Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,382 --> 00:00:18,418
"FANTASMAS"
DE MICHAEL JACKSON
2
00:00:23,624 --> 00:00:28,095
BIENVENIDO
A VALLE NORMAL
3
00:00:46,880 --> 00:00:48,015
EN ALGUNA OTRA PARTE
4
00:00:52,186 --> 00:00:53,086
Porque no dejarlo en paz?
5
00:00:53,086 --> 00:00:55,189
No ha hecho daño. Podemos irnos?
6
00:00:55,656 --> 00:00:57,691
Es tu culpa, tonto, por abrir tu boca.
7
00:00:58,258 --> 00:00:59,059
El hizo lo correcto.
8
00:01:01,195 --> 00:01:01,995
Es un desquiciado.
9
00:01:02,696 --> 00:01:04,464
No hay lugar en este pueblo para locos.
10
00:01:08,268 --> 00:01:11,338
Eso... es una bu - buena señal
11
00:01:22,115 --> 00:01:23,951
Es como la última vez. Es el fantasma.
12
00:01:23,951 --> 00:01:24,751
Cállate.
13
00:01:25,052 --> 00:01:25,853
No le pegues a tu hermano.
14
00:01:26,587 --> 00:01:28,188
Los fantasmas no existen.
15
00:01:28,689 --> 00:01:30,524
Te lo probare, chico.
16
00:01:30,524 --> 00:01:31,525
Andando.
17
00:01:33,060 --> 00:01:35,529
No creen que esta no es una buena hora?
18
00:01:35,529 --> 00:01:36,897
Quizas debamos regresar luego.
19
00:01:38,098 --> 00:01:39,433
Si, cuando haya luz.
20
00:01:39,466 --> 00:01:40,801
O sea, de dia.
21
00:01:58,986 --> 00:02:00,854
Maldición!
22
00:03:07,187 --> 00:03:08,021
Que fue eso?
23
00:04:02,376 --> 00:04:03,177
Los asuste?
24
00:04:05,546 --> 00:04:06,146
Es él mamá !
25
00:04:06,146 --> 00:04:06,947
ya veo.
26
00:04:07,247 --> 00:04:08,048
Hola.
27
00:04:08,048 --> 00:04:08,849
Lo siento.
28
00:04:08,916 --> 00:04:10,918
no, no me asustaste.
29
00:04:11,585 --> 00:04:13,253
quizas a ellos si, pero no a mi.
30
00:04:14,388 --> 00:04:15,322
que lástima, verdad?
31
00:04:16,023 --> 00:04:17,457
Tendré que esmerarme la próxima vez.
32
00:04:19,560 --> 00:04:20,894
No habrá una próxima vez.
33
00:04:22,062 --> 00:04:23,063
En serio?
34
00:04:23,096 --> 00:04:24,097
Si, en serio.
35
00:04:23,463 --> 00:04:26,033
Asi es que no habrá proxima vez? eso porque?
36
00:04:28,969 --> 00:04:30,070
Te queremos fuera del pueblo.
37
00:04:30,804 --> 00:04:31,905
Tenemos un bonito pueblo normal.
38
00:04:32,573 --> 00:04:34,842
Con gente normal, con niños normales.
39
00:04:35,609 --> 00:04:37,511
No rarezas con cuentos de fantasmas.
40
00:04:39,346 --> 00:04:40,147
Asi es que no cree en fantasmas...
41
00:04:40,547 --> 00:04:41,215
Yo si.
42
00:04:41,215 --> 00:04:42,015
Yo también.
43
00:04:43,050 --> 00:04:44,885
¿Ves lo que has hecho?
¿No tienes verguenza!
44
00:04:46,486 --> 00:04:47,855
Los jovenes son impresionables.
45
00:04:48,355 --> 00:04:49,790
Enséñales lo que nos mostraste!
46
00:04:49,923 --> 00:04:51,258
Calla, es un secreto !
47
00:04:51,625 --> 00:04:52,926
No le pegues a tu hermano!
48
00:05:08,442 --> 00:05:11,078
Eres misterioso. Eres raro.
49
00:05:12,179 --> 00:05:12,980
Y no me gustas.
50
00:05:14,481 --> 00:05:16,149
Asustas a estos chicos.
51
00:05:18,352 --> 00:05:19,653
Vives aqui totalmente solo.
52
00:05:20,454 --> 00:05:21,555
No estoy solo.
53
00:05:22,422 --> 00:05:24,758
Y tiene razón, me gusta asustar a la gente.
54
00:05:25,526 --> 00:05:26,593
Pero es solo por diversión.
55
00:05:28,028 --> 00:05:31,598
A ustedes, chicos,
no les gusta cuando yo hago... ya saben...?
56
00:05:35,202 --> 00:05:36,003
Se terminó la diversión.
57
00:05:37,070 --> 00:05:38,639
Regresa al circo, anormal !
58
00:05:41,842 --> 00:05:42,943
Y hazte un favor, si?
59
00:05:44,178 --> 00:05:46,180
No nos obligues a ponernos rudos contigo.
60
00:05:47,147 --> 00:05:48,982
Si debemos hacerlo, lo haremos.
61
00:05:54,288 --> 00:05:56,623
Intenta asustarme, verdad?
62
00:05:58,125 --> 00:06:00,060
Le diré, jugaremos un juego !
63
00:06:00,360 --> 00:06:02,229
A alguien aqui le gustan los juegos? Hola?
64
00:06:04,198 --> 00:06:05,332
Es hora de jugar !
65
00:06:07,367 --> 00:06:10,237
La primera persona que se asuste, debe irse.
66
00:06:11,905 --> 00:06:12,706
Me iré primero...
67
00:06:12,873 --> 00:06:14,007
No juego con anormales.
68
00:06:15,042 --> 00:06:16,276
No hay necesidad de ser grosero.
69
00:06:16,276 --> 00:06:19,246
Si, estoy de acuerdo, tienes una bella casa...
70
00:06:19,246 --> 00:06:21,982
pero puede quedarse,
nosotros nos iremos. ¿Podemos?...
71
00:06:27,855 --> 00:06:28,722
Te iras?
72
00:06:29,823 --> 00:06:30,891
...ó tendré que hacerte daño?
73
00:06:38,098 --> 00:06:39,666
en realidad trata de asustarme!
74
00:06:40,767 --> 00:06:42,002
Creo que no tengo alternativa...
75
00:06:42,870 --> 00:06:44,371
Parece que tendré que asustarlo.
76
00:06:46,106 --> 00:06:47,274
Vea ésto !
77
00:06:54,781 --> 00:06:57,684
Digame... cree que ésto asusta?
78
00:07:04,591 --> 00:07:07,694
Eso es ridículo. No es gracioso.
79
00:07:07,828 --> 00:07:09,997
Muy bien, perfecto. Y que tal ésto?
80
00:07:19,540 --> 00:07:20,340
Asusta ésto?
81
00:07:20,340 --> 00:07:22,809
Escuchaste lo que dije, anormal?
82
00:07:23,710 --> 00:07:24,711
Es hora de que te vayas !
83
00:07:25,879 --> 00:07:26,947
Asusta ésto?
84
00:08:12,793 --> 00:08:14,194
Vamos a alguna parte?
85
00:08:14,895 --> 00:08:15,696
Hola?
86
00:08:17,497 --> 00:08:19,466
Es demasiado tarde...
son mis huéspedes.
87
00:08:20,968 --> 00:08:21,802
y por cierto...
88
00:08:23,036 --> 00:08:24,705
...les mencione que no estoy solo?
89
00:08:32,946 --> 00:08:33,981
Conozcan a la familia !
90
00:12:12,533 --> 00:12:14,768
Me han dicho que te has estado portando mal
91
00:12:17,070 --> 00:12:19,840
diciendo cosas que ponen los pelos de punta
92
00:12:21,308 --> 00:12:25,445
Aullando como lobo no como un hombre
93
00:12:26,246 --> 00:12:28,382
tirando piedras y escondiendo la mano.
94
00:12:29,116 --> 00:12:32,653
A mí eso no me vale
A mí eso no me vale
95
00:12:32,753 --> 00:12:37,324
Me estás molestando
(Sí, sí)
96
00:12:37,357 --> 00:12:39,693
Me andas buscando
97
00:12:39,726 --> 00:12:41,995
Me estás molestando.
98
00:12:42,563 --> 00:12:44,131
Solo quieres sacarme la tajada
99
00:12:44,164 --> 00:12:47,000
Pero que pena, que pena.
100
00:12:51,405 --> 00:12:53,740
Mira quien acaba de llegar por aquí
101
00:12:55,876 --> 00:12:58,478
parece que por aquí huele a muerto.
102
00:13:00,747 --> 00:13:03,483
Mira quién representa, si te parece
103
00:13:05,452 --> 00:13:07,521
aunque intentaste que me pusiera de rodillas.
104
00:13:07,554 --> 00:13:09,556
Que pena, que pena es
105
00:13:10,424 --> 00:13:12,125
¿Por qué no lo vas gritando por ahí?
Que pena, que pena es
106
00:13:12,159 --> 00:13:26,173
Que pena, que pena es
¿Por qué no lo vas gritando por ahí?
Que pena, que pena es
107
00:13:48,829 --> 00:13:50,998
Mandándolos todos al infierno en Hollywood.
108
00:13:52,833 --> 00:13:56,170
Diciendo ella que lo ha conseguido
109
00:13:57,571 --> 00:14:00,073
Arrastrándose desde un sucio agujero
110
00:14:02,476 --> 00:14:04,478
cuentos que alguien contó
111
00:14:07,181 --> 00:14:37,544
Que pena, que pena es
¿Por qué no lo vas gritando por ahí?
Que pena, que pena es
112
00:18:42,489 --> 00:18:45,425
¿Te asusto con esto?
113
00:18:47,427 --> 00:18:50,697
¿Te da miedo esto a ti?
114
00:18:53,567 --> 00:18:55,035
¿Te da miedo esto nena?
115
00:19:20,561 --> 00:19:21,929
¿Quieres hablar de ello?
116
00:19:22,963 --> 00:19:24,531
¡No quiero hablar de eso!
117
00:19:30,771 --> 00:19:32,706
¿Qué te da miedo, cariño?
118
00:19:34,908 --> 00:19:37,945
Estoy harto de que se pasen conmigo
Saben que me están asustando también
119
00:19:37,978 --> 00:19:46,587
Creo que los malvados son ustedes
¿Te da esto miedo, nena?.
120
00:24:21,161 --> 00:24:22,629
Ya está asustado?
121
00:25:23,991 --> 00:25:26,193
Hay un fantasma abajo en la entrada
122
00:25:26,226 --> 00:25:28,128
Hay un espectro sobre la cama
123
00:25:29,096 --> 00:25:30,764
Hay algo en las paredes
124
00:25:30,797 --> 00:25:33,133
Hay sangre en las escaleras
125
00:25:33,166 --> 00:25:37,304
Y está flotando por la habitación
Y no hay nada que yo vea
126
00:25:37,337 --> 00:25:41,441
Y conozco su melodía incansable
Porque ahora me persigue
127
00:25:41,475 --> 00:25:49,183
No lo entiendo
No lo entiendo
128
00:25:56,356 --> 00:25:58,258
Se oyen pisadas en el suelo
129
00:25:58,292 --> 00:26:00,594
Hay un chirrido tras la puerta
130
00:26:00,627 --> 00:26:02,729
y una tumba abiera
131
00:26:02,763 --> 00:26:04,198
Donde flota un alma sin descanso
132
00:26:04,898 --> 00:26:10,871
No lo entiendo
No lo entiendo
133
00:26:19,046 --> 00:26:20,214
¿Como dices?
134
00:26:24,251 --> 00:26:28,121
¿Y quién te dio derecho a asustar a mi familia?
135
00:26:28,188 --> 00:26:33,026
¿Y quién te dio derecho a molestar a mi niña?
Ella me necesita
136
00:26:33,093 --> 00:26:37,264
¿Y quién te dio derecho a molestar a mis antepasados?
137
00:26:37,331 --> 00:26:40,367
Me pones un cuchillo en la espalda
Me disparas una flecha
138
00:26:40,400 --> 00:26:43,804
Dime: ¿Eres el fantasma de la envidia?
139
00:26:47,975 --> 00:26:50,644
Deténganse !
140
00:28:01,682 --> 00:28:04,918
Quien asusta ahora? Quien es el anormal ahora?
141
00:28:05,686 --> 00:28:08,622
Chico anormal! Anormal circence!
142
00:28:08,655 --> 00:28:10,224
Quien asusta?
143
00:28:19,700 --> 00:28:20,968
Quien es el raro ahora?
144
00:28:57,838 --> 00:29:26,200
Está bien, me iré.
145
00:29:15,822 --> 00:29:17,191
Y bien...
146
00:29:17,824 --> 00:29:19,059
...aún quiere que me vaya?
147
00:29:20,227 --> 00:29:21,962
Si! Si!
148
00:31:14,441 --> 00:31:16,577
El bien triunfa.
149
00:31:16,610 --> 00:31:18,212
Vámonos.
150
00:31:21,849 --> 00:31:23,817
...vámonos.
151
00:31:34,228 --> 00:31:35,896
...vámonos!
152
00:31:39,900 --> 00:31:41,235
El anormal está muerto.
153
00:31:42,803 --> 00:31:44,137
Hola !
154
00:32:13,600 --> 00:32:14,401
Los asusté?
155
00:32:15,035 --> 00:32:17,104
Sí, si...
156
00:32:22,376 --> 00:32:24,044
...por un momento pensé que lo perdería...
157
00:32:24,511 --> 00:32:25,979
No la pasamos bien aqui?
158
00:32:32,219 --> 00:32:33,220
Hola?
159
00:32:50,037 --> 00:32:51,705
...que, que?
160
00:33:04,618 --> 00:33:05,986
Los asuste?
161
00:33:07,988 --> 00:33:12,659
No! ...bueno, quizás.
162
00:33:18,899 --> 00:33:20,100
Disculpen...
163
00:33:23,470 --> 00:33:24,171
...Disculpen...
164
00:33:27,007 --> 00:33:29,243
Les asusta ésto?
11087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.