Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,189 --> 00:00:32,729
Weißt du noch nicht, dass wir letztes
Jahr fast anderthalb Mal um die Welt
2
00:00:32,729 --> 00:00:33,730
gefahren sind?
3
00:00:33,910 --> 00:00:35,650
Echt? Wir haben nichts von mir gekriegt.
4
00:00:40,990 --> 00:00:42,910
Wir fahren jeden Tag 300 Kilometer.
5
00:00:43,930 --> 00:00:46,170
Das sind in der Woche 1500 Kilometer.
6
00:00:51,690 --> 00:00:55,910
Dann nehmen wir nicht 52 Wochen im Jahr,
sondern nur 47, weil wir die Feiertage
7
00:00:55,910 --> 00:00:56,910
und Ideen abziehen müssen.
8
00:00:57,090 --> 00:00:58,930
Das sind dann 70.000 Kilometer.
9
00:01:05,129 --> 00:01:07,650
Und einmal um die Welt in 40.000
Kilometern.
10
00:01:08,390 --> 00:01:09,430
Echt interessant, Einstein.
11
00:01:10,070 --> 00:01:12,210
Wie oft muss ich noch um die Welt, bis
ich mal in Urlaub komme?
12
00:01:13,010 --> 00:01:14,010
Warum?
13
00:02:09,870 --> 00:02:12,470
Ich bin hier an der A44. Hier ist die
Hölle los.
14
00:02:14,170 --> 00:02:15,170
Morgen, Oper 11.
15
00:02:15,870 --> 00:02:16,870
Morgen, Andrea. Was gibt's?
16
00:02:17,150 --> 00:02:17,989
Morgen, Jungs.
17
00:02:17,990 --> 00:02:20,270
Es gab gerade einen schweren Unfall auf
der A44.
18
00:02:20,490 --> 00:02:21,490
Verstanden. Wir sind unterwegs.
19
00:02:21,830 --> 00:02:23,030
Urlaub kannst du wohl erst mal
vergessen.
20
00:02:23,390 --> 00:02:24,390
Ach so, noch was.
21
00:02:24,810 --> 00:02:27,530
Wenn ihr fertig seid, kommt doch mal
vorbei. Ich habe eine Überraschung für
22
00:02:27,530 --> 00:02:28,530
dich, Tom.
23
00:02:29,210 --> 00:02:30,210
Ach ja, was denn?
24
00:02:30,270 --> 00:02:31,610
Das sage ich dir, wenn du da bist.
25
00:02:32,110 --> 00:02:34,530
Wieso hat denn Andrea eine Überraschung
für dich? Was ist denn mit mir?
26
00:02:39,530 --> 00:02:44,650
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner Autoschiebe,
27
00:02:44,650 --> 00:02:48,610
Mörder und Erpresser. Einsatz rund um
die Uhr für die Männer von Cobra 11.
28
00:02:49,050 --> 00:02:50,770
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
29
00:03:25,450 --> 00:03:26,450
Hallo.
30
00:03:27,490 --> 00:03:29,870
Das sieht ja aus wie nach einem
Bombenangriff.
31
00:03:30,330 --> 00:03:32,490
Ja, sieben Verletzte, zum Glück keiner
schwer.
32
00:03:33,210 --> 00:03:36,110
Irgend so ein Irrer hat hier die
Baustelle in Schutt und Asche gelegt und
33
00:03:36,110 --> 00:03:37,950
dann Betonklotz auf die Autobahn
geschleudert.
34
00:03:38,210 --> 00:03:39,510
Wie Betonklotz geschleudert?
35
00:03:40,370 --> 00:03:41,750
Mit dem Kran da hinten.
36
00:03:43,110 --> 00:03:47,130
Übrigens, der Typ da hinten, das ist der
Vorarbeiter von dem Laden, der heißt
37
00:03:47,130 --> 00:03:48,130
Karl Wohlfahrt.
38
00:03:48,930 --> 00:03:50,330
Danke dir.
39
00:03:52,370 --> 00:03:53,370
Guten Tag.
40
00:03:53,450 --> 00:03:54,530
Danke, wir machen weiter.
41
00:03:55,820 --> 00:03:57,040
Kann ich. Ja, kann.
42
00:03:57,260 --> 00:03:58,159
Kann ich.
43
00:03:58,160 --> 00:04:00,140
Ihnen ist was aufgefallen?
44
00:04:00,620 --> 00:04:05,000
Als ich angekommen bin, da lag da schon
alles in Trümmer. Haben Sie eine Ahnung,
45
00:04:05,000 --> 00:04:06,820
wer vorgehalten hat, könnte die
Baustelle zu sabotieren?
46
00:04:07,480 --> 00:04:08,480
Keine Ahnung.
47
00:04:09,120 --> 00:04:10,580
Sprechen Sie am besten mit dem Chef
drüber.
48
00:04:11,520 --> 00:04:12,520
Ja, danke.
49
00:04:13,100 --> 00:04:14,100
Wiedersehen. Tschüss.
50
00:04:27,120 --> 00:04:27,999
Was soll das sein?
51
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Eine Warnung?
52
00:04:30,020 --> 00:04:31,640
Hör gut zu, ich sag dir jetzt mal was.
53
00:04:33,840 --> 00:04:35,340
Du musst jetzt aufhören, ich ruf dich
zurück.
54
00:04:37,340 --> 00:04:38,540
Ja, bitte.
55
00:04:39,480 --> 00:04:42,200
Sind es zwei Herren von der
Autobahnpolizei? Ja.
56
00:04:42,980 --> 00:04:45,580
Guten Tag, Herr Kant, das ist mein
Kollege Kranich.
57
00:04:45,840 --> 00:04:46,840
Wir haben ein paar Fragen an Sie.
58
00:04:47,180 --> 00:04:50,160
Bitte. Sie kommen bestimmt wegen des
Unfalls.
59
00:04:50,860 --> 00:04:53,780
Ich hab mich gerade informiert, dass
eine Riesensauerei wirft uns um Tage
60
00:04:53,780 --> 00:04:56,920
zurück. Ja, wir vermuten, dass jemand
ganz gezielt Ihre Baustelle demoliert
61
00:04:56,920 --> 00:04:58,620
hat. Also, haben Sie da irgendjemanden
im Verdacht?
62
00:04:59,020 --> 00:05:01,340
Nein, also, ganz bestimmt nicht.
63
00:05:01,740 --> 00:05:02,740
Ist doch Wahnsinn.
64
00:05:03,260 --> 00:05:05,760
Wenn ich nicht fristgerecht fertig
werde, dann brummt mir das Land eine
65
00:05:05,760 --> 00:05:07,120
immense Vertragsstrafe auf.
66
00:05:07,360 --> 00:05:09,880
Ich meine, das wäre natürlich schon ein
Motiv. Gibt es vielleicht jemanden, der
67
00:05:09,880 --> 00:05:10,880
Ihnen schaden möchte?
68
00:05:11,180 --> 00:05:12,180
Konkurrenz vielleicht?
69
00:05:12,300 --> 00:05:15,360
Das Baugewerbe ist ganz sicher ein
ganzes Geschäft, aber dass man zum
70
00:05:15,360 --> 00:05:18,240
Gegenteil die Baustelle demolieren darf,
das geht so weit.
71
00:05:18,960 --> 00:05:20,500
Sie sind ja pressbedroht worden.
72
00:05:20,820 --> 00:05:23,520
Unzufriedene Angestellte? Vielleicht
irgendjemand aus Ihrem privaten Umfeld?
73
00:05:29,200 --> 00:05:31,920
Wenn Sie mich jetzt da so ganz konkret
fragen, dann würde mir natürlich schon
74
00:05:31,920 --> 00:05:37,240
jemand einfallen, der außerdem das
zuzutrauen wäre, aber... Sie haben also
75
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
einen Verdacht?
76
00:05:38,540 --> 00:05:39,540
Ja.
77
00:05:41,720 --> 00:05:42,720
Mein Bruder.
78
00:05:42,900 --> 00:05:43,900
Ihr Bruder?
79
00:05:44,120 --> 00:05:45,580
Naja, mein jüngerer Bruder Georg.
80
00:05:46,540 --> 00:05:50,320
Dieser ganze Video des Schützers
Stimmungswut, das ist genau seine
81
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
Handschrift.
82
00:05:51,800 --> 00:05:53,060
Warum soll er das getan haben?
83
00:05:53,340 --> 00:05:56,500
Mein Bruder hat sich in die wahnsinnige
Idee verrannt, ich hätte ihn betrogen.
84
00:05:56,840 --> 00:05:57,860
Er hat diese...
85
00:05:58,440 --> 00:06:00,320
Wir sind erbschaftspotent verloren
unter.
86
00:06:00,840 --> 00:06:02,120
Seitdem reden wir keinmal mehr
miteinander.
87
00:06:03,140 --> 00:06:04,240
Kann er einen Baukram bedienen?
88
00:06:04,860 --> 00:06:06,360
Ja, natürlich kann er einen Baukram
bedienen.
89
00:06:06,720 --> 00:06:09,500
Er hat ja jahrelang auf allen Baustellen
gearbeitet. Er kann jede Maschine
90
00:06:09,500 --> 00:06:10,500
bedienen.
91
00:06:10,620 --> 00:06:12,500
Und Sie meinen, Ihr eigener Bruder würde
sowas tun?
92
00:06:13,100 --> 00:06:14,100
Ja.
93
00:06:16,480 --> 00:06:19,520
Es scheint eine nette Familie zu sein.
Oder würdest du deinen Bruder
94
00:06:19,520 --> 00:06:21,920
beschuldigen? Keine Ahnung, ich habe
keinen. Ich habe nur dich. Bei dir würde
95
00:06:21,920 --> 00:06:22,799
es mir nicht schwer sein.
96
00:06:22,800 --> 00:06:25,240
Wenn du so einen Wagen hättest, dürfte
ich wahrscheinlich nicht mehr mitfahren.
97
00:06:25,780 --> 00:06:27,200
Du, den dürftest du nicht mal putzen.
98
00:06:27,680 --> 00:06:29,480
Da bin ich aber froh, dass du sowas nie
haben wirst.
99
00:06:31,000 --> 00:06:32,780
Du glaubst doch nicht im Ernst, dass ich
noch mal zahle.
100
00:06:34,140 --> 00:06:35,340
Glaubst du, du kannst mich erpressen?
101
00:06:36,540 --> 00:06:37,680
Nein, nein, nicht am Telefon.
102
00:06:39,160 --> 00:06:40,700
Komm mal zu dir raus, dann reden wir.
103
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
Ja.
104
00:06:49,880 --> 00:06:52,960
Guten Tag.
105
00:06:53,660 --> 00:06:55,900
Ja, kann ich hier bei Autobahn, ist mein
Kollege Kranich.
106
00:06:56,320 --> 00:06:57,820
Wir würden gerne mit Georg Solms
sprechen.
107
00:06:58,200 --> 00:06:59,200
Was ist denn passiert?
108
00:06:59,460 --> 00:07:01,140
Das wollen wir ganz persönlich mit ihm
besprechen.
109
00:07:01,380 --> 00:07:02,380
Ist er zu Hause?
110
00:07:02,560 --> 00:07:04,300
Ja. Können wir reinkommen?
111
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
Ja, natürlich.
112
00:07:05,920 --> 00:07:12,180
Das sind zwei Herren von der
Autobahnpolizei.
113
00:07:13,520 --> 00:07:14,940
Guten Tag, Herr Kant.
114
00:07:16,280 --> 00:07:17,820
Guten Tag.
115
00:07:18,080 --> 00:07:19,200
Was kann ich für Sie tun?
116
00:07:19,520 --> 00:07:23,220
Es gab einen Anschlag auf der A44. Eine
Unbekannte hat die Baustelle Ihres
117
00:07:23,220 --> 00:07:24,480
Bruders Ludwig zerstört.
118
00:07:25,710 --> 00:07:26,710
Und was habe ich damit zu tun?
119
00:07:26,950 --> 00:07:28,890
Ihr Bruder vermutet, dass Sie dahinter
stecken könnten.
120
00:07:32,090 --> 00:07:35,130
Das kann ich mir vorstellen, dass dieser
Mann nichts anderes zu tun hat, als mich
121
00:07:35,130 --> 00:07:36,130
zu verleugnen.
122
00:07:37,170 --> 00:07:40,070
Entschuldigung, Sie müssen verstehen,
unser Verhältnis ist nicht das Beste.
123
00:07:40,330 --> 00:07:42,250
Ihr Bruder sprach von einem
Abschaffungsprozess.
124
00:07:42,590 --> 00:07:44,270
Also es interessiert mich überhaupt
nicht, was mein Bruder sagt.
125
00:07:44,930 --> 00:07:48,090
Also mein Vater wollte, dass nach seinem
Tod mein Bruder und ich die Firma
126
00:07:48,090 --> 00:07:51,530
übernehmen. Und nach seinem plötzlichen
Tod, da stand im Testament, dass ich gar
127
00:07:51,530 --> 00:07:52,429
nichts kriege.
128
00:07:52,430 --> 00:07:54,370
Weil ich mich angeblich mit meinem Vater
zerstritten habe.
129
00:07:55,340 --> 00:07:56,580
Das war Stumpen und Erlogen.
130
00:07:57,240 --> 00:07:59,060
Ja, Sie glauben, dass Sie in mir aber
betrogen wurden.
131
00:07:59,480 --> 00:08:01,080
Ja, das kann man so sagen, ja.
132
00:08:01,720 --> 00:08:04,920
Aber es ist noch lange kein Grund, dass
ich irgendeine Baustelle zerstöre oder
133
00:08:04,920 --> 00:08:08,060
sowas. Wir würden trotzdem gerne wissen,
wo Sie die letzten zwei Stunden gewesen
134
00:08:08,060 --> 00:08:09,060
sind.
135
00:08:09,640 --> 00:08:10,640
Ich war spazieren.
136
00:08:12,700 --> 00:08:14,380
Sind Sie ein bisschen früh für einen
Spaziergang?
137
00:08:15,500 --> 00:08:17,300
Es stimmt aber, ich war den ganzen
Morgen dabei.
138
00:08:19,200 --> 00:08:20,200
Ja,
139
00:08:20,540 --> 00:08:22,580
ich habe es hier drin einfach nicht
ausgehalten und dann...
140
00:08:23,040 --> 00:08:26,180
Brauchte ich frische Luft, dann musst du
mal so über alles nachdenken.
141
00:08:26,440 --> 00:08:28,880
Na klar, wenn dir ein Spaziergang dann
hilft.
142
00:08:31,340 --> 00:08:33,799
Ich war auf keiner Baustelle.
143
00:08:34,620 --> 00:08:35,620
Okay.
144
00:08:37,179 --> 00:08:41,159
Wenn Ihnen noch irgendwas einfallen
sollte, können Sie uns jederzeit
145
00:08:41,159 --> 00:08:42,159
anrufen.
146
00:08:42,580 --> 00:08:43,580
Bitte sehr.
147
00:08:51,560 --> 00:08:53,900
Bist den Faden scheinlich der
Platzierung um sechs Uhr morgens.
148
00:08:54,140 --> 00:08:57,000
Warum? Seine Frau bestätigt. Sonst würde
ich mir was Besseres ausdenken, wenn ich
149
00:08:57,000 --> 00:08:59,180
wirklich was angestellt hätte. Ja, du
vielleicht, weil du so ein tiefiges
150
00:08:59,180 --> 00:08:59,939
Kerlchen bist.
151
00:08:59,940 --> 00:09:01,740
Was ist mit seiner Frau? Vermutlich
deckt sie ihn einfach.
152
00:09:02,560 --> 00:09:03,560
Ich traue es ihm nicht zu.
153
00:09:05,120 --> 00:09:07,080
Warum denn nicht? Der hat doch so einen
Hals auf seinem Bruder.
154
00:09:07,620 --> 00:09:10,140
Ja, Mensch, das gibt's. Seine Familie
kann man sich nicht aussuchen.
155
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Seine Partner ja auch nicht.
156
00:09:23,910 --> 00:09:24,930
Wir müssen dich und mich lieben.
157
00:09:25,870 --> 00:09:27,090
Ich habe damit nichts zu tun.
158
00:09:27,370 --> 00:09:29,910
Ich weiß, aber ich will nicht, dass man
dir noch mehr Schwierigkeiten macht.
159
00:09:31,030 --> 00:09:32,630
Wir müssen zusammenhalten jetzt.
160
00:09:33,010 --> 00:09:34,570
Er ist bloß aus meinem Bruder geworden.
161
00:09:36,130 --> 00:09:37,390
Warum tut er uns das an?
162
00:09:41,490 --> 00:09:42,990
Vergiss endlich diese Firma.
163
00:09:43,870 --> 00:09:46,130
Mit deiner Erfahrung kommst du überall
unter.
164
00:09:46,930 --> 00:09:48,010
Du bist auch irgendwo anders.
165
00:09:49,470 --> 00:09:50,710
Das ist auch meine Firma.
166
00:09:51,710 --> 00:09:52,710
Das ist mein Leben.
167
00:09:54,380 --> 00:09:55,380
Meine Familie.
168
00:09:56,140 --> 00:09:58,060
Georg, wo willst du hin? Ja, wohin wohl?
169
00:09:58,360 --> 00:09:59,360
Zu Ludwig.
170
00:09:59,820 --> 00:10:01,580
Aber das bringt doch überhaupt nichts.
171
00:10:01,960 --> 00:10:02,960
Das werden wir ja sehen.
172
00:10:17,160 --> 00:10:18,880
Was zum Teufel hast du dir dabei
gedacht?
173
00:10:19,380 --> 00:10:21,580
Ach, Herr Dolmz.
174
00:10:22,700 --> 00:10:23,720
Ich hab's dir gewarnt.
175
00:10:24,330 --> 00:10:26,050
Wenn ich mein Geld nicht kriege,
passiert was.
176
00:10:26,410 --> 00:10:27,410
Weißt du, wahnsinnig?
177
00:10:28,110 --> 00:10:29,510
Dieser Crash auf der Autobahn?
178
00:10:30,110 --> 00:10:31,110
Musste das sein?
179
00:10:31,130 --> 00:10:32,190
Kleiner Betriebsunfall.
180
00:10:32,810 --> 00:10:35,350
Wo gehobelt wird, fallen Späne. Aber das
kommt nicht wieder vor.
181
00:10:36,050 --> 00:10:37,450
Sobald ich mein Geld habe.
182
00:10:38,190 --> 00:10:41,570
Zweimal. Zweimal hast du abkassiert. Und
die Acht habe ich dir auch gegeben.
183
00:10:41,810 --> 00:10:42,810
Was war es? Das reicht?
184
00:10:43,010 --> 00:10:44,830
Ich entscheide, wann es reicht.
185
00:10:45,570 --> 00:10:47,930
Sie haben doch gesehen, was auf einer
Baustelle alles passieren kann.
186
00:10:48,310 --> 00:10:51,590
Ich will Sie nur an die Vertragsstrafe
erinnern. Außerdem kommt über die
187
00:10:51,590 --> 00:10:52,590
Polizei.
188
00:10:52,720 --> 00:10:54,540
Und die stellen so unangenehme Fragen.
189
00:10:56,060 --> 00:10:57,580
Treibt es nicht so weit.
190
00:10:58,080 --> 00:10:59,500
Ich will nur mal 50.000.
191
00:11:00,500 --> 00:11:01,500
Was?
192
00:11:02,580 --> 00:11:04,820
50.000? Das ist doch eine Kleinigkeit
für Sie.
193
00:11:05,880 --> 00:11:07,520
Denken Sie an die Vertragsschrafe.
194
00:11:08,680 --> 00:11:12,520
Tja, wenn ich mit den Bullen rede, dann
sind Sie ganz fertig.
195
00:11:13,500 --> 00:11:15,280
Aber ich will gar nicht mit den Bullen
reden.
196
00:11:15,720 --> 00:11:16,880
Ich will nur mein Geld.
197
00:11:17,780 --> 00:11:20,060
Sag mir denn, dass du nicht immer wieder
kommst?
198
00:11:20,440 --> 00:11:21,440
Hm.
199
00:11:24,780 --> 00:11:28,700
Wir treffen uns morgen vor der
Frühschicht im Baukontainer
200
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
Liebigstraße.
201
00:11:30,420 --> 00:11:31,840
Das wird nicht normal.
202
00:11:33,140 --> 00:11:34,140
So,
203
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
hast du keine Überraschung?
204
00:11:43,380 --> 00:11:44,660
Knie nieder und sag bitte, bitte.
205
00:11:44,940 --> 00:11:45,940
Bitte, bitte, bitte.
206
00:11:46,020 --> 00:11:47,020
Meine Herren.
207
00:11:49,440 --> 00:11:50,440
Ja.
208
00:11:53,150 --> 00:11:56,710
Jemand hat also einen Anschlag auf eine
Autobahnbaustelle verübt. Und ihr
209
00:11:56,710 --> 00:11:57,810
glaubt, es ist Georg Saums?
210
00:11:58,470 --> 00:12:00,030
Das ist die heißeste Spur, die wir
haben.
211
00:12:00,230 --> 00:12:03,930
Er hat ein Motiv, er fühlt sich um sein
Erbe betrogen und er hat kein Alibi.
212
00:12:04,310 --> 00:12:06,830
Also wenn er es wirklich war, müssen wir
davon ausgehen, dass er sich noch eine
213
00:12:06,830 --> 00:12:09,390
vornimmt. Und da gibt es wahrscheinlich
mehr als ein paar Verletzte.
214
00:12:09,650 --> 00:12:10,810
Kommt noch was anderes in Frage?
215
00:12:11,450 --> 00:12:12,950
Vielleicht Versicherungsbetrug, oder?
216
00:12:13,630 --> 00:12:14,630
Irgendwas ganz anderes.
217
00:12:14,810 --> 00:12:17,870
Dann recherchieren Sie erst mal, was es
mit diesem Erbschaftsbetrug auf sich
218
00:12:17,870 --> 00:12:20,110
hat. Und geben Sie ein bisschen Gas,
meine Herren. Ich möchte nicht, dass
219
00:12:20,110 --> 00:12:21,410
noch weitere Ankläge vorkommen.
220
00:12:27,180 --> 00:12:29,440
Wir brauchen alles, was das
Bauunternehmen soll, ins Straßen- und
221
00:12:29,440 --> 00:12:32,120
Tiefbau. Da ist ein Streit zwischen den
Söhnen des Firmenbundes gegeben.
222
00:12:32,420 --> 00:12:34,360
Ja, aber erst mal meine Überraschung.
Jetzt ist aber nichts mit deiner
223
00:12:34,360 --> 00:12:35,540
Überraschung. Es geht um die Erbschaft.
224
00:12:36,720 --> 00:12:37,720
Ach so, ihr wisst schon davon?
225
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
Wovon?
226
00:12:39,760 --> 00:12:40,760
Dass du geerbt hast.
227
00:12:42,340 --> 00:12:43,820
Nee. Ach nicht?
228
00:12:44,400 --> 00:12:46,520
Du hast doch einen Onkel in Brasilien,
der gestorben ist.
229
00:12:47,200 --> 00:12:48,980
Ja, aber ich habe ihn seit 20 Jahren
nicht gesehen.
230
00:12:49,920 --> 00:12:50,940
Du bist sein Erbe.
231
00:12:52,400 --> 00:12:54,580
Der Nachlassverwalter hat angerufen und
nach dir gefragt.
232
00:12:55,080 --> 00:12:56,080
Und dann?
233
00:12:57,080 --> 00:12:58,080
kam das Telegramm.
234
00:12:58,340 --> 00:12:59,480
Na los, mal rauf.
235
00:12:59,900 --> 00:13:00,900
Ja.
236
00:13:06,080 --> 00:13:08,560
Wie mitteile ich Ihnen mit, dass Ihr
Onkel Bernhard Kranich in den
237
00:13:08,560 --> 00:13:11,360
wertvollsten Teil seines beträchtlichen
Besitzes von uns hat? Bitte geben Sie
238
00:13:11,360 --> 00:13:12,520
Bescheid, ob Sie das aber annehmen
werden.
239
00:13:12,820 --> 00:13:13,820
Das gibt's doch nicht.
240
00:13:14,460 --> 00:13:17,680
Kollege Kranich hat geerbt. Herzlichen
Glückwunsch. Also da ist ja wohl eine
241
00:13:17,680 --> 00:13:18,680
Runde fällig.
242
00:13:18,920 --> 00:13:22,480
Okay, zurück zum Unternehmen Solms. Da
bist du ja jetzt eine gute Partie. Ich
243
00:13:22,480 --> 00:13:23,700
hab keine Ahnung, was ich hier gehabt
hab.
244
00:13:23,920 --> 00:13:25,580
Du, das Risiko würde ich eingehen.
245
00:13:25,870 --> 00:13:27,210
Wollen wir uns wieder auf den Fall
konzentrieren?
246
00:13:27,730 --> 00:13:28,730
Wo ist denn Hotte?
247
00:13:28,830 --> 00:13:30,150
Der feiert Überstunden ab.
248
00:13:31,930 --> 00:13:32,930
Überstunden?
249
00:13:34,330 --> 00:13:39,950
Äh... Tut mir leid, Herr Sons, ich
konnte Ihnen nicht aufhalten. Ist gut,
250
00:13:40,070 --> 00:13:41,090
Frau Tietze, lassen Sie uns allein.
251
00:13:41,490 --> 00:13:43,850
Sag mal, du tickst ja wohl nicht ganz
richtig, ja? Uns die Polizei auf den
252
00:13:43,850 --> 00:13:44,850
Hals zu setzen.
253
00:13:45,570 --> 00:13:48,410
Bleib doch einfach ganz ruhig, Georg.
Ich würde keine unserer Baustellen
254
00:13:48,410 --> 00:13:50,790
zerstören, das weißt du. Jetzt rufst du
an der Polizei an und nimmst diesen
255
00:13:50,790 --> 00:13:52,370
ganzen Schwachsinn zurück, den du denen
erzählt hast.
256
00:13:52,610 --> 00:13:53,479
Weißt du was?
257
00:13:53,480 --> 00:13:55,760
Ich werde gar nicht zurücknehmen. Und
wenn dir das nicht passt, kannst du ja
258
00:13:55,760 --> 00:13:57,540
wieder einmal einen Prozess gegen mich
anstrengen.
259
00:13:57,980 --> 00:13:59,800
Das Gericht kann dir tausendmal recht
geben.
260
00:14:00,100 --> 00:14:02,700
Aber ich habe Vater nicht geschlagen,
das weißt du. Hast du irgendwelche
261
00:14:02,700 --> 00:14:06,180
Beweise? Ich glaube, das Gericht folgt
ja wohl eher meiner Argumentation.
262
00:14:06,720 --> 00:14:07,720
Georg, Georg, Georg.
263
00:14:08,040 --> 00:14:11,440
Du konntest als Kind schon nicht gut
verlieren. Und das ist tragisch. Weißt
264
00:14:11,440 --> 00:14:12,440
du warum?
265
00:14:12,940 --> 00:14:14,840
Weil du der geborene Verlierer bist.
266
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
Warum machst du das?
267
00:14:20,700 --> 00:14:22,180
Macht es dir Spaß, mich fertig zu
machen?
268
00:14:26,190 --> 00:14:27,190
du stolz drauf?
269
00:14:27,370 --> 00:14:28,370
Ja?
270
00:14:29,310 --> 00:14:31,510
Will ich einen auf den Boden der
Tatsachen zurückholen?
271
00:14:34,550 --> 00:14:36,050
Du hast dich mit Vater zerstritten.
272
00:14:36,390 --> 00:14:37,450
Du bist ein Stümper.
273
00:14:37,830 --> 00:14:39,610
Und du hättest diese Firma hier nie
führen können.
274
00:14:39,910 --> 00:14:42,370
Deswegen hast du nichts derbt. So
einfach ist das.
275
00:14:44,070 --> 00:14:45,690
Papa hat mich immer mehr geliebt als
dich.
276
00:14:47,070 --> 00:14:48,310
Das kannst du nicht überwinden.
277
00:14:48,990 --> 00:14:52,290
Was? Du warst für Vater eine einzige
Enttäuschung.
278
00:14:53,330 --> 00:14:54,890
Deswegen ist er ja wahrscheinlich auch
krepiert.
279
00:15:11,150 --> 00:15:12,410
Und alles über die Firma Solms.
280
00:15:12,650 --> 00:15:18,150
Also, der Firmengründer Manfred Solms
ist voriges Jahr gestorben. Herzgefahr
281
00:15:18,150 --> 00:15:19,170
auf seinem Firmengelände.
282
00:15:19,370 --> 00:15:20,990
Die Frau ist schon seit längerem tot.
283
00:15:21,330 --> 00:15:23,490
Es gibt zwei Söhne, Ludwig und Georg.
284
00:15:23,790 --> 00:15:25,990
Ja, bei denen ist er mit der
Geschwisterliebe nicht weit her.
285
00:15:26,630 --> 00:15:30,210
Der ältere Sohn Ludwig hat nach dem
Willen des Vaters die gesamte Firma
286
00:15:30,210 --> 00:15:32,830
geerbt. Und der Jüngere gar nichts.
Nicht mal den Pflichtteil.
287
00:15:33,810 --> 00:15:34,810
Richtig enterbt?
288
00:15:35,560 --> 00:15:38,400
Und dagegen hat er prozessiert,
allerdings erfolglos, weil das Gericht
289
00:15:38,400 --> 00:15:40,500
das Testament anerkannt hat. Ja, hier,
guck mal.
290
00:15:41,640 --> 00:15:44,640
Das Urteil wurde vor kurzem gefehlt und
schon gibt es Terror auf der Baustelle.
291
00:15:45,840 --> 00:15:49,460
Ja, und zum Thema Versicherungsbetrug.
Also die Schadenssumme deckt genau die
292
00:15:49,460 --> 00:15:51,020
Verluste. Das macht also nicht viel
Sinn. Aha.
293
00:15:51,840 --> 00:15:52,840
Andrea,
294
00:15:54,060 --> 00:15:57,040
kannst du mal checken, welcher Notar für
das Testament zuständig war? Ja, das
295
00:15:57,040 --> 00:15:58,880
läuft schon. Das ist eine Nora
Plamberger.
296
00:15:59,780 --> 00:16:01,540
Adresse und Telefonnummer druck ich euch
aus.
297
00:16:02,660 --> 00:16:03,539
Gute Arbeit.
298
00:16:03,540 --> 00:16:04,540
Dankeschön.
299
00:16:07,329 --> 00:16:08,430
Alles gar nicht schlecht.
300
00:16:09,090 --> 00:16:11,150
Da kann ich mal fragen, wie es mit
Erbschaften im Ausland ist.
301
00:16:12,370 --> 00:16:13,370
Unterstädig.
302
00:16:13,450 --> 00:16:14,450
Steuerlich und so.
303
00:16:17,590 --> 00:16:20,390
Ja, an den Fall Solms kann ich mich sehr
gut erinnern.
304
00:16:20,750 --> 00:16:22,870
Da hat es ja diesen unschönen Prozess
gegeben.
305
00:16:23,430 --> 00:16:26,550
Wissen Sie, wie es damals dazu gekommen
ist, dass der Vater dem einen Sohn die
306
00:16:26,550 --> 00:16:28,010
ganze Firma und dem anderen gar nichts
mehr hat?
307
00:16:28,270 --> 00:16:31,250
Herr Solms wollte die Firma auf keinen
Fall splitten. Und er hielt einfach
308
00:16:31,250 --> 00:16:32,390
seinen älteren Sohn...
309
00:16:33,759 --> 00:16:36,800
für fähiger, das Unternehmen zu führen.
Das hat er immer wieder betont.
310
00:16:37,060 --> 00:16:40,600
Warum? Georg Solms war vielleicht ein
guter Arbeiter, aber ein schlechter
311
00:16:40,600 --> 00:16:43,620
Geschäftsmann. Vor allem aber war er
sehr unbeherrscht.
312
00:16:44,060 --> 00:16:47,020
Er hatte viele heftige
Auseinandersetzungen mit seinem Vater,
313
00:16:47,040 --> 00:16:48,920
bei denen es wohl sogar zu Tätlichkeiten
kam.
314
00:16:50,180 --> 00:16:52,700
Ja, aber hätte Georg nicht wenigstens
einen Pflichtteil kriegen müssen?
315
00:16:53,300 --> 00:16:56,640
Es ist gar nicht so leicht, jemanden
vollständig zu enterben. Wenn allerdings
316
00:16:56,640 --> 00:17:01,040
der Erbe handgreiflich war gegenüber dem
Erblasser, dann ist das sehr wohl
317
00:17:01,040 --> 00:17:02,040
möglich.
318
00:17:02,070 --> 00:17:05,329
Ja, und darauf hat der Solms sich in
seinem Testament berufen. Er hat
319
00:17:05,329 --> 00:17:08,230
ausdrücklich gewünscht, dass Georg gar
nichts bekommen soll.
320
00:17:09,050 --> 00:17:12,210
Und die Vorwürfe von Georg Solms, sein
Bruder habe ihn betrogen?
321
00:17:12,430 --> 00:17:13,890
Dafür gibt es überhaupt keine Hinweise.
322
00:17:14,430 --> 00:17:15,970
Das hat der Prozess ja auch gezeigt.
323
00:17:16,510 --> 00:17:21,329
Gut, ich meine, er glaubt fest daran.
Die Frage ist jetzt aber, was ich dafür
324
00:17:21,329 --> 00:17:22,089
rechnen will.
325
00:17:22,089 --> 00:17:24,290
Ja, ich habe ihn ja während der
Verhandlung beobachten können.
326
00:17:26,349 --> 00:17:29,610
Er war sehr aufbrausend, musste immer
wieder ermahnt werden.
327
00:17:30,160 --> 00:17:32,580
Er ist auch auf die Friedensangebote
seines Bruders überhaupt nicht
328
00:17:32,580 --> 00:17:35,440
eingegangen. Sie meinen also, er wäre zu
einem Racheakt fähig?
329
00:17:35,660 --> 00:17:38,580
Also ich kann Ihnen da wirklich nur
meine ganz persönliche Meinung sagen.
330
00:17:40,280 --> 00:17:42,900
Ja, ich traue es ihm zu.
331
00:17:49,120 --> 00:17:51,280
Bist du denn heftig, auf den eigenen
Vater loszugehen?
332
00:17:51,560 --> 00:17:53,140
Ich könnte es mir aber noch nicht so
richtig vorstellen.
333
00:17:53,780 --> 00:17:56,600
Nee, wir sollen uns morgen nochmal
vorknöpfen. Ja, morgen.
334
00:17:56,820 --> 00:17:57,820
Was mit Essen?
335
00:17:57,980 --> 00:17:59,180
Oh prima, nimmst du mir einen?
336
00:18:00,070 --> 00:18:02,850
Warum muss ich dich immer zum Essen
einladen? Das ist eben so. Der Reiche
337
00:18:02,850 --> 00:18:03,930
lädt ihn nicht so reichen ein.
338
00:18:04,190 --> 00:18:05,870
Bin doch noch gar nicht reich. Ist doch
egal.
339
00:18:18,030 --> 00:18:19,030
Ludwig.
340
00:18:22,390 --> 00:18:23,390
Was ist hier los?
341
00:18:23,570 --> 00:18:25,770
Erst dieser Unfall, dann kommt die
Polizei hierher.
342
00:18:26,730 --> 00:18:28,390
Die hast du doch ganz geschickt
abgewimmelt.
343
00:18:28,910 --> 00:18:30,610
Im Ernst, was ist passiert?
344
00:18:32,270 --> 00:18:34,310
Nichts, was uns Sorgen machen müsste.
345
00:18:35,070 --> 00:18:37,230
Niemand zweifelt die Echtheit des
Testaments an.
346
00:18:37,570 --> 00:18:39,770
Wenn niemand zweifelt, warum war dann
die Polizei hier?
347
00:18:40,830 --> 00:18:41,830
Kleines Problem.
348
00:18:42,010 --> 00:18:43,430
Muss dich aber nicht beunruhigen.
349
00:18:43,730 --> 00:18:44,730
Das wäre?
350
00:18:46,070 --> 00:18:47,410
Wer da presst, wieder.
351
00:18:48,310 --> 00:18:49,730
Das kann doch nicht wahr sein.
352
00:18:50,030 --> 00:18:51,510
Ich dachte, das wäre endlich vorbei.
353
00:18:51,830 --> 00:18:52,830
Das ist es doch bald.
354
00:18:54,710 --> 00:18:56,010
Dann gibt es nur noch uns.
355
00:18:57,580 --> 00:18:59,220
Aber wir müssen doch irgendwas dagegen
unternehmen.
356
00:18:59,540 --> 00:19:00,540
Was habe ich vor?
357
00:19:00,780 --> 00:19:03,900
Der Anschlag auf die Baustelle war ein
Warnschuss, weil ich nicht mehr zahlen
358
00:19:03,900 --> 00:19:06,800
wollte. Die Polizei glaubt, dass dein
Bruder dahinter steckt.
359
00:19:08,720 --> 00:19:09,740
Das wollen sie doch auch.
360
00:19:10,920 --> 00:19:12,200
Ich habe einen perfekten Plan.
361
00:19:13,880 --> 00:19:16,140
Hey, ich bräuchte da ein bisschen Hilfe.
362
00:19:24,680 --> 00:19:28,160
Georg, es ist schwer. Wie? Du kannst mir
doch nicht jede Nacht um die Ohren
363
00:19:28,160 --> 00:19:30,460
schlagen. Ich kann sowieso nicht
schlafen.
364
00:19:32,620 --> 00:19:36,720
Ja, Rechtsanwaltskosten, Prozesskosten,
Mahngebühren.
365
00:19:37,160 --> 00:19:38,240
Alles nur wegen Ludwig.
366
00:19:39,460 --> 00:19:41,400
Ich weiß nicht, wie wir das wieder in
den Griff kriegen sollen.
367
00:19:41,640 --> 00:19:44,660
Hör auf, dich zu zermatern. Du kannst
doch morgen noch weitermachen.
368
00:19:48,980 --> 00:19:49,980
Sonst?
369
00:19:51,760 --> 00:19:52,760
Was?
370
00:19:53,400 --> 00:19:54,720
Ja, natürlich interessiert mich das.
371
00:19:56,899 --> 00:19:59,980
Wann? Gut, morgen früh um 6 in die
Lieblingsstraße. Ja.
372
00:20:00,620 --> 00:20:01,780
Gut, ich werde kommen.
373
00:20:02,840 --> 00:20:03,840
Vielen Dank.
374
00:20:03,940 --> 00:20:04,940
Bis morgen.
375
00:20:07,100 --> 00:20:08,100
Wer war das?
376
00:20:08,720 --> 00:20:10,400
Das war eine Frau, hat ihren Namen nicht
genannt.
377
00:20:10,680 --> 00:20:11,680
Und was hat sie gesagt?
378
00:20:11,960 --> 00:20:13,300
Sie weiß etwas über das Testament.
379
00:20:14,020 --> 00:20:19,300
Sie wollte am Telefon jetzt nicht drüber
reden, aber... Vielleicht haben wir
380
00:20:19,300 --> 00:20:20,300
jetzt auch mal wieder ein bisschen
Glück.
381
00:22:06,670 --> 00:22:09,390
Der Tod ist wahrscheinlich der
Vorarbeiter Karl Wohlfahrt. Wir haben
382
00:22:09,390 --> 00:22:10,390
seinen Wagen gefunden.
383
00:22:10,410 --> 00:22:12,670
Karl Wohlfahrt? Den haben wir doch
gestern erst kennengelernt. Der
384
00:22:12,670 --> 00:22:14,590
Baucontainer ist explodiert. Wir wissen
nicht warum.
385
00:22:15,070 --> 00:22:16,150
KTU arbeitet dran.
386
00:22:16,710 --> 00:22:17,810
Irgendjemand, der was gesehen hat?
387
00:22:18,030 --> 00:22:20,870
Ich glaube nicht, aber es gibt Zeugen,
die gesehen haben, wie jemand in einem
388
00:22:20,870 --> 00:22:22,770
alten blauen Golf davon gerastet.
389
00:22:23,970 --> 00:22:25,130
Welcher blauer Golf?
390
00:22:26,390 --> 00:22:28,690
Sollten wir uns mal mit Georg Solms
unterhalten. Danke dir, Bonnard.
391
00:22:29,910 --> 00:22:32,050
Georg, jetzt mal ganz ruhig.
392
00:22:32,590 --> 00:22:33,690
Noch mal der Reihe nach.
393
00:22:34,370 --> 00:22:35,550
Was ist passiert?
394
00:22:36,680 --> 00:22:41,440
Ich bin auf die Baustelle gekommen und
da war dieser Container und der ist
395
00:22:41,440 --> 00:22:47,560
einfach explodiert. Und Karl war da
drin. Der ist tot. Verstehst du?
396
00:22:48,340 --> 00:22:51,140
Du musst zur Polizei.
397
00:22:51,940 --> 00:22:53,740
Was soll ich denn bei der Polizei?
398
00:22:54,200 --> 00:22:55,820
Die glauben mir doch sowieso kein Wort.
399
00:22:56,360 --> 00:22:58,800
Aber wenn du nichts gemacht hast, kannst
du denen das doch erklären.
400
00:22:59,640 --> 00:23:04,620
Gabi, was soll ich denen denn erklären?
Ich war auf der Baustelle. Ja, die haben
401
00:23:04,620 --> 00:23:05,620
mich gesehen.
402
00:23:06,000 --> 00:23:07,240
Was soll ich da sagen?
403
00:23:07,600 --> 00:23:09,260
Du bist unschuldig.
404
00:23:12,620 --> 00:23:13,620
Scheiße.
405
00:23:14,640 --> 00:23:15,640
Das ist doch schlimm.
406
00:23:15,800 --> 00:23:17,520
Nein, auf keinen Fall. Das macht alles
nur noch schlimmer.
407
00:23:20,780 --> 00:23:21,800
Sag ich jemand da?
408
00:23:22,080 --> 00:23:23,080
Ja, warum?
409
00:23:24,240 --> 00:23:25,240
Georg,
410
00:23:26,660 --> 00:23:27,660
nein!
411
00:24:04,270 --> 00:24:06,570
Kennzeichen. Wir sind unterwegs in
Richtung Ehrenfelder. Bitte
412
00:24:06,570 --> 00:24:07,610
unterstützen. Danke, Ende.
413
00:25:25,290 --> 00:25:27,730
Kommt bitte, passt auf jetzt, wenn hier
einer von rechts rauskommt. Kommt
414
00:25:27,730 --> 00:25:28,730
keiner.
415
00:25:32,930 --> 00:25:33,930
Achtung!
416
00:25:50,530 --> 00:25:51,530
Mensch.
417
00:25:52,770 --> 00:25:54,230
Kommt keiner. War ja nur ein LKW.
418
00:25:54,620 --> 00:25:55,620
Wo kam der her?
419
00:25:55,920 --> 00:25:56,920
Von rechts.
420
00:26:01,800 --> 00:26:02,800
Ach.
421
00:26:03,000 --> 00:26:04,140
Guten Tag, Frau Solms.
422
00:26:04,360 --> 00:26:05,360
Guten Tag.
423
00:26:05,500 --> 00:26:09,420
Nun beruhigen Sie sich, Frau Solms. Ihr
Mann ist ja noch nicht verurteilt. Jetzt
424
00:26:09,420 --> 00:26:11,040
geht es erst einmal darum, ihn zu
finden.
425
00:26:11,400 --> 00:26:13,180
Glauben Sie mir doch, Georg ist kein
Mörder.
426
00:26:13,380 --> 00:26:14,860
Er spricht aber vieles gegen ihn.
427
00:26:15,100 --> 00:26:17,060
Ich kenne Georg, er würde sowas nie tun.
428
00:26:17,520 --> 00:26:19,560
Ich bin tatsächlich unschuldig. Warum
ist er dann geflohen?
429
00:26:19,960 --> 00:26:21,760
Weil er Angst hatte, dass Sie ihm nicht
glauben.
430
00:26:22,140 --> 00:26:24,500
Er ist doch nur auf diese Baustelle
gegangen, weil diese Frau gestern Abend
431
00:26:24,500 --> 00:26:26,000
angerufen hat. Was denn für eine Frau?
432
00:26:26,360 --> 00:26:30,300
Was weiß ich? Sie hat gesagt, sie würde
über Ludwig und über das Testament was
433
00:26:30,300 --> 00:26:33,480
wissen. Und sie hat ihn zu einem Termin
auf diese Baustelle bestellt.
434
00:26:33,800 --> 00:26:36,360
Klingt ein bisschen abenteuerlich, ja?
Ja, aber es ist die Wahrheit. Ich stand
435
00:26:36,360 --> 00:26:37,360
doch genau daneben.
436
00:26:37,600 --> 00:26:41,600
Frau Zorn, Sie können sicher sein, dass
wir jede Spur verfolgen.
437
00:26:41,920 --> 00:26:44,740
Aber wenn Sie Ihrem Mann wirklich helfen
wollen, dann müssen Sie mit uns
438
00:26:44,740 --> 00:26:47,180
zusammenarbeiten. Wo könnte er sein?
439
00:26:47,660 --> 00:26:49,880
Was weiß ich? Wenn ich es wüsste, würde
ich es ihm doch sagen.
440
00:26:50,770 --> 00:26:52,310
Irgendwelche Freunde, wo er
untergetaucht sein könnte?
441
00:26:52,690 --> 00:26:54,070
Ich weiß es doch nicht.
442
00:26:57,010 --> 00:26:59,690
Tja, ich denke, es ist besser, Sie gehen
jetzt nach Hause, Frau Solms.
443
00:26:59,950 --> 00:27:02,470
Und wenn Sie irgendwas von Ihrem Mann
hören, dann sagen Sie uns sofort
444
00:27:02,470 --> 00:27:03,470
Bescheid.
445
00:27:03,970 --> 00:27:04,970
Wiedersehen.
446
00:27:06,950 --> 00:27:08,650
Glauben Sie mir, Georg ist kein Mörder.
447
00:27:48,810 --> 00:27:49,910
Was macht denn die Verhandlung, Andrea?
448
00:27:50,850 --> 00:27:53,030
Fragst du mich jetzt alle fünf Minuten,
was die Verhandlung macht?
449
00:27:53,430 --> 00:27:55,290
Ich sag euch schon Bescheid, wenn es was
Neues gibt.
450
00:27:55,630 --> 00:27:59,070
Ach so, aber ich hab was anderes für
euch. Die Arbeiter haben ausgesagt, dass
451
00:27:59,070 --> 00:28:01,410
Karl Wulfhardt auf dieser Baustelle gar
nichts zu suchen hatte.
452
00:28:01,910 --> 00:28:03,850
Die fiel gar nicht in seinen
Zuständigkeitsbereich.
453
00:28:04,970 --> 00:28:05,970
Warum war er dann da?
454
00:28:06,350 --> 00:28:07,770
Ja, das können die sich eben auch nicht
erklären.
455
00:28:08,450 --> 00:28:09,770
Angenommen, Gabi Solms hat recht.
456
00:28:10,430 --> 00:28:13,130
Und Georg wurde auf die Baustelle
bestellt. Warum soll denn das mit Karl
457
00:28:13,130 --> 00:28:14,590
Wohlfahrt nicht dasselbe gewesen sein?
458
00:28:14,830 --> 00:28:17,710
Also Sie meinen, dass da jemand gewartet
hat, bis Karl wie verabredet in den
459
00:28:17,710 --> 00:28:19,170
Baukontainer gegangen ist und dann
fliegt?
460
00:28:19,930 --> 00:28:22,290
Das ist unmöglich, aber die KTU hat
nicht verbrannt.
461
00:28:24,570 --> 00:28:25,730
Autobahnpräsident Schäfer, guten Tag.
462
00:28:27,350 --> 00:28:28,350
Sie?
463
00:28:28,470 --> 00:28:29,470
Der Nachwuchsverwalt.
464
00:28:29,790 --> 00:28:30,930
Un momento, por favor.
465
00:28:31,370 --> 00:28:32,370
Ja, eins.
466
00:28:34,730 --> 00:28:36,490
Hallo, Tom Kranich?
467
00:29:10,540 --> 00:29:11,540
Ein Schiff?
468
00:29:12,160 --> 00:29:13,160
Ja.
469
00:29:13,560 --> 00:29:14,560
Nein, nein.
470
00:29:16,100 --> 00:29:17,540
Viele Schiffe.
471
00:29:17,880 --> 00:29:18,880
Wirklich?
472
00:29:19,540 --> 00:29:20,920
Ja, danke.
473
00:29:21,900 --> 00:29:22,900
Hallo.
474
00:29:25,880 --> 00:29:26,880
Ja und?
475
00:29:27,560 --> 00:29:28,560
Was ist denn?
476
00:29:31,920 --> 00:29:33,260
Ich habe Schiffe gehabt.
477
00:29:34,320 --> 00:29:35,360
Wie Schiffe?
478
00:29:36,180 --> 00:29:37,700
Segelschiffe, Dampfschiffe, Ruderboote?
479
00:29:37,980 --> 00:29:39,860
Keine Ahnung, scheint immer zu flotte zu
sein.
480
00:29:41,390 --> 00:29:44,350
Na dann, herzlichen Glückwunsch, Käpt'n
Kranich.
481
00:29:45,070 --> 00:29:46,730
Tja, dann hätten wir das ja geklärt.
482
00:29:47,150 --> 00:29:48,910
Können wir unsere Arbeit wieder
aufnehmen, meine Herren?
483
00:29:49,350 --> 00:29:53,510
Frau Engelhardt, ich habe gerade die KTU
dran. An dem Baucontainer wurde die
484
00:29:53,510 --> 00:29:54,830
Gasleitung manipuliert.
485
00:29:57,010 --> 00:29:58,510
Tja, dann gibt es nur zwei
Möglichkeiten.
486
00:29:59,550 --> 00:30:02,930
Entweder Karl Wohlfahrt war zur falschen
Zeit am falschen Ort und ist Georgs
487
00:30:02,930 --> 00:30:07,350
Anschlag zum Opfer gefallen, oder er
wurde ermordet. Ja, aber wo ist das
488
00:30:07,350 --> 00:30:08,410
Motiv? Ich meine...
489
00:30:09,410 --> 00:30:10,830
Wer sollte Karl Wohlfahrt umbringen?
490
00:30:12,850 --> 00:30:13,850
Hm?
491
00:30:14,090 --> 00:30:17,490
Ja, keine Ahnung. Vielleicht gibt es da
was, von dem wir noch nichts wissen.
492
00:30:19,270 --> 00:30:22,130
Andrea, könnten Sie... Hab schon
verstanden, alles über den Toten. Bin
493
00:30:22,130 --> 00:30:23,130
bei der Arbeit.
494
00:30:23,250 --> 00:30:25,070
Gut, dann gucken wir uns mal in der
Wohnung um. Ja.
495
00:30:27,250 --> 00:30:28,250
Ja.
496
00:30:29,910 --> 00:30:31,710
Meine Güte, wenn Hausmeister ins
Klatschen kommen.
497
00:30:32,030 --> 00:30:34,970
Solltest du hier zum Normalbürger noch
ein bisschen genießen. Lebst ja bald in
498
00:30:34,970 --> 00:30:35,909
einer Society.
499
00:30:35,910 --> 00:30:36,910
Ja.
500
00:30:58,120 --> 00:30:59,120
Warum ist niemand vor uns da?
501
00:31:04,440 --> 00:31:05,520
Autobahnpolizei Schäfer, guten Tag.
502
00:31:05,860 --> 00:31:06,960
Ja, Andrea Semi hier.
503
00:31:07,540 --> 00:31:10,340
Du, wir sind bei Karl Wohlfahrt. Da ist
eingebrochen worden. Kannst du mal die
504
00:31:10,340 --> 00:31:11,880
Spurensicherung vorbeischicken? Warte
mal.
505
00:31:12,280 --> 00:31:13,500
Der muss eine Jacht gehabt haben.
506
00:31:14,440 --> 00:31:16,960
Der Karl Wohlfahrt muss eine Jacht
gehabt haben. Kannst du das mal checken?
507
00:31:17,080 --> 00:31:18,080
Schon passiert.
508
00:31:18,120 --> 00:31:21,200
Vor sechs Wochen ist die Jacht vom alten
Sohn auf ihn übertragen worden.
509
00:31:21,420 --> 00:31:22,420
Vor sechs Wochen?
510
00:31:23,580 --> 00:31:25,660
Das war doch kurz nach der
Urteilsverkündung in dem
511
00:31:25,660 --> 00:31:27,710
Erbschaftsprozess. Ja, es kommt noch
besser.
512
00:31:28,330 --> 00:31:32,170
Drei Wochen später sind 50.000 Mark im
Bar auf sein Konto eingezahlt worden.
513
00:31:32,870 --> 00:31:34,010
Und nach zwei Wochen nochmal.
514
00:31:35,030 --> 00:31:37,430
Netter Nebenverdienst. Ich danke dir,
Andrea. Bis dann.
515
00:31:37,650 --> 00:31:38,650
Und?
516
00:31:38,750 --> 00:31:41,050
Karl Bohlfahrt hat Riesensummen auf sein
Konto eingezahlt.
517
00:31:41,270 --> 00:31:42,610
Die er wohl nicht auf dem Bau verdient
hat.
518
00:31:42,810 --> 00:31:44,090
Ne, weißt du, von wem er die Jacht hat?
519
00:31:44,390 --> 00:31:46,390
Von Ludwig Sollms. Er ist bei irgendwas
faul.
520
00:31:47,610 --> 00:31:51,010
Okay. Gehen wir mal davon aus, dass er
den Ludwig Sollms erpresst hat.
521
00:31:51,870 --> 00:31:53,310
Was hat er gegen ihn in der Hand gehabt?
522
00:31:54,130 --> 00:31:56,330
Tja, keine Ahnung. Wenn es hier war, hat
es jemand vor uns gefunden.
523
00:31:57,370 --> 00:31:58,370
Ja, wenn es denn da war.
524
00:31:58,850 --> 00:32:00,450
Willst du sowas in deiner eigenen
Wohnung verstecken?
525
00:32:00,650 --> 00:32:02,210
Ja, kommt drauf an, was es ist,
wahrscheinlich nicht.
526
00:32:02,490 --> 00:32:03,730
Ja gut, ja, hier werden wir nichts
finden.
527
00:32:04,170 --> 00:32:05,630
Vielleicht lassen wir uns mal hier auf
der Yacht umsehen.
528
00:32:06,150 --> 00:32:07,410
Hast du eine Ahnung, wie die hier parkt?
529
00:32:08,350 --> 00:32:09,750
Ich will verparken, nicht sie liegen.
530
00:32:10,030 --> 00:32:11,030
Solltest du eigentlich wissen.
531
00:32:11,230 --> 00:32:12,230
Ach du Scheiße.
532
00:32:14,490 --> 00:32:15,490
Düsseldorfer Yachtclub.
533
00:32:17,510 --> 00:32:18,990
DYC steht auf dem Foto.
534
00:32:37,450 --> 00:32:38,450
Das heißt es.
535
00:32:38,870 --> 00:32:39,870
Na dann, Ahoi.
536
00:32:41,010 --> 00:32:43,870
Ich hoffe, dass deine Boote ein bisschen
größer ausfallen.
537
00:32:44,210 --> 00:32:46,210
Ich schätze mal, so sehen meine
Rettungsboote aus.
538
00:33:19,470 --> 00:33:20,490
Tag, Frau Blumberger.
539
00:33:21,410 --> 00:33:22,850
Was für eine Überraschung.
540
00:33:23,090 --> 00:33:24,230
Rio vor der See?
541
00:33:25,990 --> 00:33:27,190
Mit einem Liebesbrief?
542
00:33:40,270 --> 00:33:41,270
Na, großer Bruder?
543
00:33:41,510 --> 00:33:42,510
Überrascht?
544
00:33:43,310 --> 00:33:44,310
Georg!
545
00:33:46,950 --> 00:33:48,070
Du flieh, ja?
546
00:33:50,550 --> 00:33:51,830
Brüderchen, du hast ja den Verstand
verloren.
547
00:33:53,510 --> 00:33:54,510
Was soll das werden?
548
00:33:54,630 --> 00:33:56,650
Wir sollten die rechts ranfahren. Du
fährst jetzt weiter. Los!
549
00:34:01,530 --> 00:34:03,670
Hat Ludwig Sie losgeschickt, damit Sie
das hier loswerden?
550
00:34:05,350 --> 00:34:07,170
Ohne meinen Rechtsbeistand sage ich gar
nichts.
551
00:34:07,410 --> 00:34:08,810
Frau Blamberger, Sie sind doch vom Fach.
552
00:34:09,469 --> 00:34:11,590
Da müssten Sie doch wissen, wie tief Sie
in der Scheiße stecken.
553
00:34:11,909 --> 00:34:14,429
Also an Ihrer Stelle würde ich von stur
auf kooperativ umschalten.
554
00:34:15,409 --> 00:34:16,790
Wegen Ihrer wüsten Verdächtigung?
555
00:34:18,600 --> 00:34:19,940
Haben Sie irgendwelche Beweise?
556
00:34:20,219 --> 00:34:21,940
Dann sag ich Ihnen, wie die Sache
gelaufen ist.
557
00:34:22,199 --> 00:34:25,860
Sie haben Ihrem Ludwig ein gefälschtes
Testament notariell beglaubigt und dann
558
00:34:25,860 --> 00:34:27,260
gemeinsam seinen Bruder absolviert.
559
00:34:28,800 --> 00:34:32,100
In Wirklichkeit gab es gar keinen Streit
zwischen Georg und seinem Vater und
560
00:34:32,100 --> 00:34:35,139
somit keinen Grund, ihn zu enterben. Ja,
und dann kam Ihnen Karl Wohlfahrt
561
00:34:35,139 --> 00:34:37,889
dazwischen. Er hat Sie und Ludwig totln
sehen, hatten sich einen Reim
562
00:34:37,889 --> 00:34:40,270
draufgemacht, ein paar Recherchen
angestellt und dann hat er Ludwig
563
00:34:40,270 --> 00:34:43,310
erpresst. Wahrscheinlich ging der erste
Anschlag auf seine Kappe. Und jetzt ist
564
00:34:43,310 --> 00:34:44,248
Karl-Wolfer tot.
565
00:34:44,250 --> 00:34:45,929
Bei einem dubiosen Unfall ums Leben
gekommen.
566
00:34:46,250 --> 00:34:49,150
Ich finde er ein reizendes Pärchen. Dem
passt das ganz wunderbar in den Kram.
567
00:34:49,310 --> 00:34:53,050
Sagen Sie die anonyme Anruferin, die
Georg Solms zum Tatort gelockt hat, das
568
00:34:53,050 --> 00:34:54,050
war nicht zufällig Sie?
569
00:34:56,570 --> 00:34:57,570
Hm?
570
00:35:00,010 --> 00:35:01,430
Ich hab Zeit, Frau Blamberger.
571
00:35:01,710 --> 00:35:03,590
Ich kann Stunden mit Ihnen so
weitermachen.
572
00:35:04,360 --> 00:35:07,860
Und die Herren besorgen sich unterdessen
einen Haftbefehl für Ludwig Solms. Ja.
573
00:35:14,720 --> 00:35:15,720
Was willst du?
574
00:35:16,600 --> 00:35:17,600
Geld?
575
00:35:17,700 --> 00:35:18,740
Ist es das, was du willst?
576
00:35:20,320 --> 00:35:21,720
Ich will endlich die Wahrheit wissen.
577
00:35:22,060 --> 00:35:26,060
Über Vaters Testament, deine Notarin,
die Anschläge und über Karlsruhe.
578
00:35:29,940 --> 00:35:32,640
Gibt ein Nichts, was du nicht schon
weißt, Georg. Vater hat dich enterbt.
579
00:35:32,660 --> 00:35:33,660
Das solltest du akzeptieren.
580
00:35:33,920 --> 00:35:36,240
Komm, jetzt gib mir die Waffe. Ich
glaube, das sind mir die ganze Menge zu
581
00:35:36,240 --> 00:35:38,880
erzählen. Zum Beispiel, was mit dir und
dieser Notarin da läuft.
582
00:35:39,180 --> 00:35:42,400
Kratscht einen Unsinn, Junge. Du hast
mich eiskalt abgezockt.
583
00:35:42,700 --> 00:35:44,740
Und jetzt versuchst du mir noch diesen
Mord in die Schuhe zu schieben.
584
00:35:45,240 --> 00:35:46,860
Ich glaube doch einer allein gar nicht.
585
00:35:47,480 --> 00:35:49,500
Komm doch, du hast ja den Verstand
verloren, Junge. Jetzt gib mir die Waffe
586
00:35:49,500 --> 00:35:50,500
und stell dich der Polizei.
587
00:35:51,080 --> 00:35:52,640
Du fährst jetzt weiter und guckst nach
vorne.
588
00:35:53,320 --> 00:35:55,560
Jetzt fahren wir in die alte
Maschinenhalle. Da fällt dir bestimmt
589
00:35:55,560 --> 00:35:56,560
ein, was du mir erzählen wolltest.
590
00:35:58,840 --> 00:36:00,420
Das ist aber eigenartig.
591
00:36:00,940 --> 00:36:01,940
Moment.
592
00:36:02,140 --> 00:36:04,540
Herr Solms ist nicht da. Dann haben wir
jetzt keine Zeit.
593
00:36:04,860 --> 00:36:07,220
Ich habe Ihnen doch gesagt, dass er
nicht da ist. Er hat einen Termin.
594
00:36:07,740 --> 00:36:11,700
Wo? Auf einer Baustelle, aber gerade hat
mich der Bauleiter angerufen. Herr Solms
595
00:36:11,700 --> 00:36:13,360
ist schon seit einer halben Stunde
überfällig.
596
00:36:17,100 --> 00:36:18,540
Dann ist doch der Wagen von dem Georg.
597
00:36:21,200 --> 00:36:23,840
Dann ist der hier und der Ludwig taucht
auf seiner Baustelle nicht auf?
598
00:36:28,840 --> 00:36:31,280
Andrea Fahndung, wir suchen den Jago von
Ludwig Solms.
599
00:36:32,270 --> 00:36:34,670
Ja, lass uns bei der Frau von dem Georg
vorbeifahren.
600
00:36:37,990 --> 00:36:39,210
Hallo? Gabi.
601
00:36:39,730 --> 00:36:43,230
Georg, wo bist du? Gabi, hör zu, du
musst dir keine Sorgen machen.
602
00:36:43,530 --> 00:36:44,710
Ich habe alles unter Kontrolle.
603
00:36:44,950 --> 00:36:47,030
Du, da läuft eine ganz dünke Nummer
zwischen meinem Bruder und dieser
604
00:36:47,030 --> 00:36:50,070
Notarin. Aber damit ist ja Schluss, ich
werde das jetzt endgültig aufklären.
605
00:36:50,510 --> 00:36:52,890
Du musst jetzt auf Ernunft springen,
Gabi, hörst du? Halt's Maul!
606
00:36:53,130 --> 00:36:54,150
Du hast Ludwig?
607
00:36:55,110 --> 00:36:58,010
Gabi... Georg, hör auf mit dem Unsinn,
du musst dich der Polizei stellen.
608
00:36:58,310 --> 00:37:01,160
Nein! Gabi, ich bin unschuldig und das
werde ich jetzt beweisen.
609
00:37:01,420 --> 00:37:02,420
Aber doch nicht so!
610
00:37:03,480 --> 00:37:04,840
Georg, sag mir jetzt, wo du hinfährst.
611
00:37:05,080 --> 00:37:08,520
Ich fahre jetzt dahin, Gabi, wo mein
Bruder sich bestimmt an einiges erinnern
612
00:37:08,520 --> 00:37:09,800
wird. Georg, warte.
613
00:37:10,320 --> 00:37:11,320
Leg nicht auf.
614
00:37:13,080 --> 00:37:14,080
Komm doch vorne.
615
00:37:14,140 --> 00:37:15,220
Oh, verdammt!
616
00:37:23,900 --> 00:37:26,500
Hier ist Vater geschlafen, weißt du
noch? Das musst du mir nicht sagen. Ich
617
00:37:26,500 --> 00:37:28,140
wusste gar nicht, dass du so
theatratisch bist.
618
00:37:29,149 --> 00:37:30,149
Komm, jetzt halt an.
619
00:37:34,150 --> 00:37:36,050
Jetzt werden wir uns so lange
unterhalten, bis du mir die Wahrheit
620
00:37:36,050 --> 00:37:37,050
sagst.
621
00:37:41,030 --> 00:37:42,030
Frau Sollens?
622
00:37:43,170 --> 00:37:44,170
Wie suchen Sie Ihren Mann?
623
00:37:44,470 --> 00:37:47,470
Ich habe ja schon gesagt, ich weiß
nicht, wo er ist. Wollten Sie gerade zu
624
00:37:47,470 --> 00:37:51,590
ihm? Nein, ich... Frau Sollens, wir
wissen, dass Ihr Mann unschuldig ist und
625
00:37:51,590 --> 00:37:52,590
dass er betrogen wurde.
626
00:37:52,770 --> 00:37:54,570
Wir vermuten, dass er seinen Bruder
entführt hat.
627
00:37:54,910 --> 00:37:56,330
Wir müssen ihn finden, sonst passiert
noch was.
628
00:37:58,060 --> 00:38:02,060
Ich weiß es auch nicht genau, aber er
hat sowas gesagt wie, dorthin, wo Ludwig
629
00:38:02,060 --> 00:38:03,060
nicht mehr lügen kann.
630
00:38:03,160 --> 00:38:04,260
Wo das sein kann, wissen Sie nicht?
631
00:38:04,920 --> 00:38:07,780
Ich nehme an, das ist das alte
Firmengebäude, wo sein Vater gestorben
632
00:38:07,780 --> 00:38:09,300
ist. Wenn Sie uns da hinführen?
633
00:38:10,860 --> 00:38:11,860
Ja.
634
00:38:13,040 --> 00:38:16,900
Na los.
635
00:38:24,940 --> 00:38:26,040
Wie hat Vater gelegen?
636
00:38:26,690 --> 00:38:27,830
Weißt du, was wir hier gefunden haben?
637
00:38:28,150 --> 00:38:31,470
Du hast mich hierher geschleppt, um mir
sentimentale Vorträge zu halten. Ich
638
00:38:31,470 --> 00:38:33,610
habe dich hierher gebracht, um dich in
deine Familie zu erinnern, ja?
639
00:38:35,170 --> 00:38:37,870
Du erzählst mir jetzt jeden kleinen,
miesen Trick, den du mit deiner Notarin
640
00:38:37,870 --> 00:38:38,890
abgezogen hast. Los.
641
00:38:39,530 --> 00:38:41,710
Was passiert, wenn ich es nicht mache?
642
00:38:43,470 --> 00:38:45,190
Ich habe nicht mehr viel zu verlieren,
oder ich?
643
00:38:46,450 --> 00:38:47,490
Willst du mich zwingen?
644
00:38:47,790 --> 00:38:48,790
Du Versager!
645
00:38:51,710 --> 00:38:52,750
Fertig durch, der Gewalt!
646
00:38:56,640 --> 00:38:57,900
Hoffentlich macht er keine Dummheiten.
647
00:38:58,480 --> 00:39:00,680
Es war schon dumm genug, deinen Bruder
zu entführen. Auch nicht, dass er
648
00:39:00,680 --> 00:39:01,680
rechtzeitig da war.
649
00:39:02,540 --> 00:39:03,540
Das ist gut, das ist gut, das ist gut.
650
00:39:04,240 --> 00:39:07,620
Ja, ich habe das Testament geändert.
Aber es war ganz bestimmt in seinem
651
00:39:07,620 --> 00:39:08,620
Sinne.
652
00:39:10,900 --> 00:39:12,180
So habe ich es nicht ganz dicht.
653
00:39:14,020 --> 00:39:15,200
Willst du es jetzt hören oder nicht?
654
00:39:18,400 --> 00:39:20,580
Vater wollte, dass wir die Firma
gemeinsam übernehmen.
655
00:39:21,600 --> 00:39:22,640
Das hätte nie geklappt.
656
00:39:23,580 --> 00:39:26,240
Alles hätte ich mit dir abstimmen müssen
und du, du hättest mir doch laufend da
657
00:39:26,240 --> 00:39:27,240
reingeredet.
658
00:39:28,600 --> 00:39:31,360
Außerdem habe ich die Firma die letzten
Jahre sowieso schon so gut wie alleine
659
00:39:31,360 --> 00:39:34,820
geführt. Da hast du doch noch im
Baustellendreck rumgewühlt.
660
00:39:36,380 --> 00:39:39,420
Es ist nur gerecht, dass ich die Firma
geerbt habe.
661
00:39:40,320 --> 00:39:41,320
Was mit Karl?
662
00:39:42,300 --> 00:39:48,700
Ich habe es immer gehasst, wenn mir
jemand in meine Pläne reinfuscht,
663
00:39:48,700 --> 00:39:49,700
verstehst du?
664
00:39:51,140 --> 00:39:52,520
Das lasse ich mir nicht bieten.
665
00:39:54,830 --> 00:39:56,130
Und von dir schon gar nichts.
666
00:40:03,710 --> 00:40:05,270
Wo geht's denn? Da links, da vorne.
667
00:40:11,570 --> 00:40:14,610
Hallo Brüderchen.
668
00:40:15,370 --> 00:40:17,050
Hast es wieder mal verbockt.
669
00:40:17,410 --> 00:40:18,730
Aber diesmal endgültig.
670
00:40:20,270 --> 00:40:22,050
Ludwig, komm den Kästchen weg.
671
00:40:22,660 --> 00:40:24,340
Ich helfe dir, wir stehen das zusammen
durch.
672
00:40:25,280 --> 00:40:26,820
Ich wollte doch nur die Wahrheit wissen.
673
00:40:27,280 --> 00:40:28,320
Die Wahrheit?
674
00:40:28,940 --> 00:40:32,460
Die Wahrheit ist, dass ich meinen Bruder
in Notwehr erschießen musste.
675
00:40:32,820 --> 00:40:38,020
Ich bin untrüstlich über den Tod meines
Bruders, aber der ist ja so ausgerastet,
676
00:40:38,020 --> 00:40:39,020
da musste ich mich verteidigen.
677
00:40:42,520 --> 00:40:43,780
Die Waffe fallen lassen, sofort!
678
00:40:46,480 --> 00:40:49,560
Waffe weg, Ludwig! Sie legen die Waffe
weg oder ich drücke ab!
679
00:40:50,860 --> 00:40:51,860
Los!
680
00:40:54,800 --> 00:40:55,800
Sehr ruhig.
681
00:40:59,340 --> 00:41:00,960
Weg von den Waffen! Weg von den Waffen!
682
00:41:01,240 --> 00:41:02,240
Weg von den Waffen!
683
00:41:03,100 --> 00:41:04,100
Rüber! Rüber!
684
00:41:04,400 --> 00:41:05,400
Bleiben Sie da!
685
00:41:06,040 --> 00:41:07,420
Bleiben Sie da!
686
00:41:26,160 --> 00:41:27,160
Geh ab!
687
00:41:39,180 --> 00:41:40,180
Geh ab!
688
00:41:40,820 --> 00:41:44,760
Oh Gott, Gott sei Dank ist nichts
passiert.
689
00:44:33,800 --> 00:44:36,880
die abgegeben worden von einem Kurier
aus Brasilien.
690
00:44:37,700 --> 00:44:41,480
Der Alleinerbe des flotten Imperiums
kriegt einen Vorschuss. Vielleicht ein
691
00:44:41,480 --> 00:44:43,680
Anker. Ja, oder Rettungsring.
692
00:44:44,960 --> 00:44:45,960
Gucken wir mal nach.
693
00:44:46,640 --> 00:44:49,380
Aber Vorsicht.
694
00:44:59,340 --> 00:45:00,700
Meinem Neventum gar nicht.
695
00:45:04,940 --> 00:45:08,680
Von meinen Netten aus dem Übersee
vermahre ich einige meiner wertvollsten
696
00:45:08,680 --> 00:45:10,040
Schiffe aus meiner Sammlung.
56265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.