All language subtitles for Michael.Collins.1996.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,031 --> 00:01:15,908 You've got to think of him the way he was. 2 00:01:16,326 --> 00:01:18,994 The way he'd cycle around Dublin in his pin-striped suit, 3 00:01:19,204 --> 00:01:21,371 with £10,000 on his head. 4 00:01:21,664 --> 00:01:25,459 "Why hide, Joe," he'd say, "when that's what they expect?" 5 00:01:26,169 --> 00:01:28,545 But he never did what anyone expected. 6 00:01:28,713 --> 00:01:31,632 He got the British out of here, and no one expected that. 7 00:01:34,219 --> 00:01:37,221 Some people are what the times demand, 8 00:01:37,472 --> 00:01:39,556 and life without them seems impossible. 9 00:01:40,475 --> 00:01:42,017 But he's dead. 10 00:01:42,310 --> 00:01:44,186 And life is possible. 11 00:01:44,521 --> 00:01:46,355 He made it possible. 12 00:01:54,781 --> 00:01:55,864 (INDISTINCT SHOUTING) 13 00:01:56,032 --> 00:01:57,199 (CANNON FIRING) 14 00:01:57,367 --> 00:01:59,952 (GUNS FIRING) 15 00:02:10,922 --> 00:02:12,172 Fire! 16 00:02:29,399 --> 00:02:30,399 Fire! 17 00:02:30,733 --> 00:02:31,775 (REPEATING ORDER) 18 00:02:49,711 --> 00:02:51,253 MAN: Cease firing! 19 00:02:51,713 --> 00:02:53,463 Cease firing! 20 00:02:53,631 --> 00:02:55,424 Cease firing! 21 00:02:58,094 --> 00:02:59,595 Move forward! 22 00:03:01,472 --> 00:03:02,931 Come forward! 23 00:03:07,896 --> 00:03:12,024 Keep your hands in the air, and your weapons visible at all times. 24 00:03:12,901 --> 00:03:16,403 Form up in three columns across the square. 25 00:03:17,822 --> 00:03:22,576 Now, ground your arms and take three paces back slowly. 26 00:03:25,580 --> 00:03:28,790 Move three paces back, now! 27 00:03:30,084 --> 00:03:31,460 The game's over, Harry. 28 00:03:31,628 --> 00:03:33,170 We lost again. 29 00:03:36,799 --> 00:03:38,634 MAN: Quick march! 30 00:03:49,938 --> 00:03:51,521 Pick your feet up! 31 00:03:53,024 --> 00:03:55,150 Move it, you Fenian bastard! 32 00:04:08,498 --> 00:04:10,165 OFFICER: Open the gates! 33 00:04:11,501 --> 00:04:13,168 Come on! Move it. 34 00:04:13,544 --> 00:04:15,045 Come on! Come on! 35 00:04:16,089 --> 00:04:17,547 Leave me alone. 36 00:04:19,676 --> 00:04:23,387 Now, show me the ringleaders of this little farce. 37 00:04:28,643 --> 00:04:29,893 Pearse. 38 00:04:30,812 --> 00:04:32,562 With the gunner eye. 39 00:04:34,816 --> 00:04:36,108 McDonagh. 40 00:04:40,196 --> 00:04:41,697 Thomas Clarke. 41 00:04:47,161 --> 00:04:49,037 - Connolly. - (SCREAMS) 42 00:04:49,372 --> 00:04:51,039 Get up, you Fenian swine. Get up! 43 00:04:51,332 --> 00:04:53,709 Wait, Michael. Wait. 44 00:04:53,876 --> 00:04:55,210 Till when? 45 00:04:55,378 --> 00:04:57,212 Till the next time. 46 00:04:58,339 --> 00:05:00,799 - (GROANING) - Turn your eyes! Go on! 47 00:05:06,723 --> 00:05:08,223 Eamon de Valera. 48 00:05:18,067 --> 00:05:19,651 What happens next time? 49 00:05:19,819 --> 00:05:21,611 We won't play by their rules, Harry. 50 00:05:21,779 --> 00:05:23,363 We'll invent our own. 51 00:05:23,531 --> 00:05:24,614 - Fire! - (GUNS FIRING) 52 00:05:28,244 --> 00:05:33,165 The fact that I was born in 53 00:05:34,751 --> 00:05:36,084 America 54 00:05:38,212 --> 00:05:40,756 might save my hide. 55 00:05:43,551 --> 00:05:45,260 Either way, 56 00:05:46,095 --> 00:05:50,932 I am ready for what comes. 57 00:05:52,977 --> 00:05:55,187 The Irish Republic 58 00:05:57,148 --> 00:06:00,275 is a dream no longer. 59 00:06:00,443 --> 00:06:01,524 - MAN: Fire! - (GUNS FIRING) 60 00:06:04,697 --> 00:06:06,782 It is daily sealed 61 00:06:08,951 --> 00:06:11,119 by the lifeblood 62 00:06:11,829 --> 00:06:16,041 of those who proclaimed it. 63 00:06:16,209 --> 00:06:17,292 - MAN: Fire! - (GUNS FIRING) 64 00:06:24,217 --> 00:06:29,471 And every one of us they shoot, 65 00:06:31,349 --> 00:06:33,934 brings more people 66 00:06:35,436 --> 00:06:37,145 to our side. 67 00:06:37,313 --> 00:06:38,394 - MAN: Fire! - (GUNS FIRING) 68 00:06:40,358 --> 00:06:43,693 EAMON: They cannot imprison us forever. 69 00:06:44,946 --> 00:06:50,242 And from the day of our release, 70 00:06:51,411 --> 00:06:52,661 Michael, 71 00:06:54,122 --> 00:06:56,331 we must act 72 00:06:56,582 --> 00:07:01,002 as if the Republic is a fact. 73 00:07:02,505 --> 00:07:07,509 We defeat the British Empire 74 00:07:09,053 --> 00:07:13,390 by ignoring it. 75 00:07:14,308 --> 00:07:15,308 - Fire! - (GUNS FIRING) 76 00:07:18,354 --> 00:07:19,688 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 77 00:07:19,981 --> 00:07:21,314 (ENGINE CHUGGING) 78 00:07:36,205 --> 00:07:37,706 (MICHAEL CHUCKLES) 79 00:07:38,374 --> 00:07:42,961 They let us out of jail, so we can do our best to be put inside again, Harry. 80 00:07:46,174 --> 00:07:48,884 Don't you see a certain paradox in that? 81 00:07:49,260 --> 00:07:50,385 Hmm? 82 00:07:51,179 --> 00:07:52,554 Paradox. 83 00:07:52,722 --> 00:07:54,347 A contradiction. 84 00:07:55,433 --> 00:07:59,394 Where an immovable force meets an immovable object kind of thing. 85 00:07:59,604 --> 00:08:01,855 - (SNORES) - Hey. 86 00:08:16,662 --> 00:08:18,747 (BRAKES SQUEALING) 87 00:08:28,174 --> 00:08:29,216 (CHUCKLES) 88 00:08:29,425 --> 00:08:30,425 Lookit, Harry. 89 00:08:30,593 --> 00:08:32,928 - Isn't that a lovely picture? - What? 90 00:08:33,179 --> 00:08:34,513 (INDISTINCT TALKING) 91 00:08:35,014 --> 00:08:36,556 MICHAEL: Maybe we should settle down. 92 00:08:37,183 --> 00:08:38,683 Aye, just the two of us? 93 00:08:38,935 --> 00:08:40,143 And him. 94 00:08:41,103 --> 00:08:42,687 - Who? - Come on. 95 00:08:43,397 --> 00:08:44,439 Here. 96 00:08:45,399 --> 00:08:46,399 Thank you. 97 00:08:48,110 --> 00:08:49,390 All right, Michael, how are you? 98 00:08:49,529 --> 00:08:51,409 So, tell me. How long's your man been there for? 99 00:08:51,572 --> 00:08:52,739 As long as we have. 100 00:08:52,907 --> 00:08:54,699 Half an hour or so. 101 00:08:56,494 --> 00:08:57,869 How do they know we were coming? 102 00:08:58,037 --> 00:08:59,621 They know what we ate for breakfast. 103 00:08:59,789 --> 00:09:02,249 - There's only one way to beat them, then. - What's that? 104 00:09:02,416 --> 00:09:04,501 Find out what they eat for breakfast. 105 00:09:10,758 --> 00:09:11,758 Fuck. 106 00:09:11,926 --> 00:09:14,636 - It's market day. - (SHEEP BLEATING) 107 00:09:16,722 --> 00:09:18,473 - Where are you going? - (URGING) 108 00:09:23,312 --> 00:09:25,313 So, what did you have for breakfast? 109 00:09:25,481 --> 00:09:26,761 Bit of a traffic jam here, lads. 110 00:09:26,774 --> 00:09:28,654 I think if you backed up, then we could back up, 111 00:09:28,818 --> 00:09:30,527 and so you could chase us some more. 112 00:09:30,695 --> 00:09:33,572 Sure, if we sit here a minute, it'll sort itself out. 113 00:09:33,739 --> 00:09:35,031 All right, grand so. 114 00:09:35,241 --> 00:09:36,616 (CONTINUES URGING) 115 00:09:45,751 --> 00:09:47,168 (WHISTLING) 116 00:09:50,381 --> 00:09:53,258 The fact that the candidate you're being asked to vote for 117 00:09:53,426 --> 00:09:54,634 is at this moment, 118 00:09:54,885 --> 00:09:57,596 rotting in an English jail shouldn't put you off! 119 00:09:57,847 --> 00:10:01,057 - Sure was I in one myself till a week ago. - (CROWD LAUGHING) 120 00:10:01,976 --> 00:10:05,020 - They can jail us, they can shoot us! - (CROWD SHOUTING) 121 00:10:06,022 --> 00:10:08,189 - They can even conscript us! - (PEOPLE PROTESTING) 122 00:10:09,066 --> 00:10:12,569 They can use us as cannon fodder in the Somme! 123 00:10:12,945 --> 00:10:14,029 But! 124 00:10:14,238 --> 00:10:17,949 But we have a weapon more powerful 125 00:10:18,117 --> 00:10:21,703 than any in the whole arsenal of the British Empire! 126 00:10:21,871 --> 00:10:25,165 And that weapon is our refusal! 127 00:10:26,042 --> 00:10:29,794 Our refusal to bow to any order, but our own! 128 00:10:30,421 --> 00:10:32,881 Any institution, but our own! 129 00:10:36,177 --> 00:10:39,888 Our friends in the Royal Irish Constabulary would like to shut me up. 130 00:10:40,056 --> 00:10:41,848 - Don't say! - Stop! 131 00:10:42,016 --> 00:10:44,768 Jail me again, shoot me, who knows? 132 00:10:45,478 --> 00:10:48,229 But I'd like you to send them a message! 133 00:10:48,481 --> 00:10:51,566 If they shut me up, who'll take my place? 134 00:10:51,734 --> 00:10:53,068 (CROWD SHOUTING) 135 00:10:53,277 --> 00:10:54,694 Who's going to take my place? 136 00:10:54,862 --> 00:10:56,237 We will! 137 00:10:56,697 --> 00:10:58,114 I can't hear you! 138 00:10:58,282 --> 00:10:59,824 Who'll take my place? 139 00:10:59,992 --> 00:11:02,035 - Will they shut you up? - (CLAMORING) 140 00:11:05,081 --> 00:11:06,414 (HORSE NEIGHING) 141 00:11:09,085 --> 00:11:10,210 (GRUNTS) 142 00:11:11,087 --> 00:11:12,128 Clear a path! 143 00:11:12,505 --> 00:11:13,880 Clear a path! 144 00:11:14,048 --> 00:11:16,508 Get him out! Go, get him out! 145 00:11:29,313 --> 00:11:31,147 So, what's your name? 146 00:11:31,315 --> 00:11:32,482 Kitty. 147 00:11:33,275 --> 00:11:34,693 Is Harry here, too? 148 00:11:34,860 --> 00:11:36,277 Downstairs. 149 00:11:37,822 --> 00:11:39,781 What did they hit you with? 150 00:11:39,949 --> 00:11:42,075 Ah, whatever it was, it was hard. 151 00:11:44,829 --> 00:11:46,246 (WINCING) 152 00:11:46,539 --> 00:11:48,790 - You'll be all right then. - You're a nurse, Kitty? 153 00:11:48,958 --> 00:11:50,291 I'm nothing. 154 00:11:50,793 --> 00:11:52,502 I'm my father's daughter. 155 00:11:52,670 --> 00:11:55,046 - And who's your father? - He's dead. 156 00:11:56,841 --> 00:11:59,759 There's dinner in an hour, if you fancy it. 157 00:12:00,052 --> 00:12:01,302 MICHAEL: Grand so. 158 00:12:02,221 --> 00:12:05,640 # (SINGING "SHE MOVED THROUGH THE FAIR") # 159 00:12:37,339 --> 00:12:38,590 (APPLAUSE) 160 00:12:39,508 --> 00:12:41,634 Gorgeous, Kitty. Beautiful. 161 00:12:42,803 --> 00:12:43,845 Beautiful. 162 00:12:44,054 --> 00:12:46,094 - Mick's about to make another speech. - (CHUCKLING) 163 00:12:46,223 --> 00:12:49,058 What are you saying over there, Boland, you Dublin jackeen? 164 00:12:49,226 --> 00:12:50,643 What would you know about singing? 165 00:12:50,811 --> 00:12:53,521 HARRY: I agree, you West Cork muck savage. 166 00:12:53,689 --> 00:12:55,190 You're the expert in singing. 167 00:12:55,357 --> 00:12:56,524 So, it's your turn now, Mick, right? 168 00:12:56,776 --> 00:12:58,735 Hey, hey, hey, give over, Harry, will ya? 169 00:12:58,903 --> 00:13:01,446 She has a voice like an angel. I have one like a puck goat. 170 00:13:01,614 --> 00:13:03,531 Ladies, is it or is it not Mick's turn? 171 00:13:03,699 --> 00:13:05,325 - WOMEN: Yes. - Harry, stop. No, no, no, please. 172 00:13:05,493 --> 00:13:09,788 A noble call is mine and I call on Michael. 173 00:13:10,247 --> 00:13:12,916 - Mick, give us your party piece, come on. - We'd love to hear you. 174 00:13:13,083 --> 00:13:15,210 Come on, Mick. Give us a song. 175 00:13:15,377 --> 00:13:17,086 HARRY: (SOFTLY) Now, he hasn't a note in his head. 176 00:13:17,254 --> 00:13:18,421 Shut up. 177 00:13:18,589 --> 00:13:19,756 (ALL LAUGH) 178 00:13:21,342 --> 00:13:24,928 "Oh, well do I remember the bleak December day 179 00:13:25,137 --> 00:13:28,556 "The landlord and the sheriff Came to drive us all away 180 00:13:28,766 --> 00:13:32,602 "They set my roof on fire With their cursed foreign spleen" 181 00:13:32,937 --> 00:13:35,522 # (CONTINUES SINGING "SKIBBEREEN") # 182 00:13:40,027 --> 00:13:41,861 - Twelve more verses, now. - (ALL CHUCKLE) 183 00:13:52,581 --> 00:13:54,123 (SNORING) 184 00:14:02,967 --> 00:14:04,801 You wanted to be woken. 185 00:14:05,135 --> 00:14:09,556 There was a man in West Cork who proposed to five sisters 186 00:14:10,558 --> 00:14:12,308 one after the other. 187 00:14:12,893 --> 00:14:14,811 KITTY: I suppose they all refused. 188 00:14:14,979 --> 00:14:18,273 Then the father died, and he proposed to the mother. 189 00:14:19,567 --> 00:14:22,068 - (GRUNTING) - Are you trying to tell me something? 190 00:14:22,236 --> 00:14:24,904 I was building up to a proposal. 191 00:14:25,072 --> 00:14:27,991 But it's not easy with a Fenian in your bed. 192 00:14:29,618 --> 00:14:31,327 - He likes you, too. - HARRY: I do? 193 00:14:31,495 --> 00:14:32,579 Stop it, now. 194 00:14:32,746 --> 00:14:34,747 - But, sadly, he snores. - I do not. 195 00:14:34,915 --> 00:14:36,958 So, it's up to you, Kitty. 196 00:14:37,626 --> 00:14:40,837 - I don't have to like either. - Never was a truer word spoken. 197 00:14:41,005 --> 00:14:42,881 - And he sleeps in his trousers. - (GROANS) 198 00:14:43,048 --> 00:14:44,048 (SOFTLY) Bastard. 199 00:14:45,467 --> 00:14:47,135 - Forgive the brute. - Mmm. 200 00:14:48,053 --> 00:14:49,637 - Morning. - Morning. 201 00:14:50,306 --> 00:14:51,681 MICHAEL: Behave yourself. 202 00:14:51,849 --> 00:14:53,182 Am I dreaming? 203 00:14:53,350 --> 00:14:54,809 I think you are. 204 00:14:55,060 --> 00:14:56,352 (CHUCKLING) 205 00:14:58,439 --> 00:14:59,606 MICHAEL: We'll be an invisible army. 206 00:14:59,857 --> 00:15:03,318 Our uniform will be that of the man on the street, the peasant in the field. 207 00:15:03,485 --> 00:15:04,606 We'll come out of the crowd, 208 00:15:04,653 --> 00:15:06,821 strike the enemy and vanish back into the crowd again. 209 00:15:06,989 --> 00:15:08,448 What do you propose we strike with? 210 00:15:08,616 --> 00:15:10,116 What have you got? 211 00:15:12,036 --> 00:15:13,244 (MICHAEL LAUGHS) 212 00:15:13,621 --> 00:15:14,704 Show me. 213 00:15:15,164 --> 00:15:16,664 - Look at this, Harry. - (CHUCKLING) 214 00:15:16,832 --> 00:15:19,167 Same old story. You need something better. 215 00:15:19,335 --> 00:15:21,878 - Sean, where's that police barracks? - Two miles down the road. 216 00:15:22,046 --> 00:15:23,630 Two miles down that road, there's an arsenal. 217 00:15:23,797 --> 00:15:26,090 How the fuck are we supposed to get in? We haven't even got bullets! 218 00:15:26,258 --> 00:15:27,884 Yeah, but they don't know that. 219 00:15:29,178 --> 00:15:30,219 What's that? 220 00:15:31,722 --> 00:15:34,307 - A sod of turf. - MICHAEL: Wrong. That's a weapon. 221 00:15:34,516 --> 00:15:35,975 - (ALL LAUGHING) - Fucking deadly. 222 00:15:36,143 --> 00:15:37,852 You don't believe me? 223 00:15:42,399 --> 00:15:43,483 Hmm? 224 00:15:44,360 --> 00:15:45,902 What is it now? 225 00:15:46,946 --> 00:15:48,029 Hmm? 226 00:16:09,134 --> 00:16:10,593 (MEN COUGHING) 227 00:16:11,387 --> 00:16:12,887 MICHAEL: Good evening, lads. 228 00:16:13,347 --> 00:16:14,597 Hands in the air. 229 00:16:14,765 --> 00:16:16,933 - Drop your weapons! - Now! Come on. 230 00:16:20,354 --> 00:16:23,523 Gentlemen, we'll be relieving you of your responsibilities. 231 00:16:27,361 --> 00:16:30,863 Grab that bag, one of youse. Come on. 232 00:16:32,074 --> 00:16:34,242 Jesus, lads, it's Christmas. 233 00:16:34,493 --> 00:16:36,536 (COUGHING) 234 00:16:38,247 --> 00:16:39,247 (GUN COCKING) 235 00:16:39,415 --> 00:16:41,916 You'll be organized in flying columns. You'll live on the road, 236 00:16:42,084 --> 00:16:43,793 you'll engage the enemy in nobody's terms but your own. 237 00:16:43,961 --> 00:16:45,003 - What's your name? - Pat. 238 00:16:45,170 --> 00:16:46,410 - Whose terms, Pat? - Our terms. 239 00:16:46,547 --> 00:16:48,798 I want each of those to capture ten more. 240 00:16:48,966 --> 00:16:51,286 And I want you to account for every bullet, you understand? 241 00:16:51,427 --> 00:16:52,427 ALL: Yes. 242 00:16:52,594 --> 00:16:53,761 Stand up! 243 00:16:55,264 --> 00:16:57,306 - You understand? - ALL: Yes, sir! 244 00:16:57,474 --> 00:17:00,560 I'll make a fucking army out of you if it's the last thing I do. 245 00:17:00,811 --> 00:17:02,311 (ENGINE CHUGGING) 246 00:17:10,362 --> 00:17:12,071 - MICHAEL: Am I late, Joe? - Not yet. 247 00:17:12,239 --> 00:17:14,532 MICHAEL: Won't do it to keep the gob-shites waiting. 248 00:17:22,624 --> 00:17:23,833 Can't leave here... 249 00:17:24,251 --> 00:17:27,012 - Mick, Harry, I want something... - HARRY: Hold on, hold on, hold on. 250 00:17:27,129 --> 00:17:28,296 Behind you. 251 00:17:30,632 --> 00:17:32,091 Jesus wept. 252 00:17:35,971 --> 00:17:37,764 Five minutes. Five. 253 00:17:43,312 --> 00:17:44,937 You, come here. 254 00:17:45,105 --> 00:17:46,397 Sit down. 255 00:17:46,815 --> 00:17:48,274 Have a drink. 256 00:17:49,109 --> 00:17:50,818 (INDISTINCT CHATTER) 257 00:17:56,992 --> 00:17:58,493 What's all this, huh? 258 00:17:58,660 --> 00:18:00,078 What's all this? 259 00:18:00,829 --> 00:18:02,663 You've been on my heels for weeks, now. 260 00:18:02,831 --> 00:18:05,083 Very fucking eager for a G-man. 261 00:18:06,001 --> 00:18:07,835 I've something for you. 262 00:18:08,337 --> 00:18:09,378 Don't! 263 00:18:09,546 --> 00:18:11,589 Don't you ever calm down? 264 00:18:14,718 --> 00:18:17,011 Names and addresses of the whole cabinet. 265 00:18:17,179 --> 00:18:19,388 They're to be lifted tonight. 266 00:18:21,433 --> 00:18:23,267 It's an illegal gathering 267 00:18:23,435 --> 00:18:26,354 in open defiance of His Majesty's government. 268 00:18:32,528 --> 00:18:34,278 How'd you get this? 269 00:18:34,571 --> 00:18:37,365 Like you said, I'm eager for a G-man. 270 00:18:39,535 --> 00:18:41,327 Why should I trust you, huh? 271 00:18:41,495 --> 00:18:43,955 Logically, I suppose you shouldn't. 272 00:18:44,498 --> 00:18:47,250 But, as you said, I've been on your heels for weeks, 273 00:18:47,417 --> 00:18:49,710 making notes of your speeches. 274 00:18:50,921 --> 00:18:53,714 Let's just say, you can be persuasive. 275 00:18:57,261 --> 00:18:59,220 You work for the Castle, for Christ's sake. 276 00:18:59,388 --> 00:19:00,596 I know. 277 00:19:01,557 --> 00:19:03,391 What was it you said? 278 00:19:03,892 --> 00:19:06,394 "Our only weapon is our refusal." 279 00:19:12,401 --> 00:19:14,402 (MEN ARGUING INDISTINCTLY) 280 00:19:19,575 --> 00:19:21,856 CATHAL: I am getting very tired of watching this spectacle 281 00:19:21,994 --> 00:19:25,454 of an upstart dominating these entire cabinet proceedings. 282 00:19:25,622 --> 00:19:27,748 I've said it before and I'll say it again, 283 00:19:27,916 --> 00:19:31,043 the minister is, as usual, exceeding his brief. 284 00:19:31,211 --> 00:19:32,712 And just what is my brief, Cathal? 285 00:19:32,880 --> 00:19:34,297 CATHAL: Intelligence. 286 00:19:34,464 --> 00:19:35,464 Bullshit. 287 00:19:35,632 --> 00:19:39,093 I'm minister for gunrunning, daylight robbery and general mayhem. 288 00:19:39,344 --> 00:19:42,138 And until our boys are armed, nothing's going to happen. 289 00:19:42,472 --> 00:19:45,683 But as Minister for Intelligence, I'd like to inform you 290 00:19:45,851 --> 00:19:49,478 that every man jack of us is to be arrested tonight. 291 00:19:51,440 --> 00:19:53,107 How does the minister know this? 292 00:19:53,275 --> 00:19:55,943 Uh-uh. Now, now, Cathal, don't exceed your brief. 293 00:19:57,362 --> 00:20:01,115 Names, addresses, next of kin, of the whole cabinet. 294 00:20:03,327 --> 00:20:06,454 They know more about us than our own mothers do. 295 00:20:07,039 --> 00:20:08,956 How do we know it's genuine? 296 00:20:09,458 --> 00:20:11,959 Well, we don't, chief. But it could well be. 297 00:20:12,252 --> 00:20:14,295 So, nobody sleeps at home tonight. 298 00:20:18,383 --> 00:20:19,800 I disagree. 299 00:20:23,472 --> 00:20:25,473 Do sleep at home tonight. 300 00:20:26,266 --> 00:20:29,352 If Mr. Collins has been gulled, we'll sleep soundly. 301 00:20:29,519 --> 00:20:32,146 If not, they will arrest the cabinet. 302 00:20:32,314 --> 00:20:35,816 The public outcry will be deafening. Maybe then the world will listen. 303 00:20:36,026 --> 00:20:37,318 Dev, you can't be serious. 304 00:20:37,486 --> 00:20:40,029 We've been rotting in English jails for long enough, man! 305 00:20:40,447 --> 00:20:44,158 I am serious, Michael. 306 00:20:48,664 --> 00:20:49,997 MICHAEL: Fuck them. 307 00:20:50,791 --> 00:20:53,709 HARRY: Mind your tongue. MICHAEL: I fucking will in future. 308 00:20:55,170 --> 00:20:56,462 Mother of God. 309 00:20:56,630 --> 00:20:58,089 Pull in, pull in. 310 00:21:02,469 --> 00:21:04,553 Christ, the G-man was right. 311 00:21:05,514 --> 00:21:06,681 Come on. 312 00:21:06,848 --> 00:21:08,516 (INDISTINCT SHOUTING) 313 00:21:27,119 --> 00:21:32,498 This is an illegal arrest by an illegal force of occupation! 314 00:21:36,378 --> 00:21:37,628 Jesus Christ. 315 00:21:42,843 --> 00:21:44,593 It's the safest house in Dublin now. 316 00:21:44,761 --> 00:21:46,721 May as well stay the night. 317 00:21:51,101 --> 00:21:52,101 So, 318 00:21:53,729 --> 00:21:55,938 what does the minister think? 319 00:21:56,523 --> 00:21:58,065 MICHAEL: Which minister? 320 00:21:59,234 --> 00:22:01,193 - We're the only two left. - (SIGHS) 321 00:22:01,778 --> 00:22:03,988 I'm changing your brief, Harry. 322 00:22:04,156 --> 00:22:07,408 I hereby appoint you Minister for General Mayhem. 323 00:22:07,576 --> 00:22:08,784 (CHUCKLES) 324 00:22:09,244 --> 00:22:10,536 And what's your brief? 325 00:22:10,704 --> 00:22:11,954 The same. 326 00:22:12,122 --> 00:22:14,165 Plus, one other portfolio. 327 00:22:14,458 --> 00:22:15,875 Jailbreaks. 328 00:22:16,793 --> 00:22:19,170 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 329 00:22:21,381 --> 00:22:23,090 I'm so sorry. 330 00:22:34,936 --> 00:22:37,730 - You sure? Do you wanna hear this? - Oh, you don't think so. 331 00:22:37,981 --> 00:22:39,190 - (SCREAMS) - How are youse? 332 00:22:39,358 --> 00:22:41,609 - Didn't I tell you he snores? - Jesus. 333 00:22:41,943 --> 00:22:43,736 Mick. How are you? 334 00:22:44,821 --> 00:22:46,614 - Do you remember Kitty? - (CLEARS THROAT) 335 00:22:46,823 --> 00:22:49,283 Indeed, I do. How are you, Kitty? Do you remember me? 336 00:22:49,451 --> 00:22:50,701 Vaguely. 337 00:22:53,288 --> 00:22:54,747 All right, all right. 338 00:22:54,915 --> 00:22:56,957 I know when I'm not wanted. 339 00:22:57,834 --> 00:22:59,043 See you. 340 00:23:16,478 --> 00:23:18,979 - Good night. - Good night, Mr. Boland. 341 00:23:20,357 --> 00:23:21,941 (SINGING INDISTINCTLY) 342 00:23:34,037 --> 00:23:36,038 MICHAEL: I'll wrestle you for her. 343 00:23:37,374 --> 00:23:38,666 Ah, go away. 344 00:23:39,126 --> 00:23:42,294 She wouldn't be interested in a bogman like you. 345 00:23:42,462 --> 00:23:43,963 How much do you want to bet? 346 00:23:44,131 --> 00:23:46,006 Come here, Boland! Come here! 347 00:23:46,174 --> 00:23:47,925 I'll burn you! 348 00:23:48,343 --> 00:23:49,885 Come on, relax. 349 00:23:50,053 --> 00:23:51,345 (GRUNTING) 350 00:23:55,559 --> 00:23:57,101 Leave me alone! 351 00:23:59,563 --> 00:24:00,729 (YELLS) 352 00:24:01,690 --> 00:24:03,149 Joe, give us a hand, will you? 353 00:24:03,316 --> 00:24:05,860 - Give me an ear! - (SCREAMING) 354 00:24:06,027 --> 00:24:08,446 You pig! 355 00:24:08,655 --> 00:24:10,948 Go on! Fuck off and leave me alone! 356 00:24:21,334 --> 00:24:23,669 So, what's your game, Mr. Broy? 357 00:24:23,920 --> 00:24:26,088 - Don't have a game. - Why did you give me that list? 358 00:24:26,256 --> 00:24:28,507 Why didn't you act on it? 359 00:24:28,884 --> 00:24:31,260 The cabinet thinks it's more useful in jail. 360 00:24:31,428 --> 00:24:33,304 You obviously don't agree. 361 00:24:33,597 --> 00:24:34,597 Look. 362 00:24:34,764 --> 00:24:36,204 All I know is you're from the Castle 363 00:24:36,224 --> 00:24:39,393 and the Castle spies and informers run us through like woodworm. 364 00:24:39,895 --> 00:24:41,812 You could play the same game. 365 00:24:41,980 --> 00:24:44,148 You're a queer bloody G-man. 366 00:24:44,566 --> 00:24:46,400 (CHUCKLES) You don't believe me, do you? 367 00:24:46,568 --> 00:24:47,735 I'm not sure. 368 00:24:47,903 --> 00:24:50,112 What would it take to convince you? 369 00:24:54,910 --> 00:24:56,744 You can show me the Castle files. 370 00:24:57,370 --> 00:24:58,954 (GULPS) I'd never get them out. 371 00:24:59,122 --> 00:25:00,164 No. 372 00:25:01,583 --> 00:25:03,167 But you could get me in. 373 00:25:03,502 --> 00:25:04,585 (CHUCKLES) 374 00:25:05,629 --> 00:25:07,421 - Jesus, you're serious? - (CHUCKLES) 375 00:25:07,589 --> 00:25:08,923 (SOFTLY) You think I'm joking? 376 00:25:09,090 --> 00:25:11,091 Does anybody know what I look like? 377 00:25:11,259 --> 00:25:12,259 Only me. 378 00:25:12,427 --> 00:25:13,636 Pretend I'm an informer. 379 00:25:13,803 --> 00:25:15,387 Let me in around midnight. 380 00:25:15,555 --> 00:25:16,676 We'd never get away with it. 381 00:25:16,723 --> 00:25:19,767 I assure everything's possible if you wish hard enough. 382 00:25:19,935 --> 00:25:20,976 Now, who said that? 383 00:25:21,144 --> 00:25:22,436 - You did. - No. 384 00:25:23,396 --> 00:25:24,563 'Twas him. 385 00:25:24,731 --> 00:25:26,065 Peter Pan. 386 00:25:31,279 --> 00:25:32,446 (SIGHS) 387 00:25:53,969 --> 00:25:55,261 MICHAEL: How is the man? 388 00:25:56,972 --> 00:25:59,139 - Grand evening. - All right, yeah, not bad. 389 00:25:59,349 --> 00:26:00,599 MICHAEL: Is Broy here? 390 00:26:00,767 --> 00:26:02,268 - Broy who? - Detective Ned Broy. 391 00:26:02,435 --> 00:26:04,728 He told me to drop by if I had any information. 392 00:26:05,855 --> 00:26:07,147 How are you? 393 00:26:12,529 --> 00:26:13,988 Inspector Broy? 394 00:26:14,823 --> 00:26:16,448 Straight down there. 395 00:26:31,631 --> 00:26:34,383 - BROY: Who is it? - Grace, sir. John Grace. 396 00:26:38,263 --> 00:26:40,055 Come in, Mr. Grace. 397 00:26:40,640 --> 00:26:44,310 I've information relating to the guttersnipe called Collins. 398 00:26:44,477 --> 00:26:46,478 - You're not nervous? - I'm shaking. 399 00:26:51,026 --> 00:26:52,192 BROY: Don't. 400 00:26:52,694 --> 00:26:53,902 You'll have to use this. 401 00:26:54,070 --> 00:26:55,195 Sorry. 402 00:26:57,324 --> 00:26:59,033 Index to the files. 403 00:26:59,659 --> 00:27:03,037 Files on the IRB in England, Scotland, America. 404 00:27:03,204 --> 00:27:04,663 Irish Volunteers. 405 00:27:04,831 --> 00:27:06,832 Sinn Féin, more Sinn Féin. 406 00:27:07,000 --> 00:27:08,375 More IRB. 407 00:27:09,210 --> 00:27:10,410 I'm gonna have to lock you in. 408 00:27:10,503 --> 00:27:12,344 If you hear anyone outside, don't make a sound. 409 00:27:12,464 --> 00:27:13,547 Grand so. 410 00:27:13,882 --> 00:27:15,966 If you're caught, you're on your own. 411 00:27:16,134 --> 00:27:17,593 Don't I know it. 412 00:27:44,954 --> 00:27:46,372 Jesus wept. 413 00:27:56,049 --> 00:27:57,591 (CHUCKLES SOFTLY) 414 00:28:11,606 --> 00:28:13,607 (FOOTSTEPS) 415 00:28:18,613 --> 00:28:20,989 - Christ, that's all we need. - (BANGS TABLE) 416 00:28:21,282 --> 00:28:23,867 Come on, get up! Come on, get up, you drunken... 417 00:28:24,035 --> 00:28:26,453 - Get up! - He was celebrating, Tom. 418 00:28:26,913 --> 00:28:28,247 The birth of his child. 419 00:28:28,415 --> 00:28:31,375 Was he, now? And what was it, a boy or a girl? 420 00:28:31,543 --> 00:28:32,626 Girl. 421 00:28:33,002 --> 00:28:34,753 Have a drink, Tom. 422 00:28:35,130 --> 00:28:36,964 All work and no play. 423 00:29:11,916 --> 00:29:14,168 - Are you finished in here? - Aye. 424 00:29:15,336 --> 00:29:18,213 So, it's a drink, is it? Shame to waste it. 425 00:29:18,590 --> 00:29:20,215 Take it with you. 426 00:29:31,019 --> 00:29:34,646 Come on. We'll get you cleaned up and take you home. 427 00:29:34,898 --> 00:29:36,190 (GROANING) 428 00:29:44,908 --> 00:29:46,450 (KEYS JINGLING) 429 00:29:49,370 --> 00:29:51,455 - Where's me breakfast? - Time to go, Mick. 430 00:29:51,623 --> 00:29:53,040 Wait a minute. 431 00:29:53,333 --> 00:29:55,292 Mick, you're pushing it. 432 00:29:55,585 --> 00:29:57,044 Can you get a typist in your sight? 433 00:29:57,212 --> 00:29:58,212 Why? 434 00:29:58,379 --> 00:30:00,881 I want every new file copied and sent to me. 435 00:30:01,049 --> 00:30:03,008 I'll try. Now, come on, you got to leave. 436 00:30:03,176 --> 00:30:05,677 You could squash us in a week, you know that? 437 00:30:05,887 --> 00:30:08,096 Why do you think I came to you? 438 00:30:08,264 --> 00:30:12,351 If we don't get there first, things might have to get rough. 439 00:30:12,519 --> 00:30:13,519 How rough? 440 00:30:13,686 --> 00:30:14,812 Very rough. 441 00:30:15,855 --> 00:30:18,857 These files are no good without the G-Men who compiled them. 442 00:30:19,025 --> 00:30:20,651 That's rough, all right. 443 00:30:21,319 --> 00:30:23,153 Could you handle it? 444 00:30:23,321 --> 00:30:25,531 After tonight, I could handle anything. 445 00:30:25,698 --> 00:30:26,865 Come on. 446 00:30:37,252 --> 00:30:39,378 Jesus Christ, Mick, where the hell have you been? 447 00:30:39,546 --> 00:30:40,546 MICHAEL: Working. 448 00:30:40,713 --> 00:30:41,755 Working where? 449 00:30:42,257 --> 00:30:46,385 (SIGHS) I want a file drawn up on every member of the British administration. 450 00:30:46,928 --> 00:30:51,765 Look through whatever you can find. Who's Who, stubs, society columns. 451 00:30:53,560 --> 00:30:55,936 I want names, addresses, clubs, 452 00:30:56,145 --> 00:30:59,147 where they bank, down to what they eat for breakfast. 453 00:30:59,941 --> 00:31:02,609 Keep it up to date, add to it every week. 454 00:31:02,777 --> 00:31:04,486 - Tom. Tom! - TOM: Mmm. Yeah. 455 00:31:04,654 --> 00:31:06,905 Get me a list of the 12 best men in the Dublin Division. 456 00:31:07,073 --> 00:31:08,115 Young, without families. 457 00:31:08,283 --> 00:31:09,783 - TOM: What for? - Christ, the 12 Apostles. 458 00:31:09,951 --> 00:31:11,118 Just do it, will ya? For fuck's sake. 459 00:31:11,286 --> 00:31:13,203 And, Joe, take a letter. 460 00:31:13,454 --> 00:31:15,080 HARRY: Where the hell have you been? 461 00:31:15,248 --> 00:31:17,416 MICHAEL: "To whom it may concern. 462 00:31:17,584 --> 00:31:20,502 "This is to inform you that any further collaboration 463 00:31:20,670 --> 00:31:24,047 "with the forces of occupation will be punishable by death. 464 00:31:25,800 --> 00:31:27,551 "You have been warned." 465 00:31:27,760 --> 00:31:30,178 Signed, "The Irish Republican Army." 466 00:31:32,765 --> 00:31:34,349 Are you serious? 467 00:31:36,060 --> 00:31:37,394 Afraid so. 468 00:31:38,479 --> 00:31:39,980 Send one to every G-man. 469 00:31:40,148 --> 00:31:42,668 I had a look at their files. They know more about us than we do. 470 00:31:42,734 --> 00:31:43,775 Lookit. 471 00:31:44,903 --> 00:31:46,570 Look, that's us. 472 00:31:48,615 --> 00:31:51,992 - Where'd you get these? - You know how they thrive, don't you? 473 00:31:52,160 --> 00:31:53,619 - Informers. - Hmm? 474 00:31:54,996 --> 00:31:58,290 Without them, the Brits would have no system. They couldn't move. 475 00:31:58,458 --> 00:32:00,498 Now, imagine Dublin, but the Castle like an enclave, 476 00:32:00,501 --> 00:32:03,795 where anyone, and I mean anyone, who collaborated knew he'd be shot. 477 00:32:03,963 --> 00:32:07,132 They wouldn't be able to move outside those fucking walls. 478 00:32:07,300 --> 00:32:08,759 That's how serious I am. 479 00:32:09,802 --> 00:32:11,678 There's only one problem. 480 00:32:11,846 --> 00:32:13,221 MICHAEL: What's that? 481 00:32:14,223 --> 00:32:15,849 We'd have to do it. 482 00:32:16,809 --> 00:32:17,976 (SPITS) 483 00:32:18,186 --> 00:32:19,311 Yes. 484 00:32:24,525 --> 00:32:25,567 So, 485 00:32:27,946 --> 00:32:30,197 (SIGHS) could you bear it? 486 00:32:43,878 --> 00:32:45,837 (BREATHING HARD) You got one, too? 487 00:32:46,297 --> 00:32:47,714 It's a joke. 488 00:32:47,882 --> 00:32:50,342 No Fenian guttersnipe threatens me. 489 00:32:50,510 --> 00:32:51,677 Give us a name, Ned. 490 00:32:51,844 --> 00:32:53,136 What for? 491 00:32:54,347 --> 00:32:56,640 Someone to hang up and fry like bacon! 492 00:33:05,900 --> 00:33:07,192 Here's one. 493 00:33:08,736 --> 00:33:09,945 Cullen. (SCOFFS) 494 00:33:15,660 --> 00:33:16,952 (YELLING) 495 00:33:27,213 --> 00:33:28,922 - (YELLING) - (THUDDING) 496 00:33:31,676 --> 00:33:33,093 (TOM GROANING) 497 00:33:43,563 --> 00:33:45,105 (GROANING) 498 00:33:46,149 --> 00:33:49,276 Don't threaten us, you Fenian swine. 499 00:33:49,444 --> 00:33:51,153 We threaten you! 500 00:33:51,654 --> 00:33:53,155 What's this mean? 501 00:33:55,408 --> 00:33:57,743 It means you can get out now. 502 00:33:57,910 --> 00:33:58,952 What? 503 00:33:59,120 --> 00:34:00,787 Give up our jobs? 504 00:34:00,955 --> 00:34:03,832 And miss out on all of the fun? 505 00:34:04,292 --> 00:34:06,793 (BREATHING HARD) Or face the music, Hoey. 506 00:34:07,128 --> 00:34:10,047 You're the only one who will make music here. 507 00:34:16,804 --> 00:34:18,638 MICHAEL: God's curse on them! 508 00:34:18,848 --> 00:34:20,348 (PHONE RINGING) 509 00:34:22,435 --> 00:34:23,643 Go on! 510 00:34:25,688 --> 00:34:26,772 Yeah? 511 00:34:27,857 --> 00:34:29,316 Who the hell is John Grace? 512 00:34:29,650 --> 00:34:30,776 Give me that. 513 00:34:33,863 --> 00:34:34,988 Ned? 514 00:34:38,534 --> 00:34:40,077 They dumped him. 515 00:34:43,706 --> 00:34:45,082 (TIRES SCREECHING) 516 00:34:52,215 --> 00:34:53,548 (GROANING) 517 00:34:55,051 --> 00:34:56,176 Tommy. 518 00:34:56,344 --> 00:34:57,761 - Tom. - Hoey. 519 00:34:57,929 --> 00:34:59,554 I know. Come on. 520 00:35:10,149 --> 00:35:13,652 Any of ye who've read Irish history will know that movements like ours 521 00:35:13,820 --> 00:35:17,280 have always been destroyed by paid spies and informers. 522 00:35:17,907 --> 00:35:21,201 And I want to set up an outfit that'll rectify that. 523 00:35:21,410 --> 00:35:26,248 Your job will be to wreck the system of information the Castle uses against us. 524 00:35:27,375 --> 00:35:29,543 To make it unhealthy for them to run it. 525 00:35:29,710 --> 00:35:31,503 - How unhealthy? - What? 526 00:35:32,171 --> 00:35:35,924 We've sent letters of warning to every G-man. 527 00:35:36,884 --> 00:35:40,053 If they're stupid enough to stay in the Castle, 528 00:35:40,221 --> 00:35:41,805 then they'll be shot. 529 00:35:41,973 --> 00:35:44,599 And you will have to do the shooting. 530 00:35:45,560 --> 00:35:47,894 Don't expect it to be pleasant. 531 00:35:48,896 --> 00:35:52,232 Now, any of ye with any qualms, there's the door. 532 00:35:55,403 --> 00:35:56,486 What? 533 00:35:56,737 --> 00:35:59,823 - Would we have got past the door? - (PEOPLE CHUCKLING) 534 00:36:00,908 --> 00:36:03,076 Well, you would have, Vinny. 535 00:36:03,244 --> 00:36:06,413 Seriously, though, I won't force this on any man. 536 00:36:38,487 --> 00:36:40,947 - May the Lord have mercy on your soul. - What? 537 00:36:42,408 --> 00:36:44,201 (PEOPLE SCREAMING) 538 00:36:47,663 --> 00:36:51,458 (PRIEST CHANTING) 539 00:36:53,461 --> 00:36:54,628 (RINGS BELL) 540 00:36:59,217 --> 00:37:00,634 (RINGS BELL) 541 00:37:05,681 --> 00:37:06,973 (RINGS BELL) 542 00:37:08,267 --> 00:37:09,476 (RINGS BELL) 543 00:37:15,233 --> 00:37:17,150 I want to thank you. 544 00:37:17,985 --> 00:37:19,653 EAMON: For what, Father? 545 00:37:19,820 --> 00:37:22,822 PRIEST: For these mornings, praying together. 546 00:37:25,660 --> 00:37:29,037 I can't pretend to understand your politics. 547 00:37:29,830 --> 00:37:33,083 But I can appreciate your integrity. 548 00:37:34,335 --> 00:37:36,294 And I yours, Father. 549 00:37:39,340 --> 00:37:43,009 And if prayer can transcend these things, 550 00:37:44,011 --> 00:37:45,845 there's hope, surely. 551 00:37:46,514 --> 00:37:48,056 There must be. 552 00:37:55,106 --> 00:37:56,189 MICHAEL: Fuck! Raid. 553 00:37:56,357 --> 00:37:58,441 Out, out! Everybody out! Come on! 554 00:37:58,609 --> 00:38:00,318 Move! Fucking get out! 555 00:38:19,672 --> 00:38:21,089 (WOMEN SCREAMING) 556 00:38:21,299 --> 00:38:22,299 (GUNSHOT) 557 00:38:27,054 --> 00:38:28,930 (INDISTINCT YELLING) 558 00:38:41,444 --> 00:38:44,154 Begging your pardon, ma'am. How do I get out of here? 559 00:38:44,447 --> 00:38:45,572 Grand. 560 00:38:48,034 --> 00:38:49,909 (INDISTINCT MURMURING) 561 00:38:59,337 --> 00:39:00,503 Give me the Mail, would you? 562 00:39:00,713 --> 00:39:02,672 - (GUN FIRING) - (PEOPLE SCREAMING) 563 00:39:04,675 --> 00:39:06,801 - That's for the job on Friday. - (GUNSHOT) 564 00:39:06,969 --> 00:39:08,345 WOMAN: Oh, my God! 565 00:39:10,973 --> 00:39:13,266 MAN: Get them! Get those two men! 566 00:39:13,517 --> 00:39:14,768 Stop them! 567 00:39:21,275 --> 00:39:23,193 These are the best premises you could get, Joe? 568 00:39:23,361 --> 00:39:26,112 Just a temporary stopgap, Mick, I swear to God. 569 00:39:27,990 --> 00:39:30,325 Mick. Mick. 570 00:39:31,619 --> 00:39:34,079 What'll be next, the knackers' yard? 571 00:39:35,122 --> 00:39:36,623 They've made the front page, Mick. 572 00:39:36,791 --> 00:39:38,083 MICHAEL: So, what does it say? 573 00:39:38,250 --> 00:39:40,835 "Dublin detective riddled with bullets." 574 00:39:41,170 --> 00:39:43,129 "Riddled"? "Riddled"? 575 00:39:43,631 --> 00:39:45,465 What are you going around riddling people for? 576 00:39:45,633 --> 00:39:47,300 Ten or 20 bullets, when the one would do? 577 00:39:47,468 --> 00:39:48,843 Just wanted to make sure he wouldn't get up. 578 00:39:49,011 --> 00:39:52,263 Jesus, lads, would you try and remember they don't grow on trees. 579 00:39:52,431 --> 00:39:53,807 - What don't they grow on? - Trees. 580 00:39:53,974 --> 00:39:55,141 Get out. 581 00:39:57,269 --> 00:39:59,110 - From the chief. - Hmm? When did this come in? 582 00:39:59,188 --> 00:40:00,397 - This morning. - Boys. 583 00:40:01,273 --> 00:40:04,609 You did well. But go easy on the riddling, will ya? 584 00:40:04,819 --> 00:40:05,985 Go on. 585 00:40:09,657 --> 00:40:11,533 You sure it's from Dev? 586 00:40:12,118 --> 00:40:13,993 Christ, pure genius. What? 587 00:40:14,161 --> 00:40:15,995 - Look at that. - (LAUGHS) 588 00:40:22,837 --> 00:40:25,088 Yeah, I want peace and quiet. 589 00:40:25,256 --> 00:40:27,674 I want it so much, I'd die for it. 590 00:40:29,009 --> 00:40:30,969 You mean you'd kill for it first. 591 00:40:31,137 --> 00:40:33,179 No, not first. Last. 592 00:40:33,889 --> 00:40:35,682 Did it ever strike you, you were good at it? 593 00:40:35,850 --> 00:40:36,891 Good at what? 594 00:40:37,059 --> 00:40:38,184 Bloody mayhem. 595 00:40:38,686 --> 00:40:40,812 - You're not so bad yourself. - (CHUCKLES) 596 00:40:40,980 --> 00:40:43,481 But, Mick, you're more than good. 597 00:40:44,066 --> 00:40:47,068 You leave them sitting in the ha'penny place. 598 00:40:48,070 --> 00:40:50,238 We haven't seen anything yet. 599 00:40:52,324 --> 00:40:54,701 Are you saying things are gonna get worse? 600 00:40:56,162 --> 00:40:57,996 So, then we'll have to get worse? 601 00:40:58,164 --> 00:40:59,205 Yep. 602 00:41:00,708 --> 00:41:02,167 And you know what I think then? 603 00:41:02,710 --> 00:41:03,877 I hate them. 604 00:41:04,044 --> 00:41:06,713 Not for their race, not for their brutality. 605 00:41:07,047 --> 00:41:09,799 I hate them because they've left us no way out. 606 00:41:10,342 --> 00:41:13,011 I hate whoever put a gun in young Vinny Byrne's hand. 607 00:41:13,179 --> 00:41:15,847 I know it's me and I hate myself for it. 608 00:41:16,015 --> 00:41:18,475 I hate them for making hate necessary. 609 00:41:18,642 --> 00:41:21,019 And I'll do what I have to do to end it. 610 00:41:25,232 --> 00:41:26,232 All right, lad. 611 00:41:26,484 --> 00:41:28,943 - Fancy a good time? - Not tonight, girls. 612 00:41:30,654 --> 00:41:32,614 Now, relax, you bastard. 613 00:41:54,762 --> 00:41:56,137 (SOFT KNOCKING) 614 00:41:56,430 --> 00:41:58,973 Dev, two minutes to the next watch. 615 00:42:04,688 --> 00:42:06,105 For fuck's sake. 616 00:42:06,273 --> 00:42:07,941 EAMON: Mind your language. 617 00:42:08,108 --> 00:42:10,235 The bleeding key broke, Dev. 618 00:42:11,237 --> 00:42:12,862 EAMON: I'll try mine. 619 00:42:15,407 --> 00:42:17,784 You can't. The fucking keyhole's jammed. 620 00:42:17,952 --> 00:42:20,537 EAMON: That's no excuse for obscenities. 621 00:42:22,456 --> 00:42:24,457 Maybe I can force it out. 622 00:42:28,045 --> 00:42:29,406 HARRY: (WHISPERING) Come on, Mick. 623 00:42:29,547 --> 00:42:31,172 Come on, come on. 624 00:42:31,507 --> 00:42:33,299 Come on, Dev. Push. 625 00:42:35,886 --> 00:42:37,554 Got it. Got it! 626 00:42:41,141 --> 00:42:42,475 Emergency supplies. 627 00:42:42,643 --> 00:42:44,602 Man, but you're blessed. 628 00:42:47,106 --> 00:42:48,481 What's this? 629 00:42:49,483 --> 00:42:51,985 That's my aunt's fur coat. Pretend you're a whore. 630 00:42:52,152 --> 00:42:53,361 EAMON: I could. 631 00:42:53,571 --> 00:42:55,238 (WOMEN SPEAKING INDISTINCTLY) 632 00:42:58,492 --> 00:42:59,659 (SIREN WAILING) 633 00:42:59,994 --> 00:43:01,578 Come on. Up ahead. 634 00:43:01,745 --> 00:43:04,330 All I'm missing is the high heels. 635 00:43:04,498 --> 00:43:06,165 No, give me that. 636 00:43:08,836 --> 00:43:10,420 MICHAEL: Drive! Hop to! 637 00:43:10,963 --> 00:43:12,672 - Hey, get out! Get out! - (GROANS) 638 00:43:18,804 --> 00:43:20,013 (INDISTINCT TALKING) 639 00:43:24,727 --> 00:43:26,811 (PANTING) 640 00:43:29,023 --> 00:43:30,023 (CHUCKLING) 641 00:43:30,190 --> 00:43:31,608 You look good in furs. 642 00:43:31,775 --> 00:43:36,029 There are certain things one should not do for one's country. 643 00:43:36,196 --> 00:43:38,698 Like what? Like go on the game? 644 00:43:38,866 --> 00:43:40,408 Some died for Ireland, but Dev, 645 00:43:40,618 --> 00:43:42,368 - he whored for Ireland. - (ALL LAUGHING) 646 00:43:42,870 --> 00:43:46,331 I suppose it does set a historical precedent. 647 00:43:46,498 --> 00:43:49,000 I'll take you home again, Kathleen. 648 00:43:49,168 --> 00:43:52,045 I see you've been having fun in my absence. 649 00:43:52,212 --> 00:43:55,173 Oh, yeah, right. Fun and games all the way, chief. 650 00:43:55,341 --> 00:43:56,549 I know. 651 00:43:57,468 --> 00:43:59,260 I read the papers. 652 00:44:07,186 --> 00:44:08,811 Oh, mother of God, we're famous. 653 00:44:08,979 --> 00:44:10,104 No, he is. 654 00:44:10,272 --> 00:44:13,566 Better lay low for a week. That nose of his is hard to hide. 655 00:44:13,734 --> 00:44:16,402 And then all of Dublin can throw a hooley. 656 00:44:16,820 --> 00:44:19,489 - Did Dev not speak to you? - What about? 657 00:44:19,740 --> 00:44:22,367 - He wants to go to America. - What? 658 00:44:22,534 --> 00:44:25,203 Aye. And he wants me to go with him. 659 00:44:28,082 --> 00:44:30,416 Dev! You can't do this to me! 660 00:44:30,668 --> 00:44:33,127 I want to petition the American public for their support. 661 00:44:33,295 --> 00:44:36,047 I want recognition from President Wilson for an Irish Republic. 662 00:44:36,256 --> 00:44:38,097 I want the moral force of international opinion 663 00:44:38,133 --> 00:44:40,009 brought to bear on the British government. 664 00:44:40,177 --> 00:44:42,428 There's only one kind of force they understand and you know it! 665 00:44:42,596 --> 00:44:44,430 Our job is at home! 666 00:44:45,224 --> 00:44:47,934 Our job is where I say it is. 667 00:44:48,102 --> 00:44:50,353 And as president of the Irish Republic, 668 00:44:50,521 --> 00:44:53,898 I want recognition from the president of the United States. 669 00:44:54,108 --> 00:44:57,568 Go to America then, blast you! But leave me Boland! 670 00:44:58,404 --> 00:45:00,947 - What's so special about Harry? - MICHAEL: I know my men. 671 00:45:01,115 --> 00:45:02,907 - And I can't do it without him. - Do what? 672 00:45:03,117 --> 00:45:05,702 I can't run a war without Harry Boland! 673 00:45:06,870 --> 00:45:09,080 You could run it without me. 674 00:45:16,964 --> 00:45:18,506 (LOUD CHEERING) 675 00:45:27,141 --> 00:45:30,059 MICHAEL: Christ, the whole of Dublin must be out there, Harry. 676 00:45:30,269 --> 00:45:32,270 Look, look, look at the face on Smith. 677 00:45:32,438 --> 00:45:34,439 HARRY: So near, yet he can't touch him. 678 00:45:34,606 --> 00:45:36,274 MICHAEL: Don't worry. He'll try. 679 00:45:36,442 --> 00:45:37,734 Not here, he won't. 680 00:45:37,901 --> 00:45:41,487 No. But we can't let the Long Fella hang around, Harry. 681 00:45:47,494 --> 00:45:49,036 (BANGING ON DOOR) 682 00:45:50,456 --> 00:45:51,956 Harry, come on. Move. 683 00:45:52,124 --> 00:45:54,625 - Dev, come on. Get a move. - Chief, come on. 684 00:46:00,591 --> 00:46:02,008 Good luck, mates. 685 00:46:02,760 --> 00:46:04,093 (TIRES SCREECHING) 686 00:46:08,891 --> 00:46:10,975 - Open up! - Get out of my house! Oh! 687 00:46:13,061 --> 00:46:14,270 Check upstairs! 688 00:46:14,563 --> 00:46:15,772 (GIRL SCREAMING) 689 00:46:34,041 --> 00:46:35,041 What! 690 00:46:43,258 --> 00:46:45,218 Dev, remember one thing over there. 691 00:46:45,385 --> 00:46:47,220 You're my chief, always. 692 00:46:47,387 --> 00:46:48,888 Come on! Go on! 693 00:47:05,489 --> 00:47:06,489 (HORSE NEIGHING) 694 00:47:07,574 --> 00:47:08,574 Come on, move. 695 00:47:10,410 --> 00:47:12,119 - (GUN FIRING) - (GROANS) 696 00:47:12,913 --> 00:47:14,080 (WOMEN SCREAMING) 697 00:47:17,084 --> 00:47:20,920 Since you Dublin boyos can't sort out this Collins, 698 00:47:21,088 --> 00:47:23,005 I suppose it's up to us. 699 00:47:24,091 --> 00:47:27,009 Files on the IRB, England, Scotland, America, 700 00:47:27,261 --> 00:47:30,930 The Irish Volunteers, Sinn Féin, more Sinn Féin... 701 00:47:31,098 --> 00:47:32,265 Forget the files! 702 00:47:32,766 --> 00:47:36,018 I want a list of anyone with a remote connection with this geezer. 703 00:47:36,186 --> 00:47:38,104 And I want them lifted. Tonight! 704 00:47:38,272 --> 00:47:39,939 It's not that simple, sir. 705 00:47:40,107 --> 00:47:42,692 But it is that simple, Mr. Broy. 706 00:47:43,402 --> 00:47:45,361 We'll make it that simple. 707 00:47:51,785 --> 00:47:55,371 There's a new regime in here and it's starting now! 708 00:47:56,456 --> 00:47:58,207 Good day, Mr. Broy. 709 00:47:59,418 --> 00:48:02,253 Better Belfast efficiency's what they need. 710 00:48:04,631 --> 00:48:05,840 (EXPLODING) 711 00:48:07,968 --> 00:48:09,802 (INDISTINCT SHOUTING) 712 00:48:13,807 --> 00:48:16,684 Passport. Your name's Harry Clyne until you get there, all right? 713 00:48:16,852 --> 00:48:17,852 Right. 714 00:48:18,020 --> 00:48:19,145 I've got a birth-cert done for you, 715 00:48:19,313 --> 00:48:21,480 and some bits and pieces money and the like. 716 00:48:21,648 --> 00:48:22,648 There you go. 717 00:48:22,816 --> 00:48:23,816 Thanks, Mick. 718 00:48:23,984 --> 00:48:25,651 Fuck and blast him, anyway! 719 00:48:25,819 --> 00:48:27,778 I can't do without you! I told him that. 720 00:48:31,366 --> 00:48:33,576 Why do you think he chose me? Hmm? 721 00:48:35,621 --> 00:48:38,372 He's scared to leave the two of us together. 722 00:48:39,499 --> 00:48:43,669 We might achieve that Republic he wants to talk to the world about. 723 00:48:45,672 --> 00:48:47,173 I don't know. 724 00:48:48,258 --> 00:48:50,509 They're filling up the Castle from Belfast, Harry. 725 00:48:50,677 --> 00:48:52,470 Things'll get rough. 726 00:48:52,804 --> 00:48:55,431 (SIGHS) Rougher than we can imagine. 727 00:48:55,599 --> 00:48:58,809 But whatever you do, you don't let them near you, do you hear me? 728 00:48:58,977 --> 00:49:00,102 Don't let them near you. 729 00:49:00,270 --> 00:49:03,981 They can't imagine a gunman in a pinstriped suit on a bicycle. 730 00:49:04,149 --> 00:49:06,859 Fuck it. It's worked for us so far. 731 00:49:07,361 --> 00:49:08,903 Let's hope my luck holds out 732 00:49:09,112 --> 00:49:10,792 - and the wheels don't buckle. - (CHUCKLES) 733 00:49:10,864 --> 00:49:11,864 Come here. 734 00:49:12,032 --> 00:49:13,824 - Are you coming to the train? - I will. 735 00:49:13,992 --> 00:49:16,702 Someone there for you to say hello to. 736 00:49:17,245 --> 00:49:19,664 - Oh, yeah? I wonder who that is, now. - (MUTTERS) 737 00:49:21,041 --> 00:49:23,876 She'll need looking after while I'm away. 738 00:49:24,586 --> 00:49:25,670 Right. 739 00:49:28,215 --> 00:49:30,716 - He's leaving me, Mick. - I thought he was leaving me. 740 00:49:30,884 --> 00:49:33,844 Ah, shut up, the two of you. I'm leaving no one. 741 00:49:34,388 --> 00:49:36,806 Is it true, Mick, all the women in America wear trousers? 742 00:49:36,974 --> 00:49:39,350 Absolutely. Shameless hussies, the lot of them. 743 00:49:39,559 --> 00:49:40,893 (LAUGHING) 744 00:49:41,561 --> 00:49:42,979 Oh, did you hear? 745 00:49:43,146 --> 00:49:45,898 There's a butterfly been seen in West Clare. 746 00:49:46,066 --> 00:49:49,568 - Its wings are green, white and yellow. - Oh, God. 747 00:49:49,736 --> 00:49:51,237 The lads say it is a sign. 748 00:49:51,405 --> 00:49:52,738 (LAUGHING) Sign? My foot. 749 00:49:52,906 --> 00:49:55,241 - I'm telling you. - You know the problem of butterflies? 750 00:49:55,409 --> 00:49:57,243 - What's that? - They only last for one day. 751 00:49:57,411 --> 00:49:58,995 Aye, but what a day, Mick. 752 00:49:59,162 --> 00:50:01,414 - This one's empty. - What a day. 753 00:50:02,165 --> 00:50:04,667 I leave you so. Here's your ticket. 754 00:50:04,835 --> 00:50:06,043 Careful. 755 00:50:08,755 --> 00:50:11,007 - It'll be all right, you know that. - Yeah. 756 00:50:11,174 --> 00:50:12,258 I pray it will. 757 00:50:12,426 --> 00:50:13,926 See you, Mick. 758 00:50:21,935 --> 00:50:23,310 (INDISTINCT CHATTER) 759 00:50:25,355 --> 00:50:26,939 I don't want to go. 760 00:50:27,274 --> 00:50:28,441 - Goodbye. - Bye. 761 00:50:28,608 --> 00:50:30,109 - Will you write? - I will. 762 00:50:30,277 --> 00:50:31,610 You promise? 763 00:50:31,778 --> 00:50:33,029 See you. 764 00:50:44,916 --> 00:50:45,958 Your papers, miss. 765 00:50:46,126 --> 00:50:47,501 MICHAEL: Lads, lads. 766 00:50:47,753 --> 00:50:50,504 Can a man not say goodbye to his wife in peace? 767 00:50:55,510 --> 00:50:56,594 Sorry, Kitty. 768 00:50:56,762 --> 00:50:58,637 Where I come from, we call it taking liberties. 769 00:50:58,805 --> 00:51:01,057 I promised Harry I'd look after you. 770 00:51:01,224 --> 00:51:02,308 Come on. 771 00:51:15,614 --> 00:51:17,073 (INAUDIBLE) 772 00:51:23,246 --> 00:51:24,663 (INAUDIBLE) 773 00:51:44,059 --> 00:51:45,851 MAN: Order! Order! 774 00:51:47,062 --> 00:51:49,313 What the bloody hell? 775 00:51:49,815 --> 00:51:51,357 (INDISTINCT SHOUTING) 776 00:52:00,534 --> 00:52:01,617 (INDISTINCT) 777 00:52:14,714 --> 00:52:16,549 Take a section each. 778 00:52:17,050 --> 00:52:18,384 And time is of the essence. 779 00:52:18,552 --> 00:52:20,719 The sooner we finish, the sooner we go home. 780 00:52:20,887 --> 00:52:22,888 Toothcomb, gentlemen. 781 00:52:23,849 --> 00:52:25,307 Toothcomb. 782 00:52:27,060 --> 00:52:29,395 MAN: Black and Tan scum! 783 00:52:32,149 --> 00:52:33,649 Hey, fuck off! 784 00:52:34,067 --> 00:52:37,444 For fuck's sake, we put up with this bollocks every fucking day! 785 00:52:40,740 --> 00:52:42,616 Stupid Irish cow! 786 00:52:45,036 --> 00:52:46,579 (WOMEN SCREAMING) 787 00:52:51,251 --> 00:52:52,585 Fucking... 788 00:52:57,048 --> 00:52:59,425 (SCREAMING) 789 00:53:05,432 --> 00:53:07,808 MICHAEL: I love trains. Don't you, Ned? 790 00:53:08,435 --> 00:53:10,519 BROY: What's so special about them? 791 00:53:11,146 --> 00:53:14,440 MICHAEL: They make me think of places I know I'll never see. 792 00:53:19,112 --> 00:53:22,531 They're the elite of the British Secret Service. 793 00:53:23,617 --> 00:53:25,034 Churchill handpicked them. 794 00:53:25,202 --> 00:53:27,286 Give me everything you've got. 795 00:53:35,378 --> 00:53:36,795 No addresses? 796 00:53:37,130 --> 00:53:38,964 They keep to themselves. 797 00:53:40,926 --> 00:53:43,427 They were sent here for one reason, weren't they? 798 00:53:44,054 --> 00:53:46,639 To eliminate you and your boys. 799 00:53:50,936 --> 00:53:53,229 I can't hold on much longer, Mick. 800 00:53:54,481 --> 00:53:56,565 It's pulling me to ribbons. 801 00:53:57,067 --> 00:54:00,402 Neither can I, Ned. But sure keep it a secret, would you? 802 00:54:11,331 --> 00:54:14,083 Doesn't he have a face, this Collins? Hmm? 803 00:54:15,418 --> 00:54:17,878 Doesn't he have corporeal form? 804 00:54:18,296 --> 00:54:19,338 Sir. 805 00:54:22,175 --> 00:54:23,592 This the best you've got? 806 00:54:23,760 --> 00:54:25,135 Afraid so, sir. 807 00:54:25,512 --> 00:54:26,762 (SIGHING) 808 00:54:27,138 --> 00:54:28,722 Well, thank you, boy. That'll be all. 809 00:54:29,766 --> 00:54:31,433 Broy, sir. 810 00:54:32,519 --> 00:54:33,686 Broy. 811 00:54:35,647 --> 00:54:37,064 Yes. Broy. 812 00:54:53,206 --> 00:54:54,581 (INDISTINCT) 813 00:55:06,594 --> 00:55:09,096 May I trouble you for a light, sir? 814 00:55:10,765 --> 00:55:11,807 Ta. 815 00:55:29,576 --> 00:55:32,828 So, that's Mr. Soames. How many to go? 816 00:55:33,246 --> 00:55:34,246 Nineteen. 817 00:55:34,414 --> 00:55:35,748 Tom, move. 818 00:55:41,588 --> 00:55:43,714 MICHAEL: I'll handle it, Liam. Tom. 819 00:55:48,219 --> 00:55:49,887 How are you, Charlie? 820 00:55:50,388 --> 00:55:54,141 - This is Rosie, Mr. Collins. - Hello, Rosie. How are you? Sit down. 821 00:55:54,851 --> 00:55:56,810 Tell him about Mr. Soames, Rosie. 822 00:55:56,978 --> 00:55:59,021 - Well, he tips me every day. - Mmm-hmm. 823 00:55:59,439 --> 00:56:00,773 Not like some. 824 00:56:00,940 --> 00:56:02,541 What time does he get up in the morning? 825 00:56:02,692 --> 00:56:04,109 I come in at 9:00. 826 00:56:04,277 --> 00:56:07,446 He's washing, you see, behind the screen, so I don't see him. 827 00:56:07,614 --> 00:56:10,199 I empty the basket and take the linen. 828 00:56:10,367 --> 00:56:13,202 And then his hand comes over the screen with a half-crown in it. 829 00:56:13,370 --> 00:56:14,745 You shouldn't take it, Rosie. 830 00:56:14,913 --> 00:56:16,330 ROSIE: He's a gentleman, Charlie. 831 00:56:16,498 --> 00:56:18,624 And you're a lady, Rosie. Shut up, you. 832 00:56:18,792 --> 00:56:20,250 Thank you, Mr. Collins. 833 00:56:20,418 --> 00:56:23,003 Show him what you got from the basket, Rosie. 834 00:56:27,133 --> 00:56:28,175 Ta. 835 00:56:29,594 --> 00:56:30,844 Come on. 836 00:56:46,528 --> 00:56:47,778 (CHUCKLES SOFTLY) 837 00:56:48,113 --> 00:56:50,030 God bless you, Rosie. 838 00:56:55,578 --> 00:56:57,121 We've got them. 839 00:57:02,836 --> 00:57:04,503 These men have more experience than you ever will. 840 00:57:04,671 --> 00:57:06,071 You'll get one chance and one only. 841 00:57:06,214 --> 00:57:08,841 And I don't need to tell you, it's either them or us. 842 00:57:09,008 --> 00:57:11,088 We hit them at daybreak, so if anyone's not up to it, 843 00:57:11,177 --> 00:57:12,803 let them say so now. 844 00:57:13,179 --> 00:57:14,179 Come on, lads. 845 00:57:14,347 --> 00:57:16,056 I know what some of you've been through. 846 00:57:16,224 --> 00:57:18,392 There's no shame in pulling out. 847 00:57:20,437 --> 00:57:21,562 Thank you. 848 00:57:21,729 --> 00:57:23,689 Nobody tonight stays in your usual places. 849 00:57:23,857 --> 00:57:25,607 Vaughan's, Core's Street, Cleary's Pub. 850 00:57:25,775 --> 00:57:28,026 If any of us are lifted, we're dead. 851 00:57:28,194 --> 00:57:29,403 Understood? 852 00:57:29,863 --> 00:57:31,697 - Tom. - Okay, let's go. 853 00:57:46,921 --> 00:57:49,715 - What? - I got a message for you from Kitty. 854 00:57:50,675 --> 00:57:52,134 - Where is she? Fuck! - Vaughan's. 855 00:58:05,690 --> 00:58:07,441 Get your things, Kitty. 856 00:58:07,901 --> 00:58:10,152 - Couldn't you say hello? - Hello. 857 00:58:11,404 --> 00:58:14,364 - Just what do you think you're doing? - Harry told me to look after you. 858 00:58:14,532 --> 00:58:16,033 And have you never heard of common courtesy? 859 00:58:16,201 --> 00:58:17,242 No. 860 00:58:17,994 --> 00:58:19,411 Kitty, please. You can't stay here. 861 00:58:19,579 --> 00:58:21,580 - Why? - Don't ask questions. 862 00:58:22,207 --> 00:58:23,373 Come on. 863 00:58:37,388 --> 00:58:40,682 Johnny, if any of our lads come in, tell them to stay somewhere else. 864 00:58:41,017 --> 00:58:43,310 - Where else? - Anywhere else. And look sharp, will you? 865 00:58:43,520 --> 00:58:45,270 (INDISTINCT) 866 00:58:54,614 --> 00:58:58,033 Sufficient unto the day the evil thereof, aye, boy? 867 00:58:58,785 --> 00:59:00,118 Yes, sir. 868 00:59:00,578 --> 00:59:02,246 Or is it Broy? 869 00:59:02,789 --> 00:59:04,289 Broy, sir. 870 00:59:06,376 --> 00:59:07,960 - Good night, sir. - Hmm. 871 00:59:16,761 --> 00:59:18,136 Stay on him. 872 00:59:22,475 --> 00:59:24,142 You're hurting me. 873 00:59:24,602 --> 00:59:26,687 I said, you're hurting me! 874 00:59:27,063 --> 00:59:28,647 Kitty, please. 875 00:59:30,149 --> 00:59:31,358 Please. 876 00:59:44,914 --> 00:59:47,499 (INDISTINCT SHOUTING) 877 00:59:50,753 --> 00:59:52,254 (GROANS) 878 01:00:12,191 --> 01:00:13,358 Joe, I'm in The Gresham. 879 01:00:13,526 --> 01:00:16,028 Can't tell you. No, no, no, listen, everything's fine. 880 01:00:16,195 --> 01:00:18,280 Call me if anything's up, yeah? 881 01:00:41,888 --> 01:00:43,722 - (KNOCKING) - Come in! 882 01:00:46,559 --> 01:00:49,770 - Where will you have it, Mr. Grace? - Oh, here. Here is fine. 883 01:00:51,230 --> 01:00:52,856 - Ta. - Thank you. 884 01:00:54,817 --> 01:00:56,401 (CLEARS THROAT) 885 01:00:59,364 --> 01:01:00,739 I'm going, Mick. 886 01:01:00,907 --> 01:01:03,909 You can't go. For Christ's sake, why do you think I brought you here? 887 01:01:04,077 --> 01:01:05,702 I don't know why! 888 01:01:08,081 --> 01:01:10,415 (SIGHING) Vaughan's isn't safe. 889 01:01:12,168 --> 01:01:13,585 Not tonight. 890 01:01:20,259 --> 01:01:22,052 (GUNS COCKING) 891 01:01:24,263 --> 01:01:26,098 Sweet Mother of God. 892 01:01:33,898 --> 01:01:35,732 SOLDIER: What was on the paper, paddy? 893 01:01:35,900 --> 01:01:38,193 Words. Just words. (GROANS) 894 01:01:42,949 --> 01:01:44,783 What's happening tonight, Mick? 895 01:01:44,951 --> 01:01:46,868 MICHAEL: You don't want to know. 896 01:01:47,620 --> 01:01:49,496 Am I allowed to guess? 897 01:01:50,164 --> 01:01:52,833 (INHALES DEEPLY) Have you heard from Harry? 898 01:01:55,044 --> 01:01:56,128 Yes. 899 01:01:58,047 --> 01:01:59,297 He wrote. 900 01:02:01,592 --> 01:02:03,260 He always writes. 901 01:02:05,346 --> 01:02:08,974 When you both came to Granard the first time, you were... 902 01:02:10,810 --> 01:02:13,019 But he was the one that wrote. 903 01:02:13,479 --> 01:02:15,147 Why was that, Mick? 904 01:02:15,481 --> 01:02:18,817 (CHUCKLES) He's the writing type, Harry. 905 01:02:28,870 --> 01:02:30,579 (SOFTLY) What type are you? 906 01:02:30,747 --> 01:02:32,330 Let me go! 907 01:02:32,498 --> 01:02:34,833 I know exactly where I'm going! 908 01:02:35,001 --> 01:02:36,334 I can walk! 909 01:02:36,502 --> 01:02:37,961 I can walk! 910 01:02:40,214 --> 01:02:41,423 (EXHALES) 911 01:02:47,847 --> 01:02:49,973 Promise me something, Kitty. 912 01:02:50,183 --> 01:02:51,475 Anything. 913 01:02:51,851 --> 01:02:54,936 Promise me you'll never care about me, please? 914 01:02:56,898 --> 01:02:58,231 I promise. 915 01:02:59,692 --> 01:03:01,735 - (ROPE CREAKING) - (CHOKING) 916 01:03:08,326 --> 01:03:11,203 SOAMES: The trouble with the Irish, they sing at the drop of a hat. 917 01:03:11,370 --> 01:03:13,121 Ask them to talk, and they won't. 918 01:03:14,165 --> 01:03:16,041 Do what you have to do. 919 01:03:17,293 --> 01:03:18,752 (CHOKING) 920 01:03:27,386 --> 01:03:29,805 You've sent your boys out, haven't you? 921 01:03:32,725 --> 01:03:34,768 It's written on your face. 922 01:03:37,230 --> 01:03:39,147 Every step they take. 923 01:03:42,068 --> 01:03:44,069 Like so many valentines. 924 01:03:44,862 --> 01:03:46,655 Delivering bouquets. 925 01:03:53,704 --> 01:03:55,956 Do you send a love note, Mick, 926 01:03:57,250 --> 01:03:58,917 with the flowers? 927 01:04:02,880 --> 01:04:05,632 (PEOPLE SCREAMING) 928 01:04:09,637 --> 01:04:11,388 What does it say? 929 01:04:12,348 --> 01:04:13,515 MAN: Do it! 930 01:04:13,933 --> 01:04:15,600 - Do it now! - (BREATHING HEAVILY) 931 01:04:15,852 --> 01:04:16,977 Jesus! 932 01:04:17,728 --> 01:04:18,928 - (GUNSHOT) - (WATER SPLASHING) 933 01:04:19,021 --> 01:04:20,355 Come on! Go! 934 01:04:20,523 --> 01:04:21,606 Go! 935 01:04:23,025 --> 01:04:25,068 It says, "Leave us be." 936 01:04:26,779 --> 01:04:28,196 Is that all? 937 01:04:30,700 --> 01:04:32,450 Not very romantic. 938 01:04:32,869 --> 01:04:35,537 - (GASPING) - MAN: Move away from her. 939 01:04:44,130 --> 01:04:48,049 (STAMMERING) You could at least spare my wife this spectacle. 940 01:04:48,426 --> 01:04:50,260 (WOMAN WHIMPERING) 941 01:04:50,636 --> 01:04:51,803 Take her outside. 942 01:04:55,975 --> 01:04:56,975 Get off... 943 01:04:59,061 --> 01:05:00,228 (WOMAN SCREAMS) 944 01:05:00,813 --> 01:05:03,148 I'm not his bloody wife! 945 01:05:06,319 --> 01:05:08,194 (GRUNTING) 946 01:05:14,535 --> 01:05:16,369 Time to say your prayers. 947 01:05:19,707 --> 01:05:21,791 You know what it says, Kitty? 948 01:05:22,710 --> 01:05:26,379 It says, "Give us the future. We've had enough of your past." 949 01:05:26,756 --> 01:05:28,256 The Lord is my shepherd. 950 01:05:28,424 --> 01:05:30,904 - (CONTINUES INDISTINCTLY) - MICHAEL: "Give us our country back 951 01:05:31,093 --> 01:05:33,970 "to live in, to grow in, 952 01:05:34,931 --> 01:05:36,264 "to love." 953 01:05:36,557 --> 01:05:37,933 (WHIMPERING) 954 01:05:41,938 --> 01:05:42,979 (COCKS GUN) 955 01:05:43,314 --> 01:05:44,356 (GUNSHOT) 956 01:05:46,359 --> 01:05:48,693 So, there is love there, huh, Mick. 957 01:05:51,364 --> 01:05:52,572 (SIGHING) 958 01:06:07,338 --> 01:06:08,880 Hang on, Rosie. 959 01:06:14,720 --> 01:06:16,846 Clean sheets, I think. 960 01:06:23,896 --> 01:06:25,397 - (SHRIEKS) - Come on! 961 01:06:27,274 --> 01:06:29,567 (CHURCH BELL TOLLING) 962 01:06:35,658 --> 01:06:37,075 So, Mick, 963 01:06:38,786 --> 01:06:40,453 flowers delivered. 964 01:06:42,790 --> 01:06:44,916 Do you think they got the message? 965 01:06:45,251 --> 01:06:47,043 (CROWD CLAMORING) 966 01:06:59,265 --> 01:07:00,890 MICHAEL: Any casualties? 967 01:07:04,687 --> 01:07:06,312 Any casualties? 968 01:07:08,524 --> 01:07:09,858 Are youse deaf, or what? 969 01:07:10,026 --> 01:07:11,151 - Broy. - (GRUNTS) 970 01:07:11,485 --> 01:07:13,486 Ned fucking Broy! 971 01:07:14,780 --> 01:07:17,741 What are you talking about? Broy wasn't out. 972 01:07:18,034 --> 01:07:20,243 They lifted him at Vaughan's. 973 01:07:22,163 --> 01:07:24,581 What was he... What was he doing? 974 01:07:25,875 --> 01:07:27,792 Oh, sweet Mother of Jesus. 975 01:07:49,482 --> 01:07:51,483 (INDISTINCT TALKING) 976 01:08:07,291 --> 01:08:08,958 (ALL CHEERING) 977 01:08:34,485 --> 01:08:36,653 (INDISTINCT MURMURING) 978 01:08:44,328 --> 01:08:45,870 (CHEERING) 979 01:08:55,673 --> 01:08:56,923 (WOMAN SCREAMING) 980 01:08:58,676 --> 01:09:00,218 (INAUDIBLE) 981 01:09:04,723 --> 01:09:06,724 (PEOPLE SCREAMING) 982 01:09:18,070 --> 01:09:19,737 Sheamus! Sheamus! 983 01:09:50,227 --> 01:09:52,270 (SOBBING) 984 01:10:00,613 --> 01:10:01,613 WOMAN: Oh, God. 985 01:10:20,841 --> 01:10:22,467 Can't risk it any longer, Mick. 986 01:10:24,053 --> 01:10:25,845 Who'll give in first, Joe? 987 01:10:26,013 --> 01:10:27,388 Us or them? 988 01:10:28,766 --> 01:10:30,600 The body or the lash? 989 01:10:46,742 --> 01:10:48,743 You look like a gangster! 990 01:10:49,161 --> 01:10:51,162 HARRY: You look like a ghost! 991 01:10:51,830 --> 01:10:53,373 Welcome back, Harry! 992 01:10:53,832 --> 01:10:55,208 How are you keeping, Mick? 993 01:10:55,376 --> 01:10:57,252 - Ah, grand, grand. - You all right? 994 01:10:59,338 --> 01:11:00,922 You're famous over there now. 995 01:11:01,090 --> 01:11:02,340 Over where? 996 01:11:02,841 --> 01:11:04,968 - Over there, you thick. - (CHUCKLES) 997 01:11:05,344 --> 01:11:07,178 So, how was America? 998 01:11:08,389 --> 01:11:09,847 It was great. 999 01:11:11,600 --> 01:11:14,477 MICHAEL: Dev never got to meet the President, did he? 1000 01:11:14,645 --> 01:11:16,646 I didn't think he would. 1001 01:11:23,153 --> 01:11:24,529 HARRY: How are you? 1002 01:11:25,030 --> 01:11:26,406 I'm grand. 1003 01:11:34,123 --> 01:11:35,873 JOE: Welcome back, chief. 1004 01:11:43,549 --> 01:11:45,883 The big fella sends his regards. 1005 01:11:51,473 --> 01:11:53,808 We'll see who is the big fella. 1006 01:11:57,855 --> 01:11:59,647 Apologies, gentlemen. 1007 01:12:23,797 --> 01:12:26,090 As you may know, 1008 01:12:29,678 --> 01:12:34,223 we have had some communication from the British side. 1009 01:12:35,976 --> 01:12:39,312 There is a slim possibility 1010 01:12:40,189 --> 01:12:42,357 that they might want to talk. 1011 01:12:45,652 --> 01:12:49,947 But our tactics 1012 01:12:52,076 --> 01:12:56,162 allowed the British press to paint us as murderers. 1013 01:12:58,707 --> 01:13:02,168 If we are to negotiate as a legitimate government, 1014 01:13:02,336 --> 01:13:07,131 our armed forces must act like a legitimate army. 1015 01:13:11,220 --> 01:13:14,013 What exactly do you mean, Dev? 1016 01:13:15,182 --> 01:13:18,101 I mean large-scale engagements. 1017 01:13:20,145 --> 01:13:22,397 You mean, like in 1916? Hmm? 1018 01:13:24,149 --> 01:13:27,318 The great heroic ethic of failure 1019 01:13:27,653 --> 01:13:30,363 all marching in step toward slaughter. 1020 01:13:31,156 --> 01:13:33,756 Why don't we save them all the bother and blow our own brains out? 1021 01:13:33,909 --> 01:13:34,992 How dare you! 1022 01:13:35,160 --> 01:13:36,994 MICHAEL: How do you think we even got them to this point, 1023 01:13:37,162 --> 01:13:38,913 where they'll even consider talking? 1024 01:13:39,081 --> 01:13:41,958 We brought them to their knees the only way we could! 1025 01:13:42,126 --> 01:13:45,211 They call us murderers. 1026 01:13:45,379 --> 01:13:47,839 War is murder! Sheer, bloody murder! 1027 01:13:48,006 --> 01:13:51,175 Had you been here the past year, you'd know that! 1028 01:13:58,600 --> 01:14:00,935 I propose an assault 1029 01:14:01,103 --> 01:14:05,565 on the administrative center of British rule in Ireland. 1030 01:14:11,029 --> 01:14:12,864 The Customs House. 1031 01:14:14,116 --> 01:14:15,700 - (EXPLOSIONS) - (GUNFIRE) 1032 01:14:16,869 --> 01:14:19,829 MAN: Ashes to ashes, dust to dust. 1033 01:14:22,833 --> 01:14:24,000 How many we lose? 1034 01:14:24,168 --> 01:14:27,336 - Six dead, 70 taken. Bloody fiasco. - (GUNSHOTS) 1035 01:14:28,172 --> 01:14:29,881 Christ, not again! Come on. 1036 01:14:46,815 --> 01:14:47,982 What about the guns? 1037 01:14:48,150 --> 01:14:49,790 - MICHAEL: Don't stop. - We need the guns! 1038 01:14:49,902 --> 01:14:51,235 MICHAEL: Leave them! 1039 01:14:53,739 --> 01:14:55,323 (INDISTINCT SHOUTING) 1040 01:14:58,577 --> 01:15:00,244 - (GUNFIRE) - Ahhh! 1041 01:15:03,624 --> 01:15:05,917 You bitch. You bitch. 1042 01:15:06,835 --> 01:15:08,377 Way to go, Mick. 1043 01:15:11,423 --> 01:15:14,592 MAN: You fucking bastard! 1044 01:15:16,053 --> 01:15:17,094 No! 1045 01:15:18,096 --> 01:15:19,347 (SCREAMING) 1046 01:15:31,360 --> 01:15:33,611 - There's nothing we can do, Mick. - (PANTING) 1047 01:15:34,863 --> 01:15:36,906 There's nothing we can do. 1048 01:15:38,784 --> 01:15:41,285 How much longer can we hold out? 1049 01:15:43,622 --> 01:15:44,789 (CLICKS TONGUE) 1050 01:15:45,123 --> 01:15:47,625 Four weeks. (SIGHS) But keep it a secret. 1051 01:15:47,793 --> 01:15:49,335 EAMON: As little as that? 1052 01:15:49,503 --> 01:15:51,379 Unless you want us to use bows and arrows. 1053 01:15:51,547 --> 01:15:54,090 Don't be flippant, Michael. 1054 01:15:56,718 --> 01:15:59,345 We nearly lost 80 men last week, Dev. 1055 01:16:00,847 --> 01:16:02,640 You tell him, Harry. 1056 01:16:03,475 --> 01:16:04,642 Come on! 1057 01:16:04,810 --> 01:16:07,019 - Yes, Collins has the ball. - (CHILDREN LAUGHING) 1058 01:16:07,312 --> 01:16:08,729 Over to... 1059 01:16:09,898 --> 01:16:11,607 He's right, chief. 1060 01:16:14,486 --> 01:16:16,028 MICHAEL: I lied, Harry. 1061 01:16:16,905 --> 01:16:19,115 HARRY: You lied? About what? 1062 01:16:19,533 --> 01:16:22,451 I doubt if we can hold out for another week. 1063 01:16:24,538 --> 01:16:26,414 Good Christ. Do they know that? 1064 01:16:26,582 --> 01:16:28,082 Nobody knows. 1065 01:16:28,542 --> 01:16:30,501 Mick, Dev's negotiating. 1066 01:16:30,669 --> 01:16:32,920 Yes, so, he doesn't know either. 1067 01:16:33,255 --> 01:16:35,673 And it's very important that he doesn't know, Harry. 1068 01:16:35,841 --> 01:16:38,384 The world has to believe we're invincible. 1069 01:16:38,552 --> 01:16:40,469 Maybe then we can talk. 1070 01:16:42,806 --> 01:16:44,348 Jesus Christ. 1071 01:16:47,352 --> 01:16:48,853 Kitty's down. 1072 01:16:51,231 --> 01:16:52,690 So, I heard. 1073 01:16:53,108 --> 01:16:54,191 (LAUGHS) 1074 01:16:54,526 --> 01:16:55,526 What? 1075 01:16:55,694 --> 01:16:58,279 Well, is she down to see you, or me? 1076 01:16:58,530 --> 01:17:00,239 Maybe both of us. 1077 01:17:01,700 --> 01:17:04,535 Why don't you take her down to Kingstown, get some sea air? 1078 01:17:04,703 --> 01:17:06,287 No, why don't you take her? 1079 01:17:06,455 --> 01:17:08,247 No, you take her. 1080 01:17:08,999 --> 01:17:11,083 - No, you take her. - No, you take her. 1081 01:17:14,880 --> 01:17:18,215 There's a horse called "Irish Republic" running at Donnybrook today. 1082 01:17:18,467 --> 01:17:20,217 (EXCLAIMS) What were the odds? 1083 01:17:20,385 --> 01:17:23,304 - Fifty-to-one. - Oh, Jesus, some odds, what? 1084 01:17:23,680 --> 01:17:24,722 Really? 1085 01:17:24,890 --> 01:17:28,392 Must be 100,000 Tommies here and not 2,000 of us. 1086 01:17:28,560 --> 01:17:31,395 I'd say fifty-to-one is optimistic. 1087 01:17:31,813 --> 01:17:34,565 Optimistic or no, she won. 1088 01:17:34,733 --> 01:17:36,776 - No, you're joking? - What? 1089 01:17:37,152 --> 01:17:42,573 Ten bob each way, that makes £25, plus the place money, £7, 10. 1090 01:17:42,741 --> 01:17:44,325 - Right. - And my stake makes 1091 01:17:44,493 --> 01:17:47,370 - £33, 10... Thank you very much. - £33, 10. 1092 01:17:47,871 --> 01:17:48,996 Why don't we let the Irish Republic 1093 01:17:49,164 --> 01:17:50,581 - buy us dinner? - Go away. 1094 01:17:50,749 --> 01:17:53,084 MICHAEL: Great. I know just where to go. 1095 01:17:53,919 --> 01:17:55,419 # (CLASSICAL MUSIC) # 1096 01:17:55,879 --> 01:17:57,588 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1097 01:18:08,809 --> 01:18:12,144 So, which one of you gunslingers is going to ask me to dance? 1098 01:18:12,312 --> 01:18:14,438 - Me, me, me, please, please, please. - No, no, no, I will. I will. 1099 01:18:14,606 --> 01:18:17,358 - Heads, it's Harry, tails, it's Mick. - MICHAEL: Go ahead. 1100 01:18:18,276 --> 01:18:19,402 (MICHAEL GROANS) 1101 01:18:19,861 --> 01:18:23,864 - Kitty, may I have the pleasure? - MICHAEL: The gangster wins again. 1102 01:18:24,116 --> 01:18:25,796 - Watch his feet, Kitty. - (HARRY CHUCKLES) 1103 01:18:25,867 --> 01:18:27,368 HARRY: Shut up, you. 1104 01:18:29,996 --> 01:18:31,038 Ah! 1105 01:18:31,289 --> 01:18:33,624 I shouldn't have left, should I have, Kitty? 1106 01:18:33,792 --> 01:18:35,000 Why not? 1107 01:18:36,128 --> 01:18:37,962 I was a length ahead. 1108 01:18:38,130 --> 01:18:39,672 Now where am I? 1109 01:18:39,965 --> 01:18:41,882 It's not a race, Harry. 1110 01:18:45,470 --> 01:18:48,139 Do you mind telling me what it is, then? 1111 01:18:49,891 --> 01:18:53,185 You without him, him without you. 1112 01:18:53,812 --> 01:18:55,521 I can't imagine it. 1113 01:18:56,481 --> 01:18:58,190 Three-legged race. 1114 01:19:13,373 --> 01:19:15,416 Jesus Christ. Mick, where the hell have you been? 1115 01:19:15,584 --> 01:19:19,170 For God's sake, Joe, would you give me one free night to be a human being! 1116 01:19:19,337 --> 01:19:21,377 We've been combing the city for you! Have you heard? 1117 01:19:21,506 --> 01:19:22,840 No, I haven't heard! 1118 01:19:23,008 --> 01:19:27,011 Would the bloody Irish Republic give me some time off? If I... 1119 01:19:27,179 --> 01:19:28,512 Mick, it's over! 1120 01:19:29,431 --> 01:19:30,931 What's over? What do you mean? 1121 01:19:31,099 --> 01:19:32,349 It's over. 1122 01:19:32,517 --> 01:19:34,310 They called a truce. 1123 01:19:38,565 --> 01:19:39,940 You mean it's finished? 1124 01:19:40,108 --> 01:19:42,276 - The whole damn thing? - Yes. 1125 01:19:43,195 --> 01:19:44,570 You mean we've won? 1126 01:19:44,738 --> 01:19:47,364 Lloyd George has thrown in the towel? 1127 01:19:48,366 --> 01:19:51,952 We've brought the British Empire to its knees? 1128 01:19:52,287 --> 01:19:53,370 Yes. 1129 01:19:54,956 --> 01:19:57,750 Why the fuck didn't you say so? 1130 01:20:01,838 --> 01:20:03,589 (INDISTINCT) 1131 01:20:04,466 --> 01:20:06,634 What was that horse called? 1132 01:20:12,891 --> 01:20:15,392 - We did it! We did it! It's a truce! - (KITTY LAUGHS) 1133 01:20:33,703 --> 01:20:34,787 What? 1134 01:20:36,581 --> 01:20:38,624 (SCOFFING) You must be joking? 1135 01:20:40,252 --> 01:20:42,253 No. I won't do it. 1136 01:20:42,420 --> 01:20:45,339 I'm not a politician. I'm not going to London. 1137 01:20:45,590 --> 01:20:48,259 You're the strongest card we have. 1138 01:20:49,511 --> 01:20:52,930 They call me an assassin and a murderer, for Christ's sake. 1139 01:20:53,098 --> 01:20:55,432 Can you even see Churchill shaking my hand? 1140 01:20:55,600 --> 01:20:58,769 EAMON: We've broached it with him, we've had no objections. 1141 01:20:59,187 --> 01:21:00,604 You go, Dev. 1142 01:21:00,772 --> 01:21:02,606 You're the statesman. 1143 01:21:02,774 --> 01:21:05,985 You got some sense of how far we can push them. They know you. 1144 01:21:06,152 --> 01:21:09,446 That's the whole point. They don't know you. 1145 01:21:14,953 --> 01:21:17,454 Don't do this to me, Dev. Don't do it. 1146 01:21:18,206 --> 01:21:21,625 I'm no good at talk. I'm a yob from West Cork, Dev. 1147 01:21:21,793 --> 01:21:22,960 Please! 1148 01:21:23,128 --> 01:21:26,380 You'll head our team, Michael, 1149 01:21:27,549 --> 01:21:31,385 to negotiate a treaty for the first time in history 1150 01:21:31,553 --> 01:21:33,846 between Ireland and England. 1151 01:21:36,057 --> 01:21:39,810 We need to keep a final arbitrator in reserve. 1152 01:21:39,978 --> 01:21:41,103 And that'll be you. 1153 01:21:41,813 --> 01:21:44,982 That will be the Irish people. 1154 01:21:47,569 --> 01:21:52,406 And me as president of the Irish Republic. 1155 01:21:54,326 --> 01:21:55,993 Why does he want me there, Harry? 1156 01:21:56,161 --> 01:21:59,121 Why? Because you put the fear of God into them. 1157 01:21:59,289 --> 01:22:00,664 Save me the bullshit, now. 1158 01:22:00,832 --> 01:22:04,209 Mick, you are the strongest card we have. 1159 01:22:05,420 --> 01:22:08,672 - What's he up to? - What? 1160 01:22:08,840 --> 01:22:11,041 - What are you talking about? - I have one simple asset. 1161 01:22:11,092 --> 01:22:13,844 All these years, no one knows what I look like. 1162 01:22:14,012 --> 01:22:15,846 (PEOPLE CHEERING) 1163 01:22:23,188 --> 01:22:25,389 - Which one of you is Michael Collins? - (ALL CLAMORING) 1164 01:22:25,440 --> 01:22:26,607 He is. 1165 01:22:27,525 --> 01:22:29,068 That's him. See you, Mick. 1166 01:22:29,527 --> 01:22:30,986 The small fella. 1167 01:22:32,030 --> 01:22:33,113 Mick! 1168 01:22:33,531 --> 01:22:34,615 Mick! 1169 01:22:35,367 --> 01:22:37,159 Kitty! Kitty! 1170 01:22:40,038 --> 01:22:41,121 Mick! 1171 01:22:46,962 --> 01:22:49,046 "From your very own plenipotentiary subject 1172 01:22:49,214 --> 01:22:51,298 "to the provisions of the said document 1173 01:22:51,466 --> 01:22:54,468 "hereinafter to be referred to as The Letter." 1174 01:22:54,678 --> 01:22:55,678 (CHUCKLING) What? 1175 01:22:55,887 --> 01:22:57,972 "They couldn't defeat us by force of arms, 1176 01:22:58,139 --> 01:23:01,308 "but now I swear they're trying to defeat us by force of verbiage. 1177 01:23:01,476 --> 01:23:04,728 "The English language was never meant to be spoken like that. 1178 01:23:04,896 --> 01:23:08,732 "How in God's name, did these people ever get to run an empire?" 1179 01:23:13,071 --> 01:23:14,989 - Harry. - What? 1180 01:23:15,490 --> 01:23:16,657 Don't. 1181 01:23:17,325 --> 01:23:18,575 Why not? 1182 01:23:20,078 --> 01:23:21,996 'Cause you'll get hurt. 1183 01:23:22,914 --> 01:23:24,707 How will I get hurt? 1184 01:23:30,839 --> 01:23:32,715 I'm in love with him. 1185 01:23:39,347 --> 01:23:40,681 I'm sorry. 1186 01:23:41,349 --> 01:23:43,100 I have to tell you. 1187 01:23:47,939 --> 01:23:49,648 Have you told him? 1188 01:23:52,694 --> 01:23:53,736 No. 1189 01:23:56,573 --> 01:23:58,449 And maybe I never will. 1190 01:24:01,369 --> 01:24:02,453 I'm only telling you 1191 01:24:02,620 --> 01:24:04,705 - because I can't hurt you. - (SCOFFS) 1192 01:24:08,418 --> 01:24:09,460 I'm out. 1193 01:24:12,297 --> 01:24:13,714 Lucky Mick. 1194 01:24:22,891 --> 01:24:24,016 (DOOR CLOSES) 1195 01:24:36,988 --> 01:24:40,407 MICHAEL: I did my best, Kitty, but I'm sure my best won't be good enough. 1196 01:24:43,036 --> 01:24:46,246 We'll have an Irish Free State, instead of an Irish Republic. 1197 01:24:46,414 --> 01:24:48,499 We'll have our own government. 1198 01:24:48,750 --> 01:24:51,960 But we have to swear allegiance to the English Crown. 1199 01:24:52,253 --> 01:24:54,254 The position of the north will be reviewed, 1200 01:24:54,422 --> 01:24:57,591 but at the moment, remains a part of the British Empire. 1201 01:24:57,842 --> 01:25:00,260 This treaty is just a steppingstone, Kitty. 1202 01:25:00,428 --> 01:25:02,930 I hope the country sees it as such. 1203 01:25:04,682 --> 01:25:06,100 How are you? 1204 01:25:06,976 --> 01:25:08,018 Mick. 1205 01:25:09,604 --> 01:25:11,772 (STAMMERING) Is this true? 1206 01:25:13,483 --> 01:25:14,900 (SIGHS) 1207 01:25:16,027 --> 01:25:18,278 It's the best anyone could have got, Harry. 1208 01:25:18,488 --> 01:25:19,863 Oh, Mick. 1209 01:25:20,031 --> 01:25:24,076 This gives up the north, divides the country. 1210 01:25:24,452 --> 01:25:28,205 Do you seriously expect us to give an oath of allegiance to the Crown? 1211 01:25:28,373 --> 01:25:31,094 They can't give us the Republic. It's not within their comprehension. 1212 01:25:31,209 --> 01:25:34,002 - And that's why Dev sent me. - (SIGHS) Mick. 1213 01:25:34,379 --> 01:25:35,462 What are you talking about? 1214 01:25:35,630 --> 01:25:37,881 He knew they wouldn't give us the Republic. That's why he sent me. 1215 01:25:38,049 --> 01:25:40,801 He wanted someone else to bring back the bad news. 1216 01:25:40,969 --> 01:25:43,345 We'll have an Irish Free State, a government of our own 1217 01:25:43,513 --> 01:25:45,722 and we can use it to achieve whatever Republic we want. 1218 01:25:45,890 --> 01:25:47,724 It's either this, or war. 1219 01:25:47,976 --> 01:25:50,769 And I won't go to war over the form of words. 1220 01:25:51,813 --> 01:25:54,481 What if it's war either way, Mick? 1221 01:25:56,484 --> 01:26:00,779 You published the terms without my agreement! 1222 01:26:01,489 --> 01:26:04,324 - They were the best we could get. - EAMON: In your opinion! 1223 01:26:04,492 --> 01:26:06,118 And what's more, Dev, you sent me there 1224 01:26:06,286 --> 01:26:08,745 because you knew they were the best we could get. 1225 01:26:08,913 --> 01:26:11,165 - That is idle speculation. - No, it's the truth. 1226 01:26:11,332 --> 01:26:13,500 Otherwise, you would have gone yourself. 1227 01:26:13,668 --> 01:26:15,419 I know it doesn't give us the Republic, 1228 01:26:15,587 --> 01:26:18,839 but it gives us freedom to achieve the Republic. Peacefully. 1229 01:26:19,007 --> 01:26:21,258 And surely, it's time for peace. 1230 01:26:21,759 --> 01:26:25,804 What would you know about peace? 1231 01:26:30,518 --> 01:26:31,894 When I agreed to go to London, 1232 01:26:32,061 --> 01:26:35,147 you said we could negotiate on behalf of our government, 1233 01:26:35,315 --> 01:26:37,566 the Dáil and the Irish people. 1234 01:26:38,693 --> 01:26:40,861 If they reject it, I reject it. 1235 01:26:41,154 --> 01:26:44,156 But if they stand by it, I'll stand by it. 1236 01:26:44,532 --> 01:26:46,742 And I want to know that you'll do the same. 1237 01:27:34,540 --> 01:27:35,832 (DOOR CLOSES) 1238 01:27:38,086 --> 01:27:40,254 Will you come in for a pint? 1239 01:27:49,931 --> 01:27:51,848 MICHAEL: Don't stand out here... 1240 01:27:52,016 --> 01:27:53,934 (INDISTINCT TALKING) 1241 01:28:02,860 --> 01:28:05,237 He's read the papers. Come on. 1242 01:28:21,379 --> 01:28:23,380 Say something, would you? 1243 01:28:27,135 --> 01:28:29,970 I've known the two of you for four years. 1244 01:28:31,556 --> 01:28:35,600 You've slept together, lived together, fought together. 1245 01:28:36,894 --> 01:28:38,645 But your war is over now. 1246 01:28:41,399 --> 01:28:42,399 (SIGHS) 1247 01:28:42,692 --> 01:28:44,735 What if it's just beginning? 1248 01:28:47,822 --> 01:28:48,822 Christ. 1249 01:28:48,990 --> 01:28:51,199 I'd be better off in Longford. 1250 01:28:55,872 --> 01:28:56,872 (DOOR CLOSES) 1251 01:28:57,206 --> 01:28:58,206 (ALL CLAMORING) 1252 01:28:58,416 --> 01:28:59,708 MAN: Give them words. 1253 01:29:02,920 --> 01:29:04,755 Do you have anything to say? 1254 01:29:06,257 --> 01:29:07,591 Mr. Collins! 1255 01:29:07,800 --> 01:29:09,760 (CLAMORING CONTINUES) 1256 01:29:15,058 --> 01:29:16,892 (APPLAUSE) 1257 01:29:25,068 --> 01:29:27,277 CATHAL: Please! Please! 1258 01:29:27,445 --> 01:29:29,863 We were elected by the people of Ireland. 1259 01:29:30,031 --> 01:29:31,907 We were elected by the people of Ireland. 1260 01:29:32,075 --> 01:29:33,950 And did people of Ireland think we were liars 1261 01:29:34,118 --> 01:29:36,703 when we meant to uphold the Irish Republic? 1262 01:29:36,954 --> 01:29:38,455 (ALL SHOUTING) 1263 01:29:39,123 --> 01:29:42,626 In the letters that preceded the negotiations, 1264 01:29:42,794 --> 01:29:44,294 not once was the demand 1265 01:29:44,462 --> 01:29:46,822 - for recognition of the Irish Republic! - (PEOPLE AGREEING) 1266 01:29:47,006 --> 01:29:50,384 If it had been made, we knew it would have been refused! 1267 01:29:50,551 --> 01:29:52,636 So, Mr. Collins is asking us 1268 01:29:52,804 --> 01:29:57,933 to accept an oath of allegiance to a foreign king and the partition... 1269 01:29:58,142 --> 01:29:59,382 - (ALL SHOUTING) - MAN: Traitor! 1270 01:29:59,435 --> 01:30:02,646 And the partition of the northern part of the country! 1271 01:30:02,980 --> 01:30:06,566 Mr. Collins, Mr. Collins, the man who won the recent war 1272 01:30:08,653 --> 01:30:10,987 has himself described the treaty 1273 01:30:11,155 --> 01:30:14,157 as a stepping stone toward the ultimate freedom! 1274 01:30:14,325 --> 01:30:15,805 CATHAL: Mr. Griffith, Mr. Griffith... 1275 01:30:16,160 --> 01:30:20,831 Mr. Griffith has described Mr. Collins as the man who won the war! 1276 01:30:20,998 --> 01:30:22,290 (CLAMORING) 1277 01:30:25,586 --> 01:30:27,462 On the point of order, Mr. Chairman. 1278 01:30:27,672 --> 01:30:29,798 Are we discussing the treaty, or discussing myself? 1279 01:30:30,007 --> 01:30:32,008 The minister does not like what I have say! 1280 01:30:32,176 --> 01:30:33,844 MICHAEL: Anything that can be said about me, say it! 1281 01:30:34,011 --> 01:30:36,680 Mr. Collins, the position you have in the army 1282 01:30:36,848 --> 01:30:39,266 was as chief of one the subsections. 1283 01:30:39,475 --> 01:30:42,310 Nobody sought... Nobody sought... 1284 01:30:42,645 --> 01:30:45,021 Nobody sought notoriety except you! 1285 01:30:45,231 --> 01:30:46,857 Come on, Cathal! 1286 01:30:47,358 --> 01:30:53,530 One person was held up by the press and put into a position he never held. 1287 01:30:53,865 --> 01:30:56,867 He was made a romantic figure, 1288 01:30:59,287 --> 01:31:02,622 a mystical character, which he certainly is not! 1289 01:31:03,332 --> 01:31:06,376 The person I refer to is Michael Collins! 1290 01:31:06,669 --> 01:31:08,587 (CLAMORING) 1291 01:31:20,391 --> 01:31:24,227 I would plead with every person here. 1292 01:31:26,063 --> 01:31:30,066 Make me a scapegoat, if you will. Call me a traitor, if you will. 1293 01:31:31,068 --> 01:31:33,570 But please, let's save the country. 1294 01:31:34,739 --> 01:31:37,574 The alternative to this treaty is a war, 1295 01:31:38,493 --> 01:31:41,369 which nobody in this gathering can even contemplate. 1296 01:31:42,997 --> 01:31:44,748 If the price of freedom, 1297 01:31:44,916 --> 01:31:47,334 the price of peace, is the blackening of my name, 1298 01:31:48,377 --> 01:31:50,003 I will gladly pay it. 1299 01:31:53,341 --> 01:31:54,674 Thank you. 1300 01:31:55,134 --> 01:31:57,010 (LOUD CHEERING) 1301 01:32:12,693 --> 01:32:13,777 (GAVEL BANGING) 1302 01:32:14,070 --> 01:32:18,657 The results, ladies and gentlemen, is 64 to 57. 1303 01:32:20,284 --> 01:32:22,160 A majority of seven 1304 01:32:24,288 --> 01:32:25,580 in favor of the treaty. 1305 01:32:25,831 --> 01:32:27,457 (CLAMORING) 1306 01:32:44,475 --> 01:32:48,144 There is one thing I want to say. 1307 01:32:52,942 --> 01:32:54,568 I want it to go 1308 01:32:55,736 --> 01:33:00,156 to the country and to the world. 1309 01:33:03,286 --> 01:33:04,828 And it is this. 1310 01:33:07,582 --> 01:33:11,418 The Irish people established the Republic. 1311 01:33:13,546 --> 01:33:17,090 It can only be disestablished 1312 01:33:17,341 --> 01:33:19,801 by the Irish people. 1313 01:33:28,019 --> 01:33:29,853 As a protest 1314 01:33:30,396 --> 01:33:33,648 against the ratification of this treaty, 1315 01:33:33,816 --> 01:33:37,319 which can only subvert the Republic, 1316 01:33:41,532 --> 01:33:47,412 I and my deputies are going to leave this house. 1317 01:34:06,098 --> 01:34:07,307 Traitors! 1318 01:34:07,475 --> 01:34:08,892 Traitors, all! 1319 01:34:19,695 --> 01:34:21,279 Not you, Harry. 1320 01:34:35,211 --> 01:34:37,003 All right, you've won. 1321 01:34:40,341 --> 01:34:42,425 You always win, Mr. Collins. 1322 01:34:43,636 --> 01:34:45,261 Rarely, Miss Kiernan. 1323 01:34:45,429 --> 01:34:46,763 Very rarely. 1324 01:34:48,683 --> 01:34:50,684 - Jesus, I hate you. - (CHUCKLES) 1325 01:34:51,560 --> 01:34:53,311 Sure, join the club. 1326 01:35:28,347 --> 01:35:30,306 (MAN SHOUTING ORDERS) 1327 01:35:48,909 --> 01:35:50,827 You're seven minutes late, Mr. Collins. 1328 01:35:51,328 --> 01:35:53,329 You've kept us waiting 700 years. 1329 01:35:53,497 --> 01:35:55,457 You can have your seven minutes. 1330 01:35:55,958 --> 01:35:58,126 Right, let's get this over with. 1331 01:36:01,672 --> 01:36:04,174 MAN: Arrange! Present arms! 1332 01:36:04,341 --> 01:36:05,675 (MARCHING DRUMS PLAYING) 1333 01:36:05,926 --> 01:36:07,844 (SOLEMN TUNE PLAYING) 1334 01:36:31,702 --> 01:36:33,870 So, that's what caused all the bother, huh? 1335 01:36:38,209 --> 01:36:39,834 (SIGHING) 1336 01:36:43,047 --> 01:36:44,339 Now what? 1337 01:36:45,716 --> 01:36:47,801 Do I get to wear that hat? (CHUCKLES) 1338 01:36:48,052 --> 01:36:50,929 MAN: Turn about! 1339 01:36:53,933 --> 01:36:58,561 This treaty bars the way to the Republic 1340 01:37:00,523 --> 01:37:04,150 with the blood of fellow Irishmen! 1341 01:37:04,527 --> 01:37:06,110 (CLAMORING) 1342 01:37:12,993 --> 01:37:15,411 And if it is only with civil war 1343 01:37:16,914 --> 01:37:22,252 that we can get our independence, then so be it! 1344 01:37:24,588 --> 01:37:27,257 (INDISTINCT SHOUTING) 1345 01:37:41,438 --> 01:37:47,235 The Volunteers will have to wade through Irish blood, 1346 01:37:49,947 --> 01:37:53,950 through the blood of some members of this government 1347 01:37:55,035 --> 01:37:59,497 in order to get Irish freedom! 1348 01:37:59,748 --> 01:38:01,249 (LOUD CHEERING) 1349 01:38:05,588 --> 01:38:07,672 After 700 years! 1350 01:38:08,090 --> 01:38:09,757 - After 700 years! - (GUNSHOTS) 1351 01:38:21,729 --> 01:38:23,479 (MACHINE GUN FIRING) 1352 01:38:26,025 --> 01:38:27,025 Kitty! 1353 01:38:27,234 --> 01:38:28,526 Let the man speak! 1354 01:38:28,777 --> 01:38:30,017 MICHAEL: Kitty, get over there. 1355 01:38:30,279 --> 01:38:31,487 Leave him be, lads! 1356 01:38:31,697 --> 01:38:32,989 (VOCALIZING) 1357 01:38:33,157 --> 01:38:35,992 You put the heart across me, Kitty. 1358 01:38:36,243 --> 01:38:38,494 I like the sound of your voice, Mick. 1359 01:38:39,747 --> 01:38:41,164 (HUMMING) 1360 01:38:41,457 --> 01:38:43,541 They won't accept the treaty, Mick. 1361 01:38:43,709 --> 01:38:45,126 No matter how the vote goes. 1362 01:38:45,294 --> 01:38:47,003 You heard what de Valera said. 1363 01:38:50,299 --> 01:38:52,634 I did wade through rivers of blood. 1364 01:38:53,218 --> 01:38:54,802 And who's blood do you think he's talking about? 1365 01:38:55,012 --> 01:38:56,512 - (SHUSHING) - Yours, Mick. 1366 01:38:56,680 --> 01:38:58,681 Will you marry me? Yeah? 1367 01:38:59,141 --> 01:39:00,224 Yeah. 1368 01:39:03,979 --> 01:39:04,979 You will? 1369 01:39:07,483 --> 01:39:08,900 (BOTH CHUCKLE) 1370 01:39:09,360 --> 01:39:11,027 It's that simple? 1371 01:39:11,528 --> 01:39:12,528 Yeah. 1372 01:39:15,866 --> 01:39:17,992 (BOTH CHUCKLING) 1373 01:39:30,339 --> 01:39:31,965 MAN: The Mail! 1374 01:39:44,436 --> 01:39:46,396 (TALKING INDISTINCTLY) 1375 01:39:48,816 --> 01:39:51,359 (INDISTINCT TALKING) 1376 01:40:25,310 --> 01:40:27,895 Who gave you that, you little runt? 1377 01:40:29,606 --> 01:40:30,727 What's all this about, Rory? 1378 01:40:30,941 --> 01:40:33,102 - We've taken over the Four Courts. - You fucking fool! 1379 01:40:33,152 --> 01:40:34,235 Mind your language. 1380 01:40:34,528 --> 01:40:35,945 Come on, man, do you want to start a civil war? 1381 01:40:36,196 --> 01:40:37,697 - We'll defend the Repub... - Forget about the Republic! 1382 01:40:37,948 --> 01:40:39,282 These kids have never seen a gun before! 1383 01:40:39,491 --> 01:40:41,732 - We know how to train them. - Oh, the way I trained you? 1384 01:40:42,286 --> 01:40:44,726 - Where'd you get your orders from? - The Volunteer Executive. 1385 01:40:44,955 --> 01:40:46,247 Ah... Dev's part of it, huh? 1386 01:40:46,540 --> 01:40:47,915 His half of it? 1387 01:40:48,959 --> 01:40:51,753 Go away home to your mothers, all of you! 1388 01:40:52,629 --> 01:40:53,838 Christ. 1389 01:40:56,467 --> 01:40:58,176 You know what this means, Liam? 1390 01:40:58,343 --> 01:41:00,223 It's happened. The army's split down the middle. 1391 01:41:00,387 --> 01:41:02,221 - Who's in there? - Mellows, Lynch, 1392 01:41:02,473 --> 01:41:04,223 Tom Barry, Oscar Traynor. 1393 01:41:10,230 --> 01:41:12,315 (FIRE CRACKLING) 1394 01:41:17,071 --> 01:41:18,821 MICHAEL: Keep it off, Kitty. 1395 01:41:19,156 --> 01:41:20,239 KITTY: Why? 1396 01:41:20,407 --> 01:41:22,492 There's a gunman outside by the railings. 1397 01:41:23,494 --> 01:41:24,911 Jesus' sake. 1398 01:41:25,162 --> 01:41:26,245 MICHAEL: Kitty. 1399 01:41:26,413 --> 01:41:28,456 - They won't shoot me, then. - MICHAEL: Kitty! 1400 01:41:28,749 --> 01:41:30,374 - (GUNSHOTS) - (GLASS BREAKING) 1401 01:41:31,418 --> 01:41:33,628 - Jesus, what are you doing to me? - (GASPING) 1402 01:41:34,505 --> 01:41:36,422 They can shoot us, Mick, but they can't kill us. 1403 01:41:36,673 --> 01:41:38,758 - What are you talking about? - It's not possible. 1404 01:41:38,926 --> 01:41:41,177 I'm going to live to see you old. 1405 01:41:41,845 --> 01:41:43,262 I am old. 1406 01:41:44,139 --> 01:41:46,182 Old enough to see your hair turn gray. 1407 01:41:46,350 --> 01:41:48,351 I come from a long line of baldies. 1408 01:41:48,852 --> 01:41:50,019 Well, bald, then. 1409 01:41:50,187 --> 01:41:51,729 I can live with that. 1410 01:41:52,106 --> 01:41:54,524 - MAN: I'm not going to have any of this! - (ALL TALKING INDISTINCTLY) 1411 01:41:54,733 --> 01:41:59,112 I will not fight against men I trained with, I fought with! 1412 01:41:59,321 --> 01:42:01,823 The people have spoken, Mr. Collins, overwhelmingly, 1413 01:42:02,116 --> 01:42:03,574 for the treaty you brought home! 1414 01:42:03,826 --> 01:42:06,494 They've occupied the Four Courts, half of O'Connor Street, Limerick, Cork. 1415 01:42:06,662 --> 01:42:09,205 - It's anarchy out there! - Better anarchy than civil war! 1416 01:42:09,456 --> 01:42:12,750 - MAN: Churchill has offered us artillery! - Let Churchill do his own dirty work! 1417 01:42:13,335 --> 01:42:15,211 Maybe he will, Michael. 1418 01:42:15,504 --> 01:42:16,671 Maybe he will. 1419 01:42:25,722 --> 01:42:26,764 MICHAEL: Harry. 1420 01:42:26,974 --> 01:42:28,015 Stop the cab. 1421 01:42:28,225 --> 01:42:30,059 - It's not safe... - Do as you're told. 1422 01:42:30,269 --> 01:42:31,477 (BRAKES SQUEALING) 1423 01:42:43,824 --> 01:42:46,033 Harry, talk to me, will you? 1424 01:42:46,618 --> 01:42:48,077 I don't want any bullshit, Mick. 1425 01:42:48,245 --> 01:42:49,745 Neither do I. 1426 01:42:52,583 --> 01:42:54,083 Come upstairs. 1427 01:43:06,263 --> 01:43:07,763 Is it true what I heard? 1428 01:43:07,931 --> 01:43:09,098 What? 1429 01:43:09,433 --> 01:43:10,933 You're engaged? 1430 01:43:11,935 --> 01:43:14,353 Should I apologize for that, too? 1431 01:43:15,147 --> 01:43:16,522 No, no, no. 1432 01:43:16,857 --> 01:43:18,357 I'm happy for you both. 1433 01:43:18,692 --> 01:43:20,276 (SCOFFS) Me arse. You don't look it. 1434 01:43:20,527 --> 01:43:23,112 Maybe I don't, Mick, but I'm trying. 1435 01:43:24,114 --> 01:43:26,365 Do you understand? I'm trying. 1436 01:43:31,580 --> 01:43:32,997 (SIGHS) 1437 01:43:35,792 --> 01:43:37,919 I miss the way it used to be. 1438 01:43:39,296 --> 01:43:40,504 MICHAEL: Me, too. 1439 01:43:42,841 --> 01:43:45,801 They tell me you're Dev's right-hand man now. 1440 01:43:46,303 --> 01:43:48,721 HARRY: Ah, well, I suppose that's how it goes. 1441 01:43:50,557 --> 01:43:52,850 We were too dangerous together. 1442 01:43:56,605 --> 01:43:58,981 Do you know the funny thing, Harry? 1443 01:44:01,318 --> 01:44:04,028 For the first time in my life, I'm scared. 1444 01:44:07,783 --> 01:44:09,492 The big fella, scared? 1445 01:44:11,954 --> 01:44:15,164 I hate to say it, Mick, but you've a right to be. 1446 01:44:15,332 --> 01:44:16,374 (SIGHS) 1447 01:44:16,583 --> 01:44:18,501 You don't understand me. 1448 01:44:18,669 --> 01:44:19,752 Why? 1449 01:44:19,920 --> 01:44:22,672 You told me once that I was good at bloody mayhem. 1450 01:44:22,839 --> 01:44:23,839 Right. 1451 01:44:24,007 --> 01:44:26,728 I left the Brits in the ha'penny place and that's what I'm scared of, 1452 01:44:26,843 --> 01:44:29,971 because once I start, there'll be no stopping me. 1453 01:44:33,267 --> 01:44:35,559 Don't you let it start, then. 1454 01:44:36,520 --> 01:44:37,937 Tear up that treaty. 1455 01:44:42,442 --> 01:44:44,694 It's the only thing we've got. 1456 01:44:46,280 --> 01:44:47,989 So, then it starts. 1457 01:44:48,156 --> 01:44:49,240 What? 1458 01:44:50,659 --> 01:44:51,951 We fight. 1459 01:44:53,829 --> 01:44:55,454 They fight. We don't. 1460 01:44:55,872 --> 01:44:58,374 You said what you had to say and you can go now, Mick. 1461 01:44:58,625 --> 01:45:01,502 Listen to me. Please, listen to me. You don't know what you're saying! 1462 01:45:01,670 --> 01:45:02,837 I have nothing more to say to you! 1463 01:45:03,005 --> 01:45:05,006 - Harry, for heaven's sake! - (DOOR OPENS) 1464 01:45:07,509 --> 01:45:09,260 - Do it, kid. Do it! - Put the gun down! 1465 01:45:09,428 --> 01:45:10,428 MICHAEL: Save us all a lot of bother. Do it! 1466 01:45:10,595 --> 01:45:11,637 HARRY: Put that gun down! 1467 01:45:12,222 --> 01:45:13,723 Put the gun down. 1468 01:45:16,059 --> 01:45:19,186 Do you not hear me! I said put the gun down! 1469 01:45:22,733 --> 01:45:23,899 Get out. 1470 01:45:45,005 --> 01:45:46,505 - Do it! - MAN: Fire! 1471 01:45:49,426 --> 01:45:50,676 (GUNFIRE) 1472 01:45:54,222 --> 01:45:55,222 (MAN SCREAMING) 1473 01:45:56,725 --> 01:45:57,808 MAN 1: Fire! MAN 2: Fire! 1474 01:46:04,107 --> 01:46:06,233 - (CANNONS FIRING) - (GUNFIRE) 1475 01:46:13,825 --> 01:46:15,993 How would you like a new boss, Joe? 1476 01:47:19,516 --> 01:47:21,725 (GUNFIRE CONTINUES) 1477 01:47:43,707 --> 01:47:44,832 Here, here. 1478 01:47:47,961 --> 01:47:49,336 Check the other side. 1479 01:47:57,012 --> 01:47:58,012 What happened? 1480 01:48:02,392 --> 01:48:04,185 JOE: Mick! Mick! 1481 01:48:06,730 --> 01:48:09,064 A load of them shot their way through to... Heading for the Catacombs. 1482 01:48:09,232 --> 01:48:10,432 He thinks Harry was with them. 1483 01:48:10,567 --> 01:48:12,693 - Come on, let's go. Come on, let's go! - Mick, it's not safe! 1484 01:48:12,861 --> 01:48:14,195 Mick, we'll never get through! 1485 01:48:19,117 --> 01:48:20,743 (CAR APPROACHING) 1486 01:48:43,850 --> 01:48:44,850 Stop! 1487 01:48:45,060 --> 01:48:46,101 Stop! 1488 01:48:52,943 --> 01:48:54,485 (GUNFIRE) 1489 01:49:13,964 --> 01:49:15,256 Come on, come on. 1490 01:49:29,312 --> 01:49:31,146 (GRUNTING) 1491 01:50:05,849 --> 01:50:07,474 (GUNSHOTS) 1492 01:50:29,748 --> 01:50:32,041 JOE: Calm down! It's the big fella! 1493 01:50:43,428 --> 01:50:45,054 What happened? 1494 01:50:46,973 --> 01:50:48,182 Who closed your eyes? 1495 01:50:48,475 --> 01:50:50,267 MAN: He was trying to make it across the river, sir. 1496 01:50:50,435 --> 01:50:51,769 I saw him and I plugged him from above. 1497 01:50:51,936 --> 01:50:53,729 I didn't ask you. I asked him. 1498 01:50:54,522 --> 01:50:55,731 MAN: You asked who? 1499 01:50:56,024 --> 01:50:57,650 I fucking asked him! 1500 01:50:58,151 --> 01:51:01,070 - But he's dead, sir. - You killed him, you little uniform git! 1501 01:51:01,237 --> 01:51:03,781 You plugged him, you little Free State gob-shite! 1502 01:51:04,199 --> 01:51:05,908 - You were meant to protect him! - He was one of them, sir! 1503 01:51:06,076 --> 01:51:08,452 No, sonny! You don't understand. 1504 01:51:09,537 --> 01:51:11,205 He was one of us. 1505 01:51:12,749 --> 01:51:13,791 Go on! 1506 01:51:14,000 --> 01:51:15,793 Back to your posts. 1507 01:51:21,841 --> 01:51:22,925 Mick. 1508 01:51:24,928 --> 01:51:27,930 The papers said his last words were, 1509 01:51:29,474 --> 01:51:31,892 "Have they got Mick Collins yet?" 1510 01:51:32,394 --> 01:51:34,186 It's not true, Mick. 1511 01:51:34,479 --> 01:51:36,146 You know it's not. 1512 01:51:37,190 --> 01:51:39,817 (VOICE BREAKING) I don't know anything anymore. 1513 01:51:46,282 --> 01:51:48,992 Tell Dev, Mick wants to talk. Nothing more, nothing less. 1514 01:51:49,619 --> 01:51:50,911 Not in Dublin. 1515 01:51:51,079 --> 01:51:52,329 Where, then? 1516 01:51:52,497 --> 01:51:53,831 West Cork? 1517 01:51:54,666 --> 01:51:55,874 There might be a chance. 1518 01:51:56,042 --> 01:51:58,127 Yeah, right. He'd never get out of there alive. 1519 01:51:58,461 --> 01:51:59,962 Doesn't he come from there? 1520 01:52:00,130 --> 01:52:01,547 That's like bandit country. 1521 01:52:01,715 --> 01:52:04,216 (CHUCKLES) They're the bandits that he trained, aren't they? 1522 01:52:04,426 --> 01:52:06,844 JOE: Maybe. But Mick doesn't know the new boys. 1523 01:52:07,679 --> 01:52:10,514 Well, he's going to have to get to know them now, isn't he? 1524 01:52:12,892 --> 01:52:14,268 Gentlemen. 1525 01:52:38,168 --> 01:52:39,168 What time is it? 1526 01:52:39,377 --> 01:52:41,587 7:00. Have you been here all night? 1527 01:52:41,921 --> 01:52:42,921 Any news? 1528 01:52:43,173 --> 01:52:45,674 They say if you went to Cork, there'll be a possibility. 1529 01:52:46,050 --> 01:52:48,177 Cork? (CHUCKLES) Fuck! 1530 01:52:49,012 --> 01:52:50,304 What do you think? 1531 01:52:50,472 --> 01:52:52,633 We've cleaned them out of everywhere, out of West Cork. 1532 01:52:52,682 --> 01:52:54,516 ...shot there last week. 1533 01:52:56,269 --> 01:52:58,937 They wouldn't kill me in my own county shore. 1534 01:52:59,814 --> 01:53:00,981 (SIGHS) 1535 01:53:01,149 --> 01:53:03,192 How would you like a new boss, Joe? 1536 01:53:04,819 --> 01:53:06,653 Still, be nice to go home. 1537 01:53:06,863 --> 01:53:07,863 (CHUCKLES) 1538 01:53:09,491 --> 01:53:11,825 - You'd be crazy to go, Mick. - So, I'm crazy. 1539 01:53:12,076 --> 01:53:13,869 Come on, get the convoy together. 1540 01:53:14,245 --> 01:53:15,287 Go on. 1541 01:53:18,541 --> 01:53:19,958 (COUGHING) 1542 01:53:22,170 --> 01:53:23,170 JOE: Mick. 1543 01:53:23,379 --> 01:53:25,172 - What? - Here, for the cough. 1544 01:53:25,882 --> 01:53:27,683 - (MICK COUGHS) - Here, your new handkerchief. 1545 01:53:27,801 --> 01:53:28,801 Mick! 1546 01:53:28,968 --> 01:53:30,928 MICHAEL: Ah, go on, would you! You're like an old clucking hen, 1547 01:53:31,095 --> 01:53:32,971 fussing all the time! 1548 01:53:48,696 --> 01:53:49,988 Sweet suffering Jesus! 1549 01:53:50,240 --> 01:53:52,574 If you're going down, I'm going with you. 1550 01:54:10,468 --> 01:54:12,219 MICHAEL: That's where it all started, Joe. 1551 01:54:12,387 --> 01:54:14,179 Fenian stories by the fireside. 1552 01:54:14,347 --> 01:54:15,472 Is that your home? 1553 01:54:15,765 --> 01:54:17,808 Was, till the Tans burned it. 1554 01:54:20,186 --> 01:54:21,186 (LAUGHING) 1555 01:54:23,606 --> 01:54:25,366 Grand evening. What are you doing here, Mick? 1556 01:54:25,400 --> 01:54:26,817 Sir, haven't I a civil war to run? 1557 01:54:27,193 --> 01:54:29,027 Come on, it's my round. 1558 01:54:35,952 --> 01:54:37,753 - (MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1559 01:54:41,749 --> 01:54:44,418 Come to flog us that bloody treaty, have you? 1560 01:54:45,044 --> 01:54:46,962 I'm flogging fuck-all. I've come to buy. 1561 01:54:47,255 --> 01:54:49,131 Drinks for the county on me. 1562 01:54:51,426 --> 01:54:53,260 Come on, Joe, four pints. 1563 01:54:55,889 --> 01:54:56,889 (COUGHS) 1564 01:55:20,413 --> 01:55:21,496 Is it him? 1565 01:55:23,374 --> 01:55:24,499 Looks like it. 1566 01:55:26,044 --> 01:55:27,669 Looks like he wants to meet. 1567 01:55:29,255 --> 01:55:30,255 Michael. 1568 01:55:36,012 --> 01:55:37,471 Can I trust him? 1569 01:55:38,640 --> 01:55:40,766 Can you trust anyone these days, chief? 1570 01:55:57,533 --> 01:55:59,701 (INDISTINCT SINGING) 1571 01:56:04,207 --> 01:56:07,000 Oh, well, do I remember 1572 01:56:07,168 --> 01:56:11,713 the year of '48, when I rose with comrades brave and true. 1573 01:56:12,799 --> 01:56:14,257 It's... 1574 01:56:15,134 --> 01:56:20,055 I was hunted through the hills by slaves who served a foreign queen. 1575 01:56:21,474 --> 01:56:24,893 # (ALL CONTINUE SINGING "SKIBBEREEN") # 1576 01:56:38,074 --> 01:56:39,282 Say it to me, kid. 1577 01:56:39,575 --> 01:56:40,784 Put it away, Joe. 1578 01:56:41,452 --> 01:56:42,703 BOY: Who the fuck are you? 1579 01:56:42,996 --> 01:56:44,621 (MICK SCOFFS) 1580 01:56:45,915 --> 01:56:47,708 Who the fuck am I? 1581 01:56:48,042 --> 01:56:49,584 (CHUCKLING) 1582 01:56:50,586 --> 01:56:52,629 I'm the fucker that asked to meet Dev. 1583 01:56:53,131 --> 01:56:54,423 And who's Dev when he's at home? 1584 01:56:54,674 --> 01:56:55,882 And who are you? 1585 01:56:56,592 --> 01:56:57,592 Huh? 1586 01:56:58,386 --> 01:57:01,263 But if I did know this Dev, what would you say to him? 1587 01:57:06,853 --> 01:57:10,105 Tell him that Harry Boland's death was enough. 1588 01:57:12,233 --> 01:57:15,569 Tell him that Mick Collins says he wants to stop this bloody mayhem. 1589 01:57:18,448 --> 01:57:21,116 Tell him I'm sorry I didn't bring back the Republic. 1590 01:57:21,492 --> 01:57:23,035 But nobody could have! 1591 01:57:30,168 --> 01:57:32,169 He was my chief, always. 1592 01:57:33,296 --> 01:57:36,131 I would have followed him to hell if he'd asked me. 1593 01:57:38,843 --> 01:57:40,260 And maybe I did. 1594 01:57:47,310 --> 01:57:49,936 But it's not worth fighting for anymore. 1595 01:57:52,482 --> 01:57:54,649 We've got to learn to build with what we have! 1596 01:57:55,943 --> 01:57:57,444 You tell him that. 1597 01:58:00,823 --> 01:58:02,199 Where can he find you? 1598 01:58:02,825 --> 01:58:03,825 Here. 1599 01:58:05,078 --> 01:58:06,745 (COUGHING) 1600 01:58:21,010 --> 01:58:22,010 (GASPS) 1601 01:58:22,595 --> 01:58:24,012 So, I take it you heard? 1602 01:58:26,224 --> 01:58:28,350 (GROANS) Jesus, Mick. 1603 01:58:31,979 --> 01:58:33,772 God forgive us, Harry. 1604 01:58:34,607 --> 01:58:36,191 Have you got any reply? 1605 01:58:44,117 --> 01:58:45,534 He's come all this way. 1606 01:58:46,911 --> 01:58:49,162 Be kind of rude not to give him an answer. 1607 01:59:15,022 --> 01:59:16,022 Well? 1608 01:59:16,566 --> 01:59:17,983 He says he'll meet you tomorrow. 1609 01:59:19,068 --> 01:59:20,402 What's wrong with now? 1610 01:59:20,570 --> 01:59:22,737 (SCOFFS) His nerves are at him. 1611 01:59:24,240 --> 01:59:27,367 Béal na mBláth, there's a farmhouse to the left on the Bandon side. 1612 01:59:28,870 --> 01:59:29,911 Around 12:00. 1613 01:59:31,122 --> 01:59:34,374 Hey kid, what's your name? 1614 01:59:39,088 --> 01:59:40,255 Little snot. 1615 02:00:20,129 --> 02:00:21,463 Béal na mBláth? 1616 02:00:37,813 --> 02:00:38,980 Go, will you! 1617 02:01:06,550 --> 02:01:08,470 Should I ask the whole bunch to the wedding, Joe? 1618 02:01:08,552 --> 02:01:10,011 Do you think that'd fix it? 1619 02:01:10,179 --> 02:01:12,180 Be a big bloody wedding, Mick. 1620 02:01:13,599 --> 02:01:16,893 We'll invite the whole country. Call it marital diplomacy. 1621 02:01:17,478 --> 02:01:19,562 Dev as best man. Lloyd George, 1622 02:01:19,730 --> 02:01:21,773 - Winston Churchill as bridesmaids. - (LAUGHING) 1623 02:01:46,549 --> 02:01:47,799 - What's up? - Why'd he stop? 1624 02:01:48,426 --> 02:01:49,968 Why'd we stop? 1625 02:01:51,762 --> 02:01:53,054 Roadblock. 1626 02:01:54,348 --> 02:01:55,473 LIAM: Move it! 1627 02:01:55,850 --> 02:01:58,143 Get those bloody carts off the road! Come on, move it! 1628 02:01:58,728 --> 02:02:00,061 Come on! 1629 02:02:00,855 --> 02:02:02,063 Come on! 1630 02:02:04,191 --> 02:02:05,191 How long? 1631 02:02:05,359 --> 02:02:06,609 - LIAM: Two minutes. - (GUNSHOT) 1632 02:02:09,155 --> 02:02:12,574 They're trying to fucking kill me. Get down! 1633 02:02:24,712 --> 02:02:26,296 Keep firing! 1634 02:02:28,049 --> 02:02:30,342 Give it to me, give it to me! Here, get off! 1635 02:02:33,346 --> 02:02:34,554 (BULLETS PINGING) 1636 02:03:05,002 --> 02:03:06,628 No! Jesus! Mick! 1637 02:03:08,297 --> 02:03:11,299 Mick. Aye, Mick. 1638 02:03:11,592 --> 02:03:13,426 Come on, talk to me. 1639 02:03:15,012 --> 02:03:16,471 No, no, no, Mick. Don't go! 1640 02:03:16,639 --> 02:03:18,723 Don't go, don't go on me! Mick! 1641 02:03:19,308 --> 02:03:20,809 Come on, Mick! 1642 02:03:21,852 --> 02:03:25,355 Fuck, Jesus, don't go on us, Mick! Please! Don't! 1643 02:03:43,124 --> 02:03:44,666 Miss Kiernan? 1644 02:03:47,503 --> 02:03:48,503 Miss Kiernan? 1645 02:03:49,505 --> 02:03:52,173 Miss Kiernan? Miss Kiernan! 1646 02:03:55,261 --> 02:03:56,719 I'm sorry. 1647 02:03:59,140 --> 02:04:00,765 I just heard. 1648 02:04:02,309 --> 02:04:03,601 I'm sorry. 1649 02:04:03,769 --> 02:04:05,728 (SOBBING) 1650 02:04:08,899 --> 02:04:10,400 No! 1651 02:04:12,027 --> 02:04:13,278 No! 1652 02:04:17,908 --> 02:04:19,784 JOE: That's why he died, Kitty. 1653 02:04:20,286 --> 02:04:23,163 He knew the risk he was taking when he went down there. 1654 02:04:24,081 --> 02:04:26,207 But he thought them worth taking. 1655 02:04:28,294 --> 02:04:29,711 He took them for us. 1656 02:04:29,879 --> 02:04:33,298 For every gob-shite in this country, no matter what side that we're on. 1657 02:04:35,968 --> 02:04:38,970 And if he saw you now, do you know what he'd say? 1658 02:04:41,307 --> 02:04:43,475 "Get up off the parliamentary side of your arse, 1659 02:04:43,642 --> 02:04:45,894 "and get a bit of color in your face." 1660 02:04:47,521 --> 02:04:50,148 But he would have said it better, Joe. 1661 02:04:51,775 --> 02:04:54,569 "No regrets, Kit." That's what he'd say. 109639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.