quiet. 145 00:12:05,068 --> 00:12:06,988 Pauline. 146 00:12:08,188 --> 00:12:11,268 -My name is Polina Tumanova, I moved from another city. 147 00:12:11,348 --> 00:12:13,268 That's all for me, thank you. 148 00:12:15,388 --> 00:12:18,748 (Olga): - Let's put away our phones and get out our textbooks. 149 00:12:24,428 --> 00:12:27,108 -What are you reacting to? -Hello. 150 00:12:27,468 --> 00:12:29,388 -How are you enjoying your first day at school? 151 00:12:30,468 --> 00:12:32,508 By the way, I'm Egor. 152 00:12:33,228 --> 00:12:35,148 -Thanks, I'm getting into it. 153 00:12:35,628 --> 00:12:37,548 -I think you'll get into it. 154 00:12:38,388 --> 00:12:40,628 Listen, do you have any free time now? 155 00:12:40,908 --> 00:12:42,828 -And what? 156 00:12:43,028 --> 00:12:46,468 -I just have an offer you can't refuse. 157 00:12:47,868 --> 00:12:50,068 Let's go to the center, I'll show you the city. 158 00:12:51,188 --> 00:12:53,188 -Well, let's go. -Let's go. 159 00:13:00,308 --> 00:13:02,308 (camera click) 160 00:13:02,388 --> 00:13:04,708 So, this is yours, and this is mine. 161 00:13:05,548 --> 00:13:07,468 -Thank you. 162 00:13:10,348 --> 00:13:12,268 - Don't be afraid, I didn't add anything to it. 163 00:13:12,348 --> 00:13:14,468 Well, besides his charisma, of course. 164 00:13:15,908 --> 00:13:20,508 Well, come on, here's to your first date with this city. 165 00:13:21,988 --> 00:13:23,908 (camera click) 166 00:13:28,308 --> 00:13:30,228 (chuckles) 167 00:13:30,948 --> 00:13:33,108 Does your mustache bother you? -Yours? 168 00:13:36,868 --> 00:13:38,868 -Yours. -I myself. 169 00:13:42,428 --> 00:13:44,348 - I liked it better before. 170 00:13:46,348 --> 00:13:48,428 -I have to go. I'll go on my own from here. 171 00:13:49,308 --> 00:13:51,228 - Come on, what's wrong? 172 00:13:51,308 --> 00:13:54,268 Let me at least help you. - I can handle it myself. And with the walk too. 173 00:13:58,988 --> 00:14:00,908 -Did you take it off? 174 00:14:02,348 --> 00:14:04,268 (birds singing) 175 00:14:19,588 --> 00:14:21,948 (Milana): -In this life you have to pay for everything. 176 00:14:23,068 --> 00:14:25,988 I'm Milana. And this is Dilya. -Hi. 177 00:14:26,508 --> 00:14:28,428 (cheerful music) 178 00:14:29,228 --> 00:14:31,508 - I wish I could just enroll in Moscow and get out of here. 179 00:14:31,988 --> 00:14:34,708 - Her parents got to her. - It's your parents who got to you. 180 00:14:34,788 --> 00:14:38,348 I'm just looking for a new life! (laughter) 181 00:14:38,948 --> 00:14:40,868 -Listen, are your parents really getting on your nerves? 182 00:14:41,028 --> 00:14:43,068 -They didn't get me. -They did, they did. 183 00:14:43,268 --> 00:14:45,188 They are her dentists, they have their own clinic. 184 00:14:45,748 --> 00:14:48,268 Killers in white coats! -Are you coming or not? 185 00:14:48,348 --> 00:14:50,268 -AND? 186 00:14:50,348 --> 00:14:52,908 -You need to go to medical school to support the dynasty. 187 00:14:53,308 --> 00:14:55,308 - Do you even want to go there yourself? 188 00:14:55,828 --> 00:14:59,708 -Well, honey is somehow complicated, I’m not very good with chemistry. 189 00:15:00,588 --> 00:15:02,508 I would like to have my own beauty salon. 190 00:15:02,748 --> 00:15:04,668 -What are your plans after school? 191 00:15:04,748 --> 00:15:07,148 Get married or maybe have children? 192 00:15:07,228 --> 00:15:09,948 -Married? (BTS song plays) 193 00:15:10,388 --> 00:15:12,308 Well, if only for one of them. 194 00:15:12,548 --> 00:15:15,068 - Do you like BTS too? (laughs) 195 00:15:15,228 --> 00:15:17,148 -No, girls. 196 00:15:17,468 --> 00:15:19,388 I shook my head… 197 00:15:19,588 --> 00:15:21,508 (BTS's "Dynamite") 198 00:15:27,748 --> 00:15:29,668 (singing) 199 00:15:33,148 --> 00:15:35,548 -Did you dance? Okay, let's go. -No! 200 00:15:36,628 --> 00:15:38,708 (BTS's "Dynamite") 201 00:15:45,148 --> 00:15:47,988 - Do you have a real boyfriend? - I don’t need anyone. 202 00:15:48,468 --> 00:15:50,628 - Anyway, Polina, I added you to the class chat. 203 00:15:50,748 --> 00:15:52,948 -Yeah. -Oh, let me share the screen. 204 00:15:53,028 --> 00:15:55,028 Right now. -Go ahead. 205 00:15:55,068 --> 00:15:59,388 -Yes, I can see it. -A short trip to the handsome 11A. 206 00:16:00,668 --> 00:16:05,628 Egor Vlasov wants to become a TikToker. 207 00:16:05,908 --> 00:16:07,988 -Maybe a pickup artist? -No-no-no. 208 00:16:08,068 --> 00:16:10,828 He has a girlfriend, Malina, it’s better not to mess with her. 209 00:16:10,908 --> 00:16:12,828 -Yes, it's true. 210 00:16:14,108 --> 00:16:16,028 Here it is. 211 00:16:16,308 --> 00:16:19,188 -What kind of exhibit is this? (Dilara): -This is Lesha. 212 00:16:19,988 --> 00:16:21,908 He's cool. 213 00:16:22,748 --> 00:16:25,668 - I'm not talking about Lyosha. Although, of course, there's no accounting for taste. 214 00:16:25,988 --> 00:16:27,908 Look at the second one. 215 00:16:28,068 --> 00:16:30,668 Now that's an exhibit. Now that's what I call it. 216 00:16:31,388 --> 00:16:33,628 -Looks like a blockhead to me. -What's wrong with you? 217 00:16:34,068 --> 00:16:37,748 This is Bars. Bars. The most dangerous guy in school. 218 00:16:38,308 --> 00:16:40,708 -Does he have a name? -Dima. 219 00:16:40,788 --> 00:16:42,708 (Milana): -Nobody calls him by name. 220 00:16:42,788 --> 00:16:45,508 -Nobody knows him. What about the teachers? -He rarely goes to school. 221 00:16:45,988 --> 00:16:48,028 - So, my neighbor is listed in the Red Book? 222 00:16:48,108 --> 00:16:50,228 -Neighbor? -Neighbor? 223 00:16:50,708 --> 00:16:53,468 -Well, yeah, we go to the same trash can. -Oh, you're kidding. 224 00:16:54,388 --> 00:16:56,308 -Yes, look for yourself. 225 00:16:56,388 --> 00:16:58,788 - Bow, show me! 226 00:16:59,428 --> 00:17:01,348 -There, there. 227 00:17:05,308 --> 00:17:08,868 - Wow. - My God, what a body! 228 00:17:09,028 --> 00:17:11,548 -I don't understand what's so special about it. -I'll show you now. 229 00:17:11,628 --> 00:17:13,548 Come closer to him. 230 00:17:13,628 --> 00:17:15,788 Come closer. - That's enough. 231 00:17:15,868 --> 00:17:17,788 -Well, there you go. 232 00:17:17,868 --> 00:17:19,788 (Dilara): - Wait a minute. 233 00:17:22,828 --> 00:17:25,908 -Who are you following? -Mom, don't catch me. 234 00:17:36,668 --> 00:17:39,428 -I see. What, are you in love? 235 00:17:40,188 --> 00:17:42,348 -Yes, into a dumb jock at first sight. 236 00:17:42,548 --> 00:17:45,108 Yes, the girls from my class just asked me to take a photo. 237 00:17:45,148 --> 00:17:47,068 They don't believe it's a neighbor. 238 00:17:49,388 --> 00:17:51,548 -Give me the phone. Come on, come on. 239 00:17:56,068 --> 00:17:57,988 (Dana coughs) 240 00:18:03,268 --> 00:18:05,188 (camera clicks) 241 00:18:08,388 --> 00:18:10,308 Here you go. 242 00:18:11,948 --> 00:18:14,508 -You're no spy, Mom. (The door lock clicks.) 243 00:18:14,588 --> 00:18:16,508 -Andrey is back. 244 00:18:18,068 --> 00:18:19,988 Hello. 245 00:18:21,228 --> 00:18:23,148 (stinging) 246 00:18:38,108 --> 00:18:40,668 -Hi! Listen, I'm having some kind of chat problem. 247 00:18:44,708 --> 00:18:46,628 (stinging) 248 00:18:58,468 --> 00:19:00,388 Hello. 249 00:19:00,508 --> 00:19:02,428 (Malina): -Girls. -Thank you. 250 00:19:03,308 --> 00:19:05,388 (classmates talk quietly) 251 00:19:05,468 --> 00:19:07,388 (Polina): -Hello. 252 00:19:07,988 --> 00:19:09,908 (quiet conversations) 253 00:19:11,908 --> 00:19:13,828 Girls, hello! 254 00:19:18,348 --> 00:19:20,268 (school bell) 255 00:19:20,348 --> 00:19:22,268 What's happening? 256 00:19:22,708 --> 00:19:24,628 (school bell) 257 00:19:37,588 --> 00:19:39,508 Hey. 258 00:19:48,628 --> 00:19:50,988 -I see the Rat has taken its place. 259 00:19:51,428 --> 00:19:53,348 (laughter) 260 00:19:54,348 --> 00:19:57,868 -Good morning, class. Sit, sit, sit. 261 00:19:58,628 --> 00:20:02,508 Polina, the lesson has already started. Please sit down. 262 00:20:06,188 --> 00:20:09,508 So, who's missing? - Yarovaya, Smirnov, and Barsov. 263 00:20:10,028 --> 00:20:12,108 -Barsova. I see. Another truancy. 264 00:20:12,788 --> 00:20:15,628 We put away our phones and take out our textbooks. 265 00:20:16,428 --> 00:20:18,348 We're getting it, we're getting it, we're getting it, guys. 266 00:20:18,908 --> 00:20:20,828 Thank you very much for… 267 00:20:21,748 --> 00:20:24,348 So, in the last lesson we discussed 268 00:20:24,428 --> 00:20:27,628 the composition of "The Cherry Orchard" by Anton Pavlovich Chekhov. 269 00:20:27,708 --> 00:20:32,268 In this lesson we will analyze the problems and images of the characters. 270 00:20:32,348 --> 00:20:34,708 We open our notebooks. - Excuse me, can I go out? 271 00:20:35,668 --> 00:20:37,588 (Olga): -Yes, but not for long. 272 00:20:39,388 --> 00:20:41,668 What kind of creativity is this? (laughter) 273 00:20:47,988 --> 00:20:50,508 Are there any people on duty? Please, who is on duty? 274 00:20:52,828 --> 00:20:54,748 Please bring a rag. 275 00:21:00,508 --> 00:21:04,068 So who will go first? 276 00:21:12,868 --> 00:21:14,788 -What's going on? -Shh! 277 00:21:18,948 --> 00:21:21,188 Someone saw you hanging out with Vlasov yesterday. 278 00:21:21,268 --> 00:21:23,308 I took a photo and posted it in the class chat. -Hanging out? 279 00:21:23,748 --> 00:21:25,668 What do you mean? -Quiet! 280 00:21:25,748 --> 00:21:27,788 -This idiot tried to wipe my lips. 281 00:21:27,868 --> 00:21:29,788 Then I left. And that was it. 282 00:21:30,348 --> 00:21:33,908 - I believe you. But if someone sees you talking to me, 283 00:21:34,188 --> 00:21:36,908 Just talking will make me a rat too. 284 00:21:37,628 --> 00:21:39,748 I can't become an outcast again. -Again? 285 00:21:40,068 --> 00:21:41,988 (the rumble of footsteps in the corridor) 286 00:21:47,068 --> 00:21:49,428 -It was at my last school. It doesn't matter. 287 00:21:50,148 --> 00:21:52,068 Malina, she really is capable of anything. 288 00:21:52,508 --> 00:21:54,428 You better not go home alone. 289 00:21:54,508 --> 00:21:56,428 (Raspberry): -Rat! 290 00:21:57,628 --> 00:21:59,548 Have you found yourself a new hole? 291 00:22:09,868 --> 00:22:12,228 The Rat emerged from the fog. 292 00:22:22,548 --> 00:22:24,748 The tail is sticking out of the pocket. 293 00:22:25,468 --> 00:22:28,868 - Malina, Vlasov came to me himself, I need him for free. 294 00:22:29,788 --> 00:22:34,548 -Rat, you don't think too highly of yourself, do you? 295 00:22:37,268 --> 00:22:39,788 -Girls, what do you have here? 296 00:22:42,468 --> 00:22:45,548 You, the new girl, probably don’t know that we have a decent school, 297 00:22:45,628 --> 00:22:47,708 It's not customary to use force here at all. 298 00:22:47,788 --> 00:22:49,708 Come on, let's get to class quickly. 299 00:22:54,148 --> 00:22:56,268 Did you hurt yourself? -Mom, everything's fine. 300 00:23:07,228 --> 00:23:11,228 -Kis, it’s expensive, well… 301 00:23:16,588 --> 00:23:21,068 Okay, I'll decide. I'll decide, I say. Don't yell. 302 00:23:30,748 --> 00:23:32,668 Well, what's here? 303 00:23:34,348 --> 00:23:36,268 -"Sibiha" is ready. 304 00:23:36,788 --> 00:23:39,668 The seals need replacing. - Yeah. So, you're free for today. 305 00:23:40,468 --> 00:23:42,388 -Matvey. -What? 306 00:23:44,188 --> 00:23:46,108 -Well, today is the 18th. 307 00:23:49,788 --> 00:23:52,068 -Oh, that. 308 00:24:03,268 --> 00:24:05,188 Here. 309 00:24:09,188 --> 00:24:11,428 -Why is there so little here? -Crisis. 310 00:24:11,948 --> 00:24:13,868 -What crisis? -This one. 311 00:24:14,188 --> 00:24:16,108 Customers are complaining about you. 312 00:24:16,708 --> 00:24:18,668 Yesterday I didn't tighten the brakes on my Qashqai. 313 00:24:18,748 --> 00:24:21,748 The client almost drove into oncoming traffic. - I didn't work yesterday. 314 00:24:22,108 --> 00:24:24,748 All the more reason. Why should I pay you extra? 315 00:24:25,468 --> 00:24:27,708 And anyway, I don’t give a damn about your school or you. 316 00:24:28,948 --> 00:24:30,868 Divide it among everyone. 317 00:24:33,148 --> 00:24:35,588 Don't like it? Get lost. 318 00:24:36,508 --> 00:24:38,428 What are you watching? 319 00:24:47,188 --> 00:24:49,108 (intense music) 320 00:25:01,308 --> 00:25:03,228 (grinding) 321 00:25:07,908 --> 00:25:09,828 (background music) 322 00:25:20,428 --> 00:25:22,348 -Leh! 323 00:25:24,308 --> 00:25:26,228 Lech! -Huh? 324 00:25:26,308 --> 00:25:29,908 Well, what? -Oh, kef te mi, Barsik-jan, ah groom. 325 00:25:29,988 --> 00:25:32,228 You will win Olga Vladimirovna's heart tomorrow. 326 00:25:32,428 --> 00:25:34,468 -I spend half my salary on these rags. 327 00:25:34,668 --> 00:25:37,428 It would have been better to take spare parts. -You're driving me crazy with your bike. 328 00:25:37,508 --> 00:25:40,748 You're missing out on so much action. -What's there? 329 00:25:41,228 --> 00:25:43,348 - It's nothing, these hyenas are poisoning the new one. 330 00:25:44,468 --> 00:25:46,388 -And to whom did she do what? 331 00:25:46,468 --> 00:25:48,988 - I don’t know, Alina got jealous of Vlasov. 332 00:25:49,268 --> 00:25:51,188 Well, here we go. 333 00:25:52,508 --> 00:25:54,908 - So, Vlasov is hitting on the new girl? 334 00:25:54,988 --> 00:25:57,068 -Listen, I don’t get involved in these women’s topics. 335 00:25:58,348 --> 00:26:00,468 Aidarova will also get caught in the crossfire. 336 00:26:02,468 --> 00:26:05,548 I feel sorry for the women. They should go to boxing. 337 00:26:10,508 --> 00:26:12,468 -Lyokh! -Ah, I'm coming. 338 00:26:16,588 --> 00:26:18,508 (school bell) 339 00:26:21,148 --> 00:26:23,068 (Polina): -Hello. 340 00:26:23,748 --> 00:26:25,668 Where is everyone? 341 00:26:28,948 --> 00:26:31,428 - Tumanova, what are you standing there for? - Excuse me. 342 00:26:32,228 --> 00:26:34,628 -Where is everyone? -I don't know. 343 00:26:35,028 --> 00:26:37,268 -Who knows? The headman? 344 00:26:37,588 --> 00:26:40,748 -They thought there would be no lesson and went to sunbathe. 345 00:26:41,708 --> 00:26:43,868 -Where? -To the roof. 346 00:26:44,708 --> 00:26:46,668 -What roof? 347 00:26:57,628 --> 00:27:00,668 - I told you, the Rat is always where there is food. 348 00:27:02,788 --> 00:27:04,708 (intense music) 349 00:27:11,068 --> 00:27:14,068 -You ratted everyone out. Do you think you'll get away with it? 350 00:27:15,668 --> 00:27:18,268 Doesn't life teach you anything at all? -What? 351 00:27:18,868 --> 00:27:20,788 (intense music) 352 00:27:22,388 --> 00:27:24,308 - Malina, camera. 353 00:27:32,948 --> 00:27:35,268 -Oops! What do we have here? -Give it back! 354 00:27:35,348 --> 00:27:37,588 -I can't hear anything. -Give it back, you idiot! 355 00:27:37,668 --> 00:27:39,748 -Take it then. -Let go. 356 00:27:42,268 --> 00:27:44,188 Come on, Rat, come on, jump. 357 00:27:45,388 --> 00:27:48,628 Come on, higher, higher. Come on, Rat. 358 00:27:48,948 --> 00:27:50,868 Jump. 359 00:27:51,148 --> 00:27:53,748 I don't understand, are you stupid or poorly trained? 360 00:27:54,708 --> 00:27:57,228 -You were asked a question, answer. -Get lost, freak! 361 00:27:57,308 --> 00:27:59,628 -Can you be more respectful? -Rat. 362 00:27:59,788 --> 00:28:01,708 -Shh! 363 00:28:03,028 --> 00:28:04,948 Today I'm a bad cop. 364 00:28:09,668 --> 00:28:11,588 Wait a bit. 365 00:28:11,708 --> 00:28:13,628 (intense music) 366 00:28:13,748 --> 00:28:16,188 Thank you. Listen, Pauline, 367 00:28:16,748 --> 00:28:19,548 And maybe you're so angry because you're always hungry? 368 00:28:19,628 --> 00:28:21,548 This is how we will feed you. 369 00:28:23,188 --> 00:28:25,108 (laughter) 370 00:28:35,268 --> 00:28:37,188 (Malina): -How did you like the first one? 371 00:28:38,748 --> 00:28:40,668 Come on, share your impressions. 372 00:28:41,628 --> 00:28:43,548 -There will be dessert now. 373 00:28:44,308 --> 00:28:47,228 - Enough, leave her alone. (Malina laughs) 374 00:28:48,028 --> 00:28:50,188 (Malina): - Just look. 375 00:28:50,308 --> 00:28:53,148 It seems our Rat has a new friend. 376 00:28:53,868 --> 00:28:55,788 Another little rat. 377 00:28:56,028 --> 00:28:57,948 (intense music) 378 00:28:58,588 --> 00:29:01,108 (head teacher): -What's going on, huh? -Shooter, the head teacher is coming. 379 00:29:04,028 --> 00:29:07,108 -Nothing's happening. Dilara spilled soup on the new girl. 380 00:29:08,068 --> 00:29:09,988 -Why are you looking like this, huh? 381 00:29:12,988 --> 00:29:14,908 -Come on, wash yourself. 382 00:29:20,308 --> 00:29:22,228 She's in shock. 383 00:29:25,548 --> 00:29:28,548 - Aydarova, what are we standing there for? You spilled something – clean it up. 384 00:29:36,548 --> 00:29:38,468 (Lyokha): -Cool. 385 00:29:39,268 --> 00:29:42,028 Aidarova, did you eat soup without a bowl? 386 00:29:44,668 --> 00:29:46,588 Let me clean up. 387 00:29:48,308 --> 00:29:50,868 Well, you probably don't like cleaning. 388 00:29:53,628 --> 00:29:55,548 (slow music) 389 00:30:06,908 --> 00:30:08,828 (thunderclaps) 390 00:30:11,988 --> 00:30:13,908 (turnstile signal) 391 00:30:18,708 --> 00:30:20,628 (thunderclaps) 392 00:30:28,428 --> 00:30:30,348 (sighs) 393 00:30:45,228 --> 00:30:47,148 (intense music) 394 00:30:49,708 --> 00:30:51,628 (thunderclaps) 395 00:30:54,548 --> 00:30:56,468 (intense music) 396 00:31:03,068 --> 00:31:05,068 -It looks like it's starting to rain. 397 00:31:05,588 --> 00:31:07,508 (intense music) 398 00:31:14,308 --> 00:31:17,468 -Are you completely crazy? -Malina, hit her. 399 00:31:17,908 --> 00:31:19,828 Let him watch his language. 400 00:31:19,948 --> 00:31:23,588 -Yesterday she tried to steal a guy, today she dumped everyone. 401 00:31:24,548 --> 00:31:26,468 What will you decide tomorrow? 402 00:31:27,948 --> 00:31:30,508 -Are you stupid? I didn't do anything. 403 00:31:30,588 --> 00:31:34,708 - Malina, let's explain it to her again, otherwise it seems she doesn't get it. 404 00:31:35,348 --> 00:31:37,508 -Don't touch me! -Or what? 405 00:31:39,468 --> 00:31:41,388 - Otherwise I... - Well? 406 00:31:41,748 --> 00:31:43,868 What? What will happen? 407 00:31:44,348 --> 00:31:46,468 I can't hear. What? 408 00:31:46,868 --> 00:31:49,108 - Otherwise my boyfriend will smear you all across the wall! 409 00:31:49,708 --> 00:31:51,628 (thunderclaps) 410 00:31:52,148 --> 00:31:54,068 -Boy? 411 00:31:56,668 --> 00:31:58,588 Girls, she has a boyfriend. 412 00:32:00,068 --> 00:32:03,868 Listen, I’m just… I’m really scared right now. 413 00:32:04,268 --> 00:32:06,188 And who's the guy? Huh? 414 00:32:07,108 --> 00:32:09,028 Who is this, what is your name? 415 00:32:09,908 --> 00:32:11,828 Maybe Rat Hemsworth? 416 00:32:11,908 --> 00:32:13,828 (thunderclaps) 417 00:32:16,348 --> 00:32:18,548 Yeah, who the fuck cares about you? 418 00:32:19,868 --> 00:32:23,148 Do you need an unfinished one? 419 00:32:25,228 --> 00:32:27,588 Apologize, Rat. Apologize on your knees. 420 00:32:27,668 --> 00:32:30,988 And lick my shoes. Then ok, I'll accept your apology. 421 00:32:31,908 --> 00:32:34,228 What? What? I can't hear. 422 00:32:34,468 --> 00:32:36,708 What are you saying? I can't hear. Well? 423 00:32:36,788 --> 00:32:39,308 -Go to hell, Malina! Lick whatever you want: 424 00:32:39,548 --> 00:32:43,188 at least the shoes, at least the ground, at least the feet of your stinking Vlasov. 425 00:32:43,588 --> 00:32:45,508 (intense music) 426 00:32:46,108 --> 00:32:48,028 -What a creature you are. 427 00:32:48,108 --> 00:32:50,028 (Polina screams) 428 00:32:52,508 --> 00:32:54,428 She's yours, girls. 429 00:32:55,428 --> 00:32:57,348 (Polina screams) 430 00:32:58,188 --> 00:33:00,108 (the girls are puffing) - Take that! 431 00:33:01,628 --> 00:33:03,548 -Rat! 432 00:33:03,988 --> 00:33:05,908 (Malina): -Enough. 433 00:33:06,508 --> 00:33:08,428 (intense music) 434 00:33:10,148 --> 00:33:14,988 A rat was walking along the highway and licking a puddle. 435 00:33:15,668 --> 00:33:17,588 (Bars): -Come on, everyone get away from her! 436 00:33:18,988 --> 00:33:22,068 -Bars, what are you doing here? 437 00:33:23,748 --> 00:33:26,348 -Give me a napkin, quickly! 438 00:33:28,108 --> 00:33:30,028 (slow music) 439 00:33:35,748 --> 00:33:38,188 Telephone. (Malina): - Bars, please. 440 00:33:39,708 --> 00:33:41,628 -The phone is here. 441 00:33:44,188 --> 00:33:46,868 If I see you near her again, I'll kill you. 442 00:33:49,868 --> 00:33:52,028 Now everyone apologised to her. 443 00:33:54,948 --> 00:33:57,908 -Sorry, Polina. You misunderstood. 444 00:33:58,548 --> 00:34:00,468 (slow music) 445 00:34:01,068 --> 00:34:03,308 -Sorry. -Sorry. 446 00:34:07,148 --> 00:34:09,068 -Raspberry. 447 00:34:10,668 --> 00:34:12,588 -Sorry, Tumanova. 448 00:34:13,828 --> 00:34:16,188 - No, that won't do. Let's do it again. 449 00:34:17,148 --> 00:34:19,068 (slow music) 450 00:34:20,148 --> 00:34:22,068 -Forgive me, Tumanova. 451 00:34:23,508 --> 00:34:25,948 -No. On your knees. 452 00:34:27,508 --> 00:34:29,428 -Leopard. 453 00:34:30,548 --> 00:34:33,148 What are you... why are you so worried about her? 454 00:34:33,268 --> 00:34:35,668 -Because she's my girlfriend. -What? 455 00:34:35,748 --> 00:34:37,948 - Should I give you a hearing aid for your birthday? 456 00:34:38,428 --> 00:34:40,468 On your knees, quickly! (Polina): - No need! 457 00:34:41,908 --> 00:34:43,828 I do not become like a nonentity. 458 00:34:45,148 --> 00:34:47,068 (slow music) 459 00:34:48,348 --> 00:34:50,268 -Then it's time for us to go. 460 00:34:53,468 --> 00:34:55,388 (slow music) 461 00:35:02,628 --> 00:35:04,548 What are you doing? You'll get sick. 462 00:35:04,628 --> 00:35:06,828 -I'm not cold, on the contrary, I need to cool down. 463 00:35:07,708 --> 00:35:10,228 -Come on, we'll fix you. -And what's this for? 464 00:35:11,108 --> 00:35:13,028 -For the carburetor. What do you think? 465 00:35:13,588 --> 00:35:15,508 - No need, I'll do it myself. 466 00:35:26,668 --> 00:35:29,068 -Here. -And what is this? 467 00:35:29,788 --> 00:35:32,268 -Your strength is leaving you, apparently you have lost a lot of blood. 468 00:35:32,708 --> 00:35:34,628 Eat it and restore your iron. 469 00:35:39,428 --> 00:35:41,428 Close your eyes. -Why? 470 00:35:41,588 --> 00:35:43,508 -Do what I say. 471 00:35:48,548 --> 00:35:50,468 Close it. 472 00:35:50,988 --> 00:35:52,908 -A-a-a! -Don't jerk off! 473 00:35:52,988 --> 00:35:54,948 Don't twitch. Don't twitch! Don't twitch! 474 00:35:56,268 --> 00:35:58,188 Be patient. 475 00:36:00,468 --> 00:36:02,388 Be patient. 476 00:36:04,628 --> 00:36:06,548 (slow music) 477 00:36:37,148 --> 00:36:39,068 Don't peek. 478 00:36:47,388 --> 00:36:49,308 That's it, you don't have to thank me. 479 00:36:49,748 --> 00:36:51,788 -Thank you. -I told you so. 480 00:36:52,988 --> 00:36:54,908 - I am for saving us from these. 481 00:36:55,828 --> 00:36:58,868 -And this one – you’ll owe me. -I don’t understand. 482 00:37:01,948 --> 00:37:03,868 -What did you think, Tumanova? 483 00:37:04,628 --> 00:37:06,828 For a year you will do everything I tell you. 484 00:37:08,388 --> 00:37:10,308 Like my slave. 485 00:37:10,388 --> 00:37:12,308 -Who? -A slave. 486 00:37:13,388 --> 00:37:15,308 - Otherwise what? 487 00:37:15,388 --> 00:37:17,588 -Otherwise everyone will find out that you are not my girlfriend anymore. 488 00:37:19,988 --> 00:37:23,068 -Wait! I agree, on the condition... -No-no-no. 489 00:37:23,748 --> 00:37:26,708 I'm the only one setting the conditions here. - If you protect Dilara! 490 00:37:30,148 --> 00:37:32,068 -All? 491 00:37:33,148 --> 00:37:35,068 -And I won't sleep with you. Got it? 492 00:37:36,428 --> 00:37:40,348 -You're really going at it. We're going to school together tomorrow. 493 00:37:41,188 --> 00:37:43,108 -What? -What did you hear? 494 00:37:43,188 --> 00:37:45,108 You wait for me at the entrance, without moving anywhere. 495 00:37:45,988 --> 00:37:48,308 -Have you said everything? -At eight in the morning, that's all. 496 00:37:53,988 --> 00:37:55,908 (calm music) 497 00:38:14,388 --> 00:38:16,308 (Song by Bondar & hehehe "Touch-me-not") 498 00:38:16,468 --> 00:38:20,828 -You can now approach me at the brain level, but I won’t let you near me. 499 00:38:20,908 --> 00:38:25,908 When it gets difficult, you knock, knock, knock, 500 00:38:25,988 --> 00:38:29,188 And maybe I'll open it. 501 00:38:29,428 --> 00:38:33,468 Just a little bit more, just a little bit more, and there will be a lot of me. 502 00:38:33,548 --> 00:38:36,748 Just a little bit, and we'll be running. 503 00:38:36,828 --> 00:38:40,468 Just a little bit, just a little bit. Just a little bit, just a little bit. 504 00:38:43,388 --> 00:38:46,708 I am untouchable, don't touch me, but save me. 505 00:38:46,788 --> 00:38:49,748 SOS, alarm, I'm slowly going crazy. 506 00:38:50,108 --> 00:38:52,868 These feelings will sink into the water. And I will go with them. 507 00:38:53,308 --> 00:38:56,108 There are so many of them. There are so many of them. 508 00:38:56,548 --> 00:38:59,868 I am untouchable, don't touch me, but save me. 509 00:38:59,948 --> 00:39:02,908 SOS, alarm, I'm slowly going crazy. 510 00:39:02,988 --> 00:39:05,628 These feelings will sink into the water. And I will go with them. 511 00:39:06,228 --> 00:39:09,028 There are so many of them. There are so many of them. 512 00:39:10,668 --> 00:39:12,588 (calm music) 513 00:39:15,508 --> 00:39:18,668 I am untouchable, don't touch me, but save me. 514 00:39:18,908 --> 00:39:21,868 SOS, alarm, I'm slowly going crazy. 515 00:39:22,268 --> 00:39:25,068 These feelings will sink into the water. And I will go with them. 516 00:39:25,508 --> 00:39:28,268 There are so many of them. There are so many of them. 517 00:39:28,748 --> 00:39:31,548 I am untouchable, don't touch me, but save me. 518 00:39:31,828 --> 00:39:34,788 SOS, alarm, I'm slowly going crazy. 519 00:39:35,148 --> 00:39:37,908 These feelings will sink into the water. And I will go with them. 520 00:39:38,428 --> 00:39:41,228 There are so many of them. There are so many of them. 521 00:39:42,268 --> 00:39:44,388 There are so many of them. There are so many of them. 522 00:39:44,868 --> 00:39:47,748 There are so many of them. There are so many of them. 523 00:39:49,708 --> 00:39:51,628 -Good night to you too. 524 00:40:03,588 --> 00:40:06,028 -You left for school 15 minutes ago. 525 00:40:06,868 --> 00:40:08,788 Are you waiting for someone? 526 00:40:20,828 --> 00:40:23,108 - I told you to wait. - It took me a long time to put on makeup. 527 00:40:23,188 --> 00:40:25,108 I could have been late because of you. 528 00:40:27,268 --> 00:40:29,188 -Stop. 529 00:40:30,108 --> 00:40:32,708 Stop. - The lesson has already started. 530 00:40:32,788 --> 00:40:34,708 - Stop, Tumanova. 531 00:40:35,588 --> 00:40:37,508 Stop, I said. 532 00:40:38,188 --> 00:40:42,068 So, here it is. Now you are kissing me in front of the class. 533 00:40:42,588 --> 00:40:44,508 -No way. 534 00:40:52,108 --> 00:40:54,188 -Tumanova, have I mixed something up? 535 00:40:54,908 --> 00:40:57,628 -You arrived on your fart and thought, that's it, I'll become obedient? 536 00:40:59,308 --> 00:41:01,228 I'm not afraid of you. 537 00:41:03,628 --> 00:41:05,548 -Tumanova, you need to cool down. 538 00:41:06,588 --> 00:41:08,508 (siren howl) 539 00:41:12,548 --> 00:41:14,468 (lyrical music) 540 00:41:19,948 --> 00:41:22,508 (XRUSTALIC song "Animal") 541 00:42:23,628 --> 00:42:26,268 -What is this, Bars? With a Rat?! 542 00:42:26,348 --> 00:42:28,268 -It seems. 543 00:42:31,588 --> 00:42:33,508 -You stole my first kiss. 544 00:42:35,828 --> 00:42:37,748 (classmates): -Oh-oh! 545 00:42:37,868 --> 00:42:40,028 - What a handsome guy Dima is! 546 00:42:42,348 --> 00:42:44,268 -And the second one too. 547 00:42:45,388 --> 00:42:47,308 (lyrical music) 548 00:42:52,228 --> 00:42:54,148 (Vlasov): -Really with the Rat? 549 00:42:54,228 --> 00:42:56,748 (Yesin): - So I'm telling you, they're right under this... 550 00:42:58,028 --> 00:42:59,948 They were making out under the fire station. 551 00:43:00,148 --> 00:43:03,788 - She's a real slut. Yesterday she was hanging out with me, today with this guy. 552 00:43:03,908 --> 00:43:05,828 Look, there. 553 00:43:06,428 --> 00:43:08,668 -Oh, run. -What are you doing? Where to? 554 00:43:11,868 --> 00:43:13,788 Listen, Bars... 555 00:43:14,508 --> 00:43:16,668 Bars, listen, listen, I... 556 00:43:17,188 --> 00:43:19,588 Bars, yes... Bars, this is funny. What are you talking about? 557 00:43:19,628 --> 00:43:21,548 -Do you like sweets? 558 00:43:22,388 --> 00:43:24,388 (Vlasov screams) 559 00:43:25,428 --> 00:43:28,908 (Vlasov): - Bars, wait, Bars! Ow! - Don't interfere when the boys are talking. 560 00:43:29,068 --> 00:43:30,988 (Vlasov screams) 561 00:43:31,068 --> 00:43:33,588 -Is this called "talking"? 562 00:43:33,828 --> 00:43:36,628 -Bars, I'm sorry! Bars, wait! 563 00:43:37,068 --> 00:43:38,988 Leopard! Oh! 564 00:43:39,428 --> 00:43:41,948 - Do you like it? Want more? - Bars! Oy! 565 00:43:42,988 --> 00:43:45,388 -Alive? -Are you an idiot or something? 566 00:43:45,468 --> 00:43:47,388 -Both of you to the director! -What are you doing? 567 00:43:48,508 --> 00:43:50,628 - Don't move. - Let me go, everything's fine. 568 00:43:51,148 --> 00:43:53,948 - Well, that's it. Now Barca will definitely be expelled. 569 00:44:00,468 --> 00:44:03,348 (Vlasov's mother): -My son, he is a very good boy. 570 00:44:04,068 --> 00:44:06,428 He always helps me and those around him. 571 00:44:06,748 --> 00:44:10,588 He's a kind and bright child. He's never harmed a fly in his life. 572 00:44:10,668 --> 00:44:12,828 So, should he have to endure this bullying? 573 00:44:13,228 --> 00:44:15,388 And the school is silent, the school doesn’t care, right? 574 00:44:20,188 --> 00:44:22,668 No, I don’t understand, how much longer will we have to wait for his mother? 575 00:44:22,868 --> 00:44:25,148 -Eternity. -No, you see how he... 576 00:44:25,228 --> 00:44:28,188 Listen to me. If my child… 577 00:44:28,388 --> 00:44:31,948 If my child has a broken nose, then an article awaits you. 578 00:44:32,148 --> 00:44:34,068 I guarantee you this. 579 00:44:35,268 --> 00:44:37,188 (special signal of the car) 580 00:44:42,028 --> 00:44:43,948 - I've arrived. 581 00:44:50,228 --> 00:44:52,148 (mysterious music) 582 00:44:54,028 --> 00:44:55,948 -Is this his father? 583 00:44:56,428 --> 00:44:58,348 Speransky? 584 00:45:00,628 --> 00:45:03,268 Well, that's great. It still doesn't change anything. 585 00:45:06,388 --> 00:45:08,308 (intense music) 586 00:45:23,428 --> 00:45:25,348 -Vladimir Sergeevich, please. 587 00:45:26,268 --> 00:45:31,628 Tea, coffee? We have Kenya. Very aromatic. 588 00:45:31,828 --> 00:45:34,468 - I have ten minutes. What did he do? 589 00:45:37,028 --> 00:45:39,388 -Dima got into a fight with a classmate. 590 00:45:39,468 --> 00:45:42,028 -Fighted? Yes, he beat him up. -But they were children. 591 00:45:42,468 --> 00:45:44,388 They are going through a difficult time. 592 00:45:44,468 --> 00:45:46,428 And we must set an example, 593 00:45:46,508 --> 00:45:49,108 How to negotiate in a civilized manner. 594 00:45:49,348 --> 00:45:52,388 -How much? How much do you want? 595 00:45:54,708 --> 00:45:58,348 - Do you seriously think that you can buy your way out of everything like this? 596 00:45:58,548 --> 00:46:00,468 That everything in this world is measured in money? 597 00:46:00,708 --> 00:46:02,628 -What, isn't it so? 598 00:46:03,468 --> 00:46:05,628 - No, well, now everything is clear to me. - Ira! 599 00:46:05,708 --> 00:46:08,308 -What "Ira"? You know what? 600 00:46:08,828 --> 00:46:12,388 You can sit here as long as you like, playing with your expensive watch. 601 00:46:12,668 --> 00:46:16,028 But someday you will be old and your baby will kill you. 602 00:46:16,428 --> 00:46:19,148 Because you simply didn't teach him to love, 603 00:46:19,348 --> 00:46:21,268 value and respect people. 604 00:46:21,708 --> 00:46:24,788 -How much do you want for your son's broken nose? 605 00:46:26,228 --> 00:46:28,148 -Listen, I want... 606 00:46:28,628 --> 00:46:31,268 More precisely, I always wanted people like you, 607 00:46:31,348 --> 00:46:33,308 answered according to the law. 608 00:46:33,388 --> 00:46:36,308 So we're going to go for a medical examination now. 609 00:46:36,468 --> 00:46:39,988 And God forbid he has a broken nose, God forbid he has a concussion 610 00:46:40,068 --> 00:46:41,988 or the septum is deviated. 611 00:46:42,068 --> 00:46:45,508 I promise you, I promise you, I will get all my connections, 612 00:46:45,588 --> 00:46:48,348 I will raise all the authorities to ensure that he gets a sentence. 613 00:46:48,588 --> 00:46:50,948 Even if it’s short or suspended, it’s still a sentence! 614 00:46:51,908 --> 00:46:54,948 Let's go, son. - It's your son who needs to be jailed. 615 00:46:55,788 --> 00:46:57,908 -Who is this? -This is Polina Tumanova, 616 00:46:57,988 --> 00:46:59,908 Dima and Egor's new classmate. 617 00:46:59,988 --> 00:47:02,748 - Yegor Vlasov! He's been bullying me since day one. 618 00:47:03,908 --> 00:47:06,828 And Barsov was the only one who stood up for him. 619 00:47:07,548 --> 00:47:10,268 -What the hell? What's going on here? -This is what's going on. 620 00:47:10,868 --> 00:47:12,788 It happened. 621 00:47:13,188 --> 00:47:16,068 (Vlasov's voice) -Are you so angry because you're always hungry? 622 00:47:16,828 --> 00:47:18,748 This is how we will feed you. 623 00:47:21,988 --> 00:47:23,908 (laughter in the video) 624 00:47:27,788 --> 00:47:31,788 -Sometimes you need to agree to negotiations in time. 625 00:47:36,628 --> 00:47:38,788 -Mom, mom, it was just a joke! 626 00:47:41,068 --> 00:47:42,988 -So we have an agreement. 627 00:47:44,348 --> 00:47:47,028 -I need to talk to my son. -Yes, of course. 628 00:47:49,868 --> 00:47:53,468 Let's get out. Quickly! Let's get out quickly! 629 00:47:54,268 --> 00:47:56,188 (head teacher): - All the best. 630 00:48:15,988 --> 00:48:17,908 (intense music) 631 00:48:18,628 --> 00:48:21,908 -Well, if they didn’t teach you at school, then I’ll teach you. 632 00:48:22,548 --> 00:48:24,468 Get up. 633 00:48:24,628 --> 00:48:26,548 Get up, get up. 634 00:48:27,708 --> 00:48:29,628 (Bars screams) 635 00:48:29,908 --> 00:48:32,068 Learn to solve your problems yourself. 636 00:48:32,308 --> 00:48:35,548 Do you think that your father will always cover for you? 637 00:48:35,868 --> 00:48:38,788 And the girl defends him. Aren't you ashamed? 638 00:48:40,588 --> 00:48:43,388 - Gave your son the sun and he's instantly dad of the year? 639 00:48:43,908 --> 00:48:45,828 (intense music) 640 00:48:47,388 --> 00:48:50,068 -Are you afraid of me? -Very much. 641 00:48:52,428 --> 00:48:54,348 Maybe you should change your hairstyle? 642 00:48:57,748 --> 00:49:00,908 -Here. You can buy yourself new clothes. 643 00:49:04,148 --> 00:49:06,068 Here, buy yourself some new clothes. 644 00:49:06,468 --> 00:49:08,588 If you need any more money, let me know. 645 00:49:10,228 --> 00:49:12,148 (sad music) 646 00:49:15,268 --> 00:49:19,708 - Keep the money for yourself! I buy my own food and clothes. 647 00:49:20,228 --> 00:49:22,148 - Wipe your nose, puppy. 648 00:49:23,148 --> 00:49:25,908 If I'm called to school again, you won't like the third lesson. 649 00:49:29,228 --> 00:49:32,148 -Vladimir Sergeevich, I'm here about the renovations. Do you remember... 650 00:49:36,268 --> 00:49:38,388 Remember, we discussed, 651 00:49:38,468 --> 00:49:41,268 that it would be a good idea to do some renovations in the assembly hall in January. 652 00:49:45,348 --> 00:49:47,268 (intense music) 653 00:49:49,908 --> 00:49:51,828 (Little Leopard): -Mom, I'm home! 654 00:49:52,468 --> 00:49:54,388 (intense music) 655 00:49:54,868 --> 00:49:56,788 Mom! 656 00:49:58,228 --> 00:50:00,148 Mom! 657 00:50:00,388 --> 00:50:02,308 (water splash) 658 00:50:04,028 --> 00:50:05,948 Mom! 659 00:50:06,428 --> 00:50:09,388 Mom! Mom! 660 00:50:10,228 --> 00:50:12,468 Mom! Mom, open the door! 661 00:50:13,668 --> 00:50:15,588 (disturbing music) 662 00:50:19,868 --> 00:50:21,788 (breathing heavily) 663 00:50:26,868 --> 00:50:28,788 -How are you? 664 00:50:30,228 --> 00:50:33,388 -Who asked you to climb? I can handle it myself. 665 00:50:34,708 --> 00:50:36,868 There's someone's money here. - Don't touch it! 666 00:50:37,188 --> 00:50:41,188 What's wrong with you? I don't know what your father told you, but don't take it out on me. 667 00:50:41,468 --> 00:50:43,388 (special signal of the car) 668 00:50:43,468 --> 00:50:45,388 -Listen, do you think Barca will be expelled? 669 00:50:45,588 --> 00:50:50,068 - Yeah, they'll expel me. I'm more likely to be expelled if I don't pass the chemistry lab. 670 00:50:53,188 --> 00:50:56,188 Aidarova, listen, your ancestors are doctors, 671 00:50:56,268 --> 00:50:58,468 You must be knowledgeable about chemistry. 672 00:50:58,988 --> 00:51:01,268 Listen, help me write this lab paper, will you? 673 00:51:02,508 --> 00:51:04,548 -I don't even know. -Well, please. 674 00:51:05,028 --> 00:51:07,308 And I'll take you to the amusement park. 675 00:51:08,148 --> 00:51:10,828 Well, like a roller coaster. A carousel. 676 00:51:12,228 --> 00:51:15,068 So, my lovebirds, how are things? Did your dad yell at you? 677 00:51:15,548 --> 00:51:18,868 - Actually, I was saving him. (Bars): - I could have handled it myself. 678 00:51:19,188 --> 00:51:21,268 -You're welcome! -Put it on. 679 00:51:21,668 --> 00:51:23,988 -I won't sit down until you tell me where we're going. 680 00:51:24,988 --> 00:51:27,188 - I would say "please", but I don't say that. 681 00:51:32,988 --> 00:51:34,908 You'll like it. 682 00:51:49,908 --> 00:51:52,348 Let me help you. Come here. 683 00:52:04,188 --> 00:52:06,108 Sit down. 684 00:52:10,068 --> 00:52:11,988 -Sorry. 685 00:52:13,148 --> 00:52:15,068 (engine hum) 686 00:52:20,788 --> 00:52:22,708 (engine roar) 687 00:52:36,668 --> 00:52:39,708 Ну, see you tomorrow. 688 00:52:40,228 --> 00:52:42,228 -Lyosha! -Huh? 689 00:52:42,308 --> 00:52:45,148 -Can you help me open it? -Easy-peezy lemon squeezy. 690 00:52:52,948 --> 00:52:54,988 -Thank you, you really helped me out. 691 00:52:55,268 --> 00:52:57,828 This is the second time already. -Well, then you stay closer. 692 00:52:58,668 --> 00:53:00,588 -Thank you. 693 00:53:01,668 --> 00:53:04,788 Okay, bye. - So, maybe I should walk you home? 694 00:53:05,588 --> 00:53:07,508 We can pick up some along the way. 695 00:53:09,308 --> 00:53:11,228 -Let's. 696 00:53:13,588 --> 00:53:15,508 (Vlasov's screams on video) 697 00:53:18,028 --> 00:53:21,188 (Vlasov): -Well, you see everything yourself. (Lime): -What do you see? 698 00:53:21,268 --> 00:53:23,188 -Lime, what should I do? 699 00:53:23,268 --> 00:53:26,348 -I pay you money to make her feel bad. 700 00:53:27,268 --> 00:53:30,268 - I understand, but she's under protection. Bars is there. 701 00:53:31,428 --> 00:53:33,748 I won't go to the hospital a second time. - He came out quickly! 702 00:53:36,868 --> 00:53:39,108 -What about the money? -Go to hell! 703 00:54:03,228 --> 00:54:06,268 (Bars): -Alright, we've arrived. The final stop. 704 00:54:15,828 --> 00:54:17,748 (calm music) 705 00:54:26,948 --> 00:54:30,228 -Beautiful. Why did we come here? 706 00:54:32,828 --> 00:54:34,748 -We just arrived. 707 00:54:35,948 --> 00:54:37,868 -Place of your power? 708 00:54:40,068 --> 00:54:41,988 -Maybe you still believe in horoscopes? 709 00:54:42,748 --> 00:54:44,668 -So why are we here? 710 00:54:44,748 --> 00:54:47,468 -Tumanova, too many questions. 711 00:54:48,388 --> 00:54:51,348 - Sorry, Barsov. I'm curious. Why did you take such a risk today? 712 00:54:51,908 --> 00:54:54,348 Are you always this aggressive? And why did you kiss me? 713 00:54:57,548 --> 00:54:59,468 After all, they could have understood without this. 714 00:55:00,068 --> 00:55:02,308 -And you liked the kiss so much, you can’t forget? 715 00:55:03,228 --> 00:55:05,508 (calm music) 716 00:55:15,228 --> 00:55:17,148 -Who is your father? 717 00:55:17,628 --> 00:55:19,788 Everyone treated him as if he were some kind of superman. 718 00:55:21,148 --> 00:55:23,068 -Local bottling. 719 00:55:26,748 --> 00:55:30,108 I used to think what would happen if I just jumped down. 720 00:55:30,268 --> 00:55:32,188 So jump. 721 00:55:33,148 --> 00:55:35,068 -Well, at the very least they will be worried. 722 00:55:38,748 --> 00:55:40,668 -Nobody will. 723 00:55:42,788 --> 00:55:44,708 -What's wrong? 724 00:55:47,148 --> 00:55:49,068 -Mom! 725 00:55:50,228 --> 00:55:52,228 -Are you crazy? Stop it! 726 00:55:54,788 --> 00:55:56,708 (intense music) 727 00:55:56,988 --> 00:55:58,908 Enough, please! 728 00:56:04,228 --> 00:56:06,148 (Little Leopard): -Mom, open the door! 729 00:56:06,348 --> 00:56:08,268 -Dima! 730 00:56:10,908 --> 00:56:12,828 Dima! 731 00:56:13,308 --> 00:56:15,228 (Little Leopard): -Mom! 732 00:56:18,548 --> 00:56:20,468 (intense music) 733 00:56:25,348 --> 00:56:28,708 -Dima! Stop it, you'll fly into the abyss! 734 00:56:30,828 --> 00:56:32,748 Enough, please! 735 00:56:35,868 --> 00:56:37,788 (intense music) 736 00:56:46,828 --> 00:56:48,748 -What a brave little girl. 737 00:56:50,788 --> 00:56:52,708 (intense music) 738 00:56:55,628 --> 00:56:57,548 Hold on! 739 00:57:04,788 --> 00:57:06,908 What are you doing? - Look at yourself. 740 00:57:12,468 --> 00:57:14,948 -That's it. We're done with our walk. 741 00:57:15,148 --> 00:57:17,068 -If you, then I will too. 742 00:57:24,988 --> 00:57:26,908 -Okay. Got it. 743 00:57:29,148 --> 00:57:31,468 I'll hold out for a year. A deal is a deal. 744 00:57:32,468 --> 00:57:35,108 -Agreement, agreement. It's cold! 745 00:57:36,428 --> 00:57:38,348 I'm serious. 746 00:57:45,388 --> 00:57:47,308 (sighs) 747 00:57:48,868 --> 00:57:50,788 -Sorry. 748 00:57:52,668 --> 00:57:54,588 (slow music) 749 00:58:01,148 --> 00:58:03,068 -Do you know why I love airplanes? 750 00:58:04,908 --> 00:58:07,908 -Why? -Because they fly against the wind. 751 00:58:10,188 --> 00:58:12,108 (slow music) 752 00:58:21,468 --> 00:58:23,388 -Look into the camera. 753 00:58:28,948 --> 00:58:30,868 Catch. (message signal) 754 00:58:31,908 --> 00:58:33,828 You'll post it as if we're a couple. 755 00:58:35,428 --> 00:58:37,348 (slow music) 756 00:58:42,348 --> 00:58:44,948 - They brought my mother here in an ambulance, I rushed from school. 757 00:58:46,028 --> 00:58:48,388 -What do the doctors say? -I need to call dad. 758 00:58:54,468 --> 00:58:57,828 - Sasha, what do you expect from him? - Something. Help, for him to be there. 759 00:58:57,908 --> 00:59:00,268 -He is now with his other daughter and his other wife. 760 00:59:00,348 --> 00:59:03,228 He doesn't give a damn about us. - Dad will help, he'll talk to the doctors. 761 00:59:03,308 --> 00:59:07,228 - Sasha, grow up already. No one behind this door will help you. 762 00:59:08,268 --> 00:59:10,268 - I'll call myself. - Sasha, Sasha. 763 00:59:10,348 --> 00:59:13,188 - I'll call myself! - Quiet, Sasha, shut up. Sasha, do you hear? 764 00:59:13,268 --> 00:59:15,348 I'll do everything, just help me, do you hear? 765 00:59:15,508 --> 00:59:18,788 Just be there, we are together. Help me. 766 00:59:20,068 --> 00:59:22,828 I forbid you to call him. Listen, Sasha, it will be better this way. 767 00:59:22,908 --> 00:59:25,228 Sasha, be quiet, please, listen. 768 00:59:26,708 --> 00:59:28,868 Everything will be fine, I can handle it, I will do everything. 769 00:59:32,108 --> 00:59:35,108 Come on. Look at me. 770 00:59:39,228 --> 00:59:41,148 Gorgeous. 771 00:59:41,268 --> 00:59:43,188 Have you eaten anything at all today? 772 00:59:43,628 --> 00:59:45,828 She didn't eat, her eyes were sad. 773 00:59:49,948 --> 00:59:52,028 Go get yourself something to eat, okay? 774 00:59:52,788 --> 00:59:54,708 Enough? 775 00:59:57,228 --> 00:59:59,228 I'll stay here myself. Okay? 776 00:59:59,308 --> 01:00:01,508 -If anything happens, write to me right away. -Okay. 777 01:00:01,588 --> 01:00:03,508 Come on, come on, come on. 778 01:00:10,028 --> 01:00:11,948 (sighs) 779 01:00:20,148 --> 01:00:22,068 (slow music) 780 01:00:24,748 --> 01:00:26,668 (phone ringing) 781 01:00:29,268 --> 01:00:31,188 -Dilya, hi. 782 01:00:31,548 --> 01:00:35,268 -Pauline, if this is a secret, you, of course, don’t have to tell me. 783 01:00:35,348 --> 01:00:38,068 I'll understand. I'll be upset, but I'll understand. 784 01:00:39,148 --> 01:00:41,628 - Dilya, what are you talking about? - What's going on with you and Bars? 785 01:00:42,228 --> 01:00:44,148 (Polina): -This is just fake. 786 01:00:45,068 --> 01:00:47,428 He's just protecting you and me from Malina, 787 01:00:47,748 --> 01:00:49,668 and I carry out his orders. 788 01:00:50,548 --> 01:00:52,468 Purely business relations. 789 01:00:52,628 --> 01:00:55,588 -It's very interesting because Lesha told me, 790 01:00:55,948 --> 01:00:58,228 that Bars calls someone his girlfriend for the first time. 791 01:00:59,228 --> 01:01:02,908 - Lesha? How long have you been friends? 792 01:01:04,868 --> 01:01:07,428 -Listen, he asked me to help him with his homework, that's all. 793 01:01:08,068 --> 01:01:11,748 -Just asked? -Yes, and we have a purely business relationship. 794 01:01:11,948 --> 01:01:14,668 -Well, yeah, yeah. -Okay, don't try to pull the wool over my eyes. 795 01:01:15,068 --> 01:01:16,988 You went for a walk, and then what? 796 01:01:17,948 --> 01:01:20,228 -Then nothing. I just took him home and that's it. 797 01:01:20,708 --> 01:01:23,228 He went somewhere. That's all. 798 01:01:23,668 --> 01:01:25,588 -We'll find it now. 799 01:01:26,348 --> 01:01:28,268 Hm… 800 01:01:30,548 --> 01:01:33,148 -Dilya, what's there? Did you find something? 801 01:01:35,108 --> 01:01:37,228 -Not really. 802 01:01:38,428 --> 01:01:40,348 -Dilya, give it up. 803 01:01:40,428 --> 01:01:42,348 -Listen, it's true... 804 01:01:42,668 --> 01:01:44,588 -Dilya, he’s just my business partner. 805 01:01:46,068 --> 01:01:47,988 (intense music) 806 01:01:49,428 --> 01:01:51,348 -Okay. (message signal) 807 01:01:52,428 --> 01:01:54,348 (intense music) 808 01:01:57,548 --> 01:01:59,668 Look, I'm sure this doesn't mean anything. 809 01:02:00,188 --> 01:02:03,508 Maybe it's just his girlfriend. -Uh-huh. 810 01:02:06,188 --> 01:02:09,908 -It is important to understand that Alexander II ruled during very difficult times. 811 01:02:10,948 --> 01:02:15,988 His reign was aimed at finding balance. 812 01:02:16,068 --> 01:02:19,548 between the old order and new times, 813 01:02:19,628 --> 01:02:21,548 which were advancing very quickly. 814 01:02:22,748 --> 01:02:24,668 He was not a despot, 815 01:02:25,108 --> 01:02:27,628 but at the same time he was not a weak monarch, 816 01:02:27,708 --> 01:02:29,628 as some claim. 817 01:02:30,188 --> 01:02:32,228 This was the man who… 818 01:02:32,308 --> 01:02:35,668 who did not accept stagnation, but at the same time was afraid of drastic steps. 819 01:02:35,748 --> 01:02:37,668 -Blue-eyed! 820 01:02:38,788 --> 01:02:41,148 -His tragic death... -Are you deaf? 821 01:02:41,228 --> 01:02:43,148 -Barsov, I'm trying to listen to the teacher. 822 01:02:43,228 --> 01:02:45,148 I advise you too. - Tumanova! 823 01:02:46,428 --> 01:02:48,348 Barsov! 824 01:02:49,108 --> 01:02:51,028 Come over to the board. 825 01:03:00,708 --> 01:03:04,108 So, Barsov - the pros, Tumanova - the cons of the abolition of serfdom. 826 01:03:05,748 --> 01:03:07,668 -The reform was not completed. 827 01:03:08,068 --> 01:03:11,028 Apparently, the emperor thought more about his favorites than about the peasants. 828 01:03:12,348 --> 01:03:14,268 (Bars): -Yes. 829 01:03:15,428 --> 01:03:17,348 Yeah. He saved them. 830 01:03:17,828 --> 01:03:19,748 And instead of gratitude, they killed him. 831 01:03:19,908 --> 01:03:22,868 - Saved? They remained slaves as before. 832 01:03:25,268 --> 01:03:27,948 - No, well, generally speaking, that's true. But it won't work for the Unified State Exam. 833 01:03:28,628 --> 01:03:31,028 Okay, come on, show me your homework. 834 01:03:42,708 --> 01:03:44,628 Barsov? 835 01:03:49,508 --> 01:03:51,428 -I have no. 836 01:03:51,868 --> 01:03:53,788 -In debt again? 837 01:03:56,508 --> 01:03:58,428 Well, sit down. 838 01:04:01,988 --> 01:04:03,908 Write down your homework. 839 01:04:06,348 --> 01:04:09,468 - I'll be waiting for you after school today. You'll be clearing up your debts. 840 01:04:10,588 --> 01:04:12,588 - I can't. I have a tutor today. 841 01:04:12,988 --> 01:04:14,908 -Why are you being so noisy all day? 842 01:04:15,228 --> 01:04:17,148 (school bell) 843 01:04:17,948 --> 01:04:19,948 -There are only two unions in Russia: 844 01:04:21,548 --> 01:04:24,948 army and navy. 845 01:04:24,988 --> 01:04:26,908 -What's happening? 846 01:04:28,628 --> 01:04:30,548 -Do no good, and you will receive no evil. 847 01:04:32,948 --> 01:04:35,148 - I had one like that a long time ago. (guy): - Really? And how was it? 848 01:04:36,148 --> 01:04:38,068 -Fast. (chuckles) 849 01:04:40,988 --> 01:04:42,908 -Have you mixed anything up, uncle? 850 01:04:43,308 --> 01:04:45,228 -Listen, the guy is cheeky. 851 01:04:47,028 --> 01:04:48,948 -Take your ass off the bike. 852 01:04:50,028 --> 01:04:51,948 (Bars screams) 853 01:04:55,028 --> 01:04:57,388 -You shouldn't be rude. We came in peace. 854 01:04:58,148 --> 01:05:00,788 You damaged Matvey's car. You need to compensate him. 855 01:05:02,628 --> 01:05:05,588 -Fuck off. -Kid, you can't hear me. 856 01:05:06,468 --> 01:05:10,748 We've come in peace for now. You owe me 320 until Saturday. Do you understand? 857 01:05:12,588 --> 01:05:14,508 (The leopard wheezes) 858 01:05:15,428 --> 01:05:17,348 I can't hear. 859 01:05:19,228 --> 01:05:21,908 Well done. And you have a cool bike. 860 01:05:23,188 --> 01:05:25,108 (Bars is breathing heavily) 861 01:05:27,268 --> 01:05:29,388 (Dilara): -My head is still spinning. 862 01:05:31,868 --> 01:05:33,788 (message signal) -Oh, right now. 863 01:05:35,548 --> 01:05:37,468 Oh, the chemistry lab was checked. 864 01:05:42,028 --> 01:05:43,948 Aidarova – couple. 865 01:05:45,068 --> 01:05:47,748 - Lesha, please forgive me, 866 01:05:47,868 --> 01:05:50,788 I don't understand anything about chemistry at all. 867 01:05:53,788 --> 01:05:56,868 -Why didn't you tell me right away? -I wanted to, I just... 868 01:05:57,308 --> 01:05:59,268 You smiled so much, and I... 869 01:05:59,508 --> 01:06:01,628 -At least I always got my three-ban. 870 01:06:01,948 --> 01:06:04,148 Well, really? - Sorry. 871 01:06:08,428 --> 01:06:12,068 -At least don't lie to me. I don't like it when girls lie. 872 01:06:16,908 --> 01:06:19,508 Okay, let's go eat, in short. - Girls don't eat. 873 01:06:19,588 --> 01:06:22,628 -Okay, I'll eat and you'll have a meal. 874 01:06:33,028 --> 01:06:34,948 (music plays softly) 875 01:06:36,348 --> 01:06:38,268 -Hello, Gremlin, how are you? 876 01:06:38,988 --> 01:06:41,708 -Like a peregrine falcon. -We need to talk. 877 01:06:42,548 --> 01:06:44,468 -Well, let's go talk. 878 01:06:45,028 --> 01:06:46,948 (rock music) 879 01:06:52,348 --> 01:06:54,268 (girl): -What is this, Bars? 880 01:07:01,228 --> 01:07:04,308 - Old man, I don’t actually do charity work. 881 01:07:06,508 --> 01:07:08,868 But in your case... -You know I'll win. 882 01:07:10,668 --> 01:07:12,588 -Just find yourself a partner. 883 01:07:12,908 --> 01:07:16,428 - Bars, where have you been all this time? I missed you. 884 01:07:17,868 --> 01:07:20,148 -Already found. -What did you find? 885 01:07:20,748 --> 01:07:23,828 -Will you come with me to the closing? -Season finale? 886 01:07:25,508 --> 01:07:27,428 Yes! 887 01:07:27,868 --> 01:07:29,788 (rock music) 888 01:07:31,788 --> 01:07:34,628 We need to practice. Shall we go to your place? 889 01:07:40,908 --> 01:07:42,828 -I don't want. 890 01:07:43,388 --> 01:07:45,308 (calm rock music) 891 01:07:58,868 --> 01:08:00,788 (doorbell) 892 01:08:01,828 --> 01:08:03,748 Hi, come on in. 893 01:08:05,868 --> 01:08:07,788 What are you standing there for? 894 01:08:10,028 --> 01:08:12,788 Are you afraid of me? You're right to do that. 895 01:08:14,548 --> 01:08:16,468 Ugh, damn! 896 01:08:30,228 --> 01:08:33,548 -Are you a mechanic and a cook? A real jack of all trades. 897 01:08:35,708 --> 01:08:37,828 - I'm not a mechanic, I'm a locksmith. 898 01:08:37,948 --> 01:08:39,868 Okay, Tumanova, let's get down to business. 899 01:08:40,908 --> 01:08:42,828 (the kitten meows) 900 01:08:42,908 --> 01:08:44,828 -Oh, little one, baby! 901 01:08:45,308 --> 01:08:47,228 What, are they bullying you here? 902 01:08:47,468 --> 01:08:49,388 They are offending the poor thing. 903 01:08:53,548 --> 01:08:56,188 -The text needs to be translated into English. Matesha too. 904 01:08:56,508 --> 01:08:58,788 Something about biology. Basically, pay off your debts. 905 01:08:58,868 --> 01:09:01,428 - It's about ten years old here! Maybe you should fill out some more forms? 906 01:09:03,148 --> 01:09:06,348 - Slaves don't discuss tasks. Let's get to work. 907 01:09:07,428 --> 01:09:10,548 -Hey! He just missed me. -Yeah, right. 908 01:09:10,868 --> 01:09:12,868 He's hungry, so he's pestering everyone. 909 01:09:12,948 --> 01:09:16,388 -You also starve them all? Slave owner. 910 01:09:16,708 --> 01:09:19,068 -By the way, I fed you, remember? Hematogen. 911 01:09:19,388 --> 01:09:22,428 And you, greedy one, didn't even share. You gobbled it all up. 912 01:09:34,588 --> 01:09:36,948 Sit. Sit. Well done. 913 01:09:38,188 --> 01:09:40,948 -That's it, Barsov, homework is done, I'm free for today. 914 01:09:41,508 --> 01:09:43,988 - Stop! How did you solve the Unified State Exam so quickly? 915 01:09:44,388 --> 01:09:46,308 - I did what I had time to. 916 01:09:48,908 --> 01:09:51,228 “I, Dmitry Barsov, undertake to pay the penalty 917 01:09:51,308 --> 01:09:53,868 in the amount of two free days for Polina Tumanova." 918 01:09:55,068 --> 01:09:56,988 What the hell is this? 919 01:10:01,268 --> 01:10:03,588 -Well, you ruined the whole surprise. 920 01:10:04,148 --> 01:10:06,908 And the penalty, Barsov, is a sanction for violating the contract. 921 01:10:12,108 --> 01:10:14,028 -What sanction? 922 01:10:14,588 --> 01:10:17,108 -Well, Barsov, you and I have an agreement. 923 01:10:18,268 --> 01:10:20,468 -Well? -And you with your Vika. 924 01:10:21,428 --> 01:10:23,348 -What's wrong with Vika? 925 01:10:24,428 --> 01:10:26,348 Well, finish the conversation, Tumanova. 926 01:10:26,988 --> 01:10:29,348 -Well, you have sex, you jerk, you screw. 927 01:10:32,068 --> 01:10:33,988 -What? 928 01:10:48,748 --> 01:10:50,668 You're funny, Tumanova. 929 01:10:51,908 --> 01:10:53,828 (slow music) 930 01:11:12,428 --> 01:11:14,348 -Why do you need me, Barsov? 931 01:11:15,628 --> 01:11:17,548 Am I a joke? 932 01:11:20,708 --> 01:11:22,628 Did you bet on me with someone? 933 01:11:26,188 --> 01:11:29,908 Anyway, I don't care anymore. But they could have seen you. 934 01:11:31,948 --> 01:11:33,868 -You're a lousy Sherlock, of course. 935 01:11:34,388 --> 01:11:36,308 -Why is that? 936 01:11:39,348 --> 01:11:41,268 Why? 937 01:11:46,108 --> 01:11:48,028 -Give me the phone. 938 01:11:48,868 --> 01:11:50,788 (slow music) 939 01:11:56,068 --> 01:11:57,988 If only you looked not only at me, 940 01:11:58,068 --> 01:11:59,988 You would have noticed that the photo is old. 941 01:12:01,028 --> 01:12:02,948 Look at Lyokha's hair, it's long. 942 01:12:04,988 --> 01:12:06,908 (slow music) 943 01:12:16,348 --> 01:12:18,268 - “If only you looked at more than just me!” 944 01:12:18,588 --> 01:12:20,908 -You always talk such nonsense when you're hungry. 945 01:12:21,548 --> 01:12:23,468 Let's eat, it's ready. 946 01:12:25,028 --> 01:12:26,948 (slow music) 947 01:12:28,188 --> 01:12:30,108 (doorbell) 948 01:12:30,908 --> 01:12:34,028 (Andrey): - Pauline! How much longer do I have to tell you? 949 01:12:35,188 --> 01:12:37,108 Carry your keys with you. 950 01:12:37,428 --> 01:12:39,348 -Hi, dad. 951 01:12:42,468 --> 01:12:45,988 -Sasha, I asked you not to come here. 952 01:12:46,828 --> 01:12:48,748 Mom is in the hospital. 953 01:12:50,828 --> 01:12:53,788 Doctors say there is heavy bleeding and the ulcer has opened. 954 01:12:54,668 --> 01:12:56,588 Dad, I don't know what to do. 955 01:12:58,708 --> 01:13:02,028 - Sasha, well, mom can handle everything. 956 01:13:04,868 --> 01:13:07,068 Do you need money? - No. 957 01:13:08,028 --> 01:13:09,948 -Okay. If you need them, call. 958 01:13:12,868 --> 01:13:15,308 Listen, excuse me, I still have some work to do. 959 01:13:16,708 --> 01:13:18,628 Let me order you a taxi? 960 01:13:18,708 --> 01:13:20,628 -No need, Russik will pick me up. 961 01:13:22,468 --> 01:13:24,828 -Okay. Okay. 962 01:13:27,908 --> 01:13:30,188 -Hello. You're Sasha, right? 963 01:13:30,708 --> 01:13:33,068 What are you standing on the stairs for? Let's go have some tea. 964 01:13:33,148 --> 01:13:35,468 What kind do you drink, Sasha? Black, green? 965 01:13:35,548 --> 01:13:39,028 -It's time for Sasha to go. Her brother is waiting. 966 01:13:41,828 --> 01:13:44,908 -Andrey, we will have to meet sooner or later anyway. 967 01:13:44,988 --> 01:13:47,948 - I'm not even sure she's my daughter. I told you. 968 01:13:48,188 --> 01:13:50,188 My ex cheated on me. 969 01:13:50,828 --> 01:13:52,748 Well, well!.. 970 01:13:58,388 --> 01:14:00,308 -You just haven't tried the first spoon. 971 01:14:00,428 --> 01:14:02,788 She was normal. Well, she was lying on top a little. 972 01:14:02,868 --> 01:14:04,788 -With the second one, it was as if something had changed. 973 01:14:05,548 --> 01:14:07,468 Oops! (laughter) 974 01:14:09,908 --> 01:14:13,388 I think Lord liked it the most. 975 01:14:13,468 --> 01:14:15,388 (Andrey): -Are you going home? 976 01:14:22,948 --> 01:14:25,068 (The Lord barks) 977 01:14:25,148 --> 01:14:27,068 (Bars): -Lord, calm down. 978 01:14:28,348 --> 01:14:30,268 Sit. (The Lord barks) 979 01:14:45,308 --> 01:14:47,228 (The Lord barks) 980 01:14:49,708 --> 01:14:52,188 (Lord whines) Agreed. 981 01:14:55,868 --> 01:14:57,788 -What kind of guy is he? 982 01:14:59,468 --> 01:15:01,628 -Just from school. 983 01:15:05,308 --> 01:15:07,828 -I'm not going to waste my money on tutors, 984 01:15:09,068 --> 01:15:10,988 while all you have in your head is partying. 985 01:15:12,108 --> 01:15:14,188 If you don't want problems, get your act together. 986 01:15:15,508 --> 01:15:18,868 -This isn't your money. This is my dad's payment. 987 01:15:28,148 --> 01:15:30,428 -I don't like the way you talk to me. 988 01:15:31,268 --> 01:15:33,188 Without respect. 989 01:15:33,268 --> 01:15:36,828 It seems that Dana raised you poorly, and it’s time for me to take over your education. 990 01:15:37,508 --> 01:15:39,868 -You have your own children, raise them. 991 01:15:43,588 --> 01:15:46,828 -Don't ever even mention my children! 992 01:15:46,908 --> 01:15:49,068 I care about you, fool! 993 01:15:49,348 --> 01:15:51,468 And what do I get in return? 994 01:15:52,228 --> 01:15:54,148 instead of gratitude, huh? 995 01:15:55,828 --> 01:15:57,748 (breathes quickly) 996 01:15:58,628 --> 01:16:00,548 -Soon mom will understand what you are like. 997 01:16:00,868 --> 01:16:02,788 -Tell her and I'll throw you both out. 998 01:16:03,348 --> 01:16:05,268 -And why mom? 999 01:16:05,348 --> 01:16:09,948 -From this moment on, everything in my house will be as I say. 1000 01:16:10,748 --> 01:16:12,708 Is this clear? 1001 01:16:15,588 --> 01:16:18,108 Is this clear? - Clear. 1002 01:16:27,988 --> 01:16:29,908 (elevator signal) 1003 01:16:34,828 --> 01:16:36,748 - I'll expect you at home in an hour. 1004 01:16:37,228 --> 01:16:39,308 Better in two. Not sooner. 1005 01:16:40,868 --> 01:16:42,788 Breathe. 1006 01:16:49,388 --> 01:16:52,708 (Sasha): -Rus, stop yelling at me! -I told you not to go to him! 1007 01:16:52,788 --> 01:16:55,108 What's so hard to understand, huh? His mother is in the hospital because of him! 1008 01:16:55,188 --> 01:16:57,508 If you come near him again, I'll lock you up! 1009 01:16:57,988 --> 01:17:00,748 Get in! - I'll get there myself! 1010 01:17:09,748 --> 01:17:11,668 (car alarm howl) 1011 01:17:21,628 --> 01:17:23,548 Hello, dad. 1012 01:17:23,868 --> 01:17:25,988 Dad. - Hey! Stop! 1013 01:17:26,308 --> 01:17:28,308 -Hello. -Stop! 1014 01:17:28,388 --> 01:17:30,308 (car horn) 1015 01:17:34,868 --> 01:17:36,788 Are you okay? 1016 01:17:37,348 --> 01:17:39,348 -I think so. Thank you. 1017 01:17:49,508 --> 01:17:51,428 -What, did you crash? 1018 01:17:53,228 --> 01:17:55,268 Maybe I should call you a taxi then? 1019 01:17:57,388 --> 01:18:01,028 - No, I don't want to go home. I got into a fight with someone at home. 1020 01:18:03,028 --> 01:18:06,268 - Same here. I also had a fight with someone. 1021 01:18:09,148 --> 01:18:12,988 -Let's go. I know a great place to let off some steam. 1022 01:18:18,188 --> 01:18:20,108 -Let's go. 1023 01:18:22,748 --> 01:18:24,828 (Lime): - I'm going to pick up my sister, she called me. 1024 01:18:26,348 --> 01:18:28,268 (cheerful music plays) 1025 01:18:32,108 --> 01:18:34,748 (Polina): -What to do with this? (Sasha): -Right click. 1026 01:18:35,828 --> 01:18:37,748 Well done. 1027 01:18:38,428 --> 01:18:40,548 -Okay, so far so good. -Left, left. 1028 01:18:44,668 --> 01:18:46,788 Beat them! - I beat them. 1029 01:18:48,228 --> 01:18:50,148 (Polina screams) 1030 01:18:51,628 --> 01:18:53,548 -Why are you scaring her? 1031 01:18:56,068 --> 01:18:57,988 Polina, this is Ruslan, my brother. 1032 01:18:59,268 --> 01:19:02,708 Ruslan, this is Polina, my savior. - Nice to meet you. 1033 01:19:02,788 --> 01:19:05,268 -When you left today, I almost got hit by a car. 1034 01:19:05,348 --> 01:19:07,268 She saved me. 1035 01:19:08,348 --> 01:19:10,268 Russian. 1036 01:19:11,908 --> 01:19:13,828 (cheerful music plays) 1037 01:19:14,068 --> 01:19:15,988 - I was thinking. 1038 01:19:18,628 --> 01:19:20,588 Dictate the number. -Why? 1039 01:19:20,868 --> 01:19:22,788 - I don’t like to remain in debt. 1040 01:19:23,068 --> 01:19:25,868 - No, guys, what's wrong? I don't need it. 1041 01:19:26,988 --> 01:19:29,108 And anyway, it's time for me to go, to be honest. 1042 01:19:30,028 --> 01:19:32,028 -Well, can we at least call you a taxi? 1043 01:19:33,468 --> 01:19:35,508 -I think so. -Great. 1044 01:19:35,588 --> 01:19:38,028 Go ahead and pay here, we'll wait outside. 1045 01:19:47,868 --> 01:19:49,788 (message signal) 1046 01:19:54,268 --> 01:19:56,748 (Dana): -Polinkin, Andrey and I went out of town. 1047 01:19:56,828 --> 01:19:58,908 We'll be back late. Have fun. 1048 01:20:01,388 --> 01:20:03,308 (doorbell) 1049 01:20:18,668 --> 01:20:20,588 -Are you still sleeping? 1050 01:20:20,668 --> 01:20:22,948 -Are you crazy? What if your stepfather had been home? 1051 01:20:23,388 --> 01:20:25,948 -Well, he's not here. And by the way, I haven't had breakfast yet. 1052 01:20:27,348 --> 01:20:29,268 -Wait here, I'll change. 1053 01:20:29,588 --> 01:20:31,508 -I'm fine as is, by the way. 1054 01:20:31,948 --> 01:20:35,068 Well, you look so cozy in these pajamas. 1055 01:20:41,908 --> 01:20:44,348 So, are you ready? -What if I were naked? 1056 01:20:44,828 --> 01:20:46,948 So what? You have a tail? 1057 01:20:51,188 --> 01:20:55,028 So this is where you sit, dreaming about me. 1058 01:20:56,068 --> 01:20:57,988 -I don't dream about you. 1059 01:20:58,348 --> 01:21:01,268 Anyway, get out of here. Come on, come on, come on, get out of here. 1060 01:21:01,948 --> 01:21:03,868 -It's never too late to start. 1061 01:21:03,988 --> 01:21:06,068 -It's never too late to stop talking nonsense. 1062 01:21:06,988 --> 01:21:09,308 -And I thought you were going to print out my photos. 1063 01:21:09,548 --> 01:21:12,148 You'll cover the whole room with them. - That's conceit. 1064 01:21:12,748 --> 01:21:15,868 -Well, you took pictures of me. -So what? 1065 01:21:18,588 --> 01:21:21,508 -So what? Fell in love. 1066 01:21:23,188 --> 01:21:25,548 -Or maybe it’s you who has a crush on me? 1067 01:21:27,188 --> 01:21:29,108 (slow music) 1068 01:21:41,668 --> 01:21:43,588 -Or maybe you? 1069 01:21:44,668 --> 01:21:46,588 (lyrical music) 1070 01:21:53,068 --> 01:21:55,868 - Because there is no need to make a fool out of me! 1071 01:21:55,948 --> 01:21:58,388 Do you think I don't see the way he looks at you? 1072 01:21:59,308 --> 01:22:01,948 -Parents. -Are you explaining that nothing happened? 1073 01:22:02,308 --> 01:22:05,188 -Here? -Are you stupid? In the closet. 1074 01:22:05,388 --> 01:22:07,308 (Dana): -He's just a polite person. 1075 01:22:07,668 --> 01:22:09,748 -Come on, come on. -Take the shoes. 1076 01:22:09,828 --> 01:22:11,748 -Yes, I'll figure it out. 1077 01:22:11,828 --> 01:22:14,148 (Andrey): -Did the polite man look at your ass? 1078 01:22:14,228 --> 01:22:16,148 -He didn't look at my butt. 1079 01:22:16,228 --> 01:22:19,108 -And I had to be like, "What a wonderful, polite person!" 1080 01:22:19,188 --> 01:22:22,428 -Please, don't shout. -Maybe you should have shaken his hand? 1081 01:22:22,588 --> 01:22:24,588 -That would be better! -Of course, it would be better! 1082 01:22:24,668 --> 01:22:27,668 You would have liked it more. In fact, I think you liked it. 1083 01:22:27,748 --> 01:22:30,148 (Dana): -I didn't like it. Can you calm down? 1084 01:22:30,228 --> 01:22:33,788 -Why are you trying to calm me down? (Dana): -You're acting inappropriately. 1085 01:22:33,868 --> 01:22:36,148 -I'm behaving appropriately. -You need to calm down. 1086 01:22:36,228 --> 01:22:38,548 -I'm acting like a man. -Please don't shout. 1087 01:22:38,628 --> 01:22:40,988 Like a man who loves his woman. 1088 01:22:41,348 --> 01:22:44,988 And if they stare at my woman like that, I will behave the same way! 1089 01:22:45,188 --> 01:22:48,028 Because I am an adequate person. (Dana): - Inadequate. 1090 01:22:48,108 --> 01:22:51,348 -And what should a man do? -Is this how you show your love? 1091 01:22:51,428 --> 01:22:53,708 -How should I show my love? 1092 01:22:53,988 --> 01:22:55,908 I will protect you, you are my woman. 1093 01:22:55,948 --> 01:22:58,468 -How are we going to look these people in the eye now? 1094 01:22:58,548 --> 01:23:00,468 -It's not normal to react like that! 1095 01:23:00,548 --> 01:23:03,348 If you had reacted differently, I wouldn't have hit him. 1096 01:23:03,428 --> 01:23:05,348 -And how do you think I reacted? 1097 01:23:06,068 --> 01:23:07,988 (noise in the closet) 1098 01:23:09,148 --> 01:23:11,068 -Please be quiet. 1099 01:23:12,628 --> 01:23:15,268 -What will happen? -Maybe nothing for you, but for mom... 1100 01:23:15,348 --> 01:23:17,508 In general, just don't provoke, please. 1101 01:23:18,308 --> 01:23:20,228 -Stop dragging out this joke. 1102 01:23:27,508 --> 01:23:29,748 (Andrey): -Dana, I haven’t finished speaking with you. 1103 01:23:30,508 --> 01:23:33,868 -Andrey, let's talk later. This is not for children's ears. 1104 01:23:34,588 --> 01:23:36,548 -For children? Are you sure? 1105 01:23:37,148 --> 01:23:40,308 She hangs out with guys instead of studying. What do you think they do there? 1106 01:23:40,388 --> 01:23:43,268 - I trust my daughter. And you, as always, misunderstood. 1107 01:23:43,348 --> 01:23:45,788 Same with the dacha. - Yes, don't make me look like an idiot. 1108 01:23:45,868 --> 01:23:47,788 (phone ringing) 1109 01:23:48,148 --> 01:23:50,068 Yes. 1110 01:23:51,228 --> 01:23:53,148 Certainly. 1111 01:23:54,108 --> 01:23:56,588 I'll stop by the office. My plans just changed. 1112 01:24:06,468 --> 01:24:08,388 (the door slammed) 1113 01:24:17,788 --> 01:24:19,908 (Dana): -Let's get acquainted, Romeo. 1114 01:24:21,308 --> 01:24:24,148 -Hello. Dima. 1115 01:24:26,508 --> 01:24:29,628 (Polina): -By the way, Dim, our light bulb in the bathroom also burned out. 1116 01:24:29,828 --> 01:24:31,748 -Yeah. -Pauline, what's wrong? 1117 01:24:31,828 --> 01:24:34,428 -So what? Andrey doesn't help you around the house at all. 1118 01:24:34,828 --> 01:24:39,428 -Paul, well, you know, Andrey is always at work, even on weekends. 1119 01:24:39,868 --> 01:24:41,788 (Polina): -Yes. 1120 01:24:42,348 --> 01:24:44,268 -Don't judge adults, you are still children. 1121 01:24:44,748 --> 01:24:46,668 And in general, you are like growing organisms 1122 01:24:46,748 --> 01:24:49,228 should be out in the sun more often, not hiding in closets. 1123 01:24:49,388 --> 01:24:51,308 Do you hear, hero-lover? 1124 01:24:51,388 --> 01:24:54,028 It would be better to go for a walk on the weekend, while the weather is good. 1125 01:24:54,268 --> 01:24:56,468 -Ah, that's exactly what I wanted to go to the dacha. 1126 01:24:58,228 --> 01:25:00,148 -Where? -Where? 1127 01:25:03,788 --> 01:25:08,828 - It's beautiful there. Dilara and Lyokha bought groceries there. 1128 01:25:09,468 --> 01:25:11,388 They are already waiting for us there. 1129 01:25:16,828 --> 01:25:18,748 - Overall, I like it. 1130 01:25:19,428 --> 01:25:22,388 But so that the princess is home safe and sound in the evening. 1131 01:25:22,628 --> 01:25:25,028 Got me? -Yes sir. 1132 01:25:25,508 --> 01:25:27,428 - You are free to go, private. 1133 01:25:36,348 --> 01:25:38,268 -Mommy! 1134 01:25:38,428 --> 01:25:40,788 (Martin's song "You Happened") 1135 01:26:19,748 --> 01:26:21,668 (calm music) 1136 01:26:22,628 --> 01:26:24,548 (birds singing) 1137 01:26:29,788 --> 01:26:32,588 (Lyokha): -Well, finally! (Bars): -Lyokha, bro! 1138 01:26:32,708 --> 01:26:34,908 (Dilara): -Hello! -You have a royal palace here. 1139 01:26:34,988 --> 01:26:37,228 - Stop making fun of me. I got it from my granny. 1140 01:26:37,308 --> 01:26:39,588 -Hello. Wonderful dacha. Look at the harvest. 1141 01:26:40,388 --> 01:26:42,468 -Okay, I need to go get some firewood. -Hi. 1142 01:26:43,308 --> 01:26:45,228 -It's us. -Come on. 1143 01:26:45,348 --> 01:26:48,588 -Okay, firewood. We'll light the fire. I took the sausages. 1144 01:26:48,748 --> 01:26:51,388 -Oh, great. -Any objections? No objections. 1145 01:26:52,948 --> 01:26:56,028 What are we standing there for? Let's go. Okay, girls, off to the forest. 1146 01:26:56,508 --> 01:26:58,428 Barsik-jan, you are with me. 1147 01:26:58,908 --> 01:27:02,548 (Dilara): -Well, so you and Bars are still just friends? 1148 01:27:05,188 --> 01:27:07,988 -And you and Lyokha? -I don't know. 1149 01:27:08,948 --> 01:27:11,668 I'm always like a fool in front of him. I stumble and trip. 1150 01:27:12,588 --> 01:27:14,708 He tried to take my hand yesterday. 1151 01:27:15,228 --> 01:27:17,308 I was so scared, my palm was sweaty. 1152 01:27:17,388 --> 01:27:19,308 I was worried that we would fart. 1153 01:27:21,268 --> 01:27:23,188 Well, with your palms. 1154 01:27:24,588 --> 01:27:26,508 Like this. (imitates farting) 1155 01:27:26,588 --> 01:27:28,508 -Dil, I love you. 1156 01:27:28,588 --> 01:27:31,628 - In short. Are you serious? 1157 01:27:33,108 --> 01:27:35,028 (Polina): -Well, that's awesome. 1158 01:27:35,068 --> 01:27:38,468 I fixed the faucet in the kitchen and screwed in a light bulb. 1159 01:27:38,548 --> 01:27:40,788 - Wormwood. - Well, I don't know. 1160 01:27:43,308 --> 01:27:45,228 (calm music) 1161 01:27:45,348 --> 01:27:47,268 You know, 1162 01:27:49,468 --> 01:27:51,628 you will trust a person, 1163 01:27:52,508 --> 01:27:54,748 and your heart will be broken. 1164 01:27:55,908 --> 01:27:57,828 -And if not? 1165 01:27:59,708 --> 01:28:01,628 (calm music) 1166 01:28:07,948 --> 01:28:09,868 (birds singing) 1167 01:28:14,828 --> 01:28:16,788 -Will you? -No. 1168 01:28:17,988 --> 01:28:19,988 -Well, are you warmed up? -Uh-huh. 1169 01:28:22,188 --> 01:28:24,828 -By the way, I'm jealous. 1170 01:28:25,668 --> 01:28:29,028 So don't make eyes at anyone. Well, except for me, of course. 1171 01:28:29,268 --> 01:28:33,268 - Let's see how you behave. I'm jealous too, 1172 01:28:33,348 --> 01:28:36,628 So if I see you flirting with other girls, you're screwed. 1173 01:28:37,748 --> 01:28:39,708 -Agreement. 1174 01:28:40,588 --> 01:28:42,508 (calm music) 1175 01:28:51,468 --> 01:28:53,388 (Bars): -Try it. 1176 01:28:54,588 --> 01:28:56,508 -Oh, it's hot! 1177 01:28:57,788 --> 01:28:59,708 (calm music) 1178 01:29:07,548 --> 01:29:10,388 Why did you kiss me? - To make the burn go away. 1179 01:29:12,188 --> 01:29:14,108 Didn't help? 1180 01:29:15,428 --> 01:29:17,348 -I didn't feel anything. 1181 01:29:20,148 --> 01:29:22,068 (BTS song "Butterfly") 1182 01:29:53,148 --> 01:29:55,068 There was no such thing in the contract. 1183 01:29:55,188 --> 01:29:57,828 - I thought out this agreement so that you would be with me. 1184 01:29:59,868 --> 01:30:01,788 -And what does all this mean? 1185 01:30:03,348 --> 01:30:05,268 (BTS song "Butterfly") 1186 01:30:08,228 --> 01:30:10,748 My lips are tired. Is this normal? 1187 01:30:10,908 --> 01:30:12,828 -We will train them every day. 1188 01:30:14,668 --> 01:30:16,588 (BTS song "Butterfly") 1189 01:30:46,788 --> 01:30:48,708 (the song continues) 1190 01:30:53,588 --> 01:30:55,828 -What are you kicking for? Don't, it's my kidneys. 1191 01:30:56,348 --> 01:30:58,268 (laughs) 1192 01:31:01,148 --> 01:31:03,108 So, are we going to go like this all the time now? 1193 01:31:03,188 --> 01:31:06,228 -Well, yes. I reserved a seat for myself. 1194 01:31:08,508 --> 01:31:10,428 -The parcel has been delivered. 1195 01:31:11,228 --> 01:31:13,148 (BTS song "Butterfly") 1196 01:31:22,268 --> 01:31:24,188 -It's a joy to look at. 1197 01:31:24,388 --> 01:31:26,308 (intense music) 1198 01:31:26,628 --> 01:31:30,548 - Yes, I gave Matvey all the money. - So that was for the car. And what about us? 1199 01:31:32,628 --> 01:31:35,068 We worked hard and spent a lot of time physically. 1200 01:31:35,508 --> 01:31:37,468 -Emotionally. -So, basically, 1201 01:31:37,828 --> 01:31:40,108 50 each brother - we're even. 1202 01:31:41,228 --> 01:31:43,428 -Listen... -Should I talk to your girlfriend? 1203 01:31:43,708 --> 01:31:45,628 How do you think? 1204 01:31:46,108 --> 01:31:48,188 Can you handle it in a couple of days? 1205 01:31:51,148 --> 01:31:53,068 (intense music) 1206 01:31:54,828 --> 01:31:57,748 (Speransky): -First, explain to me why you need such a sum? 1207 01:31:57,948 --> 01:31:59,948 - I'll return every penny. 1208 01:32:00,588 --> 01:32:03,228 I'll just find a buyer for the motorcycle. - I don't care. 1209 01:32:03,908 --> 01:32:05,908 What have you gotten yourself into? 1210 01:32:07,028 --> 01:32:09,068 Betting, drugs, booze? 1211 01:32:11,348 --> 01:32:14,828 -I need money. 1212 01:32:15,588 --> 01:32:18,668 -I won't give you any money until I'm sure you're safe. 1213 01:32:19,188 --> 01:32:21,108 -Safe? 1214 01:32:23,108 --> 01:32:26,348 I needed a dad when I was a child. 1215 01:32:28,828 --> 01:32:31,068 When my mother's alcoholics beat me. 1216 01:32:32,668 --> 01:32:35,788 Because I didn't let them drink. 1217 01:32:36,268 --> 01:32:38,348 -Shut up. -Volodya. 1218 01:32:40,548 --> 01:32:42,468 -Go away. 1219 01:32:43,108 --> 01:32:45,628 -Or when I almost burned down the house, 1220 01:32:46,148 --> 01:32:48,068 because I was cooking pasta. 1221 01:32:48,508 --> 01:32:50,428 The third day I was alone at home. 1222 01:32:50,748 --> 01:32:52,668 (intense music) 1223 01:32:53,868 --> 01:32:57,908 When my neighbors took me to school out of pity, 1224 01:32:57,988 --> 01:32:59,908 I simply had nothing to go with. 1225 01:33:01,708 --> 01:33:03,868 Do you know when I really needed you? 1226 01:33:07,148 --> 01:33:09,068 When I returned home from school… 1227 01:33:09,228 --> 01:33:11,148 Mom, I'm home! 1228 01:33:12,068 --> 01:33:14,188 …and she… -Shut up. 1229 01:33:14,708 --> 01:33:17,228 (Little Leopard): -Mom! Mom, open the door! 1230 01:33:21,188 --> 01:33:23,228 In the dress you gave me. 1231 01:33:25,748 --> 01:33:27,668 I screamed then. 1232 01:33:28,948 --> 01:33:30,868 Shouted. 1233 01:33:31,108 --> 01:33:33,028 The whole entrance heard it. 1234 01:33:35,108 --> 01:33:37,028 Everyone heard. 1235 01:33:38,348 --> 01:33:40,268 (sad music) 1236 01:33:40,788 --> 01:33:42,708 And you don't. 1237 01:33:47,588 --> 01:33:49,508 And you don't. 1238 01:33:52,788 --> 01:33:54,708 (sad music) 1239 01:33:57,548 --> 01:34:01,028 (Lyokha): -She just wrote to me. -Really? Just 13 messages. 1240 01:34:01,108 --> 01:34:03,028 Just 13 messages. -Well, yes. 1241 01:34:03,108 --> 01:34:05,228 She just asked how I was doing. 1242 01:34:05,268 --> 01:34:07,628 I had to answer something. I answered. 1243 01:34:08,148 --> 01:34:10,228 -Why do you even have it? -Listen. 1244 01:34:10,308 --> 01:34:12,748 (Polina sings) -Happy birthday to you. 1245 01:34:12,868 --> 01:34:14,988 Happy birthday to you! 1246 01:34:15,148 --> 01:34:17,828 Look who came to congratulate you on your birthday. 1247 01:34:18,028 --> 01:34:20,508 Now you'll be hugging these handsome guys at night. 1248 01:34:20,788 --> 01:34:22,868 -Thank you. -Thank you. Congratulations. 1249 01:34:23,948 --> 01:34:25,868 -Who's talking? 1250 01:34:27,628 --> 01:34:30,188 His ex writes to him, and he gets upset with me. 1251 01:34:31,308 --> 01:34:35,388 Come on, make peace. You have a match. 1252 01:34:36,948 --> 01:34:38,868 (school bell) 1253 01:34:39,068 --> 01:34:40,988 Went. 1254 01:34:44,108 --> 01:34:46,028 -Tarragon. 1255 01:34:47,388 --> 01:34:49,668 Lesha asked me not to tell, but... 1256 01:34:50,708 --> 01:34:53,908 -What? -Bars has some problems. 1257 01:34:54,308 --> 01:34:57,428 He owes money to the bandits. The amount is unrealistic. 1258 01:34:57,988 --> 01:35:00,188 And today he's going to the races for the beaten. 1259 01:35:00,668 --> 01:35:02,588 Closing of the season. 1260 01:35:03,668 --> 01:35:06,108 Okay, let's go. - Give me a minute. 1261 01:35:11,348 --> 01:35:13,588 -Did you have a fight with Lyokha? 1262 01:35:19,588 --> 01:35:21,508 (phone beeps) 1263 01:35:21,588 --> 01:35:23,828 (Bars): - I can’t talk, I’ll call back later. 1264 01:35:25,588 --> 01:35:27,508 (intense music) 1265 01:35:28,588 --> 01:35:30,508 (short beeps on the phone) 1266 01:35:32,068 --> 01:35:33,988 -Crap. 1267 01:35:34,788 --> 01:35:36,708 (intense music) 1268 01:35:55,428 --> 01:35:57,348 (doorbell) 1269 01:35:57,428 --> 01:35:59,348 (The Lord barks) 1270 01:35:59,468 --> 01:36:01,748 -Lord, it's me. Dima! 1271 01:36:02,348 --> 01:36:04,268 (The Lord barks) 1272 01:36:06,628 --> 01:36:09,748 Hello, Sasha, hi. I just don't know who to turn to anymore. 1273 01:36:09,828 --> 01:36:11,748 Dima disappeared somewhere. 1274 01:36:13,108 --> 01:36:15,028 (intense music) 1275 01:36:23,868 --> 01:36:25,788 -Polina, don't worry so much. 1276 01:36:26,348 --> 01:36:28,268 Rus will definitely come up with something. 1277 01:36:28,348 --> 01:36:30,268 He just couldn't get out earlier. 1278 01:36:30,428 --> 01:36:32,348 - I'll try to return everything quickly. 1279 01:36:33,588 --> 01:36:35,508 -Russian! 1280 01:36:35,628 --> 01:36:37,548 -Shall I take the chair? 1281 01:36:37,908 --> 01:36:40,028 -Hello. -Hello. 1282 01:36:40,308 --> 01:36:42,508 -Hello. -Rus, you remember Polina, right? 1283 01:36:42,868 --> 01:36:45,428 Look, as I said, her friend is in trouble. 1284 01:36:46,028 --> 01:36:48,748 -I know it's not cool to ask for money, but I'll give it all back. 1285 01:36:49,108 --> 01:36:51,028 -Of course, I will help. 1286 01:36:51,828 --> 01:36:53,748 Relatives, indeed. 1287 01:36:57,988 --> 01:36:59,908 Oh, I didn't say. 1288 01:37:01,708 --> 01:37:03,788 Polina is our daddy's daughter. 1289 01:37:06,188 --> 01:37:08,308 -What? -Andrey, yes. 1290 01:37:09,428 --> 01:37:11,948 So, Polina, now you have a brother and sister. 1291 01:37:14,548 --> 01:37:17,028 - I don't understand anything. What do you mean? At Kislitsyn's? 1292 01:37:18,108 --> 01:37:20,868 -Yes, and by the way, Bars is not a stranger to us either, right, Sasha? 1293 01:37:21,028 --> 01:37:22,948 -What? 1294 01:37:23,468 --> 01:37:26,828 -Polina, why didn’t you tell your friend who your boyfriend is? 1295 01:37:28,388 --> 01:37:32,308 Sashul, her boyfriend is your ex. 1296 01:37:33,748 --> 01:37:35,668 Cool, right? 1297 01:37:38,108 --> 01:37:40,868 -Sasha, wait! Wait. 1298 01:37:41,468 --> 01:37:43,388 Sasha! - Thank you, Polina. 1299 01:37:44,148 --> 01:37:46,068 How long have you been dating? 1300 01:37:46,148 --> 01:37:48,068 -What difference does it make? -What difference does it make? 1301 01:37:48,228 --> 01:37:50,788 Are you kidding me? - How was I supposed to know? 1302 01:37:52,908 --> 01:37:55,428 I really didn't know about Barca. 1303 01:37:55,668 --> 01:37:57,588 -He didn't say anything about me at all? 1304 01:38:00,588 --> 01:38:02,508 -Sorry. 1305 01:38:08,828 --> 01:38:13,028 Sasha, if you help him today, 1306 01:38:16,868 --> 01:38:18,788 I'll break up with him. 1307 01:38:19,108 --> 01:38:21,028 I give you my word. 1308 01:38:23,628 --> 01:38:26,308 - No, you have nothing to do with it. 1309 01:38:26,388 --> 01:38:30,108 I've already lived through this, I spent a whole year on it. 1310 01:38:36,748 --> 01:38:39,428 And anyway, you saved me, so now it's my turn. 1311 01:38:39,508 --> 01:38:42,148 -Well, girls, now that we've got everything sorted out, let's get down to business? 1312 01:38:42,508 --> 01:38:45,748 Polina, come with me now, I need to withdraw some money, it’s on the card. 1313 01:38:46,148 --> 01:38:49,308 I've already called you a taxi. Okay, we'll meet at the spot. 1314 01:38:49,548 --> 01:38:51,468 Come on, come on, come on. 1315 01:38:52,628 --> 01:38:54,548 (intense music) 1316 01:38:59,388 --> 01:39:01,828 Wrap it around your back. -What is that for? 1317 01:39:02,868 --> 01:39:05,708 -Well, we're in a hurry. I don't want you to get hurt. 1318 01:39:07,028 --> 01:39:08,948 (intense music) 1319 01:39:11,188 --> 01:39:13,108 (engine roar) 1320 01:39:16,468 --> 01:39:19,308 (Gremlin): -Ladies and gentlemen! 1321 01:39:21,068 --> 01:39:24,068 The last race of the season! 1322 01:39:25,628 --> 01:39:30,668 Let's tear this nigh-i-ight up! 1323 01:39:32,628 --> 01:39:34,948 Wow-wow-wow! 1324 01:39:35,028 --> 01:39:37,348 What kind of people. 1325 01:39:37,508 --> 01:39:39,428 The stakes are rising. 1326 01:39:39,508 --> 01:39:43,388 Let's add a black horse to the scoreboard! 1327 01:39:44,548 --> 01:39:46,468 Ladies and gentlemen! 1328 01:39:46,548 --> 01:39:48,468 Uh-huh! 1329 01:39:53,988 --> 01:39:55,908 (intense music) 1330 01:39:57,068 --> 01:39:59,108 -That's it, I... 1331 01:40:01,148 --> 01:40:03,268 (Lime): -Sit! 1332 01:40:04,428 --> 01:40:06,548 Look at your boyfriend. 1333 01:40:08,148 --> 01:40:10,068 He doesn't seem like he's in trouble, does he? 1334 01:40:13,308 --> 01:40:15,468 He only needs money and chicks. 1335 01:40:19,868 --> 01:40:21,788 And you really believed that he was suffering? 1336 01:40:24,628 --> 01:40:26,668 -Get down! Quickly! 1337 01:40:29,348 --> 01:40:31,268 (intense music) 1338 01:40:32,468 --> 01:40:34,388 -So, are you ready? 1339 01:40:34,988 --> 01:40:36,908 (jubilation) 1340 01:40:37,148 --> 01:40:39,708 (Gremlin): -Yes! 1341 01:40:43,868 --> 01:40:45,788 (audience shouts) 1342 01:40:48,708 --> 01:40:50,628 Three! 1343 01:40:52,068 --> 01:40:53,988 Two! 1344 01:40:55,188 --> 01:40:58,428 And-and-and… 1345 01:41:04,668 --> 01:41:06,588 Let's go! 1346 01:41:10,348 --> 01:41:12,268 (rattling) 1347 01:41:12,588 --> 01:41:14,508 -Let's go! 1348 01:41:16,148 --> 01:41:18,068 Let's. 1349 01:41:19,348 --> 01:41:21,908 (Gremlin): - Come on, come on! Catch them! 1350 01:41:22,508 --> 01:41:24,428 (dynamic music) 1351 01:41:24,748 --> 01:41:28,588 Meanwhile, Lime immediately takes the lead! 1352 01:41:29,548 --> 01:41:31,468 (dynamic music) 1353 01:41:32,388 --> 01:41:35,868 Bars is trying its best to catch up with its rivals. 1354 01:41:38,068 --> 01:41:39,988 (dynamic music) 1355 01:41:41,988 --> 01:41:45,868 Oh, what a dirty game. I like it! 1356 01:41:49,748 --> 01:41:51,668 Yes! 1357 01:41:54,868 --> 01:41:56,788 And on the track we have a real mess! 1358 01:41:56,868 --> 01:41:59,868 And at that moment Bars took advantage of the situation. 1359 01:42:01,148 --> 01:42:04,228 Okay, come on, come on, come on. Catch him! 1360 01:42:04,308 --> 01:42:06,948 (Polina): -Enough, please, stop! 1361 01:42:07,828 --> 01:42:10,788 - Overtake him. Come on! (Bars): - Brake, I said! 1362 01:42:10,988 --> 01:42:12,948 - Put the rake away! Stop yourself! 1363 01:42:13,028 --> 01:42:14,948 -Hold the engine, freak! -Get lost! 1364 01:42:15,108 --> 01:42:17,028 (Polina): -Stop it! 1365 01:42:19,188 --> 01:42:21,108 (dynamic music) 1366 01:42:23,708 --> 01:42:25,628 (Lime): -Slow down, or I'll let her go! 1367 01:42:25,668 --> 01:42:27,588 (Polina squeals) 1368 01:42:29,268 --> 01:42:31,188 (slow music) 1369 01:42:31,388 --> 01:42:34,908 (Vika): -Bars! Why are you standing? Why are you standing? 1370 01:42:34,988 --> 01:42:37,748 Let's go! Let's go, Bars! 1371 01:42:43,028 --> 01:42:44,948 Idiot. 1372 01:42:46,628 --> 01:42:50,348 -Whoa-whoa-whoa! Ladies and gentlemen! 1373 01:42:50,628 --> 01:42:55,868 And the winner of today's race is our dark horse! 1374 01:42:56,308 --> 01:42:59,268 Wow! 1375 01:42:59,748 --> 01:43:01,668 (crowd shouts) 1376 01:43:05,428 --> 01:43:07,348 (slow music) 1377 01:43:10,028 --> 01:43:11,948 -Yes! 1378 01:43:13,308 --> 01:43:15,228 (crowd shouts) 1379 01:43:15,308 --> 01:43:17,228 (Gremlin): -And Thor was unlucky. 1380 01:43:18,628 --> 01:43:21,108 Such an epic season finale! 1381 01:43:21,188 --> 01:43:24,628 - You're an idiot. I lost so much money because of that little brat. 1382 01:43:24,708 --> 01:43:27,348 (Gremlin): -Spectators can get autographs from the participants. 1383 01:43:27,508 --> 01:43:31,828 I want to remind you that fortune can turn its back on anyone. 1384 01:43:32,188 --> 01:43:34,108 -Weak! 1385 01:43:34,468 --> 01:43:36,388 (sad music) 1386 01:43:46,388 --> 01:43:48,668 (Gremlin): -Atas! -Attention, this is the police. 1387 01:43:49,548 --> 01:43:51,468 Everyone remain in your seats. 1388 01:43:51,708 --> 01:43:53,628 -Hold the helmet. 1389 01:43:55,348 --> 01:43:57,268 Sit down! Quickly! 1390 01:44:06,988 --> 01:44:08,908 (slow music) 1391 01:44:28,308 --> 01:44:30,788 -Why didn't you tell me you were in trouble? 1392 01:44:31,908 --> 01:44:34,788 -You were chasing after this freak, and now you're making accusations against me. 1393 01:44:36,468 --> 01:44:38,508 -I went there for you. 1394 01:44:38,868 --> 01:44:41,188 And Ruslan... -Ah, so it’s Ruslan? 1395 01:44:41,748 --> 01:44:43,668 (slow music) 1396 01:44:44,308 --> 01:44:46,228 How long have you been riding his bike? 1397 01:44:48,668 --> 01:44:50,708 -So that's what you think about me. 1398 01:44:51,948 --> 01:44:53,868 (slow music) 1399 01:44:55,148 --> 01:44:58,388 -It would be better if I didn’t think about you at all. 1400 01:45:00,388 --> 01:45:02,308 (slow music) 1401 01:45:26,388 --> 01:45:28,468 -Goodbye, Dima. -What do you mean, goodbye? 1402 01:45:30,228 --> 01:45:32,148 This is all? 1403 01:45:33,268 --> 01:45:35,188 (sad music) 1404 01:45:42,428 --> 01:45:44,348 Maybe you can explain what that was? 1405 01:45:49,108 --> 01:45:51,028 -What's the point? 1406 01:45:52,628 --> 01:45:54,548 Nothing will change. 1407 01:45:56,508 --> 01:45:58,428 -You need to cool down! 1408 01:45:59,708 --> 01:46:01,628 (sad music) 1409 01:46:11,988 --> 01:46:14,188 (Andrey): -What nonsense are you talking about? 1410 01:46:14,268 --> 01:46:16,708 (Dana): - Do you think I can’t fix a faucet? 1411 01:46:16,828 --> 01:46:20,468 (Andrey): -You can't! Your hands are too crooked to fix a faucet! 1412 01:46:20,668 --> 01:46:22,948 (Dana): -You don’t have to talk in that tone! 1413 01:46:23,028 --> 01:46:25,548 (Andrey): - In what tone? I speak normally! 1414 01:46:25,628 --> 01:46:28,028 First this one looks at your ass! - You're talking nonsense! 1415 01:46:28,108 --> 01:46:30,268 -Am I talking nonsense?! -Are you out of your mind, Andrey? 1416 01:46:30,348 --> 01:46:32,268 I didn't cheat! - Do you think I'm an idiot? 1417 01:46:32,348 --> 01:46:36,428 You expect me to believe that you fixed the faucet yourself, huh? 1418 01:46:36,508 --> 01:46:38,428 (Dana): -Andrey! 1419 01:46:40,708 --> 01:46:42,628 (intense music) 1420 01:46:43,868 --> 01:46:46,788 -Yes. You're right. There was a man here. 1421 01:46:47,188 --> 01:46:49,228 For the first time since we've been living here. 1422 01:46:49,428 --> 01:46:53,108 And he came to me! And he fixed what you couldn't. 1423 01:46:53,388 --> 01:46:55,308 -Pauline. 1424 01:46:55,388 --> 01:46:57,868 - I see you weren't spanked as a child, right? 1425 01:46:59,228 --> 01:47:01,508 Didn't they spank you? - Don't you dare touch her, please. 1426 01:47:01,588 --> 01:47:04,948 - No, they didn't spank me. Because I had the best dad in the world! 1427 01:47:05,028 --> 01:47:07,588 -Come here! -Andrey, please, please. 1428 01:47:07,668 --> 01:47:10,948 -That's it, that's it, that's it. I'll just talk, I'll just talk. 1429 01:47:11,028 --> 01:47:13,308 - No need, Andrey! - I'm just talking. 1430 01:47:14,068 --> 01:47:15,988 (disturbing music) 1431 01:47:19,228 --> 01:47:21,548 Don't even mention your father one more time! 1432 01:47:22,068 --> 01:47:24,068 Both the daughter and the father are arrogant pigs. 1433 01:47:24,148 --> 01:47:26,068 -Don't you dare talk about dad like that! 1434 01:47:26,148 --> 01:47:28,068 (Polina screams) 1435 01:47:28,148 --> 01:47:31,548 -Don't you ever dare talk to me like that again! 1436 01:47:31,908 --> 01:47:34,148 Do you understand? Do you understand?! 1437 01:47:34,268 --> 01:47:36,188 -Let her go. 1438 01:47:36,628 --> 01:47:38,548 (disturbing music) 1439 01:47:45,548 --> 01:47:48,948 Don't you ever dare touch her! 1440 01:47:49,428 --> 01:47:51,348 Got it, scum? 1441 01:47:52,308 --> 01:47:54,908 Forgive me, forgive me, or I'll blow your head off. 1442 01:47:54,988 --> 01:47:57,108 -Dima, what are you doing? 1443 01:47:58,548 --> 01:48:00,508 Oh my God! My God. 1444 01:48:01,988 --> 01:48:06,268 -Dima, you can’t cope with your aggression. 1445 01:48:06,828 --> 01:48:09,988 You're dangerous for Polina. - What did you say? What are you talking about, scum? 1446 01:48:10,068 --> 01:48:11,988 -Dima, don’t touch my husband, please. 1447 01:48:12,068 --> 01:48:13,988 Andrey. 1448 01:48:14,068 --> 01:48:17,948 - I forbade him to meet with Polina, and he attacked me. 1449 01:48:18,508 --> 01:48:20,428 -Mom, mommy, Andrey is lying. 1450 01:48:20,588 --> 01:48:22,508 He tried to hit me, but Dima protected him. 1451 01:48:22,628 --> 01:48:25,508 -Polina. -She's just covering for him. 1452 01:48:26,188 --> 01:48:28,148 -Mom, no. -Look at me. 1453 01:48:28,228 --> 01:48:30,348 -Mom, no, he already raised his hand to me. 1454 01:48:31,188 --> 01:48:33,108 -What? (Andrey groans) 1455 01:48:33,428 --> 01:48:35,748 -What? What? What's wrong with you? 1456 01:48:36,588 --> 01:48:38,508 -Everything will be fine with me. 1457 01:48:39,348 --> 01:48:41,268 Save our daughter, my love. 1458 01:48:41,348 --> 01:48:44,428 - Nit! I'll save you. - Okay, listen to me! 1459 01:48:45,028 --> 01:48:47,108 I don't want to see you in our house again! 1460 01:48:47,188 --> 01:48:49,788 -Mom, can't you see? He tried to strangle me. 1461 01:48:49,868 --> 01:48:52,068 -Polina, we'll talk at home. 1462 01:48:52,388 --> 01:48:54,308 (Andrey groans) 1463 01:48:54,388 --> 01:48:56,308 Quiet. Okay, come on. Can you stand up? 1464 01:48:56,388 --> 01:48:59,068 (Andrey): -I don't know. -We need to call an ambulance. It's a nightmare. 1465 01:49:00,068 --> 01:49:04,308 Look at me. Look. Andryusha, everything will be fine. 1466 01:49:05,028 --> 01:49:06,948 -Went. 1467 01:49:09,988 --> 01:49:12,148 -Polina! Polina, come back! 1468 01:49:16,348 --> 01:49:18,268 (breathing heavily) 1469 01:49:21,868 --> 01:49:23,788 (slow music) 1470 01:49:29,428 --> 01:49:31,348 -Let's go somewhere. 1471 01:49:33,708 --> 01:49:35,628 -We will definitely leave, blue-eyed one. 1472 01:49:37,588 --> 01:49:39,508 -Barsik. 1473 01:49:41,908 --> 01:49:43,828 (slow music) 1474 01:49:44,148 --> 01:49:46,068 (phone vibrates) 1475 01:49:51,348 --> 01:49:53,268 You won't answer? 1476 01:49:55,908 --> 01:49:59,668 -Another dad of the year with his own concern. 1477 01:50:00,628 --> 01:50:02,548 (slow music) 1478 01:50:05,588 --> 01:50:07,508 -What if something happened? 1479 01:50:09,068 --> 01:50:11,428 -It happened that he has a son - a problem bastard. 1480 01:50:13,828 --> 01:50:16,068 Calls to remind about this again. 1481 01:50:19,268 --> 01:50:22,468 Shut up. Sleep. 1482 01:50:23,668 --> 01:50:25,588 (slow music) 1483 01:50:26,908 --> 01:50:28,828 (phone vibrates) 1484 01:50:35,148 --> 01:50:37,068 -Yes, Vladimir Sergeevich, this is Polina. 1485 01:50:37,268 --> 01:50:40,148 I want you to know that he just saved my life. 1486 01:50:40,388 --> 01:50:42,308 I want you to know: 1487 01:50:42,388 --> 01:50:44,588 Dima is the most wonderful person I know. 1488 01:50:44,668 --> 01:50:46,628 I love him. But he doesn't believe me, 1489 01:50:46,708 --> 01:50:48,788 because you and those like you have inspired him, 1490 01:50:48,868 --> 01:50:50,788 That he is subhuman. Goodbye. 1491 01:50:53,388 --> 01:50:55,308 Now you can sleep. 1492 01:50:56,308 --> 01:50:58,228 (slow music) 1493 01:51:20,468 --> 01:51:22,388 (intense music) 1494 01:51:44,588 --> 01:51:47,908 -Listen, son, I'm being threatened, I have problems. 1495 01:51:48,068 --> 01:51:49,988 We need to get to a safe place. 1496 01:51:50,068 --> 01:51:51,988 -What does that have to do with me? -You're flying with us. 1497 01:51:52,268 --> 01:51:54,188 The layout is as follows: 1498 01:51:54,548 --> 01:51:56,468 I'm flying away, you're staying - 1499 01:51:57,388 --> 01:51:59,508 They grab you and write to me that they will finish you off. 1500 01:52:00,668 --> 01:52:02,588 I'm coming back. 1501 01:52:02,668 --> 01:52:05,188 And this will be the last day of our lives. 1502 01:52:05,708 --> 01:52:09,188 Look, I'm probably not the best father. 1503 01:52:09,268 --> 01:52:11,188 And certainly not father of the year. 1504 01:52:11,668 --> 01:52:15,148 But if something happens to you, I'll come back. 1505 01:52:18,668 --> 01:52:21,828 Okay. Think about your girlfriend. Polina, I think. 1506 01:52:22,988 --> 01:52:25,788 If they come for you, you'll set her up too. 1507 01:52:26,468 --> 01:52:28,388 And they will definitely come for you. 1508 01:52:29,388 --> 01:52:31,308 Decide for yourself. 1509 01:52:46,868 --> 01:52:48,788 (Lord Scully) 1510 01:52:51,428 --> 01:52:53,348 -Dim, he wants to go outside. 1511 01:53:06,628 --> 01:53:09,228 (voice message from Dima) - Blue Eyes, walk the dog. 1512 01:53:09,308 --> 01:53:11,228 I went to see the old man, I'll be back soon. 1513 01:53:16,508 --> 01:53:18,948 Eat something there. There's everything in the refrigerator. 1514 01:53:20,788 --> 01:53:23,188 -Well, shall we go look for some normal food? 1515 01:53:25,668 --> 01:53:27,588 (Martin's song "You Happened") 1516 01:53:51,348 --> 01:53:54,188 - Pauline! Is Bars home? 1517 01:53:55,268 --> 01:53:57,188 -Why do you need it? 1518 01:53:57,588 --> 01:54:00,548 -So it's true? What's true? 1519 01:54:03,748 --> 01:54:05,748 -They showed it on the news this morning. 1520 01:54:06,708 --> 01:54:09,308 Is this true? -What's in the news? 1521 01:54:10,748 --> 01:54:12,668 Sash? 1522 01:54:14,588 --> 01:54:16,508 (sad music) 1523 01:54:20,988 --> 01:54:23,708 (announcer): -A private plane crashed last night, 1524 01:54:23,788 --> 01:54:26,348 owned by businessman Vladimir Speransky. 1525 01:54:26,428 --> 01:54:28,508 The plane was flying to the United Arab Emirates, 1526 01:54:28,588 --> 01:54:31,748 lost control and crashed into the ground five minutes after takeoff. 1527 01:54:31,828 --> 01:54:34,108 Specialists are already working at the site of the tragedy. 1528 01:54:34,188 --> 01:54:36,708 Information has emerged from unofficial sources, 1529 01:54:36,788 --> 01:54:38,708 that Speransky was leading a large project. 1530 01:54:38,788 --> 01:54:42,148 Five bodies have been identified, including Speransky himself and members of his family: 1531 01:54:42,228 --> 01:54:45,028 the businessman's wife, their youngest daughter and eldest son Dmitry. 1532 01:54:45,108 --> 01:54:47,028 What caused the accident… 1533 01:54:49,268 --> 01:54:51,828 (song by the group "City 312" - "I'll Stay") 1534 01:54:52,028 --> 01:54:56,788 -At the end of the tunnel there is a bright light of a blind star, 1535 01:54:58,388 --> 01:55:03,548 The soles of your feet will leave marks on dry leaves. 1536 01:55:04,308 --> 01:55:09,548 There is still a pulse beating under the skin, and we must live. 1537 01:55:10,668 --> 01:55:12,868 I may not come back again, 1538 01:55:13,028 --> 01:55:16,668 Or maybe I'll stay with you. 1539 01:55:16,748 --> 01:55:19,628 I will remain as ashes on my lips, 1540 01:55:19,868 --> 01:55:22,828 I will remain a flame in your eyes, 1541 01:55:22,948 --> 01:55:26,028 In your hands like a breath of wind. 1542 01:55:26,148 --> 01:55:28,988 (voice message from Bars) - Why aren’t you sleeping, blue-eyed? 1543 01:55:29,068 --> 01:55:31,268 Do you miss me? - I'm worried about Lunch. 1544 01:55:31,388 --> 01:55:33,308 Suddenly he was left without lunch. 1545 01:55:33,388 --> 01:55:35,908 (message from Bars) -But he doesn’t worry about you. 1546 01:55:35,988 --> 01:55:38,588 Look. - My cats. 1547 01:55:39,868 --> 01:55:42,548 (voice message from Bars) - Why aren’t you sleeping, blue-eyed? 1548 01:55:42,628 --> 01:55:44,548 Do you miss me? - I'm worried about Lunch. 1549 01:55:44,628 --> 01:55:46,548 Suddenly he was left without lunch. 1550 01:55:46,868 --> 01:55:49,348 (message from Bars) -But he doesn’t worry about you. 1551 01:55:49,428 --> 01:55:52,228 Look. - My cats. 1552 01:55:53,268 --> 01:55:55,188 (sad music) 1553 01:56:00,828 --> 01:56:02,748 (song by the group "City 312" - "I'll Stay") 1554 01:56:02,828 --> 01:56:07,188 There is a bright light at the end of the tunnel, and I am walking. 1555 01:56:08,908 --> 01:56:13,548 I walk on burnt grass, on thin ice. 1556 01:56:15,188 --> 01:56:19,588 Don't cry, I'm not afraid of pain, it's not there. 1557 01:56:21,268 --> 01:56:26,708 I may not come back, or maybe I will stay with you. 1558 01:56:27,468 --> 01:56:30,188 I will remain as ashes on my lips, 1559 01:56:30,508 --> 01:56:33,348 I will remain a flame in your eyes, 1560 01:56:33,508 --> 01:56:37,068 In your hands like a breath of wind. 1561 01:56:39,588 --> 01:56:42,548 I'll remain as snow on your cheek, 1562 01:56:42,708 --> 01:56:45,748 I will remain a light in the distance, 1563 01:56:45,948 --> 01:56:50,788 I will remain a light for you. 1564 01:56:51,908 --> 01:56:53,828 The world. 1565 01:57:00,548 --> 01:57:03,068 The world. 1566 01:57:15,108 --> 01:57:17,028 (phone ringing) 1567 01:57:18,508 --> 01:57:20,428 -Look, Tumanova is your friend. 1568 01:57:22,148 --> 01:57:25,388 Well, come on over. We have something to talk about. I'll send you the geolocation. 1569 01:57:25,868 --> 01:57:27,788 We are really looking forward to it. 1570 01:57:30,068 --> 01:57:32,588 (song by the group "City 312" - "I'll Stay") 1571 01:57:45,588 --> 01:57:47,508 Oh! Oh, come on. 1572 01:57:48,228 --> 01:57:51,948 Ladies, look who's come to visit us. The Rat herself. 1573 01:57:52,668 --> 01:57:54,588 Well, welcome back, Tumanova. 1574 01:57:54,908 --> 01:57:56,828 (Dilara groans) 1575 01:58:00,628 --> 01:58:02,548 What is it? 1576 01:58:05,748 --> 01:58:07,668 Tumanova, are you waiting for someone? 1577 01:58:08,828 --> 01:58:11,868 Let me guess. Probably a guy, right? 1578 01:58:13,428 --> 01:58:15,708 Oh. Sorry, I completely forgot. 1579 01:58:16,668 --> 01:58:18,588 He died. 1580 01:58:19,428 --> 01:58:21,348 -What do you want? 1581 01:58:23,828 --> 01:58:25,748 -Girls, he asks what I want. 1582 01:58:28,348 --> 01:58:30,988 You know, Tumanova, nothing special. 1583 01:58:32,708 --> 01:58:36,668 Either you get on your knees right now 1584 01:58:37,268 --> 01:58:40,068 and you beg me to forgive you, 1585 01:58:40,948 --> 01:58:44,628 or you and your girlfriend 1586 01:58:46,708 --> 01:58:49,028 It will be very, very bad. 1587 01:58:53,708 --> 01:58:57,468 - We'll try, Rat. Come on, come on, beg, you freak. 1588 01:58:58,988 --> 01:59:01,388 - First, let Dilara go, then we'll talk. 1589 01:59:03,148 --> 01:59:06,908 -What to do? Let Dilara go? Now, now, now. 1590 01:59:09,948 --> 01:59:12,108 Rat, don't you find it funny? 1591 01:59:13,068 --> 01:59:14,988 Why have you become so insolent? 1592 01:59:15,188 --> 01:59:17,108 (police sirens wailing) 1593 01:59:20,948 --> 01:59:22,868 (intense music) 1594 01:59:25,108 --> 01:59:27,028 (Raspberry gasps) 1595 01:59:28,908 --> 01:59:30,828 (Malina): - Move away! 1596 01:59:32,148 --> 01:59:34,068 -Everything will be fine. Everything will be fine. 1597 01:59:38,308 --> 01:59:40,228 (Dilara breathes heavily) 1598 01:59:40,428 --> 01:59:42,348 (slow music) 1599 01:59:43,988 --> 01:59:46,628 (Dilara): -Lyokha asked me to apologize for not coming. 1600 01:59:46,708 --> 01:59:48,628 The Lord is still getting used to him. 1601 01:59:49,988 --> 01:59:53,068 - Made up? - Well, we have a match. 1602 01:59:53,988 --> 01:59:55,908 -Understand. 1603 01:59:55,988 --> 01:59:58,428 -But I don’t understand how your mother let you go alone. 1604 01:59:58,868 --> 02:00:01,028 -Yes, as usual, Andrey persuaded her. 1605 02:00:02,028 --> 02:00:03,948 I'll stay with my grandmother. 1606 02:00:04,828 --> 02:00:06,748 And plus I'm not alone. 1607 02:00:08,028 --> 02:00:09,948 Yes, my dear? 1608 02:00:10,228 --> 02:00:12,948 Yes, Lunch? My little bundle. 1609 02:00:13,868 --> 02:00:15,788 -Grew up. 1610 02:00:16,748 --> 02:00:18,668 Take care of yourself. 1611 02:00:20,868 --> 02:00:22,788 -And you yourself. 1612 02:00:24,588 --> 02:00:27,028 I'll miss you. - Me too. 1613 02:00:30,948 --> 02:00:33,068 But you write. - Definitely. 1614 02:00:33,788 --> 02:00:35,828 -Have a good trip. -Thank you. 1615 02:00:37,668 --> 02:00:39,588 (calm music) 1616 02:00:43,028 --> 02:00:46,988 (Polina, mentally) I was so afraid of falling in love, 1617 02:00:47,828 --> 02:00:51,428 so that it doesn't hurt when you leave. 1618 02:00:54,388 --> 02:00:56,628 Now I know: 1619 02:00:58,148 --> 02:01:02,348 Even if your heart gets broken, it's worth it. 1620 02:01:04,468 --> 02:01:06,388 (dynamic music) 1621 02:01:11,948 --> 02:01:14,708 (song by the group "Guests of Garrison" - "Promise") 1622 02:01:14,868 --> 02:01:18,908 -It's a pity that I don't know where you are now. 1623 02:01:20,868 --> 02:01:22,788 Where are you? 1624 02:01:23,148 --> 02:01:28,908 Just promise that when you meet me, 1625 02:01:29,988 --> 02:01:32,548 Invite me for tea. 1626 02:01:32,708 --> 02:01:36,828 It's a pity that I don't know where you are now. 1627 02:01:37,388 --> 02:01:43,708 Just promise that when you meet me, 1628 02:01:44,508 --> 02:01:46,628 Invite me for tea. 1629 02:01:46,708 --> 02:01:50,588 It's a pity that I don't know where you are now. 1630 02:01:51,108 --> 02:01:57,188 The wind blows from the window to the ceiling, the tulle flutters up like a sail. 1631 02:01:58,108 --> 02:02:04,268 The door doesn't ring, I'm going up the stairs to the upper tier without you. 1632 02:02:05,428 --> 02:02:09,068 And somewhere there is a plan prepared for me - 1633 02:02:09,268 --> 02:02:11,828 Escape from planet Earth. 1634 02:02:12,388 --> 02:02:15,588 Birds fly south, singing sadly 1635 02:02:15,908 --> 02:02:18,908 That everything had to be left behind. 1636 02:02:19,068 --> 02:02:22,548 We go into a circle and hug without using hands. 1637 02:02:22,748 --> 02:02:25,948 I can only imagine it. 1638 02:02:27,028 --> 02:02:30,468 But somewhere out there there is a plan prepared for me – 1639 02:02:30,788 --> 02:02:33,308 Escape from planet Earth. 1640 02:02:37,588 --> 02:02:43,908 Just promise that when you meet me, 1641 02:02:44,748 --> 02:02:46,868 Invite me for tea. 1642 02:02:46,948 --> 02:02:50,708 It's a pity that I don't know where you are now. 1643 02:02:51,828 --> 02:02:58,148 Just promise that when you meet me, 1644 02:02:58,948 --> 02:03:01,068 Invite me for tea. 1645 02:03:01,148 --> 02:03:04,708 It's a pity that I don't know where you are now. 1646 02:03:34,268 --> 02:03:40,628 Just promise that when you meet me, 1647 02:03:41,428 --> 02:03:43,508 Invite me for tea. 1648 02:03:43,588 --> 02:03:47,508 It's a pity that I don't know where you are now. 1649 02:03:48,468 --> 02:03:54,788 Just promise that when you meet me, 1650 02:03:55,588 --> 02:03:57,708 Invite me for tea. 1651 02:03:57,788 --> 02:04:01,668 It's a pity that I don't know where you are now. 1652 02:04:06,748 --> 02:04:08,668 (dynamic music) 1653 02:07:40,628 --> 02:07:42,548 (calm music)122517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.