Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,740 --> 00:01:57,600
[The Legend of Rosy Clouds]
2
00:01:58,550 --> 00:02:01,920
[Episode 15]
3
00:02:05,350 --> 00:02:06,480
Young Master Qiyan.
4
00:02:06,870 --> 00:02:08,400
Why are you still here?
5
00:02:09,430 --> 00:02:11,140
Care to have a couple of drinks with me?
6
00:02:11,140 --> 00:02:12,930
The moonlight tonight is so beautiful,
7
00:02:12,930 --> 00:02:14,450
yet I'm drinking alone.
8
00:02:14,520 --> 00:02:15,910
It's truly lonely.
9
00:02:16,870 --> 00:02:17,750
I can't.
10
00:02:18,630 --> 00:02:19,950
If I drink too much,
11
00:02:20,130 --> 00:02:21,760
how am I supposed to study?
12
00:02:24,430 --> 00:02:25,940
What exactly are you so busy with
13
00:02:25,940 --> 00:02:28,600
that you'd rather waste
such a beautiful night?
14
00:02:29,520 --> 00:02:30,730
Young Master Qiyan,
15
00:02:30,750 --> 00:02:31,910
don't you know?
16
00:02:32,290 --> 00:02:33,450
Maybe I can
17
00:02:33,480 --> 00:02:35,410
take the selection exam this year.
18
00:02:36,910 --> 00:02:38,310
So this is what you told me
19
00:02:38,310 --> 00:02:39,640
you wanted to do before?
20
00:02:42,430 --> 00:02:44,490
Why make things so hard for yourself?
21
00:02:44,660 --> 00:02:45,260
I...
22
00:02:55,410 --> 00:02:57,340
You are the one making things hard.
23
00:02:58,720 --> 00:03:00,580
Just go back, Young Master Qiyan.
24
00:03:07,100 --> 00:03:09,010
What a waste of good wine.
25
00:03:16,270 --> 00:03:19,240
[Juyun Gate]
26
00:03:23,680 --> 00:03:25,680
I'm sure you all are already aware of
27
00:03:25,870 --> 00:03:27,840
the draft proposal for
the selection exam reform.
28
00:03:27,840 --> 00:03:30,370
This matter should not be delayed
any longer.
29
00:03:30,590 --> 00:03:31,430
Let's
30
00:03:32,000 --> 00:03:33,680
make a final statement today.
31
00:03:39,440 --> 00:03:40,550
Your Excellency.
32
00:03:43,030 --> 00:03:44,360
Regarding this matter,
33
00:03:45,990 --> 00:03:48,380
I have said everything there is to say,
34
00:03:49,150 --> 00:03:51,079
and I no longer wish to be involved.
35
00:03:52,440 --> 00:03:53,390
You guys
36
00:03:54,520 --> 00:03:57,180
may proceed with your statements
as you please.
37
00:04:00,150 --> 00:04:01,150
Your Excellency.
38
00:04:01,780 --> 00:04:03,590
What Zheng means is that
39
00:04:03,610 --> 00:04:06,810
the selection exam is a matter
of the younger generation.
40
00:04:07,080 --> 00:04:08,580
Us old folks
41
00:04:08,730 --> 00:04:11,800
are no longer able to grasp its essence.
42
00:04:12,620 --> 00:04:13,520
These matters should be left
43
00:04:13,520 --> 00:04:16,310
to you younger generation to handle.
44
00:04:18,160 --> 00:04:21,360
You certainly wouldn't
throw your weight around, right?
45
00:04:27,520 --> 00:04:28,430
Your Excellency.
46
00:04:28,430 --> 00:04:29,480
I concur.
47
00:04:32,300 --> 00:04:35,190
Since the Three Elders have shown
such noble integrity,
48
00:04:35,190 --> 00:04:36,270
I hope you all
49
00:04:36,270 --> 00:04:38,600
won't disappoint their good intentions.
50
00:04:39,530 --> 00:04:40,320
Today,
51
00:04:40,750 --> 00:04:43,550
everyone may freely express
their true thoughts.
52
00:04:43,850 --> 00:04:44,650
Let's begin.
53
00:05:09,460 --> 00:05:11,590
The draft reform of the selection exam
54
00:05:11,990 --> 00:05:13,990
shall be implemented immediately!
55
00:05:20,870 --> 00:05:23,600
Today is your big day.
56
00:05:23,910 --> 00:05:26,310
I will take the exam
in this women's attire.
57
00:05:36,340 --> 00:05:38,090
Then this armor
58
00:05:38,510 --> 00:05:39,810
suits you perfectly.
59
00:05:41,120 --> 00:05:42,720
It's yours from now on.
60
00:05:53,390 --> 00:05:55,360
Why did you change your minds again?
61
00:05:55,360 --> 00:05:56,580
Why do you regard this exam reform
62
00:05:56,580 --> 00:05:57,850
as some terrible scourge
63
00:05:57,850 --> 00:05:59,580
and try to avoid it at all costs?
64
00:06:02,320 --> 00:06:03,850
As the ancient saying goes,
65
00:06:03,920 --> 00:06:04,650
propriety is
66
00:06:04,890 --> 00:06:06,680
the principle of heaven,
67
00:06:06,710 --> 00:06:08,310
the righteousness of earth,
68
00:06:08,600 --> 00:06:10,280
and the conduct of the people.
69
00:06:10,320 --> 00:06:11,820
If propriety is not established,
70
00:06:11,820 --> 00:06:14,950
the people will lose
a clear standard for their conduct.
71
00:06:15,010 --> 00:06:17,710
The profound harm it causes
would be immeasurable.
72
00:06:17,710 --> 00:06:18,910
Stop, stop.
73
00:06:19,710 --> 00:06:22,220
My ears are getting calluses
from hearing this.
74
00:06:22,220 --> 00:06:24,930
I have already explained the pros and cons
of this exam reform
75
00:06:24,930 --> 00:06:26,690
to all of you clearly.
76
00:06:27,360 --> 00:06:29,410
Why are you still so stubborn?
77
00:06:29,430 --> 00:06:30,700
A national selection exam
78
00:06:30,700 --> 00:06:32,180
does indeed have its merits,
79
00:06:32,180 --> 00:06:33,780
and its effects are visible.
80
00:06:34,030 --> 00:06:35,560
However, there is one point
81
00:06:35,730 --> 00:06:36,400
that I
82
00:06:36,690 --> 00:06:37,750
cannot agree with.
83
00:06:37,890 --> 00:06:39,740
Are you referring to the inclusion
of women in the selection exams?
84
00:06:39,740 --> 00:06:40,450
Exactly.
85
00:06:41,070 --> 00:06:43,950
Women serving as officials goes against
human ethics and established norms.
86
00:06:43,950 --> 00:06:44,680
I'd like to ask:
87
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
if all women in the world
devote themselves
88
00:06:47,250 --> 00:06:49,570
to official careers like men do,
89
00:06:49,680 --> 00:06:50,350
then
90
00:06:50,510 --> 00:06:51,700
who will manage
91
00:06:51,730 --> 00:06:53,220
the household affairs?
92
00:06:53,690 --> 00:06:55,420
And who will bear the responsibility
93
00:06:55,420 --> 00:06:57,150
of continuing the family line?
94
00:06:57,380 --> 00:06:58,060
Moreover,
95
00:06:58,090 --> 00:07:00,260
women showing their faces
in the officialdom
96
00:07:00,260 --> 00:07:01,770
will inevitably draw attention,
97
00:07:01,770 --> 00:07:02,790
which would cause
98
00:07:02,960 --> 00:07:05,320
the men in their families
to live in constant anxiety.
99
00:07:05,320 --> 00:07:08,490
This move will bring nothing but harm.
100
00:07:08,510 --> 00:07:09,220
Therefore,
101
00:07:09,250 --> 00:07:10,910
as long as Your Excellency
simply crosses out
102
00:07:10,910 --> 00:07:13,160
the words "regardless of gender",
103
00:07:13,210 --> 00:07:15,770
restricting the selection exams
to men only,
104
00:07:15,800 --> 00:07:17,800
we will have no further objections.
105
00:07:18,230 --> 00:07:20,310
What if I insist on this today?
106
00:07:20,840 --> 00:07:23,900
We ask Your Excellency to revise
the inclusion of women
107
00:07:24,390 --> 00:07:25,410
in the selection exams. Otherwise,
108
00:07:25,410 --> 00:07:26,300
we
109
00:07:27,550 --> 00:07:30,280
would rather resign
and return to our hometowns.
110
00:07:48,390 --> 00:07:50,320
His Excellency hereby proclaims:
111
00:07:50,460 --> 00:07:53,800
Considering that our Nine Cities
are blessed with outstanding people
112
00:07:53,800 --> 00:07:55,659
and abundant talent,
113
00:07:56,340 --> 00:07:58,370
yet there has long been no proper path
to official service
114
00:07:58,370 --> 00:07:59,800
and no hope for people to serve the state,
115
00:07:59,800 --> 00:08:01,920
this is truly painful.
116
00:08:02,550 --> 00:08:04,510
Out of compassion for the people,
117
00:08:04,540 --> 00:08:06,270
I hereby initiate this reform.
118
00:08:06,740 --> 00:08:08,620
All citizens of the Nine Cities,
119
00:08:08,650 --> 00:08:10,470
regardless of status, wealth, or region,
120
00:08:10,470 --> 00:08:11,810
who are deemed capable may participate.
121
00:08:11,810 --> 00:08:13,880
Starting tomorrow, all citizens
of the Nine Cities—
122
00:08:13,880 --> 00:08:14,930
except women—
123
00:08:15,060 --> 00:08:19,330
may go to Ling'an Examination Academy
to register and collect an Exam Token.
124
00:08:19,680 --> 00:08:24,170
With this token, they shall be eligible to
participate in this year's selection exam.
125
00:08:24,170 --> 00:08:31,090
-Great!
-Great!
126
00:08:31,620 --> 00:08:35,010
In the end, women still cannot
take the selection exam.
127
00:08:45,000 --> 00:08:46,030
Fan Yun,
128
00:08:46,050 --> 00:08:47,600
say whatever you want to say.
129
00:08:47,600 --> 00:08:49,200
Cry or make a fuss if you want.
130
00:08:49,620 --> 00:08:51,350
Just don't be hard on yourself.
131
00:08:52,010 --> 00:08:52,970
Yun.
132
00:08:53,320 --> 00:08:55,620
Most things in life don't go as we wish.
133
00:08:55,910 --> 00:08:58,640
Maybe what feels like a huge deal today
134
00:08:59,120 --> 00:09:00,060
will mean nothing
135
00:09:00,060 --> 00:09:01,180
by tomorrow.
136
00:09:03,850 --> 00:09:04,940
Yun.
137
00:09:05,630 --> 00:09:06,710
How about I
138
00:09:07,200 --> 00:09:09,120
treat you guys to Huan'e House
139
00:09:09,390 --> 00:09:09,990
for a meal?
140
00:09:10,850 --> 00:09:13,250
You've always loved the food there, right?
141
00:09:14,190 --> 00:09:14,800
Wanna go?
142
00:09:20,850 --> 00:09:22,640
Dad, Gao Ran.
143
00:09:24,650 --> 00:09:27,280
I want to have some quiet time to myself
144
00:09:28,040 --> 00:09:29,640
and be alone for a while.
145
00:09:30,470 --> 00:09:32,070
Please go back to your rooms.
146
00:09:32,190 --> 00:09:34,020
Well, it's good that you want to sleep.
147
00:09:34,020 --> 00:09:35,280
Maybe when you wake up,
148
00:09:35,290 --> 00:09:37,320
everything will have taken a turn
for the better,
149
00:09:37,320 --> 00:09:37,840
right?
150
00:09:37,840 --> 00:09:38,440
Yun,
151
00:09:38,440 --> 00:09:39,910
sleep as long as you want.
152
00:09:39,910 --> 00:09:41,440
You are at home. No one will bother you.
153
00:09:41,440 --> 00:09:42,920
Don't think about anything.
154
00:09:42,920 --> 00:09:44,580
I'll take care of everything.
155
00:09:44,610 --> 00:09:45,560
I'm here for you,
156
00:09:45,590 --> 00:09:46,360
alright?
157
00:09:46,900 --> 00:09:47,600
Yun?
158
00:09:48,040 --> 00:09:49,400
-Lord Fan Qi.
-Let me tell you...
159
00:09:49,400 --> 00:09:50,280
-Come on.
-Wait...
160
00:09:50,280 --> 00:09:51,870
-I...
-That's enough.
161
00:09:51,890 --> 00:09:54,730
Yun, how about eating something
before you sleep?
162
00:09:55,520 --> 00:09:56,210
Yun?
163
00:10:02,070 --> 00:10:03,420
Now that His Excellency has opened up
the selection exam,
164
00:10:03,420 --> 00:10:05,310
everyone has a chance
to become an official.
165
00:10:05,310 --> 00:10:06,100
Maybe
166
00:10:06,150 --> 00:10:08,300
I could even get a minor post
at the Qi Residence.
167
00:10:08,300 --> 00:10:10,610
I'm better at grazing horses
than those noble young heirs anyway.
168
00:10:10,610 --> 00:10:11,940
I'm especially good at using the abacus.
169
00:10:11,940 --> 00:10:14,300
Getting into the Commerce Bureau
to keep ledgers should be no problem.
170
00:10:14,300 --> 00:10:15,380
Okay, next.
171
00:10:16,210 --> 00:10:17,130
Tian Xing.
172
00:10:17,720 --> 00:10:19,510
Okay. This is your Exam Token.
173
00:10:28,950 --> 00:10:29,950
Your Excellency.
174
00:10:30,120 --> 00:10:32,000
The reform decree for the selection exam
175
00:10:32,000 --> 00:10:33,600
has been posted in Ling'an City,
and the decrees
176
00:10:33,600 --> 00:10:36,560
for the outer cities are also being
urgently dispatched by fast horses.
177
00:10:36,560 --> 00:10:37,290
Got it.
178
00:10:39,330 --> 00:10:42,400
I heard the whole city turns out,
and the streets are packed with people—
179
00:10:42,400 --> 00:10:44,730
even more lively than during the New Year.
180
00:10:46,120 --> 00:10:48,300
Your Excellency, don't you want to
go out for a walk
181
00:10:48,300 --> 00:10:50,030
and celebrate with the people?
182
00:10:53,190 --> 00:10:54,430
You may leave now.
183
00:10:55,080 --> 00:10:56,780
I want to be alone for a while.
184
00:11:35,030 --> 00:11:36,160
Young Master Qiyan.
185
00:11:37,920 --> 00:11:39,010
It seems
186
00:11:39,040 --> 00:11:40,550
in the coming days,
187
00:11:40,630 --> 00:11:42,290
your profits will skyrocket.
188
00:11:43,330 --> 00:11:44,750
You have a keen eye, Young Master.
189
00:11:44,750 --> 00:11:46,440
The Governor has opened up
the selection exam to everyone,
190
00:11:46,440 --> 00:11:48,360
so people are no longer
restricted by their birth.
191
00:11:48,360 --> 00:11:49,450
Naturally, this has given everyone
192
00:11:49,450 --> 00:11:51,020
new hope.
193
00:11:51,050 --> 00:11:51,670
Therefore,
194
00:11:51,670 --> 00:11:53,510
they are all coming to buy books
and study hard,
195
00:11:53,510 --> 00:11:54,330
all in hopes of
196
00:11:54,430 --> 00:11:57,090
changing their fate
through their own efforts.
197
00:11:57,790 --> 00:11:58,820
So it seems
198
00:11:58,840 --> 00:12:01,000
the Governor's measures
have won public support.
199
00:12:01,000 --> 00:12:01,730
Yes, indeed.
200
00:12:02,550 --> 00:12:04,370
I didn't expect the Governor
to be so attuned to
201
00:12:04,370 --> 00:12:06,400
the people's needs at such a young age.
202
00:12:06,400 --> 00:12:08,030
Just this idea of
treating everyone equally,
203
00:12:08,030 --> 00:12:10,690
bridging the gap
between commoners and nobles—
204
00:12:10,690 --> 00:12:12,290
this move by the Governor
205
00:12:12,320 --> 00:12:15,200
can truly be said to be unprecedented.
206
00:12:15,320 --> 00:12:16,840
He really is a wise ruler.
207
00:12:20,360 --> 00:12:21,080
Is that so?
208
00:12:21,850 --> 00:12:22,800
Absolutely.
209
00:12:23,810 --> 00:12:24,820
In that case,
210
00:12:25,340 --> 00:12:27,070
how about I close down your shop
211
00:12:27,080 --> 00:12:29,210
so you can take the selection exam too?
212
00:12:30,360 --> 00:12:31,080
Young Master Qiyan,
213
00:12:31,080 --> 00:12:32,270
I misspoke.
214
00:12:32,960 --> 00:12:34,030
I-I lost my head for a moment.
215
00:12:34,030 --> 00:12:35,240
Please punish me.
216
00:12:35,240 --> 00:12:36,030
Enough.
217
00:12:36,430 --> 00:12:37,270
You may leave.
218
00:12:37,720 --> 00:12:41,180
Thank you, Young Master Qiyan.
Thank you, Young Master Qiyan.
219
00:12:56,530 --> 00:12:58,920
Why are there only male customers
in the shop?
220
00:12:58,920 --> 00:13:00,360
Isn't this a national selection exam?
221
00:13:00,360 --> 00:13:02,730
There should be women coming to
buy books as well, shouldn't there?
222
00:13:02,730 --> 00:13:04,130
Don't you know, Boss?
223
00:13:04,460 --> 00:13:05,650
This year's selection exam reform
removes distinctions of
224
00:13:05,650 --> 00:13:07,440
region and of nobility versus commoners,
225
00:13:07,440 --> 00:13:08,640
but it does distinguish
between men and women.
226
00:13:08,640 --> 00:13:10,330
Women, whether commoners or nobles,
227
00:13:10,330 --> 00:13:11,990
are not eligible to take part.
228
00:13:38,270 --> 00:13:39,020
Come out.
229
00:13:45,070 --> 00:13:46,070
Your Excellency.
230
00:13:47,920 --> 00:13:48,980
Since you're here,
231
00:13:49,150 --> 00:13:50,750
why not go inside and see her?
232
00:13:51,130 --> 00:13:52,160
How is Fan Yun?
233
00:13:52,820 --> 00:13:53,760
She's feeling a bit low.
234
00:13:53,760 --> 00:13:56,620
She'll feel better
after sleeping until tomorrow.
235
00:13:58,390 --> 00:13:59,190
That's good.
236
00:14:00,140 --> 00:14:00,770
Let's go.
237
00:14:01,010 --> 00:14:02,470
I'll take you in to see her.
238
00:14:04,030 --> 00:14:05,120
I won't go in.
239
00:14:06,120 --> 00:14:07,720
It's good to know she's fine.
240
00:14:08,440 --> 00:14:09,640
Let her get some rest.
241
00:14:11,150 --> 00:14:12,280
Then what about you?
242
00:14:13,210 --> 00:14:14,290
Did you rest well?
243
00:14:16,120 --> 00:14:17,980
Have you not slept for days again?
244
00:14:21,870 --> 00:14:22,750
I can't sleep.
245
00:14:25,140 --> 00:14:27,070
You two are very similar in one way.
246
00:14:27,100 --> 00:14:27,910
That is,
247
00:14:28,440 --> 00:14:31,130
you're both considerate of
everyone around you,
248
00:14:31,130 --> 00:14:32,610
but hard on yourselves.
249
00:14:32,720 --> 00:14:34,580
Why put yourselves through that?
250
00:14:39,000 --> 00:14:39,840
I just
251
00:14:41,890 --> 00:14:43,350
don't know how to face her.
252
00:14:45,530 --> 00:14:48,100
You should have told her what happened.
253
00:14:48,130 --> 00:14:49,730
Even if it failed,
254
00:14:49,840 --> 00:14:51,970
at least she would have been prepared.
255
00:14:53,550 --> 00:14:55,010
You know Fan Yun.
256
00:14:55,140 --> 00:14:56,740
No matter what she does,
257
00:14:56,770 --> 00:14:58,250
she always gives her all.
258
00:14:59,960 --> 00:15:01,030
It's just that
259
00:15:01,200 --> 00:15:02,450
preparing for the selection exam
260
00:15:02,450 --> 00:15:04,220
already exhausted her.
261
00:15:04,950 --> 00:15:07,670
If the officials' disputes
had troubled her further,
262
00:15:07,670 --> 00:15:09,200
I really couldn't bear it.
263
00:15:10,640 --> 00:15:11,690
Besides,
264
00:15:12,000 --> 00:15:13,660
what the officials opposed the most
this time
265
00:15:13,660 --> 00:15:15,390
was women becoming officials.
266
00:15:15,390 --> 00:15:17,110
If she had been there to lobby,
267
00:15:17,150 --> 00:15:19,150
it would have only caused bigger disputes.
268
00:15:19,150 --> 00:15:21,350
Not only would it have failed
to achieve the desired effect,
269
00:15:21,350 --> 00:15:23,170
but it would also have easily
brought trouble upon her,
270
00:15:23,170 --> 00:15:24,890
making her a target of their criticism.
271
00:15:24,890 --> 00:15:26,460
So, Your Excellency didn't explain.
272
00:15:26,460 --> 00:15:29,090
Even if it caused a misunderstanding
between you and Fan Yun,
273
00:15:29,090 --> 00:15:30,290
you would still do it?
274
00:15:37,490 --> 00:15:38,730
I had no other choice.
275
00:15:40,320 --> 00:15:42,280
If she really gets mad at me,
276
00:15:42,590 --> 00:15:44,120
I'll just have to accept it.
277
00:15:45,510 --> 00:15:46,910
Take good care of Fan Yun.
278
00:16:12,050 --> 00:16:13,380
Are you feeling better?
279
00:16:13,660 --> 00:16:15,310
Thank you, Young Master Qiyan.
280
00:16:15,310 --> 00:16:16,910
I'm feeling much better now.
281
00:16:21,750 --> 00:16:22,880
Young Master Qiyan,
282
00:16:22,910 --> 00:16:24,270
what is it that you wanted
283
00:16:24,270 --> 00:16:25,490
to see me for?
284
00:16:27,840 --> 00:16:29,570
What do you think of this place?
285
00:16:30,780 --> 00:16:31,870
Here?
286
00:16:33,570 --> 00:16:34,570
It's pretty good.
287
00:16:34,910 --> 00:16:36,420
Same as before.
288
00:16:37,720 --> 00:16:39,050
But that's only for now.
289
00:16:43,840 --> 00:16:44,870
What's this?
290
00:16:45,780 --> 00:16:47,040
Open it and take a look.
291
00:16:51,790 --> 00:16:53,400
A layout map?
292
00:16:55,510 --> 00:16:57,640
I plan to rebuild a West Market here.
293
00:16:58,360 --> 00:17:01,020
All the shops will be
redesigned and renovated.
294
00:17:01,150 --> 00:17:02,420
Once it's done,
295
00:17:02,510 --> 00:17:03,320
it will be
296
00:17:03,320 --> 00:17:05,380
the most bustling market in the city.
297
00:17:05,770 --> 00:17:07,240
What you see on the scroll
298
00:17:07,349 --> 00:17:09,480
is what it will look like in the future.
299
00:17:09,589 --> 00:17:10,750
What do you think?
300
00:17:12,440 --> 00:17:14,589
I think...
301
00:17:18,510 --> 00:17:20,660
I think the current West Market,
302
00:17:20,690 --> 00:17:22,339
though it looks messy,
303
00:17:22,359 --> 00:17:23,780
has a human touch.
304
00:17:24,109 --> 00:17:25,040
Every shop
305
00:17:25,069 --> 00:17:27,030
tries its best to attract customers.
306
00:17:27,030 --> 00:17:28,290
It's really lively.
307
00:17:28,920 --> 00:17:30,680
But on your map,
308
00:17:30,680 --> 00:17:32,700
it's bare and empty,
309
00:17:32,960 --> 00:17:35,530
and every shop looks exactly the same.
310
00:17:35,830 --> 00:17:37,790
Won't that be too dull?
311
00:17:40,170 --> 00:17:42,010
Then tear it up. I'll find someone else
to redesign it.
312
00:17:42,010 --> 00:17:43,280
Don't, don't.
313
00:17:43,880 --> 00:17:45,920
I'm just sharing my thoughts.
314
00:17:47,110 --> 00:17:49,710
These shops belong to you,
Young Master Qiyan.
315
00:17:50,070 --> 00:17:51,680
So the decision's up to you.
316
00:17:52,640 --> 00:17:53,310
No.
317
00:17:54,530 --> 00:17:55,690
From now on,
318
00:17:56,070 --> 00:17:57,530
these shops are all yours.
319
00:18:00,170 --> 00:18:01,260
Mine?
320
00:18:02,690 --> 00:18:03,200
This...
321
00:18:04,340 --> 00:18:05,060
This...
322
00:18:06,210 --> 00:18:07,540
Young Master Qiyan,
323
00:18:07,570 --> 00:18:09,090
please stop joking.
324
00:18:09,640 --> 00:18:11,440
I've done nothing to deserve it.
325
00:18:13,110 --> 00:18:15,290
I know you won't accept gifts
for no reason.
326
00:18:15,290 --> 00:18:16,330
So I want
327
00:18:16,360 --> 00:18:17,820
you to be the manager here.
328
00:18:18,560 --> 00:18:20,560
From now on, you'll be the Number Two
329
00:18:20,990 --> 00:18:22,050
of Juyun Pavilion.
330
00:18:28,140 --> 00:18:30,310
So what if you can't take
the selection exam?
331
00:18:30,310 --> 00:18:31,510
With your abilities,
332
00:18:31,640 --> 00:18:34,500
you can succeed in
anything you want to do anywhere.
333
00:18:34,660 --> 00:18:36,030
You want a chance—
334
00:18:36,920 --> 00:18:38,580
and I'll give you that chance.
335
00:18:41,070 --> 00:18:42,000
I...
336
00:18:44,410 --> 00:18:45,380
Every shop,
337
00:18:45,410 --> 00:18:46,040
backyard,
338
00:18:46,060 --> 00:18:47,120
and delivery route
339
00:18:47,270 --> 00:18:49,310
will be redesigned and renovated.
340
00:18:50,190 --> 00:18:51,450
Scenes of disorder and filth
341
00:18:51,450 --> 00:18:52,980
will never appear again.
342
00:18:54,350 --> 00:18:55,070
Hurry up.
343
00:18:55,460 --> 00:18:56,500
Sorry, sorry.
344
00:18:56,520 --> 00:18:57,360
The frost was heavy last night.
345
00:18:57,360 --> 00:18:59,370
We students didn't sleep until morning.
346
00:18:59,370 --> 00:19:00,220
We'll leave right away.
347
00:19:00,220 --> 00:19:01,210
We didn't mean to disturb you.
348
00:19:01,210 --> 00:19:02,360
We'll just pack up and leave.
349
00:19:02,360 --> 00:19:03,640
We're really sorry.
350
00:19:05,150 --> 00:19:05,900
Wait.
351
00:19:07,310 --> 00:19:08,200
Are you
352
00:19:08,410 --> 00:19:09,490
all students?
353
00:19:09,980 --> 00:19:10,940
I am ashamed.
354
00:19:10,960 --> 00:19:12,840
We are all students from Gao City Academy,
355
00:19:12,840 --> 00:19:14,480
here to take the selection exam.
356
00:19:14,480 --> 00:19:16,640
Who would have thought that
there would be so many candidates
357
00:19:16,640 --> 00:19:18,310
preparing for the exam in Ling'an
358
00:19:18,310 --> 00:19:19,640
that the inns in the city
359
00:19:19,640 --> 00:19:20,570
are in short supply,
360
00:19:20,570 --> 00:19:22,200
and they've actually
raised their prices arbitrarily.
361
00:19:22,200 --> 00:19:23,920
Even the cheapest inns in the city
362
00:19:23,920 --> 00:19:25,090
now cost 10 taels of silver.
363
00:19:25,090 --> 00:19:25,730
Ten...
364
00:19:26,150 --> 00:19:27,910
We all come from poor families
365
00:19:27,930 --> 00:19:29,160
and are short on money,
366
00:19:29,160 --> 00:19:31,220
so we ended up sleeping on the street.
367
00:19:31,250 --> 00:19:34,350
Please forgive us for making a fool
of ourselves in front of you, Miss.
368
00:19:34,350 --> 00:19:36,150
Have you been like this every day
369
00:19:36,220 --> 00:19:37,420
for the past few days?
370
00:19:38,030 --> 00:19:38,880
Yes.
371
00:19:39,350 --> 00:19:40,610
We have to hit the road,
372
00:19:40,880 --> 00:19:42,450
so we'll take our leave first.
373
00:19:42,450 --> 00:19:43,170
Let's go.
374
00:19:50,270 --> 00:19:51,420
Young Master Qiyan,
375
00:19:51,440 --> 00:19:53,770
is this how you merchants make your money?
376
00:19:54,350 --> 00:19:55,480
When demand exceeds supply,
377
00:19:55,480 --> 00:19:57,000
prices naturally rise.
378
00:19:57,030 --> 00:19:58,300
That's just how things work.
379
00:19:58,300 --> 00:20:00,900
I won't stand in others' way
of making a profit.
380
00:20:02,680 --> 00:20:04,530
I appreciate your kindness,
381
00:20:04,640 --> 00:20:05,690
but I, Fan Yun, am not capable enough
382
00:20:05,690 --> 00:20:07,020
to take on such an important role.
383
00:20:07,020 --> 00:20:08,820
You'd better find someone else.
384
00:20:09,090 --> 00:20:10,150
I'll take my leave.
385
00:20:11,570 --> 00:20:12,290
Fan Yun!
386
00:20:22,480 --> 00:20:23,350
Fan Yun!
387
00:20:23,350 --> 00:20:24,400
Governor.
388
00:20:24,400 --> 00:20:25,660
Why do you want to see me
389
00:20:25,700 --> 00:20:26,560
in such a hurry?
390
00:20:26,590 --> 00:20:27,290
Governor.
391
00:20:27,790 --> 00:20:30,390
I have something to report
to Your Excellency.
392
00:20:31,780 --> 00:20:33,180
Y... "Your Excellency"?
393
00:20:34,110 --> 00:20:35,460
I'm not used to you
394
00:20:35,590 --> 00:20:36,990
addressing me like that.
395
00:20:37,190 --> 00:20:38,820
It's been so long
since I left the Qi Residence.
396
00:20:38,820 --> 00:20:41,240
I should at least have some
proper etiquette, right?
397
00:20:41,240 --> 00:20:42,520
That's not important.
398
00:20:42,680 --> 00:20:43,310
I really have something
399
00:20:43,310 --> 00:20:44,830
important to tell you.
400
00:20:45,460 --> 00:20:47,010
The inns are exploiting the situation
by raising prices arbitrarily.
401
00:20:47,010 --> 00:20:48,830
Many students from humble backgrounds
who came for the exam
402
00:20:48,830 --> 00:20:50,110
can't afford to stay in the inns,
403
00:20:50,110 --> 00:20:52,450
so they have no choice but
to sleep on the streets.
404
00:20:52,450 --> 00:20:53,890
If that's true,
405
00:20:54,440 --> 00:20:55,680
it must be thoroughly investigated.
406
00:20:55,680 --> 00:20:56,350
Governor.
407
00:20:56,570 --> 00:20:57,480
I think
408
00:20:57,510 --> 00:20:58,770
it's not just the inns.
409
00:20:59,070 --> 00:21:01,750
Candidates are affected in terms of food,
clothing, shelter, and transportation.
410
00:21:01,750 --> 00:21:05,210
All these other areas
should also be carefully investigated.
411
00:21:05,300 --> 00:21:06,560
You're right, Fan Yun.
412
00:21:07,220 --> 00:21:08,430
If that's the case,
413
00:21:08,760 --> 00:21:11,090
please handle it all together, Governor.
414
00:21:15,480 --> 00:21:16,050
Then,
415
00:21:16,830 --> 00:21:18,890
do you have anything else to say to me?
416
00:21:19,720 --> 00:21:20,400
Yes.
417
00:21:21,830 --> 00:21:22,830
I can't handle
418
00:21:22,830 --> 00:21:24,560
all these things by myself,
419
00:21:24,710 --> 00:21:26,900
so I asked Gao Ran and the others to help.
420
00:21:26,900 --> 00:21:28,100
They should be here
421
00:21:28,480 --> 00:21:29,530
by now.
422
00:21:32,430 --> 00:21:33,440
Nothing else?
423
00:21:36,960 --> 00:21:38,510
Well...
424
00:21:39,690 --> 00:21:40,770
Nothing else.
425
00:21:44,880 --> 00:21:45,880
Your Excellency.
426
00:21:50,090 --> 00:21:51,680
We're back from the investigation.
427
00:21:51,680 --> 00:21:53,930
All restaurants are only offering
"designated set meals,"
428
00:21:53,930 --> 00:21:55,510
claiming it saves time and effort,
429
00:21:55,510 --> 00:21:56,860
but in fact the quality of dishes
has been reduced
430
00:21:56,860 --> 00:21:57,920
while prices are effectively increased.
431
00:21:57,920 --> 00:21:59,780
Those peddlers selling fake exam questions
432
00:21:59,780 --> 00:22:01,130
are posing as private school teachers,
433
00:22:01,130 --> 00:22:02,550
scamming as many as they can.
434
00:22:02,550 --> 00:22:04,030
And the stationery shops selling
brushes, ink, paper, inkstones,
435
00:22:04,030 --> 00:22:05,030
and even books,
436
00:22:05,030 --> 00:22:06,400
have all raised their prices
by 7 or 8 times.
437
00:22:06,400 --> 00:22:07,550
Across the cities, both river
and land transport are overloaded.
438
00:22:07,550 --> 00:22:09,400
Ox carts, horse carriages—
all kinds of transport capacity is tight.
439
00:22:09,400 --> 00:22:11,310
In order to get to Ling'an
on time for the exam,
440
00:22:11,310 --> 00:22:12,920
the candidates have almost spent
all their travel expenses.
441
00:22:12,920 --> 00:22:13,340
That's right.
442
00:22:13,340 --> 00:22:14,640
Ox carts, horse carriages,
and donkey carts
443
00:22:14,640 --> 00:22:15,510
are all crammed together—
utter chaos.
444
00:22:15,510 --> 00:22:17,440
The scholars are being badly crushed
in the overcrowded conditions.
445
00:22:17,440 --> 00:22:18,770
It was truly miserable.
446
00:22:19,590 --> 00:22:20,720
This is outrageous.
447
00:22:21,790 --> 00:22:22,920
I never thought the selection exam
would become
448
00:22:22,920 --> 00:22:24,950
a means to oppress the common people.
449
00:22:24,950 --> 00:22:26,210
Governor, your original intention
450
00:22:26,210 --> 00:22:27,540
was not like this at all.
451
00:22:29,120 --> 00:22:30,080
If this goes on,
452
00:22:30,590 --> 00:22:32,790
you'll only lose the people's support.
453
00:22:37,640 --> 00:22:38,400
Governor.
454
00:22:39,200 --> 00:22:40,730
I actually have a solution.
455
00:22:43,030 --> 00:22:45,960
Lord Jiang Shu of the Commerce Bureau,
hear my order.
456
00:22:48,550 --> 00:22:49,940
Yes, Your Excellency.
457
00:22:50,480 --> 00:22:52,310
The selection exam is approaching.
458
00:22:52,310 --> 00:22:53,240
This initiative
459
00:22:53,480 --> 00:22:56,200
is to recruit talents
from across the Nine Cities
460
00:22:56,200 --> 00:22:57,800
and is of utmost importance.
461
00:22:57,850 --> 00:22:59,220
On top of that, this year's selection exam
462
00:22:59,220 --> 00:23:01,270
is very different from those of the past.
463
00:23:01,270 --> 00:23:03,270
The number of participants, scale,
464
00:23:03,920 --> 00:23:05,450
and the geographical scope
465
00:23:05,640 --> 00:23:07,200
are all unprecedented.
466
00:23:07,720 --> 00:23:10,650
To ensure the smooth conduct
of this selection exam,
467
00:23:11,110 --> 00:23:11,860
I hereby
468
00:23:12,110 --> 00:23:13,770
issue the following decrees.
469
00:23:14,270 --> 00:23:14,940
First,
470
00:23:15,200 --> 00:23:17,830
items related to the selection exam,
such as books, brushes,
471
00:23:17,830 --> 00:23:19,350
ink, paper, and inkstones
472
00:23:19,640 --> 00:23:21,640
must be strictly prohibited from
price gouging.
473
00:23:21,640 --> 00:23:23,330
[Zhonghe Restaurant]
474
00:23:22,160 --> 00:23:23,660
Furthermore, there must be tight regulation
of so-called "pre-exam guidance"
475
00:23:23,660 --> 00:23:26,620
that actually amounts to
selling leaked exam papers.
476
00:23:26,620 --> 00:23:27,540
[Qingchengzhai Stationery Shop]
477
00:23:26,830 --> 00:23:29,350
If any form of exorbitant pricing
is discovered,
478
00:23:29,350 --> 00:23:31,080
it should be severly punished.
479
00:23:31,680 --> 00:23:32,510
Second,
480
00:23:33,020 --> 00:23:35,450
to facilitate candidates traveling from
various regions to take the exam,
481
00:23:35,450 --> 00:23:37,920
special selection exam transport services
will be established.
482
00:23:37,920 --> 00:23:40,330
All candidates, upon presenting
their selection Exam Tokens,
483
00:23:40,330 --> 00:23:42,090
may ride for free and proceed directly
484
00:23:42,090 --> 00:23:44,350
to the examination academy for the exam.
485
00:23:44,400 --> 00:23:45,440
Third,
486
00:23:46,180 --> 00:23:47,830
this time, Huan'e House
487
00:23:47,920 --> 00:23:51,640
voluntarily opens its accommodations
free of charge to candidates.
488
00:23:51,640 --> 00:23:53,670
Candidates only need to present
their Exam Tokens, and may bring
489
00:23:53,670 --> 00:23:56,470
at most one accompanying person
to stay with them.
490
00:23:57,310 --> 00:23:58,590
If conditions permit,
491
00:23:58,850 --> 00:24:01,650
candidates may also bring
their own ingredients.
492
00:24:01,780 --> 00:24:03,170
Restaurants and inns
493
00:24:03,200 --> 00:24:05,460
should all open their kitchens for free,
494
00:24:05,560 --> 00:24:08,110
ensuring proper living conditions
for candidates,
495
00:24:08,110 --> 00:24:09,510
so they can perform
496
00:24:09,540 --> 00:24:11,210
at their best in the exam.
497
00:24:14,590 --> 00:24:16,030
I accept the order.
498
00:24:17,770 --> 00:24:18,680
Are you
499
00:24:18,700 --> 00:24:19,900
still upset?
500
00:24:22,410 --> 00:24:23,370
I'm not.
501
00:24:24,690 --> 00:24:26,050
Still refusing to tell me the truth.
502
00:24:26,050 --> 00:24:27,160
You know,
503
00:24:27,180 --> 00:24:29,250
if there's anything making you feel upset,
504
00:24:29,250 --> 00:24:30,710
or anything you want to let out—
505
00:24:30,710 --> 00:24:31,900
if you want to curse the Governor
506
00:24:31,900 --> 00:24:32,910
or just have a good cry—
507
00:24:32,910 --> 00:24:34,110
I'll be here with you.
508
00:24:37,640 --> 00:24:39,840
What does that mean, shaking your head?
509
00:24:39,910 --> 00:24:41,670
Actually, I just feel like
510
00:24:42,110 --> 00:24:42,940
I've been
511
00:24:43,510 --> 00:24:45,400
running toward a mountain peak
all this time,
512
00:24:45,400 --> 00:24:47,330
sprinting forward without stopping.
513
00:24:47,330 --> 00:24:48,960
But as I kept running,
514
00:24:48,990 --> 00:24:50,390
someone suddenly told me
515
00:24:50,610 --> 00:24:52,020
that the peak was gone.
516
00:24:53,550 --> 00:24:54,960
So I just
517
00:24:54,960 --> 00:24:56,510
lost my goal all of a sudden,
518
00:24:57,000 --> 00:24:58,170
and I just feel a bit
519
00:24:58,560 --> 00:25:00,650
empty inside, that's all.
520
00:25:01,440 --> 00:25:02,850
And I also believe
521
00:25:03,150 --> 00:25:04,600
that the Governor
522
00:25:04,890 --> 00:25:06,690
must have already done his best.
523
00:25:06,900 --> 00:25:08,610
So why should I blame him?
524
00:25:09,330 --> 00:25:10,360
Wait.
525
00:25:10,750 --> 00:25:12,030
I think
526
00:25:12,050 --> 00:25:14,600
I've just thought of something incredible.
527
00:25:15,240 --> 00:25:16,110
What is it?
528
00:25:18,510 --> 00:25:20,480
I know how to cheer you up.
529
00:25:23,000 --> 00:25:25,660
You should go back to
being the Governor's wife.
530
00:25:26,680 --> 00:25:27,810
-Right.
-Wait...
531
00:25:27,840 --> 00:25:28,960
What are you even talking about?
532
00:25:28,960 --> 00:25:31,070
You used to smile a lot
back at the Qi Residence.
533
00:25:31,070 --> 00:25:31,920
But now that
534
00:25:31,920 --> 00:25:32,960
you can't take the selection exam,
535
00:25:32,960 --> 00:25:34,290
this is the only way out.
536
00:25:34,790 --> 00:25:36,000
It's easy to go from rags to riches,
537
00:25:36,000 --> 00:25:37,720
but hard to go from riches to rags.
538
00:25:37,720 --> 00:25:39,030
Your house is too shabby,
539
00:25:39,030 --> 00:25:40,160
especially that table.
540
00:25:40,160 --> 00:25:40,960
If I were you,
541
00:25:40,960 --> 00:25:42,350
I wouldn't want to stay here either.
542
00:25:42,350 --> 00:25:43,170
What do you think?
543
00:25:43,170 --> 00:25:44,750
My proposal is not bad, right?
544
00:25:44,750 --> 00:25:46,350
Come and take a look.
545
00:25:46,350 --> 00:25:48,380
Why are there so many people
gathered over there?
546
00:25:48,380 --> 00:25:49,780
Let's go check it out.
547
00:25:50,360 --> 00:25:53,140
The stories of the Nine Noble Families
are known to all.
548
00:25:53,140 --> 00:25:55,900
You must be tired of hearing about them.
549
00:25:56,030 --> 00:25:58,310
Today, I will tell you something new.
550
00:26:00,510 --> 00:26:02,060
This story
551
00:26:02,110 --> 00:26:05,520
begins 13 years ago, when the princes
fought for the throne.
552
00:26:06,260 --> 00:26:09,370
-Great!
-Great!
553
00:26:18,560 --> 00:26:19,720
Thirteen years ago,
554
00:26:19,930 --> 00:26:21,160
after the late Governor passed away,
555
00:26:21,160 --> 00:26:22,820
his sons vied for succession.
556
00:26:22,830 --> 00:26:24,640
The Nine Cities, which had finally
enjoyed a few years of peace,
557
00:26:24,640 --> 00:26:25,920
were once again plunged into
558
00:26:25,920 --> 00:26:28,310
-It's the Governor.
-the chaos of war.
559
00:26:28,750 --> 00:26:31,920
Bravo! Bravo!
560
00:26:34,060 --> 00:26:36,060
The late governor's most favored
561
00:26:36,090 --> 00:26:38,010
and most outstanding
Second Young Master Qi,
562
00:26:38,010 --> 00:26:39,290
was framed
563
00:26:40,300 --> 00:26:42,500
and assassinated on the way into exile.
564
00:26:42,770 --> 00:26:44,090
His fate was unknown,
565
00:26:44,120 --> 00:26:45,780
and the odds were against him.
566
00:26:46,550 --> 00:26:48,810
Meanwhile, those elder brothers
who coveted the throne
567
00:26:48,810 --> 00:26:49,930
fought each other fiercely,
568
00:26:49,930 --> 00:26:51,530
all suffering heavy losses.
569
00:26:51,610 --> 00:26:54,000
In the end, it was the weakest
570
00:26:54,020 --> 00:26:55,210
and most incompetent youngest son,
571
00:26:55,210 --> 00:26:56,880
Qi Zheng—whom no one
had ever thought much of—
572
00:26:56,880 --> 00:26:59,330
who ended up benefiting from the chaos
573
00:27:00,110 --> 00:27:02,790
and became the new ruler
of the Nine Cities.
574
00:27:04,160 --> 00:27:05,680
But Qi Zheng
575
00:27:05,700 --> 00:27:07,510
wasn't necessarily that majestic.
576
00:27:07,510 --> 00:27:10,120
Even the secret guard unit personally
established by the late governor
577
00:27:10,120 --> 00:27:11,920
didn't swear allegiance to him.
578
00:27:11,990 --> 00:27:13,120
He was truly
579
00:27:13,140 --> 00:27:14,570
isolated and helpless,
580
00:27:14,640 --> 00:27:16,040
trudging forward alone.
581
00:27:18,400 --> 00:27:19,640
Although
582
00:27:20,350 --> 00:27:22,010
Qi Zheng was fortunate enough
583
00:27:22,510 --> 00:27:24,040
to become the new governor,
584
00:27:24,580 --> 00:27:26,410
a fool dressed in splendid robes
585
00:27:26,440 --> 00:27:29,170
can never truly become
gold or silver at his core.
586
00:27:29,590 --> 00:27:30,990
Moreover, he
587
00:27:31,240 --> 00:27:33,770
was arrogant and self-important,
588
00:27:34,350 --> 00:27:35,480
so it was inevitable
589
00:27:35,480 --> 00:27:38,440
that he would be jointly suppressed
by Lord Lyu and Lord Zheng.
590
00:27:38,440 --> 00:27:40,310
The "beatings" were like stir-frying
bamboo shoot with pork—
591
00:27:40,310 --> 00:27:41,910
refreshing and satisfying.
592
00:27:43,110 --> 00:27:44,220
Right at this time,
593
00:27:45,070 --> 00:27:46,510
the appearance of a woman
594
00:27:47,400 --> 00:27:48,880
changed everything.
595
00:27:51,270 --> 00:27:52,820
She and the Governor
596
00:27:52,850 --> 00:27:55,260
met under a phoenix tree.
597
00:27:55,280 --> 00:27:57,610
She took the Governor on incognito visits
598
00:27:57,790 --> 00:28:00,320
to empathize with the suffering
of the common people,
599
00:28:00,320 --> 00:28:01,680
and she encouraged him
600
00:28:02,000 --> 00:28:03,740
to fulfill the duties of his position
601
00:28:03,740 --> 00:28:05,140
and govern accordingly,
602
00:28:05,400 --> 00:28:07,860
and even in the face of
countless hardships,
603
00:28:07,960 --> 00:28:10,490
to keep his head held high
and strive forward.
604
00:28:10,550 --> 00:28:12,480
It was precisely because of
this woman's encouragement
605
00:28:12,480 --> 00:28:13,340
that Qi Zheng
606
00:28:13,960 --> 00:28:17,220
truly gained confidence and took up
the responsibilities of the governor,
607
00:28:17,220 --> 00:28:19,680
striving to become
a ruler of the Nine Cities
608
00:28:19,840 --> 00:28:20,860
who governed with the people's welfare
at heart—
609
00:28:20,860 --> 00:28:23,060
a wise and benevolent sovereign.
610
00:28:24,430 --> 00:28:25,630
As for this woman—
611
00:28:26,440 --> 00:28:28,040
she was the governor's wife,
612
00:28:28,140 --> 00:28:29,510
his trusted confidant,
613
00:28:29,540 --> 00:28:30,870
his sword and shield,
614
00:28:32,190 --> 00:28:33,970
always by his side in support.
615
00:28:35,060 --> 00:28:36,030
Yet she herself
616
00:28:36,640 --> 00:28:37,510
was never able
617
00:28:37,510 --> 00:28:39,510
to realize her own dream.
618
00:28:40,680 --> 00:28:42,460
This is where today's story ends.
619
00:28:42,460 --> 00:28:44,220
To be continued.
620
00:28:45,270 --> 00:28:49,340
Bravo! Bravo!
621
00:28:49,360 --> 00:28:53,070
Well performed! Bravo!
622
00:29:03,360 --> 00:29:04,850
♪ If women are akin to blossoms ♪
623
00:29:04,890 --> 00:29:07,230
♪ Can they be cherished tenderly? ♪
624
00:29:07,390 --> 00:29:10,560
♪ For whom do they hide tears silently? ♪
625
00:29:10,840 --> 00:29:13,060
♪ How could one bear to lay blame? ♪
626
00:29:13,080 --> 00:29:15,450
♪ Time runs wild with reckless haste ♪
627
00:29:15,480 --> 00:29:19,180
♪ Never mind that
fate dyes pureness crimson red ♪
628
00:29:19,490 --> 00:29:20,830
♪ For whom does ♪
629
00:29:19,640 --> 00:29:21,600
Alright, you've finished
listening to the story, right?
630
00:29:20,850 --> 00:29:23,020
♪ This phoenix flower bloom? ♪
631
00:29:21,630 --> 00:29:23,300
You can all disperse now.
632
00:29:23,050 --> 00:29:27,020
♪ Love fills my years,
and my heart remains true ♪
633
00:29:27,250 --> 00:29:29,300
♪ Let all worldly longing fade away ♪
634
00:29:29,330 --> 00:29:31,720
♪ Fall deep within a single dream ♪
635
00:29:31,970 --> 00:29:42,790
♪ Wait till a breath of wind arrives ♪
636
00:29:40,960 --> 00:29:43,240
She may never know
637
00:29:43,850 --> 00:29:45,180
how deeply the governor
638
00:29:45,540 --> 00:29:47,870
wished to help her realize her ambitions.
639
00:29:52,230 --> 00:29:54,960
But the road ahead was
long and full of obstacles,
640
00:29:55,400 --> 00:29:58,200
and the governor may have ultimately
let her down.
641
00:30:00,050 --> 00:30:00,960
Qi Zheng.
642
00:30:04,480 --> 00:30:06,050
You didn't let me down.
643
00:30:19,520 --> 00:30:20,650
Then do you blame me?
644
00:30:22,720 --> 00:30:23,550
Of course not.
645
00:30:26,480 --> 00:30:27,440
How could reform
646
00:30:28,660 --> 00:30:30,350
ever be achieved overnight?
647
00:30:33,160 --> 00:30:35,420
It definitely has to be done step by step.
648
00:30:36,480 --> 00:30:37,550
Besides,
649
00:30:38,200 --> 00:30:40,590
Governor, you've done a great job already.
650
00:30:40,590 --> 00:30:41,720
At least now,
651
00:30:41,720 --> 00:30:43,120
those commoner students
652
00:30:43,270 --> 00:30:45,030
finally have a path to
rise through the ranks.
653
00:30:45,030 --> 00:30:45,980
That proves
654
00:30:46,310 --> 00:30:48,030
all your efforts up to this point
655
00:30:48,030 --> 00:30:49,230
haven't been in vain.
656
00:30:50,290 --> 00:30:51,690
As for me,
657
00:30:52,640 --> 00:30:53,680
I...
658
00:30:55,010 --> 00:30:56,600
do feel a bit upset.
659
00:30:58,720 --> 00:31:00,030
But
660
00:31:00,680 --> 00:31:01,920
I still have you
661
00:31:02,640 --> 00:31:03,920
by my side, don't I?
662
00:31:08,680 --> 00:31:11,410
That's even more reason
why we shouldn't give up.
663
00:31:11,750 --> 00:31:12,780
I can't give up—
664
00:31:13,550 --> 00:31:15,350
and you certainly can't either.
665
00:31:15,920 --> 00:31:17,050
If even we ourselves
666
00:31:17,550 --> 00:31:19,170
believe that women
cannot serve as officials,
667
00:31:19,170 --> 00:31:21,370
then who else would believe otherwise?
668
00:31:21,960 --> 00:31:22,870
So, Fan Yun,
669
00:31:24,040 --> 00:31:24,890
I hope
670
00:31:25,600 --> 00:31:27,120
you can give me some time
671
00:31:28,120 --> 00:31:29,390
and let me try again,
672
00:31:29,450 --> 00:31:30,120
okay?
673
00:31:33,980 --> 00:31:34,640
Okay.
674
00:31:35,730 --> 00:31:36,440
This is bad!
675
00:31:37,040 --> 00:31:38,700
Something happened outside!
676
00:31:39,880 --> 00:31:41,390
What exactly is going on?
677
00:31:42,750 --> 00:31:45,240
I was walking when I suddenly
got knocked down,
678
00:31:45,240 --> 00:31:46,970
and my Exam Token disappeared.
679
00:31:47,070 --> 00:31:48,350
He was even more unfortunate.
680
00:31:48,350 --> 00:31:49,720
His Exam Token got snatched,
681
00:31:49,720 --> 00:31:51,380
and he was beaten up like this.
682
00:31:53,730 --> 00:31:55,020
Who is so brazen
683
00:31:55,590 --> 00:31:57,070
as to openly snatch Exam Tokens
684
00:31:57,070 --> 00:31:58,870
and disrupt the selection exam?
685
00:32:04,580 --> 00:32:05,130
Here.
686
00:32:09,760 --> 00:32:10,890
Wait for me a moment.
687
00:32:11,170 --> 00:32:12,570
I'll go get another medicine for you.
688
00:32:12,570 --> 00:32:13,340
Use this.
689
00:32:16,590 --> 00:32:18,480
This is a secret ointment
from my hometown.
690
00:32:18,480 --> 00:32:19,350
You can try it.
691
00:32:19,350 --> 00:32:20,060
Really?
692
00:32:20,350 --> 00:32:21,310
Thank you.
693
00:32:22,160 --> 00:32:22,770
Here.
694
00:32:34,890 --> 00:32:36,290
Bear with it for a moment.
695
00:32:36,880 --> 00:32:37,640
Done.
696
00:32:44,240 --> 00:32:45,440
After you go back,
697
00:32:45,550 --> 00:32:47,280
make sure to get some good rest.
698
00:32:47,330 --> 00:32:47,950
Okay.
699
00:32:48,940 --> 00:32:50,070
Thank you, Miss.
700
00:32:50,150 --> 00:32:51,050
Thank you, Sir.
701
00:32:52,090 --> 00:32:52,680
Let's go.
702
00:32:59,610 --> 00:33:00,570
Young Healer,
703
00:33:00,600 --> 00:33:01,640
are you
704
00:33:01,660 --> 00:33:03,050
hurt anywhere?
705
00:33:03,970 --> 00:33:04,770
I'm okay.
706
00:33:05,640 --> 00:33:06,750
I've long admired you, Teacher.
707
00:33:06,750 --> 00:33:08,410
I, Tian Xing, pay my respects.
708
00:33:09,850 --> 00:33:10,850
Young Healer,
709
00:33:10,870 --> 00:33:12,150
do you always talk
710
00:33:12,200 --> 00:33:13,510
in such a bookish way?
711
00:33:14,590 --> 00:33:15,350
And,
712
00:33:15,640 --> 00:33:17,370
how did you know that I was...
713
00:33:17,390 --> 00:33:18,390
My companion said
714
00:33:18,420 --> 00:33:19,640
you are a female teacher.
715
00:33:19,640 --> 00:33:21,090
You're no less capable than any man.
716
00:33:21,090 --> 00:33:23,750
Not only did you set up a private school
for commoner students,
717
00:33:23,750 --> 00:33:24,820
but you also teach them
literature and propriety
718
00:33:24,820 --> 00:33:26,270
with remarkable literary talent.
719
00:33:26,270 --> 00:33:27,240
I've heard
720
00:33:27,570 --> 00:33:29,190
you also once taught the governor.
721
00:33:29,190 --> 00:33:32,520
You are said to be the best teacher
in the entire Nine Cities.
722
00:33:33,370 --> 00:33:35,230
I'm flattered. Truly flattered.
723
00:33:36,300 --> 00:33:36,900
By the way,
724
00:33:37,200 --> 00:33:38,570
I haven't asked you
725
00:33:38,720 --> 00:33:39,720
what your name is.
726
00:33:41,110 --> 00:33:42,030
I am Tian Xing,
727
00:33:42,480 --> 00:33:44,400
and I also want to take you as my teacher.
728
00:33:44,400 --> 00:33:45,810
Tian Xing...
729
00:33:48,030 --> 00:33:48,940
Please
730
00:33:49,240 --> 00:33:51,240
just keep calling me Young Healer.
731
00:33:52,130 --> 00:33:52,920
Alright,
732
00:33:52,940 --> 00:33:53,740
Young Healer.
733
00:33:55,110 --> 00:33:57,640
Then let me officially
introduce myself too.
734
00:33:57,690 --> 00:33:58,820
My name is Fan Yun.
735
00:33:58,850 --> 00:34:00,000
If there's a chance,
736
00:34:00,070 --> 00:34:03,000
we can exchange knowledge
and learn from each other.
737
00:34:04,180 --> 00:34:05,180
Young Healer.
738
00:34:05,210 --> 00:34:07,270
I still have some things to attend to.
739
00:34:07,310 --> 00:34:09,170
Let's have tea and talk next time.
740
00:34:12,530 --> 00:34:13,699
Take care, Teacher.
741
00:34:19,630 --> 00:34:20,510
You mean
742
00:34:20,960 --> 00:34:22,670
the ones who stole the Exam Tokens
743
00:34:22,670 --> 00:34:24,690
are an organization
called the Shadow Slay League?
744
00:34:24,690 --> 00:34:25,290
Yes.
745
00:34:25,780 --> 00:34:28,600
The Shadow Slay League used to be
a band of bandits roaming the mountains.
746
00:34:28,600 --> 00:34:29,929
They specialize in robbing
747
00:34:29,929 --> 00:34:32,500
merchant caravans
transporting goods across cities,
748
00:34:32,500 --> 00:34:35,100
and they all have high bounties
on their heads.
749
00:34:35,710 --> 00:34:38,320
So it seems someone is trying to hire
the Shadow Slay League
750
00:34:38,320 --> 00:34:40,120
to sabotage the selection exam.
751
00:34:40,630 --> 00:34:42,330
That's also what I guessed.
752
00:34:43,550 --> 00:34:44,510
I see.
753
00:34:45,400 --> 00:34:45,830
Hu Die,
754
00:34:46,570 --> 00:34:47,810
now all the candidates
755
00:34:47,810 --> 00:34:49,260
are temporarily staying at Huan'e House.
756
00:34:49,260 --> 00:34:50,449
Since something like this happened,
757
00:34:50,449 --> 00:34:52,310
we must strengthen precautions.
758
00:35:15,740 --> 00:35:17,490
You are so strong!
759
00:35:25,700 --> 00:35:26,930
This is weird.
760
00:35:27,800 --> 00:35:30,110
You were alone in this room,
761
00:35:30,860 --> 00:35:32,390
so why did you lock the door?
762
00:35:35,720 --> 00:35:36,600
Look,
763
00:35:37,070 --> 00:35:38,550
is it red from the bump?
764
00:35:38,670 --> 00:35:39,670
Blow on it for me.
765
00:35:46,130 --> 00:35:47,100
Why is there
766
00:35:47,870 --> 00:35:50,100
a scent of face powder in this room?
767
00:35:50,450 --> 00:35:51,200
Face powder?
768
00:35:52,380 --> 00:35:53,310
I don't smell it.
769
00:35:53,670 --> 00:35:54,490
Maybe it's yours.
770
00:35:54,490 --> 00:35:55,360
Nonsense.
771
00:35:55,670 --> 00:35:57,730
I didn't put on any face powder today.
772
00:36:05,230 --> 00:36:06,060
I know!
773
00:36:06,150 --> 00:36:07,870
It's Hu Die's scent.
774
00:36:13,410 --> 00:36:14,770
Could it be
775
00:36:14,800 --> 00:36:15,990
that
776
00:36:17,720 --> 00:36:18,800
you two...
777
00:36:18,820 --> 00:36:20,380
You two are...
778
00:36:22,230 --> 00:36:23,630
Absolutely impossible.
779
00:36:23,630 --> 00:36:25,030
Absolutely impossible!
780
00:36:25,880 --> 00:36:27,240
Why so nervous?
781
00:36:37,100 --> 00:36:38,170
Still denying it?
782
00:36:38,200 --> 00:36:39,200
Then what's this?
783
00:36:47,360 --> 00:36:48,290
Are you jealous?
784
00:36:52,520 --> 00:36:53,210
I...
785
00:36:54,730 --> 00:36:56,790
What nonsense are you talking about?
786
00:36:57,080 --> 00:37:00,130
I think you must have
knocked yourself stupid
787
00:37:00,160 --> 00:37:01,590
from that bump just now.
788
00:37:03,530 --> 00:37:04,890
I won't tease you anymore.
789
00:37:04,890 --> 00:37:05,950
This handkerchief
790
00:37:06,110 --> 00:37:07,510
indeed belongs to Hu Die.
791
00:37:07,880 --> 00:37:08,900
But don't you want to know
792
00:37:08,900 --> 00:37:10,360
what she came to see me for?
793
00:37:12,570 --> 00:37:13,380
I don't.
794
00:37:13,410 --> 00:37:14,330
That won't do.
795
00:37:15,280 --> 00:37:16,510
You must know.
796
00:37:17,140 --> 00:37:17,880
Come out.
797
00:37:20,070 --> 00:37:21,110
What?
798
00:37:21,920 --> 00:37:24,650
You're saying the real owner
behind Huan'e House
799
00:37:24,670 --> 00:37:26,210
is actually the Governor?
800
00:37:26,520 --> 00:37:27,650
-Yes.
-Hu Die.
801
00:37:29,250 --> 00:37:31,480
Have the accounting office calculate
how much commission she earned
802
00:37:31,480 --> 00:37:33,230
from bringing gullible customers
803
00:37:33,230 --> 00:37:34,630
to spend at Huan'e House,
804
00:37:34,670 --> 00:37:35,610
and have her return it immediately.
805
00:37:35,610 --> 00:37:36,340
Then...
806
00:37:37,400 --> 00:37:39,080
What's wrong with you?
807
00:37:39,100 --> 00:37:41,100
Why are you digging up old debts now?
808
00:37:41,730 --> 00:37:43,480
Our top priority right now
809
00:37:43,500 --> 00:37:45,700
should be standing united
against outsiders, shouldn't it?
810
00:37:45,700 --> 00:37:47,440
Why should I stand united with you?
811
00:37:47,440 --> 00:37:49,150
It's not like you're my wife or something.
812
00:37:49,150 --> 00:37:49,700
I...
813
00:37:50,490 --> 00:37:52,380
Hu Die just said
814
00:37:52,410 --> 00:37:54,270
that it was an organization
called the Shadow Slay League
815
00:37:54,270 --> 00:37:55,570
who stole the Exam Tokens.
816
00:37:55,570 --> 00:37:57,900
We should work together to deal with them.
817
00:37:59,110 --> 00:38:00,840
Don't you agree, Hu Die?
818
00:38:03,440 --> 00:38:05,210
When did Hu Die leave?
819
00:38:09,710 --> 00:38:10,730
How about this?
820
00:38:11,210 --> 00:38:12,000
I'll
821
00:38:12,030 --> 00:38:13,240
come up with a plan
822
00:38:13,260 --> 00:38:14,920
to help you catch the thieves,
823
00:38:14,920 --> 00:38:15,920
and we'll use that
824
00:38:16,230 --> 00:38:17,550
to offset the commission.
825
00:38:17,550 --> 00:38:18,680
How does that sound?
826
00:38:19,960 --> 00:38:21,920
You already had this planned out,
didn't you?
827
00:38:21,920 --> 00:38:24,650
This is exactly
what you came to Huan'e House for.
828
00:38:28,840 --> 00:38:29,640
Go ahead then.
829
00:38:30,120 --> 00:38:31,350
Let's see if your plan
830
00:38:31,550 --> 00:38:32,610
is worth the money.
831
00:38:33,800 --> 00:38:35,000
Don't worry about it.
832
00:38:35,280 --> 00:38:36,010
Just leave it to me.
56954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.