Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,200 --> 00:00:36,578
Topic: Gathering start-up capital.
2
00:00:40,791 --> 00:00:43,043
Let's begin.
3
00:00:43,669 --> 00:00:48,674
Remove from your ears anything that
might impede your transformation
4
00:00:48,757 --> 00:00:54,513
into upstanding citizens as you traverse
the tumultuous river we call life.
5
00:00:54,805 --> 00:00:56,139
Yes, what is it?
6
00:00:56,431 --> 00:00:59,893
-May I leave?
-You may not. Sit and listen.
7
00:01:00,435 --> 00:01:04,690
-It's really important.
-Well, you'll just have to wait.
8
00:01:05,274 --> 00:01:10,529
Right. Everything begins
with start-up capital.
9
00:01:11,113 --> 00:01:16,743
With it you can start a business,
or invest in something.
10
00:01:17,160 --> 00:01:20,664
It can quickly bring dividends,
or equally, be lost.
11
00:01:21,081 --> 00:01:25,919
The main thing though,
is obtaining it.
12
00:01:26,587 --> 00:01:29,214
Today it's very difficult,
13
00:01:29,631 --> 00:01:34,386
but at the beginning of the '90s,
there was a redistribution of assets.
14
00:01:34,678 --> 00:01:41,143
Today's so-called "oligarchs"
acquired theirs then, in the '90s.
15
00:01:41,935 --> 00:01:44,730
Would anybody like to
elaborate as to how?
16
00:01:45,188 --> 00:01:48,400
Back then you could make
lots of money from nothing.
17
00:01:48,567 --> 00:01:51,278
Enough for start-up capital
and more besides.
18
00:01:51,486 --> 00:01:53,655
There were lots of pyramid schemes--
19
00:01:53,739 --> 00:01:59,119
Right. There were many different
pyramid schemes at that time,
20
00:01:59,328 --> 00:02:02,789
which conned ordinary people
out of their money.
21
00:02:03,123 --> 00:02:07,586
In a country where everything
had ground to a halt,
22
00:02:07,711 --> 00:02:12,841
it didn't occur to anyone that you can't
earn ten rubles by giving someone one.
23
00:02:13,507 --> 00:02:19,681
And there were also criminal groups which
merged with the authorities,
24
00:02:19,806 --> 00:02:23,143
and in so doing,
acquired their start-up capital.
25
00:02:25,312 --> 00:02:27,939
You know why they call me Butcher?
26
00:02:28,023 --> 00:02:29,107
MID-'90s
27
00:02:29,232 --> 00:02:31,234
Well, my friend, because I'm a pro.
28
00:02:31,318 --> 00:02:33,570
I like cutting up corpses…
29
00:02:33,695 --> 00:02:36,490
So if you don't want to talk,
that's fine by me.
30
00:02:36,615 --> 00:02:37,783
The choice is yours.
31
00:02:37,866 --> 00:02:39,368
We live in a free country.
32
00:02:40,744 --> 00:02:47,042
Although, if you want my opinion,
I'd say you're making a huge mistake.
33
00:02:47,668 --> 00:02:49,169
You know why?
34
00:02:49,586 --> 00:02:50,587
I'll tell you.
35
00:02:51,254 --> 00:02:54,591
If you just answer the questions,
36
00:02:54,675 --> 00:02:58,220
you'll find yourself among
these cadavers nice and quick.
37
00:02:58,553 --> 00:03:00,097
But you don't want to…
38
00:03:01,306 --> 00:03:07,270
You got me on a good day though.
It's my daughter's first day at school.
39
00:03:07,979 --> 00:03:12,901
So I'll give you one more chance
to snuff out peacefully.
40
00:03:14,069 --> 00:03:15,696
So…
41
00:03:17,948 --> 00:03:19,116
Will you talk?
42
00:03:23,036 --> 00:03:24,496
What a pity.
43
00:03:25,330 --> 00:03:31,378
I liked you. And I'll get the information
I need anyway, because I'm a pro.
44
00:03:32,003 --> 00:03:35,132
While you will suffer
a slow and painful death.
45
00:03:37,718 --> 00:03:39,511
So then…
46
00:03:40,762 --> 00:03:43,014
Farewell, you silly idiot.
47
00:03:43,473 --> 00:03:46,977
Hands up, motherfucker!
Step away from him! Move it!
48
00:03:47,144 --> 00:03:49,521
-Guys, what's up?
-On the floor, scum.
49
00:03:49,688 --> 00:03:54,651
But first remove your gun and place
it on the ground, quick!
50
00:03:54,776 --> 00:03:57,446
You prick, I recognize that voice.
Do I know you?
51
00:03:57,529 --> 00:03:59,322
I said, drop the gun.
52
00:03:59,448 --> 00:04:02,951
Okay, okay, don't stress out.
What about the syringe?
53
00:04:03,076 --> 00:04:04,995
Hold on to it.
54
00:04:05,287 --> 00:04:07,998
-Whatever you say.
-Slowly, so I can see.
55
00:04:08,165 --> 00:04:09,708
No problem.
56
00:04:10,000 --> 00:04:12,169
Very good. Now you.
57
00:04:12,502 --> 00:04:15,297
-And the syringe?
-Throw it.
58
00:04:31,354 --> 00:04:33,022
Bastard!
59
00:04:33,523 --> 00:04:36,651
I knew he'd try something.
60
00:04:37,027 --> 00:04:38,361
Where was he hit?
61
00:04:38,570 --> 00:04:42,199
Looks like the stomach.
Lots of blood. What are we gonna do?
62
00:04:51,917 --> 00:04:54,961
So it's you, filthy pig.
63
00:04:56,046 --> 00:04:58,673
I thought I recognized that voice.
64
00:04:58,840 --> 00:05:03,303
What did Mikhalych ask you to find out?
65
00:05:10,852 --> 00:05:13,146
Hey, Stepan, how are we
gonna find out now?
66
00:05:38,505 --> 00:05:40,674
There it is…
67
00:05:57,816 --> 00:06:01,653
It's nice to sit and have a smoke
like this after a game.
68
00:06:02,070 --> 00:06:05,156
Smoking after exercising is bad for you.
69
00:06:06,241 --> 00:06:10,745
Hey, Eggplant, is everyone as smart
as you in Ethiopia?
70
00:06:11,121 --> 00:06:12,497
I'm Russian.
71
00:06:12,664 --> 00:06:16,543
Don't start.
Russians don't smoke that much.
72
00:06:16,626 --> 00:06:18,336
Me and Koron smoke a pack a day.
73
00:06:18,461 --> 00:06:21,548
And you, Mr. Health Conscious,
two packs a day!
74
00:06:21,882 --> 00:06:26,219
So bite your tongue, you Russian darkie.
75
00:06:27,137 --> 00:06:29,598
Shall we talk business?
76
00:06:30,765 --> 00:06:33,476
-All right, let's talk.
-Let's talk.
77
00:06:34,019 --> 00:06:35,061
Well?
78
00:06:35,437 --> 00:06:39,816
-Business is terrible.
-Why is that?
79
00:06:39,941 --> 00:06:43,403
Have a guess. We're out of cash
and there's no work.
80
00:06:43,737 --> 00:06:47,574
It's been a month since our last gig.
81
00:06:48,283 --> 00:06:50,285
-So?
-What do you mean, "so"?
82
00:06:50,577 --> 00:06:53,204
We have no cash and no prospects.
83
00:06:54,205 --> 00:06:55,790
-No prospects?
-None.
84
00:06:55,999 --> 00:07:00,503
Because last time we screwed up
due to some nervy half-wit.
85
00:07:00,879 --> 00:07:05,216
-Don't go looking for someone to blame.
-Why shouldn't I?
86
00:07:05,634 --> 00:07:08,678
Someone who thinks
that if he's got a gun
87
00:07:08,845 --> 00:07:14,935
he can blaze away without
warning his colleagues.
88
00:07:15,060 --> 00:07:18,605
Don't mess with me! I got worked up,
happens to the best of us.
89
00:07:18,730 --> 00:07:24,903
Not all of us! Didn't happen with Eggplant
and it didn't happen with me.
90
00:07:25,904 --> 00:07:28,031
But it happened with you.
91
00:07:28,615 --> 00:07:33,870
And you've ruined our reputation.
Now people think we're total head-cases.
92
00:07:33,995 --> 00:07:35,789
And they didn't before?
93
00:07:35,914 --> 00:07:40,710
They thought we were head-cases,
now they think we're total head-cases.
94
00:07:46,800 --> 00:07:47,884
Yes?
95
00:07:48,093 --> 00:07:49,761
Copper, hey.
96
00:07:50,220 --> 00:07:53,807
You have a job for us?
What kind?
97
00:07:54,099 --> 00:07:57,143
I see… All right, tomorrow.
98
00:07:57,477 --> 00:07:58,853
Same place?
99
00:07:59,646 --> 00:08:02,983
The zoo? Why the zoo?
100
00:08:03,900 --> 00:08:05,485
Okay. Bye.
101
00:08:06,736 --> 00:08:07,862
-The cop?
-Yep.
102
00:08:07,988 --> 00:08:09,656
-What's he want?
-Offering work.
103
00:08:09,823 --> 00:08:12,867
-Doing what?
-Like he'd tell me on the phone.
104
00:08:13,034 --> 00:08:14,953
I'll see him tomorrow, and find out.
105
00:08:15,161 --> 00:08:16,788
Why at the zoo?
106
00:08:16,997 --> 00:08:18,873
So no one recognizes you.
107
00:08:22,085 --> 00:08:24,254
-Should we steal a car?
-No.
108
00:08:24,379 --> 00:08:28,675
We'll walk. What are you, stupid?
Of course we'll steal one.
109
00:08:29,050 --> 00:08:31,845
-What kind of car?
-I don't give a damn.
110
00:08:32,262 --> 00:08:36,516
-It shouldn't stand out, that's all.
-Should it be Russian or foreign?
111
00:08:36,766 --> 00:08:41,646
I said it shouldn't stand out.
A Lada, or a Volga if you have to.
112
00:08:41,813 --> 00:08:43,106
Got it.
113
00:08:44,190 --> 00:08:47,110
Now for the Ethiopian soccer star.
114
00:08:47,444 --> 00:08:50,822
I'm Russian. I've never been to Ethiopia.
115
00:08:50,989 --> 00:08:55,201
Cut it out. You can tell a mile off
you were a cannibal.
116
00:08:56,202 --> 00:08:57,787
The guns are down to you.
117
00:08:57,996 --> 00:09:03,209
Something light, with silencers.
And something heavy, just in case.
118
00:09:03,376 --> 00:09:04,544
What sort exactly?
119
00:09:04,753 --> 00:09:07,756
Just see what you can find. Got it?
120
00:09:08,214 --> 00:09:10,258
-Got it.
-Good.
121
00:09:11,051 --> 00:09:15,555
Let's just do everything right this time,
whatever it is.
122
00:09:15,847 --> 00:09:18,892
No amateur theatrics. Okay?
123
00:09:19,559 --> 00:09:24,147
Don't look at me like that.
I got everything. Lay off.
124
00:09:24,397 --> 00:09:26,274
All right then.
125
00:09:43,124 --> 00:09:44,793
I'm thirsty.
126
00:09:45,251 --> 00:09:49,380
-Not surprised, after last night.
-As if you didn't drink, too!
127
00:10:14,614 --> 00:10:16,074
What you waiting for?
128
00:10:16,533 --> 00:10:19,661
-I won't drink from that shitpipe.
-What do you mean?
129
00:10:19,828 --> 00:10:21,955
I value my health.
130
00:11:02,245 --> 00:11:05,915
SPARKLING WATER
131
00:11:44,204 --> 00:11:45,788
Looks like it's here.
132
00:11:45,997 --> 00:11:50,835
Of course it is. You think I couldn't
find the place?
133
00:11:51,419 --> 00:11:54,297
Anything could happen
with a psycho like you.
134
00:11:56,841 --> 00:12:01,262
-You nervous?
-Why would I be? Let's go.
135
00:12:33,253 --> 00:12:34,921
What's in the folder?
136
00:12:36,047 --> 00:12:39,425
It's just… a contract I'm passing on.
137
00:12:42,929 --> 00:12:46,266
-Couldn't you have left it behind?
-Well, just in case.
138
00:12:57,610 --> 00:12:59,988
-What do you want?
-Hello.
139
00:13:03,825 --> 00:13:09,038
-I said, what do you want?
-We're here to see the doctor. Is he in?
140
00:13:09,622 --> 00:13:11,541
I'm the doctor.
What do you want?
141
00:13:11,874 --> 00:13:16,629
Mikhalych sent us.
Does that mean anything to you?
142
00:13:19,632 --> 00:13:21,509
It does. Come in.
143
00:13:32,353 --> 00:13:34,230
What does he want?
144
00:13:35,315 --> 00:13:38,985
I already said I'm not
giving him a cut.
145
00:13:39,319 --> 00:13:41,904
And don't waste my time
trying to threaten me.
146
00:13:42,238 --> 00:13:45,825
Say what you came here for
and get lost.
147
00:13:46,075 --> 00:13:48,703
-Watch your language.
-Watch your attitude.
148
00:13:48,911 --> 00:13:54,208
Relax, guys. Spare your nerves,
they can't be repaired. I believe in it.
149
00:13:54,667 --> 00:13:56,961
-Let's be constructive.
-Let's.
150
00:13:57,253 --> 00:13:59,547
But don't you try
to put pressure on me.
151
00:13:59,881 --> 00:14:04,052
That's not our intention, Doctor.
Let's be realistic, though.
152
00:14:04,218 --> 00:14:05,678
Okay, let's.
153
00:14:06,012 --> 00:14:09,766
You're new in town.
And new to this business, right?
154
00:14:09,932 --> 00:14:10,808
So?
155
00:14:10,933 --> 00:14:17,607
So you need security which can ensure
the safety of you and your business.
156
00:14:17,690 --> 00:14:19,442
And that costs money.
157
00:14:20,318 --> 00:14:23,363
It's the same for everyone,
but we're less expensive.
158
00:14:23,571 --> 00:14:27,408
So let's not be rude,
show our attitude, or get worked up.
159
00:14:27,784 --> 00:14:32,246
Let's think about your security
and your future.
160
00:14:34,040 --> 00:14:37,502
-My future?
-You have five minutes to decide.
161
00:14:37,585 --> 00:14:39,504
We'll have a smoke while you think.
162
00:14:39,587 --> 00:14:42,090
-Why five minutes?
-Too long? Make it three then.
163
00:14:44,884 --> 00:14:46,594
Think fast!
164
00:14:52,600 --> 00:14:57,146
No, you think, scum,
about not getting slotted right now.
165
00:14:57,230 --> 00:15:01,692
Okay, easy, guys.
We can work this out.
166
00:15:01,776 --> 00:15:03,820
Why didn't you say
you had protection?
167
00:15:03,903 --> 00:15:08,950
Do I have to explain myself to every
freeloader that comes along?
168
00:15:09,033 --> 00:15:10,535
I don't have protection.
169
00:15:10,618 --> 00:15:14,455
-Who are they, then? Magicians?
-They're not magicians.
170
00:15:15,456 --> 00:15:19,585
So your old crock thinks
he can just come along
171
00:15:19,669 --> 00:15:22,255
and intimidate the Doctor?
172
00:15:22,338 --> 00:15:27,427
-You've misunderstood…
-Shut it! I'll do the talking.
173
00:15:28,719 --> 00:15:34,684
I already warned your old fart
that I don't need help. I'll manage.
174
00:15:35,226 --> 00:15:39,856
I've been telling that to everyone
who came here this year,
175
00:15:39,939 --> 00:15:42,442
but you're all thick around here.
176
00:15:43,359 --> 00:15:45,570
Must be the place.
177
00:15:46,070 --> 00:15:49,740
So I have to reduce your demographics.
178
00:15:50,283 --> 00:15:52,869
Any last words?
179
00:15:53,327 --> 00:15:58,082
Mikhalych will be very offended.
He doesn't like shit being thrown at him.
180
00:15:59,250 --> 00:16:03,629
He'll probably have you killed, because
you're breaking the laws of business.
181
00:16:03,754 --> 00:16:05,131
But you've got one chance.
182
00:16:05,214 --> 00:16:10,386
Tell these halfwits to put the guns down,
put their coats on, it's cold out,
183
00:16:10,470 --> 00:16:12,472
and we'll all go see Mikhalych.
184
00:16:12,555 --> 00:16:14,182
-That's all?
-Basically.
185
00:16:14,265 --> 00:16:15,975
Then listen up!
186
00:16:21,355 --> 00:16:23,399
They aren't magicians at all.
187
00:16:25,985 --> 00:16:28,321
That's it. No more protection.
188
00:16:39,790 --> 00:16:42,793
-Bastards.
-So now what?
189
00:16:42,877 --> 00:16:48,299
I've got mixed feelings. Half of me says
we should kill this creep.
190
00:16:48,382 --> 00:16:49,675
And the other half?
191
00:16:49,759 --> 00:16:54,555
That we should let him live and take him
to Mikhalych, let him decide what to do.
192
00:16:54,639 --> 00:16:57,016
I prefer the first option.
193
00:16:57,683 --> 00:17:01,062
Me, too. But what are we
gonna tell Mikhalych?
194
00:17:02,188 --> 00:17:06,776
We'll say he started waving a gun at us,
but we were quicker.
195
00:17:06,901 --> 00:17:10,446
And we'll tell him about these two. Well?
196
00:17:10,530 --> 00:17:14,033
Fine. Doesn't feel quite right, though.
197
00:17:14,742 --> 00:17:18,996
All right. Let's toss a coin.
Heads, we take him to Mikhalych.
198
00:17:19,080 --> 00:17:23,292
Tails, we do him in. I haven't met
a fag like this in a long time.
199
00:17:23,376 --> 00:17:26,671
He's a hooligan, not a businessman.
200
00:17:26,796 --> 00:17:28,464
Go to hell, freaks!
201
00:17:35,137 --> 00:17:36,180
Asshole.
202
00:17:37,265 --> 00:17:38,849
What a shithead.
203
00:17:39,183 --> 00:17:40,518
What now?
204
00:17:40,601 --> 00:17:43,854
-Did you know about the gun?
-What are you, nuts?
205
00:17:44,272 --> 00:17:47,816
All right. Let's at least take the powder.
206
00:17:47,900 --> 00:17:50,151
Yes, and take it to Mikhalych.
207
00:17:50,986 --> 00:17:53,279
Blood everywhere…
208
00:17:53,489 --> 00:17:57,702
-What about him?
-Who cares? Put him with the stiffs.
209
00:18:01,080 --> 00:18:04,208
Bastard ruined all the coke.
210
00:18:04,584 --> 00:18:08,087
Not all of it. I'll get a box.
211
00:18:24,478 --> 00:18:26,522
Let's collect what we can.
212
00:18:49,211 --> 00:18:50,630
Freeze!
213
00:18:50,713 --> 00:18:54,967
You, two steps back.
And you, slowly give me the box.
214
00:18:55,384 --> 00:18:58,220
All right, all right, everything's cool.
215
00:18:58,971 --> 00:19:01,724
-Who are you?
-None of your damn business.
216
00:19:01,891 --> 00:19:03,059
Give me the box!
217
00:19:03,392 --> 00:19:04,894
All right, no problem.
218
00:19:05,311 --> 00:19:09,023
Put it on the car
and take two steps back. Quickly!
219
00:19:09,440 --> 00:19:12,860
You said slowly, now you're
saying quickly. Which is it?
220
00:19:12,985 --> 00:19:14,570
The box!
221
00:19:15,071 --> 00:19:16,739
All right, all right.
222
00:19:36,676 --> 00:19:38,302
That was beautiful!
223
00:19:38,552 --> 00:19:44,183
With your accuracy you should be in the
Olympic team. You're wasting your talent.
224
00:19:44,517 --> 00:19:46,560
I don't like sports.
225
00:19:50,690 --> 00:19:52,817
I don't like sports either.
226
00:19:57,863 --> 00:20:01,742
-Did you have to spoil the car?
-That wasn't my intention.
227
00:20:02,576 --> 00:20:06,372
-And I wasn't aiming at his head.
-Where then?
228
00:20:07,790 --> 00:20:08,708
The heart.
229
00:20:08,791 --> 00:20:11,585
I take my words
about the Olympic team back.
230
00:20:11,752 --> 00:20:18,467
Put this former psycho in the house
and you'll pay for the repairs.
231
00:20:40,448 --> 00:20:43,075
Here's a friend for you.
232
00:20:56,005 --> 00:21:00,050
It's going to cost you about 100 bucks.
233
00:21:00,676 --> 00:21:05,055
You owe me a new car
for saving your life again.
234
00:21:06,348 --> 00:21:09,727
Let's report in for now,
before someone else turns up.
235
00:21:38,005 --> 00:21:39,799
POLICE
236
00:21:46,180 --> 00:21:49,975
-I hope the cops won't stop us.
-Buy a siren.
237
00:21:50,684 --> 00:21:54,063
Very funny. Mikhalych will
cheer us up now.
238
00:21:55,439 --> 00:21:58,984
-Vladik, no! Daddy's working!
-I want to see Daddy!
239
00:21:59,443 --> 00:22:04,240
Come to me, sonny!
It's all right, Eleanora, go.
240
00:22:04,532 --> 00:22:09,662
You're my sweetie.
Where's Mommy? Resting? Good.
241
00:22:09,870 --> 00:22:11,747
So, go find Butcher.
242
00:22:11,831 --> 00:22:13,958
-No news from him for two days.
-Okay.
243
00:22:14,041 --> 00:22:16,752
And get the money ready for the Lawyer.
244
00:22:17,044 --> 00:22:19,630
Butcher or no Butcher,
business has to get done.
245
00:22:19,755 --> 00:22:21,465
-Okay.
-Got to get done, yes.
246
00:22:21,882 --> 00:22:23,092
I got it, boss.
247
00:22:23,551 --> 00:22:27,805
-My sweet boy.
-Boss, everything will be done. Okay.
248
00:22:32,977 --> 00:22:36,939
Hey there, kids. What took you so long?
249
00:22:37,106 --> 00:22:41,402
What's in the box? The Doctor's ears?
250
00:22:42,403 --> 00:22:43,696
Not quite.
251
00:22:44,238 --> 00:22:47,658
Well, in that case I'm all ears.
How did it go?
252
00:22:48,951 --> 00:22:52,454
Sergey Mikhalych, we weren't
entirely successful.
253
00:22:53,747 --> 00:22:56,876
Right. Well, fire away.
254
00:22:58,544 --> 00:23:02,047
We had some perineal difficulties.
255
00:23:03,090 --> 00:23:06,176
Sergey, do you know
what "perineal" means?
256
00:23:06,468 --> 00:23:07,803
No, Sergey Mikhalych.
257
00:23:07,928 --> 00:23:15,144
It refers to the area between
the vagina and the ass…
258
00:23:15,311 --> 00:23:16,854
Of a woman.
259
00:23:16,937 --> 00:23:21,734
See, even Vladik knows that!
Well, carry on.
260
00:23:21,901 --> 00:23:27,072
Well, we arrived, and he started
being rude. Took out a gun…
261
00:23:27,448 --> 00:23:30,993
Then another two head-cases
showed up. All armed.
262
00:23:31,076 --> 00:23:33,120
Started threatening us…
263
00:23:33,495 --> 00:23:37,499
So, to cut it short, we killed them all.
264
00:23:38,292 --> 00:23:40,628
Tell me, Sergey…
265
00:23:41,295 --> 00:23:45,132
Did I tell you to kill them?
266
00:23:46,216 --> 00:23:50,137
You knew I needed the Doctor!
267
00:23:51,055 --> 00:23:54,808
-But they started it…
-They started it?
268
00:23:55,059 --> 00:23:58,103
You popeyed numbskull!
269
00:23:59,229 --> 00:24:04,485
If you see the situation's heating up,
just set up a meeting later!
270
00:24:04,777 --> 00:24:08,238
-But we… Well, we…
-You need whipping!
271
00:24:08,572 --> 00:24:13,494
-Were you whipped?
-Me? Of course, I was.
272
00:24:13,744 --> 00:24:16,705
How do you think I got to where I am?
273
00:24:16,956 --> 00:24:22,711
I don't think you should whip children.
My dad whipped me, too, and…
274
00:24:24,004 --> 00:24:28,801
I still want to kill him.
And some others--
275
00:24:29,134 --> 00:24:33,514
Simon, stop talking nonsense.
We came here on business.
276
00:24:33,764 --> 00:24:35,599
On business?
277
00:24:35,891 --> 00:24:40,688
Can't trust you idiots with anything!
278
00:24:40,771 --> 00:24:43,440
Get out of here. What's in the box?
279
00:24:44,566 --> 00:24:47,736
-Powder.
-What powder?
280
00:24:47,945 --> 00:24:51,240
It was there, so we collected it.
He won't need it anymore.
281
00:24:51,490 --> 00:24:55,077
-Out of my sight!
-Goodbye.
282
00:24:55,202 --> 00:24:57,121
-Goodbye.
-Get lost!
283
00:24:58,998 --> 00:25:00,249
Move it.
284
00:25:01,709 --> 00:25:04,837
You see that? What do you think?
285
00:25:11,552 --> 00:25:14,263
Mikhalych didn't get too upset, I think.
286
00:25:15,055 --> 00:25:17,516
It blew over, thank God.
287
00:25:17,933 --> 00:25:20,060
Good thing we took the powder.
288
00:25:20,310 --> 00:25:21,895
Good thing.
289
00:25:26,775 --> 00:25:28,944
Good work, boys.
290
00:25:29,862 --> 00:25:32,573
No, it's this one…
291
00:25:32,906 --> 00:25:34,033
Right.
292
00:25:35,242 --> 00:25:38,746
Yes, speaking. What?
293
00:25:39,830 --> 00:25:41,040
When?
294
00:25:42,791 --> 00:25:46,295
Yes, I'll remember. I'm on my way. Shit.
295
00:25:47,880 --> 00:25:49,214
So, where to?
296
00:25:50,049 --> 00:25:53,343
-What do you mean?
-Well, for a rest.
297
00:25:54,053 --> 00:25:59,391
Wherever you want, but no strip clubs.
Or I'll get worked up.
298
00:26:00,100 --> 00:26:01,435
Billiards?
299
00:26:02,436 --> 00:26:05,230
All right, billiards, but a quiet place.
300
00:26:05,814 --> 00:26:07,066
Okay.
301
00:26:34,635 --> 00:26:38,055
Let me hide it.
Have you taken your medicine?
302
00:26:38,138 --> 00:26:40,265
-Yes.
-Good boy.
303
00:26:41,183 --> 00:26:42,476
What?
304
00:26:42,768 --> 00:26:47,689
Sergey Mikhalych, we're finishing
the fireplace. Would you like to see?
305
00:26:49,983 --> 00:26:52,402
Did you study your trade?
306
00:26:54,696 --> 00:26:56,907
-Yes.
-Where?
307
00:26:57,908 --> 00:26:59,618
The Architectural Institute.
308
00:26:59,868 --> 00:27:01,870
-In the center?
-Yes.
309
00:27:04,957 --> 00:27:06,416
Full-time?
310
00:27:08,961 --> 00:27:10,045
Full-time.
311
00:27:10,462 --> 00:27:12,506
If you studied full-time, Architect,
312
00:27:12,589 --> 00:27:16,802
what's with what you did
with the bathroom?
313
00:27:17,427 --> 00:27:19,972
Sergey Mikhalych, that's just the design--
314
00:27:20,264 --> 00:27:21,974
The design?
315
00:27:23,809 --> 00:27:25,310
You approved the draft--
316
00:27:25,394 --> 00:27:30,274
The draft was on paper,
and you can stuff it up your ass.
317
00:27:30,732 --> 00:27:33,694
I didn't drown you in the bath,
318
00:27:33,986 --> 00:27:37,281
but if your fireplace
is anything like your bathroom,
319
00:27:37,364 --> 00:27:40,325
I'll burn you in it. Got it?
320
00:27:40,576 --> 00:27:44,580
Let's go and have a look,
Vladik, see what he's done.
321
00:27:44,830 --> 00:27:46,582
Come on, show us then.
322
00:28:20,949 --> 00:28:23,827
It hasn't heated up yet.
323
00:28:24,870 --> 00:28:26,496
Well…
324
00:28:28,415 --> 00:28:31,210
That looks like the end of you,
Mr. Architect.
325
00:28:59,029 --> 00:29:02,032
-A game, or a drink first?
-A drink first.
326
00:29:02,241 --> 00:29:03,408
All right.
327
00:29:06,286 --> 00:29:08,622
Anyone serving us?
328
00:29:14,753 --> 00:29:19,132
-What would you like, gentlemen?
-The gentlemen would like to relax.
329
00:29:19,383 --> 00:29:22,386
I'll have a salad and juice.
330
00:29:24,137 --> 00:29:29,101
-What juice?
-A good one, but not tomato.
331
00:29:30,644 --> 00:29:35,983
-Nuts and beer. You got pistachios?
-Yes.
332
00:29:39,444 --> 00:29:41,780
Nice ass.
333
00:29:42,447 --> 00:29:48,328
-Behave decently.
-All right, but what an ass!
334
00:29:49,621 --> 00:29:52,833
Let's get some vodka, or beer?
What would you like?
335
00:30:06,346 --> 00:30:09,266
Me and my friend
will play in five minutes.
336
00:30:09,349 --> 00:30:11,560
We'll finish, then you'll play.
337
00:30:11,727 --> 00:30:14,438
You have five minutes. We're in a hurry.
338
00:30:14,896 --> 00:30:16,273
What?
339
00:30:18,275 --> 00:30:20,235
Five minutes.
340
00:30:24,448 --> 00:30:25,782
Thanks.
341
00:30:33,957 --> 00:30:38,086
-Not eating?
-Don't feel like it anymore.
342
00:30:39,963 --> 00:30:44,426
I've got an idea.
Well, not an idea, but a bet.
343
00:30:45,093 --> 00:30:46,511
Want a bet?
344
00:30:46,762 --> 00:30:50,849
-Depends on what, and what I have to do.
-Nothing much.
345
00:30:51,266 --> 00:30:58,148
We'll play a game,
and if I win, I'll pay our bill.
346
00:30:58,440 --> 00:31:02,778
And if you win,
you'll pay our bill. Deal?
347
00:31:03,445 --> 00:31:04,905
What's the catch?
348
00:31:05,405 --> 00:31:10,577
The catch is that we have
two bottles of vodka each first.
349
00:31:11,078 --> 00:31:12,496
Deal?
350
00:31:14,373 --> 00:31:18,752
Well, I don't know. I'm driving.
351
00:31:19,211 --> 00:31:23,215
Don't play the Boy Scout!
You've never driven drunk?
352
00:31:24,216 --> 00:31:26,718
Is it on, or are you chickening out?
353
00:31:26,968 --> 00:31:29,554
Vodka with food, or without?
354
00:31:29,638 --> 00:31:32,557
You have your salad, I'll go without food.
355
00:31:32,891 --> 00:31:34,309
I'll give you a head start.
356
00:31:35,018 --> 00:31:37,396
-Russian?
-What Russian?
357
00:31:37,646 --> 00:31:40,399
-Billiards.
-Well, what nationality are you?
358
00:31:43,068 --> 00:31:46,363
-Russian.
-Well, you've answered your question.
359
00:31:47,072 --> 00:31:48,573
Get your cash ready.
360
00:31:48,657 --> 00:31:51,326
Fine, but the vodka's included
in the bill.
361
00:31:51,493 --> 00:31:54,413
-And the dent in the car.
-Fine.
362
00:32:03,088 --> 00:32:05,632
Oh, goodness me!
363
00:32:07,509 --> 00:32:11,596
Well, that's…
Vladik, don't get dirty.
364
00:32:12,347 --> 00:32:16,852
What a mess.
365
00:32:21,314 --> 00:32:24,985
-Hey there.
-Who do you think it was?
366
00:32:26,987 --> 00:32:28,363
-What do I think?
-Yes.
367
00:32:29,739 --> 00:32:32,701
-I don't know.
-That's bad.
368
00:32:33,952 --> 00:32:34,870
Yeah.
369
00:32:36,371 --> 00:32:40,959
Right. Vladik, don't get blood
all over yourself, Mommy will be angry.
370
00:32:41,460 --> 00:32:44,588
Phone the cop now.
371
00:32:45,172 --> 00:32:48,383
Get him round,
have him do the paperwork.
372
00:32:49,342 --> 00:32:52,137
Tell him to find out
who those freaks in masks are.
373
00:32:52,220 --> 00:32:54,723
-Okay.
-And tell him to fill me in immediately.
374
00:32:54,806 --> 00:32:57,976
-We'll see who's to blame. Got it?
-Yes.
375
00:32:58,477 --> 00:32:59,394
Well…
376
00:32:59,603 --> 00:33:01,730
All right, let's go.
377
00:33:02,147 --> 00:33:05,317
Vladik, get away from the blood,
Mommy will be angry.
378
00:33:05,609 --> 00:33:08,570
Tell Sergey to come round
with his colleague
379
00:33:08,653 --> 00:33:10,280
-straight away.
-I will.
380
00:33:15,035 --> 00:33:17,537
You think Mikhalych will
summon us soon?
381
00:33:17,787 --> 00:33:21,917
Don't think he's got anything planned.
What, you itching to shoot?
382
00:33:22,125 --> 00:33:27,255
No, not really.
I'm just making conversation.
383
00:33:28,256 --> 00:33:30,759
Right.
384
00:33:35,263 --> 00:33:36,473
Hello?
385
00:33:38,850 --> 00:33:42,687
-All right, we're on our way.
-Where to?
386
00:33:42,854 --> 00:33:45,857
Thanks for jinxing us.
Mikhalych is calling us round.
387
00:33:46,274 --> 00:33:49,486
We didn't get drunk, but at least
you've saved some money.
388
00:33:49,569 --> 00:33:51,780
Not sure who's saved some money.
389
00:33:51,947 --> 00:33:53,365
All right, let's go.
390
00:33:53,615 --> 00:33:55,659
Waitress! The bill!
391
00:34:13,343 --> 00:34:17,764
"If you'd like to feed the crocodiles
we offer live rats at 5,000 rubles apiece"
392
00:34:20,225 --> 00:34:21,851
What do you want?
393
00:34:23,520 --> 00:34:26,773
-Firstly, hello.
-We already said hello. So?
394
00:34:28,942 --> 00:34:32,988
-I want to offer you work.
-What kind of work?
395
00:34:33,196 --> 00:34:37,951
-Don't interrupt and I'll tell you.
-Don't act tough then.
396
00:34:39,077 --> 00:34:42,664
Just listen to how you can make
some serious cash.
397
00:34:43,623 --> 00:34:45,584
Serious cash?
398
00:34:48,545 --> 00:34:52,841
-Dad, let's feed the crocodile.
-What about the poor mouse?
399
00:34:54,175 --> 00:34:56,511
The crocodile's hungry.
400
00:34:56,720 --> 00:34:59,889
-We need to rip some people off.
-Rip off?
401
00:35:00,223 --> 00:35:01,683
-Rip off.
-Who?
402
00:35:02,475 --> 00:35:06,146
-Do you care?
-Not in the least. How much?
403
00:35:07,147 --> 00:35:09,733
-A lot.
-How much?
404
00:35:10,150 --> 00:35:11,192
Well…
405
00:35:13,820 --> 00:35:16,906
-A hundred grand.
-In what currency?
406
00:35:18,199 --> 00:35:21,620
Rubles. The green, American kind.
407
00:35:21,786 --> 00:35:25,415
-Now we're talking. How many?
-Two.
408
00:35:25,790 --> 00:35:26,875
Two people?
409
00:35:27,709 --> 00:35:29,919
Why do you keep asking twice?
You deaf?
410
00:35:30,128 --> 00:35:33,548
I'm not deaf.
What are you mumbling for?
411
00:35:33,882 --> 00:35:35,133
I'm not mumbling.
412
00:35:35,342 --> 00:35:37,594
Fine, relax. What's the deal?
413
00:35:37,844 --> 00:35:41,264
They'll drive up, go into an office.
Then they'll come out.
414
00:35:41,346 --> 00:35:46,478
One will have a briefcase.
You take the briefcase and run.
415
00:35:46,895 --> 00:35:48,897
-Who are they?
-Well, you know…
416
00:35:49,064 --> 00:35:52,399
-No, I don't.
-Nobody serious.
417
00:35:54,027 --> 00:35:56,738
Do it fast and neat, and it'll be fine.
418
00:35:56,946 --> 00:35:58,156
Agreed.
419
00:35:59,574 --> 00:36:02,994
-When do we get paid?
-Straight after.
420
00:36:03,411 --> 00:36:07,498
Take the amount we agreed
from the briefcase. Just don't rip me off.
421
00:36:07,874 --> 00:36:13,880
-Because I can tell on you.
-Hey, Copper, we're honest people.
422
00:36:14,839 --> 00:36:19,678
-And don't kill anyone. Make it clean.
-All right, all right, I got it.
423
00:36:19,803 --> 00:36:22,764
We're professionals,
everything will go smoothly.
424
00:36:22,972 --> 00:36:27,477
-"Smoothly." You said that last time.
-That was an accident.
425
00:36:28,019 --> 00:36:33,066
-Six corpses by accident?
-Listen, quit hassling me.
426
00:36:33,316 --> 00:36:36,444
I just don't want any slaughter this time.
427
00:36:36,528 --> 00:36:38,363
Fine, I got it.
428
00:36:39,447 --> 00:36:42,534
Bring me the briefcase,
and don't try to screw me over.
429
00:36:42,617 --> 00:36:46,538
-I know how much is in there.
-Should I bring it to the station?
430
00:36:48,039 --> 00:36:52,711
You've definitely lost your marbles.
To me, at home! Got it?
431
00:36:55,130 --> 00:36:56,631
Bye.
432
00:37:00,969 --> 00:37:01,928
Retard.
433
00:37:08,435 --> 00:37:10,562
And you said it was hungry.
434
00:37:33,877 --> 00:37:34,919
So…
435
00:37:36,171 --> 00:37:37,088
Here.
436
00:37:38,548 --> 00:37:43,803
Take this briefcase to the Lawyer.
437
00:37:44,429 --> 00:37:46,765
-To who?
-It's English for "advocate".
438
00:37:47,140 --> 00:37:48,141
Thank you.
439
00:37:49,017 --> 00:37:51,686
-What's in the briefcase?
-In the briefcase…
440
00:37:51,895 --> 00:37:55,732
Vladik, sonny, have you taken your pill?
441
00:37:55,982 --> 00:37:58,359
-Yes.
-My little sweetie…
442
00:37:58,610 --> 00:38:01,279
In the briefcase, Sergey, is money.
443
00:38:02,113 --> 00:38:07,869
You exchange that money for heroin,
and bring it here.
444
00:38:08,286 --> 00:38:11,873
-Got it? Can you manage that?
-Of course. It's easy.
445
00:38:12,081 --> 00:38:15,168
Well, I have to ask, Sergey,
446
00:38:15,251 --> 00:38:20,673
because you can always
screw up an easy job.
447
00:38:21,966 --> 00:38:23,343
So listen carefully.
448
00:38:24,219 --> 00:38:28,431
You drive over to the Lawyer…
449
00:38:28,598 --> 00:38:31,226
-The advocate.
-The advocate.
450
00:38:31,518 --> 00:38:34,687
Give him the briefcase,
451
00:38:35,647 --> 00:38:39,609
take the heroin and come back here.
452
00:38:39,818 --> 00:38:42,487
Sergey Mikhalych, don't worry,
we'll manage it.
453
00:38:42,654 --> 00:38:45,114
How can I not worry?
454
00:38:45,573 --> 00:38:49,118
When you, on a flat space,
on a billiard table,
455
00:38:49,202 --> 00:38:52,330
can find a pit of shit and drown in it?
456
00:38:52,664 --> 00:38:55,291
Get moving, and if you screw up again…
457
00:38:55,375 --> 00:38:59,087
I'm telling you
in the presence of this child
458
00:38:59,420 --> 00:39:03,216
-I'll be very upset. Now go.
-Please don't worry, we'll manage it.
459
00:39:03,299 --> 00:39:05,301
Lawyer, advocate…
460
00:39:08,805 --> 00:39:15,186
I'm working for you, my sweetie.
What've you made there?
461
00:39:15,478 --> 00:39:17,105
-A coffin.
-What?
462
00:39:17,272 --> 00:39:21,359
A coffin! Mommy will be angry.
Dear, you've made a whole cemetery.
463
00:39:38,960 --> 00:39:40,628
Wait here.
464
00:39:43,506 --> 00:39:44,799
Familiar faces.
465
00:39:56,185 --> 00:39:58,730
Deputy Chief Of Department
Voronov S. P.
466
00:39:58,938 --> 00:40:04,110
Hi, Copper. What did you need me for?
467
00:40:06,154 --> 00:40:12,035
Hi, Brain. I heard stories about you,
but I didn't think you're that crazy.
468
00:40:12,201 --> 00:40:18,249
Cut the talk. What do you want?
469
00:40:18,625 --> 00:40:20,752
All right, let's talk business.
470
00:40:21,336 --> 00:40:24,464
Does the nickname Koron
mean anything to you?
471
00:40:25,965 --> 00:40:28,635
-Where's that scum?
-Hey, calm down!
472
00:40:28,801 --> 00:40:30,136
I'm calm. Heh.
473
00:40:31,346 --> 00:40:32,430
Where is he?
474
00:40:32,555 --> 00:40:36,684
I've heard he's wound you up,
and you're still mad at him.
475
00:40:39,729 --> 00:40:43,524
You just tell me where that scum is
476
00:40:44,943 --> 00:40:47,278
and I'll rip him to shreds.
477
00:40:48,613 --> 00:40:51,741
All right, I'll tell you, but…
478
00:40:53,284 --> 00:40:55,662
You'll do me a favor in return.
479
00:40:55,912 --> 00:41:01,960
Interesting.
What favor can I do for a cop?
480
00:41:02,043 --> 00:41:03,461
I'm not informing.
481
00:41:03,586 --> 00:41:07,256
There's a briefcase in the apartment
where you'll find him.
482
00:41:07,632 --> 00:41:11,719
You bring me that briefcase,
and we're quits. Agreed?
483
00:41:12,053 --> 00:41:15,056
-What's in the case?
-What do you care?
484
00:41:15,765 --> 00:41:20,436
The briefcase is light,
and what's inside doesn't concern you.
485
00:41:23,815 --> 00:41:29,153
-Do we have a deal?
-All right, all right, don't fret.
486
00:41:30,905 --> 00:41:31,864
Deal.
487
00:41:31,948 --> 00:41:35,076
Here's where they'll be there
this evening.
488
00:41:35,201 --> 00:41:36,744
Come to mine tomorrow.
489
00:41:38,997 --> 00:41:40,581
Here's my address.
490
00:41:40,832 --> 00:41:44,252
Any problems, call me.
Here's the number.
491
00:41:52,051 --> 00:41:53,928
Goodbye then.
492
00:41:56,723 --> 00:41:57,807
See you tomorrow.
493
00:42:04,147 --> 00:42:05,273
Retard.
494
00:42:14,449 --> 00:42:15,575
We're not late?
495
00:42:15,700 --> 00:42:19,787
No, loads of time. We can even
get a bite to eat.
496
00:42:19,996 --> 00:42:24,167
-With a briefcase full of American cash?
-We'll go to American McDonald's.
497
00:42:24,250 --> 00:42:27,045
-And eat that shit?
-Come on now.
498
00:42:27,295 --> 00:42:30,548
It's fast and delicious.
The whole world's eating burgers.
499
00:42:30,715 --> 00:42:33,551
They're just freaks
with no sense of taste.
500
00:42:33,968 --> 00:42:39,682
-You want me to eat pies?
-Hey, leave Russian pies out of it.
501
00:42:47,607 --> 00:42:51,152
All right, pie-face, we're here.
I'll be quick.
502
00:43:11,297 --> 00:43:14,300
-Sergey, hi!
-Hey, Boar!
503
00:43:14,717 --> 00:43:18,179
I was wondering if it really was you.
504
00:43:18,262 --> 00:43:21,974
I heard you moved to the center.
505
00:43:22,225 --> 00:43:27,105
-Yeah, got settled.
-I can see you've worked up a pot-belly.
506
00:43:27,688 --> 00:43:31,943
This is where I keep the brains
that don't fit in the head.
507
00:43:33,528 --> 00:43:36,989
You still slaving for Mikhalych?
508
00:43:37,406 --> 00:43:40,076
Yes, what've you got against Mikhalych?
509
00:43:40,326 --> 00:43:46,249
You should drop him.
What can you do in the outskirts?
510
00:43:47,041 --> 00:43:50,628
Running around like a gopher,
counting pennies.
511
00:43:51,087 --> 00:43:56,926
These days, you can really do well
for yourself, but not in that shithole.
512
00:43:57,385 --> 00:44:00,555
You need to go to the center,
it's all there.
513
00:44:01,180 --> 00:44:06,144
And your Mikhalych is a gopher too.
He's got no future.
514
00:44:06,352 --> 00:44:10,481
My boss set him up there,
and he can take him down.
515
00:44:11,566 --> 00:44:13,776
Can't you work any faster?
516
00:44:14,485 --> 00:44:16,904
Yes, come on, I'm hungry.
517
00:44:20,950 --> 00:44:25,079
-Good day.
-Coke, fries and a hamburger.
518
00:44:25,163 --> 00:44:27,790
-Sauce with the fries?
-No.
519
00:44:31,169 --> 00:44:32,712
73,000 rubles.
520
00:44:32,879 --> 00:44:35,840
Hey, you have to wait in line!
521
00:44:41,596 --> 00:44:43,764
-Hi, Boar.
-Hi, Simon.
522
00:44:44,015 --> 00:44:45,391
Where've you been?
523
00:44:45,808 --> 00:44:48,686
-He's hit the big time.
-Where's his bodyguard then?
524
00:44:48,895 --> 00:44:51,772
Our business is legal.
525
00:44:52,815 --> 00:44:55,943
We're selling Eurobonds to Japan.
526
00:44:56,485 --> 00:44:58,529
Come work with us, Sergey.
527
00:44:58,905 --> 00:45:04,202
I'll help you set up. But you need
some dough to start up.
528
00:45:07,914 --> 00:45:10,458
Here's my business card.
529
00:45:13,002 --> 00:45:17,465
-You still shooting, guys?
-So what?
530
00:45:18,049 --> 00:45:20,301
People don't shoot anymore.
531
00:45:20,509 --> 00:45:24,555
They do business differently,
not like your Mikhalych.
532
00:45:28,100 --> 00:45:30,603
Those were the days.
533
00:45:32,855 --> 00:45:37,068
Remember how we took
the Belozerskys out?
534
00:45:40,488 --> 00:45:43,950
-Come on, we're late.
-All right, let's go.
535
00:45:44,242 --> 00:45:46,077
-See you, bro.
-See you, Boar.
536
00:46:11,560 --> 00:46:13,229
What an asshole!
537
00:46:13,688 --> 00:46:17,066
-Hang on, we'll race him.
-No, let him go.
538
00:46:17,316 --> 00:46:20,403
That's a serious car. I heard that's
the best nowadays.
539
00:46:20,611 --> 00:46:23,656
So? Did you see what
Boar was driving?
540
00:46:24,115 --> 00:46:25,700
Yeah…
541
00:46:27,410 --> 00:46:29,578
Boar's done well for himself.
542
00:46:44,010 --> 00:46:45,094
Here.
543
00:46:46,637 --> 00:46:50,141
-What's that?
-A sniper rifle.
544
00:46:50,391 --> 00:46:53,853
-What's it doing here?
-You gave permission.
545
00:46:53,978 --> 00:46:55,479
-Me?
-You.
546
00:46:55,896 --> 00:46:58,607
I don't remember telling
you to bring it.
547
00:46:58,733 --> 00:47:02,611
-You said guns and something heavy.
-I meant an assault rifle!
548
00:47:03,029 --> 00:47:06,657
Is "something heavy"
Ethiopian for "rocket launcher"?
549
00:47:06,866 --> 00:47:08,576
-I'm Russian!
-Russian…
550
00:47:08,701 --> 00:47:11,329
I hope you didn't
bring any grenades.
551
00:47:13,122 --> 00:47:17,126
You're a psycho, Eggplant.
Go see a doctor.
552
00:47:17,335 --> 00:47:19,962
And I don't think a Russian
doctor can help.
553
00:47:20,171 --> 00:47:22,089
Keep your opinion to yourself.
554
00:47:27,345 --> 00:47:29,555
Stop stuffing yourself, we're here.
555
00:47:29,805 --> 00:47:33,017
If we screw up this time,
Mikhalych will swallow us whole.
556
00:47:33,100 --> 00:47:37,480
Don't be a wuss. No one's going
to swallow you.
557
00:47:37,730 --> 00:47:40,733
I'm eating because I'm starving.
I can't work hungry.
558
00:47:40,900 --> 00:47:44,570
Stuffing yourself with that crap
won't make you work any better.
559
00:47:44,945 --> 00:47:49,450
That's enough. Why do you
always talk shit when I'm eating?
560
00:47:49,700 --> 00:47:51,619
You could ruin my appetite.
561
00:47:53,704 --> 00:47:55,664
Stop eating. We're late as it is.
562
00:47:59,627 --> 00:48:01,337
All right, let's go.
563
00:48:04,548 --> 00:48:06,884
And here are our patients.
564
00:48:11,347 --> 00:48:14,975
-Look, he's a Christian.
-So? I'm a Christian, too.
565
00:48:15,142 --> 00:48:18,062
What's your Ethiopian God's name?
Voodoo?
566
00:48:19,438 --> 00:48:21,816
I don't get it, Koron.
567
00:48:22,066 --> 00:48:24,985
You said they'd come out
with a briefcase, not go in.
568
00:48:25,069 --> 00:48:26,112
Yes.
569
00:48:27,113 --> 00:48:30,324
-So why're they going in with it?
-How do I know?
570
00:48:30,449 --> 00:48:31,951
Go and ask them.
571
00:48:32,243 --> 00:48:33,786
And what are we supposed to do?
572
00:48:34,036 --> 00:48:37,748
Like we agreed.
We take them when they come out.
573
00:48:41,710 --> 00:48:45,965
-Hello, who are you here to see?
-Him.
574
00:48:46,799 --> 00:48:49,427
-Do you have an appointment?
-Of course.
575
00:48:49,593 --> 00:48:54,181
-Who shall I say it is?
-Don't worry, we'll manage.
576
00:48:54,765 --> 00:48:56,142
LAWYER
BORSCHANSKY B. P.
577
00:48:58,102 --> 00:49:00,396
You're here at last!
I was getting worried.
578
00:49:00,479 --> 00:49:03,274
Hi to the defender
of the victims of police hassle.
579
00:49:03,357 --> 00:49:05,526
Hello. Everything ready?
580
00:49:06,193 --> 00:49:09,655
Galya, everything's fine,
the boys are here to see me.
581
00:49:10,656 --> 00:49:13,909
-I've got everything ready, and you?
-Of course.
582
00:49:36,432 --> 00:49:38,225
-Everything's in order.
-Agree.
583
00:49:38,434 --> 00:49:41,187
Goodbye. Give my regards.
to Sergey Mikhalych.
584
00:49:44,482 --> 00:49:45,816
Bye.
585
00:50:02,124 --> 00:50:04,001
Give us the briefcase!
586
00:50:05,503 --> 00:50:08,631
-The briefcase?
-The briefcase! Are you deaf?
587
00:50:08,714 --> 00:50:12,301
-No, I just got so scared I didn't get it.
-Tough, are you?
588
00:50:12,885 --> 00:50:15,346
-Who's tough?
-Don't move!
589
00:50:17,056 --> 00:50:20,893
You'd better cooperate! Throw the
briefcase over, and you can go.
590
00:50:21,101 --> 00:50:23,812
You shouldn't hang on to possessions!
591
00:50:26,732 --> 00:50:30,819
-You're dead men.
-Scary talk. Let's go!
592
00:50:32,154 --> 00:50:36,283
Go straight to the cemetery,
to dig graves for yourselves.
593
00:50:51,549 --> 00:50:54,093
We're finished.
Mikhalych will kill us.
594
00:50:54,176 --> 00:50:55,678
What are we gonna do?
595
00:50:55,844 --> 00:50:59,265
We could hang ourselves
or go to Mikhalych, same difference.
596
00:50:59,640 --> 00:51:03,269
-Funny. I'll die laughing.
-That wouldn't be the worst way out.
597
00:51:03,394 --> 00:51:07,356
-So, what are we gonna do?
-Go to Mikhalych and hope for a miracle.
598
00:51:32,923 --> 00:51:36,427
Is Mikhalych in?
In the bath house?
599
00:51:37,595 --> 00:51:38,971
What will you tell him?
600
00:51:39,221 --> 00:51:42,224
I don't know, we'll see
what mood he's in.
601
00:51:45,352 --> 00:51:47,354
You know, he…
602
00:51:48,022 --> 00:51:50,774
He burnt the architect in his fireplace.
603
00:51:53,819 --> 00:51:55,529
Fuck!
604
00:52:34,818 --> 00:52:38,906
You needn't tell me, I already know.
605
00:52:39,073 --> 00:52:41,992
Sergey Mikhalych,
they caught us off guard.
606
00:52:42,076 --> 00:52:43,452
We had no time to react.
607
00:52:43,661 --> 00:52:46,914
-Did you know what you were there for?
-Heroin.
608
00:52:47,247 --> 00:52:51,877
If you knew it was heroin, you should've
been prepared for anything,
609
00:52:52,169 --> 00:52:56,006
including being caught off guard.
Right?
610
00:52:56,382 --> 00:52:57,549
Right.
611
00:52:57,841 --> 00:53:03,931
And if you agree, why the hell
did they catch you off guard?
612
00:53:04,431 --> 00:53:08,894
-I don't know. I think--
-Really? And what do you think with?
613
00:53:09,186 --> 00:53:11,772
-My head.
-Up there you've got an ass.
614
00:53:12,439 --> 00:53:15,484
Why are you so happy?
You think you've got a brain?
615
00:53:15,651 --> 00:53:17,277
I should punish you.
616
00:53:17,903 --> 00:53:20,739
Although this time it's not
entirely your fault.
617
00:53:20,823 --> 00:53:21,824
Yes--
618
00:53:21,907 --> 00:53:25,077
What are you so happy about,
you light pink fag?
619
00:53:25,577 --> 00:53:29,206
"Not entirely your fault"
doesn't mean you're in the clear.
620
00:53:29,289 --> 00:53:31,542
All right, numbskulls, listen carefully.
621
00:53:31,625 --> 00:53:36,964
-You go see our copper-informer.
-He set us up?
622
00:53:37,423 --> 00:53:42,553
First, don't interrupt your elders.
Second, who said you were set up?
623
00:53:42,720 --> 00:53:49,351
You were ripped off, Sergey,
like suckers, like schoolboys.
624
00:53:49,601 --> 00:53:52,104
And me along with you. Got it?
625
00:53:52,521 --> 00:53:56,900
So go and put the frighteners
on him about the heroin.
626
00:53:57,025 --> 00:53:58,277
He knows?
627
00:53:58,527 --> 00:54:03,532
You again. I said, don't interrupt.
So, make him talk, and then slot him.
628
00:54:03,866 --> 00:54:05,534
-Can you manage that?
-Of course.
629
00:54:05,617 --> 00:54:11,373
"Of course." If it's like last time,
you're dead meat. Got it?
630
00:54:16,044 --> 00:54:21,592
Vladik, careful, Mommy will get angry.
Dod you hurt yourself?
631
00:54:21,717 --> 00:54:25,554
Go, go, and don't come back
without good news.
632
00:54:25,721 --> 00:54:28,932
Come here, my lovely, come, sweetie.
633
00:54:32,853 --> 00:54:36,398
You big bundle of life!
634
00:54:38,609 --> 00:54:41,320
Not tired of crossing yourself yet?
635
00:54:41,612 --> 00:54:44,782
Leave faith out of it,
or I'll put a hole in your head.
636
00:54:44,990 --> 00:54:48,368
Maybe you should become a monk?
637
00:54:48,494 --> 00:54:51,830
If I didn't cross myself
we'd be in the cemetery by now.
638
00:54:51,914 --> 00:54:53,832
I don't want to be in the cemetery.
639
00:54:53,916 --> 00:54:57,628
I want to be cremated,
like a civilized person.
640
00:54:57,795 --> 00:55:00,380
You'll be burnt, don't worry.
Soon enough.
641
00:55:23,362 --> 00:55:24,905
Well, well.
642
00:55:25,322 --> 00:55:29,117
What's the deal, Koron?
Where's our money?
643
00:55:32,663 --> 00:55:37,334
No money. And this looks like heroin.
644
00:55:37,543 --> 00:55:40,128
Heroin? What heroin?
645
00:55:40,504 --> 00:55:42,840
Same as in Ethiopia.
646
00:55:43,215 --> 00:55:45,509
What are we supposed to do with it?
647
00:55:45,801 --> 00:55:48,387
-Shoot up.
-Was that a joke?
648
00:55:48,554 --> 00:55:50,180
Hey, give me a smoke.
649
00:55:51,765 --> 00:55:53,225
I've got two questions.
650
00:55:54,351 --> 00:55:59,606
Who ripped us off?
And what do we do with this shit?
651
00:55:59,773 --> 00:56:02,150
-I've got the same questions.
-And me.
652
00:56:02,609 --> 00:56:05,237
That's good. Right.
653
00:56:06,530 --> 00:56:08,407
First, don't panic.
654
00:56:10,534 --> 00:56:15,789
Second, I'll go and see Copper
and find out what's going on.
655
00:56:16,039 --> 00:56:19,167
And why there's heroin
in here, instead of money.
656
00:56:19,459 --> 00:56:25,591
Good idea. But are you sure that's heroin
and not coke, or washing powder?
657
00:56:25,799 --> 00:56:27,217
Another good point.
658
00:56:41,732 --> 00:56:44,985
Seems like heroin,
although I'm not an expert.
659
00:56:46,695 --> 00:56:49,323
It's definitely not washing powder.
660
00:56:49,656 --> 00:56:53,285
-Gets you going.
-No, not washing powder.
661
00:56:53,702 --> 00:56:57,456
You know, I've had a thought.
662
00:56:58,457 --> 00:56:59,374
A thought?
663
00:57:00,751 --> 00:57:03,629
I'll go, and you think of a backup plan.
664
00:57:03,921 --> 00:57:06,673
-What kind of plan?
-A backup plan.
665
00:57:06,924 --> 00:57:09,176
What do we need a backup plan for?
666
00:57:09,760 --> 00:57:13,263
I think we ripped off some serious people.
667
00:57:13,889 --> 00:57:18,101
You'll run off to Ethiopia,
but what about me and Bal?
668
00:57:18,226 --> 00:57:22,731
-I'm tired of your Ethiopia stuff!
-That's your Ethiopia, not mine!
669
00:57:23,899 --> 00:57:25,525
So have a serious think.
670
00:57:27,361 --> 00:57:30,197
Also, how do we get rid of
this pile of shit?
671
00:57:30,656 --> 00:57:33,700
Easy to have a think,
not easy to get rid of it.
672
00:57:35,118 --> 00:57:38,914
This isn't 20 grams, it's…
How much is there?
673
00:57:39,122 --> 00:57:42,125
A hell of a lot. About five kilos.
674
00:57:42,334 --> 00:57:44,753
Right, I'm off.
675
00:57:45,128 --> 00:57:47,464
And you think, think!
676
00:57:49,049 --> 00:57:52,761
-I'll put the briefcase in the oven.
-All right.
677
00:57:57,182 --> 00:58:00,102
Why are you looking through
that nonsense?
678
00:58:00,477 --> 00:58:02,688
That's how I learn English.
679
00:58:08,026 --> 00:58:09,945
You go to the monastery
680
00:58:10,696 --> 00:58:12,739
and I'll go abroad.
681
00:58:12,948 --> 00:58:14,282
Who needs you there?
682
00:58:16,994 --> 00:58:19,579
You think Copper is to blame?
683
00:58:20,372 --> 00:58:23,875
Who else? Butcher got killed.
You got any doubts about it?
684
00:58:24,042 --> 00:58:26,878
-I just can't believe my luck.
-What luck?
685
00:58:27,004 --> 00:58:29,423
I've hated that fucking cop for ages.
686
00:58:29,631 --> 00:58:33,135
And if I hate someone, I get cross
and behave badly with them.
687
00:58:33,343 --> 00:58:35,262
And that's bad for business.
688
00:58:35,554 --> 00:58:39,641
If it wasn't for Mikhalych,
I'd have killed him long ago.
689
00:58:39,850 --> 00:58:42,477
All right, Simon, I'll give you
that satisfaction.
690
00:58:42,811 --> 00:58:46,690
-Thanks, bro.
-For you, anything. Any whim.
691
00:58:46,815 --> 00:58:48,442
I appreciate that.
692
00:58:48,734 --> 00:58:50,819
Just don't get cross.
693
00:58:58,952 --> 00:59:01,413
There's our handsome one.
694
00:59:01,997 --> 00:59:04,291
I'm going to get really carried away.
695
00:59:04,750 --> 00:59:06,918
Yes, pal, you're a real maniac.
696
00:59:07,377 --> 00:59:11,506
You have to respect others' weaknesses,
and not judge.
697
00:59:30,192 --> 00:59:35,072
-You still got that folder?
-Haven't had time to drop it off.
698
00:59:35,864 --> 00:59:41,703
Hi, guys. I'm surprised you didn't
come see me at the station.
699
00:59:42,079 --> 00:59:45,415
You could've phoned. What's up?
700
00:59:45,749 --> 00:59:50,212
They could tap the phone.
We need to talk, let's go up.
701
00:59:50,629 --> 00:59:53,590
I hope they don't plant bugs
in cops' apartments.
702
00:59:54,174 --> 00:59:57,344
Me, too. Let's go.
703
01:00:31,128 --> 01:00:35,507
Not living too fancy. You saving up?
704
01:00:35,924 --> 01:00:39,469
-Stepan, you got tape?
-Tape? Medical?
705
01:00:39,636 --> 01:00:40,846
Yes, a big one.
706
01:00:41,388 --> 01:00:44,641
In the bathroom cupboard,
by the toilet. Cut yourself?
707
01:00:47,811 --> 01:00:49,771
I'll go find some medical tape.
708
01:01:04,327 --> 01:01:07,789
Hey bros, you gone mad or what?
709
01:01:11,960 --> 01:01:13,795
Guys, what are you doing?
710
01:01:15,255 --> 01:01:18,800
-What's this about?
-About the heroin.
711
01:01:19,050 --> 01:01:20,510
What heroin?
712
01:01:20,760 --> 01:01:25,223
The heroin in the briefcase,
which three head-cases took from us.
713
01:01:25,307 --> 01:01:27,642
-We think you know about it.
-No.
714
01:01:28,977 --> 01:01:32,439
You've definitely gone crazy.
715
01:01:32,939 --> 01:01:38,528
Hear that, Simon? He says we've
gone crazy. You agree?
716
01:01:54,711 --> 01:01:58,715
-Come on, guys! Are you totally nuts?
-Totally.
717
01:02:01,051 --> 01:02:03,553
Quiet, Copper, you'll frighten
the neighbors.
718
01:02:03,887 --> 01:02:08,725
You should be keeping the peace,
not squealing like a pig.
719
01:02:08,975 --> 01:02:11,895
Simon, put medical tape over his mouth.
720
01:02:14,814 --> 01:02:18,109
Shut it, bitch!
721
01:02:21,780 --> 01:02:24,574
-Hurts, I suppose?
-I should think so!
722
01:02:24,783 --> 01:02:27,494
You think he's ready
to talk to us yet?
723
01:02:27,786 --> 01:02:29,454
Don't know. Let's ask him.
724
01:02:29,621 --> 01:02:33,333
Listen, pig, you ready to talk,
or do you need more pressure?
725
01:02:34,501 --> 01:02:36,753
Says he's ready. Open his mouth.
726
01:02:38,171 --> 01:02:40,215
Fuckers! What do you want?
727
01:02:40,340 --> 01:02:44,552
For the slow among us, I repeat.
Where's the heroin and who took it?
728
01:02:45,387 --> 01:02:52,560
Sergey, what are you doing?
I really don't know anything!
729
01:02:52,894 --> 01:02:57,232
-Simon, one more time.
-Shut up, bitch.
730
01:03:00,902 --> 01:03:04,239
All right, that's enough. Open his mouth.
731
01:03:05,323 --> 01:03:09,202
So, dickhead, is that enough?
Or you want some more? Can we, Simon?
732
01:03:09,411 --> 01:03:11,246
Sure thing.
733
01:03:12,122 --> 01:03:15,834
Give me that. There, bitch.
734
01:03:17,294 --> 01:03:21,881
I hope you realize that the only way to go
is to tell us everything you know.
735
01:03:22,215 --> 01:03:28,013
Where's the heroin? Don't hold it in,
or he'll stick a knife in your eye.
736
01:03:28,471 --> 01:03:32,559
-He's like that. Aren't you, Simon?
-Totally.
737
01:03:33,143 --> 01:03:38,023
-I'll count to one. One…
-Talk, bitch!
738
01:03:38,690 --> 01:03:40,692
I… I'll tell you.
739
01:03:40,984 --> 01:03:47,115
See, you can when you want to!
"I don't know, I don't understand."
740
01:03:47,574 --> 01:03:52,912
-Go on, we're all ears.
-I set you up.
741
01:03:53,621 --> 01:03:55,957
We know that, we just need details.
742
01:03:56,166 --> 01:03:59,336
I heard the Lawyer was paying you.
743
01:03:59,461 --> 01:04:05,342
I decided that just for once
I'd make some easy money.
744
01:04:05,550 --> 01:04:08,470
-I really need money right now.
-I can see that.
745
01:04:09,346 --> 01:04:14,893
I found out where and when
you'd meet, hired three nutcases.
746
01:04:15,101 --> 01:04:17,687
They agreed to work.
747
01:04:17,979 --> 01:04:23,318
But you made a mistake. There was no
money in the briefcase. It was heroin.
748
01:04:23,985 --> 01:04:28,156
A whole case of it. You know how
much you ripped Mikhalych off by?
749
01:04:33,370 --> 01:04:36,206
Where can we find your buddies?
750
01:04:41,503 --> 01:04:44,589
The address is in my jacket.
751
01:04:47,759 --> 01:04:50,261
Don't kill me, please!
752
01:04:54,516 --> 01:04:56,393
That's that.
753
01:05:01,022 --> 01:05:03,108
That means he killed Butcher.
754
01:05:31,136 --> 01:05:35,348
What shall we do? What shall we do?
755
01:05:35,515 --> 01:05:38,017
Shut up! Can't you see I'm thinking?
756
01:05:38,226 --> 01:05:42,856
-No, I haven't got X-ray vision.
-Shut up, I said!
757
01:05:43,148 --> 01:05:45,900
All right, all right. Think.
758
01:05:49,988 --> 01:05:51,406
Come up with anything?
759
01:05:53,032 --> 01:05:54,159
No.
760
01:05:56,536 --> 01:06:00,081
How much is five kilos of heroin worth?
761
01:06:00,248 --> 01:06:01,749
I don't know.
762
01:06:02,500 --> 01:06:04,127
About a million bucks.
763
01:06:05,044 --> 01:06:07,881
Cool, but whose is it?
764
01:06:08,673 --> 01:06:10,758
Do you care who's gonna kill you?
765
01:06:13,261 --> 01:06:16,723
Yeah. We're in deep shit.
766
01:06:18,224 --> 01:06:20,685
Do you think the cop knew it was heroin?
767
01:06:20,894 --> 01:06:21,978
Maybe he did.
768
01:06:22,896 --> 01:06:24,772
What difference does it make?
769
01:06:25,857 --> 01:06:26,900
Right.
770
01:06:33,198 --> 01:06:36,075
You don't take care of your health.
771
01:06:36,284 --> 01:06:41,289
After today, I don't think
I'll be needing my health. You neither.
772
01:06:44,417 --> 01:06:45,752
What are you suggesting?
773
01:06:45,919 --> 01:06:49,130
I suggest getting our skates on,
as fast as possible.
774
01:06:49,839 --> 01:06:53,426
Take this shit, and hide out
till it blows over.
775
01:06:56,471 --> 01:07:00,183
I've been thinking and came
to the exact same conclusion.
776
01:07:06,105 --> 01:07:09,234
Smoked everything again,
you bloody Ethiopian!
777
01:07:09,400 --> 01:07:10,860
Go and buy some more.
778
01:07:13,279 --> 01:07:16,157
I'll go buy smokes,
you get everything ready.
779
01:07:16,324 --> 01:07:20,245
Koron'll be back soon. Let's get moving
before the shit hits the fan.
780
01:07:20,328 --> 01:07:22,872
-Hide the briefcase in the oven!
-Buy a carton.
781
01:07:22,956 --> 01:07:25,250
Fuck off, asshole.
782
01:07:29,254 --> 01:07:32,882
Koron should've been back by now.
Maybe something happened?
783
01:08:00,910 --> 01:08:02,328
We're here.
784
01:08:03,413 --> 01:08:08,167
This looks like the building,
but what floor?
785
01:08:08,501 --> 01:08:11,838
-What apartment is it?
-Number 14.
786
01:08:12,130 --> 01:08:14,882
-Second floor then.
-Right, sorry, being slow.
787
01:08:15,091 --> 01:08:16,634
It happens.
788
01:08:33,693 --> 01:08:35,695
Bit gloomy in here.
789
01:08:36,112 --> 01:08:39,574
Don't moan, let's go over our plan.
We go in--
790
01:08:39,741 --> 01:08:42,535
We tie them up,
and start torturing them.
791
01:08:43,411 --> 01:08:49,667
Then we take everything, kill them,
and leave. Should be simple.
792
01:08:50,001 --> 01:08:53,254
Well done. Again I'm convinced
you're a psycho.
793
01:09:01,429 --> 01:09:02,972
At last.
794
01:09:10,146 --> 01:09:12,899
I'm coming! Don't stress out.
795
01:09:16,653 --> 01:09:20,782
Not stressing at all, I'm totally calm.
You should be stressing out.
796
01:09:20,948 --> 01:09:24,327
-The Ethiopian.
-I'm Russian.
797
01:09:26,663 --> 01:09:29,916
Careful with him, or he'll die too early.
798
01:09:32,710 --> 01:09:34,087
Here we go.
799
01:10:07,704 --> 01:10:09,580
Tape his mouth up.
800
01:10:18,423 --> 01:10:20,133
You've not overdone it?
801
01:10:21,467 --> 01:10:22,593
Just right.
802
01:10:24,303 --> 01:10:26,055
Why isn't he coming to?
803
01:10:26,556 --> 01:10:27,932
Because he's a negro.
804
01:10:29,016 --> 01:10:31,686
We don't want an international conflict.
805
01:10:33,020 --> 01:10:34,856
He said he's Russian.
806
01:10:36,482 --> 01:10:37,608
He lied.
807
01:10:47,285 --> 01:10:49,412
Calm down, don't fuss.
808
01:10:49,537 --> 01:10:53,124
He's come to, see?
And you said he wouldn't.
809
01:10:53,624 --> 01:10:58,421
Well, Ethiopian, you've got big problems.
810
01:10:59,464 --> 01:11:03,134
You probably want to know why?
I'll tell you.
811
01:11:03,718 --> 01:11:06,929
You took what's ours today,
and we're very upset.
812
01:11:07,805 --> 01:11:11,058
You probably already know that, right?
813
01:11:13,978 --> 01:11:17,689
Guys, I don't know
what you're talking about.
814
01:11:19,358 --> 01:11:22,111
-What's that for?
-You know.
815
01:11:22,361 --> 01:11:24,155
I don't understand.
816
01:11:24,530 --> 01:11:28,950
When you took the heroin this morning,
there were two more dickheads with you.
817
01:11:29,202 --> 01:11:30,202
You're here alone.
818
01:11:30,328 --> 01:11:33,790
Two questions. Where's the heroin,
and where are the others?
819
01:11:33,873 --> 01:11:35,666
You must have the wrong apartment.
820
01:11:35,833 --> 01:11:37,126
I don't know about it.
821
01:11:37,334 --> 01:11:40,462
If you don't want it the easy way,
that's your problem.
822
01:11:40,629 --> 01:11:42,840
But if we find the heroin here.
823
01:11:42,965 --> 01:11:45,927
He'll be very upset,
and torture you horribly.
824
01:11:46,093 --> 01:11:47,512
He's like that.
825
01:11:47,886 --> 01:11:49,514
Definitely.
826
01:11:57,396 --> 01:11:59,314
Okay, let's take a look around.
827
01:12:06,488 --> 01:12:08,825
Hey, Simon, look at all these records.
828
01:12:10,700 --> 01:12:15,997
Look at this, the first ELO album!
829
01:12:16,499 --> 01:12:19,460
Look! Stray Cats!
830
01:12:19,752 --> 01:12:22,380
Look! Sparks!
831
01:12:22,672 --> 01:12:24,841
He's got a cool collection!
832
01:12:25,007 --> 01:12:29,053
When we kill him, you can keep it all.
I'll take a look in the hall.
833
01:12:29,178 --> 01:12:30,679
Cool.
834
01:13:06,841 --> 01:13:08,175
Is this yours?
835
01:13:20,938 --> 01:13:22,189
Simon!
836
01:13:25,401 --> 01:13:27,778
Take a look at what I found!
837
01:13:28,070 --> 01:13:31,073
Is it heavy? What's in it?
838
01:13:32,116 --> 01:13:36,037
We'll take a look. You're probably
curious, too, right?
839
01:13:36,203 --> 01:13:39,957
What's this, a mask?
Or just looks like a mask?
840
01:13:44,837 --> 01:13:46,589
Come here!
841
01:13:47,173 --> 01:13:49,300
You haven't changed a bit!
842
01:13:50,927 --> 01:13:54,639
Hey, scarecrow, take a look.
I'm not a total fool, am I?
843
01:13:54,889 --> 01:13:57,224
We're waiting for two other gangsters.
844
01:13:58,851 --> 01:14:03,648
What have we here! What a beauty!
845
01:14:04,482 --> 01:14:05,900
And what's this?
846
01:14:06,776 --> 01:14:08,819
I'm amazed there are no grenades.
847
01:14:08,945 --> 01:14:12,156
This was for us? You gorilla scum!
848
01:14:12,490 --> 01:14:15,618
And here are the grenades. A whole set.
849
01:14:16,369 --> 01:14:20,289
You've got no choice now.
You'll tell us everything, right?
850
01:14:20,581 --> 01:14:23,209
We'll ask, and you'll talk.
851
01:14:23,626 --> 01:14:25,628
But only say what we want to hear.
852
01:14:25,795 --> 01:14:29,215
"I don't know" or "I don't remember"
aren't acceptable. Got it?
853
01:14:33,386 --> 01:14:39,141
Guys… Guys, I really don't know
what you're talking about!
854
01:14:40,476 --> 01:14:45,106
As for the bag, I've…
I've never seen it before!
855
01:14:45,272 --> 01:14:48,567
-You've never seen it?
-Never, really!
856
01:14:48,985 --> 01:14:52,655
-Look, he hasn't even blushed!
-He can't, can he?
857
01:15:07,753 --> 01:15:09,171
Looks like it's here.
858
01:15:13,759 --> 01:15:17,722
All right, brother, you asked for it.
We'll wait for your friends here.
859
01:15:21,058 --> 01:15:22,643
Here they are.
860
01:15:22,977 --> 01:15:24,395
Did you close the door?
861
01:15:24,895 --> 01:15:27,440
-I don't remember.
-Let's get in position.
862
01:15:32,028 --> 01:15:33,946
What's going on here?
863
01:15:34,989 --> 01:15:37,324
Did Copper set me up, that scum?
864
01:15:38,993 --> 01:15:40,578
Quiet, quiet.
865
01:15:42,538 --> 01:15:44,498
Sounds like someone's in there.
866
01:15:46,542 --> 01:15:49,378
Got to break the door down.
867
01:15:53,007 --> 01:15:55,259
I don't like this.
868
01:16:12,693 --> 01:16:17,615
-So that's how it is.
-Beautiful.
869
01:16:28,959 --> 01:16:33,714
Ethiopian. I've seen you
somewhere before?
870
01:16:35,257 --> 01:16:36,675
Freeze!
871
01:16:38,677 --> 01:16:40,513
Who the hell are you?
872
01:16:42,098 --> 01:16:45,476
Don't get worked up, kid,
I didn't come for you.
873
01:16:45,726 --> 01:16:47,311
Kid?
874
01:16:48,854 --> 01:16:51,357
Scum! Bastards!
875
01:16:51,524 --> 01:16:54,276
I'm asking you kid, who are you?
876
01:16:54,652 --> 01:16:58,697
I'm going to kill you, son of bitch!
877
01:16:59,782 --> 01:17:01,117
Scum!
878
01:17:01,408 --> 01:17:07,248
-Finish him off.
-You creeps, sons of bitches--
879
01:17:07,373 --> 01:17:09,917
Maybe you'll tell us where the heroin is?
880
01:17:10,334 --> 01:17:14,213
-You're finished, son of bitch.
-No, you're finished.
881
01:17:15,047 --> 01:17:17,341
What about these?
882
01:17:17,508 --> 01:17:23,097
Good question. Put them in the bathroom,
but we need to deal with this one first.
883
01:17:23,430 --> 01:17:26,475
Fucking scum!
884
01:17:29,478 --> 01:17:33,816
Stinking shitbags! Creeps!
885
01:17:37,862 --> 01:17:38,946
Bastards.
886
01:18:19,320 --> 01:18:22,531
Fucking Cop conned us.
887
01:18:23,282 --> 01:18:24,992
Shut your mouth!
888
01:18:29,580 --> 01:18:31,207
Wait a sec.
889
01:18:38,380 --> 01:18:41,175
So, let's see…
890
01:18:52,603 --> 01:18:56,649
Too much blood. I don't like it
when there's a lot of blood.
891
01:18:57,107 --> 01:18:58,525
Listen here.
892
01:18:59,485 --> 01:19:02,947
You take one leg, I'll take the other.
893
01:19:03,447 --> 01:19:06,450
-Then we won't get dirty.
-Okay.
894
01:19:57,543 --> 01:19:59,169
Heavy.
895
01:19:59,920 --> 01:20:02,881
-Let's get to the main thing.
-All right.
896
01:20:03,924 --> 01:20:05,884
So, we've cleaned up the room.
897
01:20:06,218 --> 01:20:10,222
Just need to find out about those
Boy Scouts that were here.
898
01:20:19,982 --> 01:20:23,861
Switch off your shitty jukebox,
or I'll switch you off.
899
01:20:23,944 --> 01:20:26,155
You heard me, you long streak of…
900
01:20:26,864 --> 01:20:29,325
-Hey, what the--
-Get in.
901
01:20:33,078 --> 01:20:34,955
Bro, what are you--
902
01:20:42,880 --> 01:20:45,174
-Who was that?
-Nobody.
903
01:21:00,064 --> 01:21:06,487
You sons of bitches, you're finished.
I'm going to tear you up.
904
01:21:07,196 --> 01:21:09,198
Are you okay?
905
01:21:09,698 --> 01:21:12,785
-Where's my heroin?
-What heroin, bitch?
906
01:21:13,118 --> 01:21:15,245
What do you want from me?
907
01:21:22,503 --> 01:21:27,466
I don't like name-calling.
You're not gonna call us names, are you?
908
01:21:28,592 --> 01:21:30,094
Let's continue then.
909
01:21:30,803 --> 01:21:32,930
Copper wasn't there.
910
01:21:38,352 --> 01:21:42,898
-Maybe he's at work?
-Who knows? We agreed at home.
911
01:21:43,399 --> 01:21:45,484
I think he knew.
912
01:21:53,784 --> 01:21:57,579
Well then, gangsters, hands out in front.
913
01:22:03,961 --> 01:22:06,547
We must have got the wrong apartment.
914
01:22:06,755 --> 01:22:09,174
I said, hands out in front.
915
01:22:21,603 --> 01:22:22,688
They're clean.
916
01:22:23,063 --> 01:22:26,275
I told you! We're going to
a girl's birthday party.
917
01:22:26,483 --> 01:22:28,694
-How old's the girl?
-20.
918
01:22:31,989 --> 01:22:35,742
What, in our day there are
still girls aged 20?
919
01:22:36,118 --> 01:22:40,706
I don't know what you mean.
Maybe he knows?
920
01:22:42,416 --> 01:22:43,584
And what's that?
921
01:22:44,877 --> 01:22:46,128
A bag.
922
01:22:49,047 --> 01:22:50,924
Very good. A bag, yes?
923
01:22:54,094 --> 01:22:56,555
There must be presents for the girl in it.
924
01:22:56,972 --> 01:23:00,559
What do 20-year-old
girls get nowadays?
925
01:23:07,316 --> 01:23:09,651
Smokes a lot, does she?
926
01:23:13,489 --> 01:23:17,201
And she drives around the region.
927
01:23:20,078 --> 01:23:22,247
And she drinks while she's driving.
928
01:23:24,124 --> 01:23:25,459
Not a very good girl.
929
01:23:26,627 --> 01:23:28,837
-Am I right?
-Not quite.
930
01:23:29,046 --> 01:23:30,631
Not quite…
931
01:23:31,757 --> 01:23:34,593
Simon, tie up these perverts.
932
01:24:07,292 --> 01:24:14,591
So, gangsters, I think you realize
that your story about the girl didn't fly.
933
01:24:15,300 --> 01:24:20,472
So let's not lie or mess about.
Where's our heroin?
934
01:24:21,181 --> 01:24:22,766
What heroin?
935
01:24:25,561 --> 01:24:27,396
That hurts like hell!
936
01:24:30,899 --> 01:24:34,278
I think you understand
your prospects are zero.
937
01:24:34,570 --> 01:24:39,825
So let's not waste time,
just say where the heroin is.
938
01:24:41,577 --> 01:24:43,745
Then I'll give you another chance.
939
01:24:43,870 --> 01:24:47,332
-What chance?
-Give the heroin back first.
940
01:24:51,295 --> 01:24:54,172
In the kitchen, in the oven.
941
01:24:56,550 --> 01:24:59,344
Good boy. Simon, go take a look.
942
01:25:14,151 --> 01:25:15,485
Yes!
943
01:25:20,157 --> 01:25:21,825
Let's have a look.
944
01:25:34,671 --> 01:25:41,887
So, gangsters, my mood's vastly improved.
As I promised, I'll give you a chance.
945
01:25:42,179 --> 01:25:44,514
Is that alright with you?
946
01:25:46,683 --> 01:25:48,685
We'll play Dead Man's Bluff.
947
01:25:48,977 --> 01:25:54,316
With this, we'll work out who's
a dead man, and who isn't.
948
01:25:55,067 --> 01:25:56,318
Agreed?
949
01:25:57,653 --> 01:25:59,196
I'll explain the rules.
950
01:26:10,749 --> 01:26:12,000
One!
951
01:26:12,959 --> 01:26:14,294
Two!
952
01:26:15,212 --> 01:26:16,505
Three!
953
01:26:17,589 --> 01:26:18,799
Four!
954
01:26:19,341 --> 01:26:20,634
Five!
955
01:26:22,094 --> 01:26:26,264
Got the idea?
That was just a rehearsal.
956
01:26:26,890 --> 01:26:29,226
You, lover of bad girls,
957
01:26:29,309 --> 01:26:33,689
come with me to the kitchen,
and we'll see if you've struck luck.
958
01:27:02,134 --> 01:27:04,469
Well, are you ready?
959
01:27:05,595 --> 01:27:06,805
I'm ready.
960
01:27:08,140 --> 01:27:10,058
Any last wishes?
961
01:27:11,768 --> 01:27:13,228
Yes.
962
01:27:16,523 --> 01:27:18,984
Let me go, please.
963
01:27:21,361 --> 01:27:23,572
See, he's got a sense of humor.
964
01:27:27,242 --> 01:27:30,871
That's good. It's easier to die
if you've got a sense of humor.
965
01:27:30,954 --> 01:27:32,664
You need my help?
966
01:27:34,750 --> 01:27:36,126
I'll do it myself.
967
01:27:55,020 --> 01:27:59,024
-Unlucky. Let's have the second one.
-The Ethiopian?
968
01:27:59,441 --> 01:28:01,777
No, the Ethiopian later.
969
01:28:23,548 --> 01:28:25,550
You playing Dead Man's Bluff, then?
970
01:28:25,926 --> 01:28:27,052
I will!
971
01:28:27,761 --> 01:28:30,430
Hey Simon, we've got a hero.
972
01:28:31,556 --> 01:28:33,975
You playing too,
or already crapped yourself?
973
01:28:34,100 --> 01:28:39,105
Me? You think I'm not tough enough
to play this crap with you?
974
01:28:39,523 --> 01:28:42,442
Alright, hero, you asked for it.
Sit down.
975
01:29:08,134 --> 01:29:09,302
Well?
976
01:29:09,886 --> 01:29:13,431
Let's see what a hero you are.
Or you've crapped yourself?
977
01:29:13,807 --> 01:29:16,810
If so, you could just kill me.
978
01:29:17,060 --> 01:29:22,274
But then you should know, you're
a piece of shit and you'll die like shit.
979
01:29:32,242 --> 01:29:33,702
Now you, scum.
980
01:29:38,540 --> 01:29:43,670
You're a great talker,
but now you've crapped yourself?
981
01:29:45,297 --> 01:29:47,549
Come on, you're the hero!
982
01:29:50,010 --> 01:29:51,428
Pull.
983
01:29:53,847 --> 01:29:55,640
Pull, you fraud!
984
01:29:55,891 --> 01:30:00,228
If you don't shoot, I'll hammer
your brains out! Go on!
985
01:30:10,155 --> 01:30:13,867
They're all good at talking,
but when it comes to business…
986
01:30:14,117 --> 01:30:16,620
Let's kill the Black one.
I don't like his kind.
987
01:30:16,703 --> 01:30:19,456
Okay, and then we'll go.
I'm getting hungry.
988
01:30:34,012 --> 01:30:36,681
-How are you, bro?
-Damn, it hurts.
989
01:30:37,015 --> 01:30:38,308
-Where?
-In the stomach.
990
01:30:38,558 --> 01:30:42,062
I left my folder in the kitchen.
Went out without it.
991
01:30:43,146 --> 01:30:45,732
Hang on, brother.
992
01:30:46,942 --> 01:30:50,904
Shit. Lots of blood?
993
01:30:51,863 --> 01:30:56,576
I'm not an expert, but it's flowing.
Hang on.
994
01:31:00,455 --> 01:31:02,832
Hold this on to stop the blood.
995
01:31:03,708 --> 01:31:06,211
-My head's spinning.
-You need a doctor.
996
01:31:06,461 --> 01:31:08,213
Where can we get one?
997
01:31:09,089 --> 01:31:10,882
Should I take you to the hospital?
998
01:31:11,007 --> 01:31:14,344
With a bullet wound
and a briefcase full of heroin?
999
01:31:14,719 --> 01:31:17,847
Bring the doctor here.
You know anyone?
1000
01:31:18,098 --> 01:31:21,726
-I'll have to think.
-Don't take too long, please.
1001
01:31:24,646 --> 01:31:25,730
Right.
1002
01:31:25,981 --> 01:31:29,401
Right, right…
1003
01:31:35,198 --> 01:31:37,409
Here.
1004
01:31:41,246 --> 01:31:42,872
Hang on, bro.
1005
01:31:46,376 --> 01:31:51,339
Hello, could I please
speak to Alexander?
1006
01:31:51,798 --> 01:31:56,845
Vadik? Didn't recognize you.
What's up with your voice?
1007
01:31:58,596 --> 01:32:00,265
You're celebrating.
1008
01:32:04,144 --> 01:32:05,270
What did he say?
1009
01:32:07,188 --> 01:32:11,526
I've got one,
but I can't find his number.
1010
01:32:12,027 --> 01:32:13,194
Who is he?
1011
01:32:14,070 --> 01:32:18,950
A student, from the… what's it?
You know, the medical college.
1012
01:32:19,075 --> 01:32:22,328
-Does he know how to do it?
-I think he does.
1013
01:32:23,204 --> 01:32:28,752
-Does he, or doesn't he?
-Yes, he does… but not everything.
1014
01:32:29,753 --> 01:32:32,756
All right, phone him. I feel like shit.
1015
01:32:33,798 --> 01:32:37,427
All right, all right.
I just can't find the number.
1016
01:32:38,053 --> 01:32:39,179
Yes!
1017
01:32:41,723 --> 01:32:43,141
Right.
1018
01:32:43,308 --> 01:32:49,856
Six… sixteen… thirty.
1019
01:32:54,444 --> 01:32:58,364
Hello, Lyosha? It's Simon.
How are you?
1020
01:33:00,075 --> 01:33:02,285
Listen, I've got a job for you.
1021
01:33:03,286 --> 01:33:08,666
Well, in your field. We need to mend
one good guy here.
1022
01:33:10,001 --> 01:33:14,672
What's in it for you? 200 bucks.
Write down the address.
1023
01:33:59,259 --> 01:34:03,138
-Thanks for coming.
-No fucking problem.
1024
01:34:04,097 --> 01:34:05,849
Got the money?
1025
01:34:13,231 --> 01:34:14,274
Here.
1026
01:34:18,111 --> 01:34:21,656
-Can I hang my coat?
-If you find a place.
1027
01:34:29,038 --> 01:34:32,125
-Not very tidy in here.
-It's not our apartment.
1028
01:34:32,584 --> 01:34:35,253
Do they stop you in the street
in those clothes?
1029
01:34:35,336 --> 01:34:36,462
No.
1030
01:34:36,796 --> 01:34:38,798
-Who are we healing?
-In there.
1031
01:34:38,965 --> 01:34:40,633
Should I take my shoes off?
1032
01:34:41,968 --> 01:34:44,554
I wouldn't. It's not very clean in here.
1033
01:34:48,683 --> 01:34:51,186
-Here's the doctor.
-Good afternoon.
1034
01:34:53,354 --> 01:34:55,732
Why so many corpses?
1035
01:34:56,191 --> 01:34:59,194
And thanks for telling me
not to take my shoes off.
1036
01:34:59,277 --> 01:35:00,445
Don't mention it.
1037
01:35:00,570 --> 01:35:04,616
-I'm not in your way?
-Sorry, brother, sorry.
1038
01:35:13,708 --> 01:35:14,792
I'm Lyosha.
1039
01:35:16,628 --> 01:35:18,379
-I'm Sergey.
-How's things?
1040
01:35:18,546 --> 01:35:20,882
Not very good.
Can we get on with it?
1041
01:35:21,090 --> 01:35:22,884
Take the rag away.
1042
01:35:25,136 --> 01:35:26,471
Put some music on.
1043
01:35:26,846 --> 01:35:29,098
Russian music, though.
1044
01:35:56,459 --> 01:35:58,211
How is it looking?
1045
01:35:59,420 --> 01:36:03,216
-Not bad.
-It's bad, isn't it?
1046
01:36:03,758 --> 01:36:05,343
No, you're all right.
1047
01:36:08,012 --> 01:36:10,098
We'll just get the bullet out.
1048
01:36:12,058 --> 01:36:13,184
Get it out?
1049
01:36:14,018 --> 01:36:16,521
I didn't think you just
wanted a diagnosis.
1050
01:36:16,938 --> 01:36:20,525
-Well, no.
-So, let's get started.
1051
01:36:20,858 --> 01:36:24,404
-What do you need me to do?
-Don't get in the way.
1052
01:36:56,853 --> 01:36:58,271
Well, well.
1053
01:37:03,026 --> 01:37:05,695
-Have you done it before?
-Done what?
1054
01:37:05,903 --> 01:37:09,615
-Pulled a bullet out.
-There's a first time for everything.
1055
01:37:11,034 --> 01:37:12,577
But you know how?
1056
01:37:13,661 --> 01:37:15,747
Sure, I've given my Hippocratic oath.
1057
01:37:15,830 --> 01:37:17,832
Good to hear.
1058
01:37:18,124 --> 01:37:21,586
That's great. Now for the main thing.
1059
01:37:21,669 --> 01:37:24,589
I'm guessing you don't have
any anesthetic?
1060
01:37:25,256 --> 01:37:26,716
Anesthetic?
1061
01:37:28,343 --> 01:37:32,138
I see. Here's what I suggest.
1062
01:37:32,597 --> 01:37:37,018
I'll give you two aspirin tablets,
1063
01:37:37,101 --> 01:37:40,605
and 100 grams of vodka.
1064
01:37:40,772 --> 01:37:43,608
-Make it 150.
-200, whatever…
1065
01:37:43,983 --> 01:37:48,446
It won't hurt that much,
but you'll have to bear it.
1066
01:38:00,041 --> 01:38:02,543
Don't drink it all. We'll need it later.
1067
01:38:12,678 --> 01:38:15,973
I'll wash my hands, and we'll start.
1068
01:38:31,406 --> 01:38:32,407
SODA
1069
01:39:08,443 --> 01:39:10,736
So then, gentlemen.
1070
01:39:14,782 --> 01:39:16,451
Shall we start?
1071
01:39:25,543 --> 01:39:29,380
Don't mess it up. I haggled
at the market for two hours for it.
1072
01:39:37,805 --> 01:39:42,435
-What's that?
-I'm sterilizing the scalpel.
1073
01:39:42,810 --> 01:39:46,522
-Don't fret, I know what I'm doing.
-I hope so.
1074
01:39:50,568 --> 01:39:55,323
This will hurt. Scream if you have to.
Just don't move, you'll get in the way.
1075
01:40:46,707 --> 01:40:49,043
Here's a keepsake for you.
1076
01:40:51,462 --> 01:40:53,923
-Got a smoke?
-Of what?
1077
01:40:54,215 --> 01:40:56,300
I need a cigarette.
1078
01:41:33,254 --> 01:41:34,880
All done.
1079
01:41:36,173 --> 01:41:37,842
Give me some tape.
1080
01:41:53,357 --> 01:41:54,358
That's it.
1081
01:42:00,615 --> 01:42:02,408
You've done well.
1082
01:42:03,618 --> 01:42:06,704
-Anything else?
-No. Thanks.
1083
01:42:09,832 --> 01:42:13,044
-I'll be off then.
-All right.
1084
01:42:13,878 --> 01:42:16,672
-Find me if you need me.
-Goodbye.
1085
01:42:16,839 --> 01:42:18,424
You know how.
1086
01:42:32,855 --> 01:42:37,068
-How are you, Sergey?
-Actually, pretty good.
1087
01:42:38,152 --> 01:42:39,362
That's great.
1088
01:42:41,822 --> 01:42:47,828
You know, this is the first time
I've been shot.
1089
01:42:50,039 --> 01:42:51,540
How does it feel?
1090
01:42:52,500 --> 01:42:57,046
I don't know.
Feels like I lost my virginity.
1091
01:42:58,714 --> 01:43:00,758
That's not a bad feeling.
1092
01:43:05,388 --> 01:43:08,015
We should get out of here.
1093
01:43:09,433 --> 01:43:13,062
Anyone could turn up,
and I'm running out of bullets.
1094
01:43:13,896 --> 01:43:15,189
I've got some more.
1095
01:43:20,736 --> 01:43:23,656
Here's your folder.
1096
01:43:29,662 --> 01:43:30,705
Get up.
1097
01:43:49,473 --> 01:43:50,725
To Mikhalych?
1098
01:43:53,519 --> 01:43:57,648
I keep thinking about what Boar said.
1099
01:43:58,357 --> 01:44:00,943
Maybe we should
head for the center?
1100
01:44:02,403 --> 01:44:05,573
-And Mikhalych?
-To hell with him.
1101
01:44:05,906 --> 01:44:08,242
I don't get it. And the heroin?
1102
01:44:09,869 --> 01:44:12,621
Boar said we'd need money
to start up with.
1103
01:44:18,419 --> 01:44:24,592
-We need gas. Got any cash?
-Enough for gas.
1104
01:44:28,053 --> 01:44:30,389
I took the records.
1105
01:44:48,199 --> 01:44:51,202
Sergey Alexandrovich,
they've phoned twice.
1106
01:44:51,410 --> 01:44:55,122
They're finalizing the budget today,
and asked you to go.
1107
01:44:55,372 --> 01:44:56,540
Thank you.
1108
01:44:56,874 --> 01:44:58,167
Katya.
1109
01:44:59,335 --> 01:45:00,753
Tea.
1110
01:45:02,004 --> 01:45:04,590
Right away, Semyon Yevgenievich.
1111
01:45:09,762 --> 01:45:14,058
So, deputy, what can we
make on the budget?
1112
01:45:14,308 --> 01:45:19,605
-You know I don't take bribes.
-Right, an honest guy?
1113
01:45:20,105 --> 01:45:22,691
And Dead Man's Bluff, without a folder?
1114
01:45:22,817 --> 01:45:26,529
I'm tired of you and your folder.
Go pay our taxes, you slacker.
1115
01:45:26,612 --> 01:45:31,826
-After I come back from Burkina Faso.
-You don't like blacks.
1116
01:45:31,951 --> 01:45:37,206
So? How long have you wanted
to build a church?
1117
01:45:37,498 --> 01:45:39,750
I'll build it. Want a bet?
1118
01:45:40,417 --> 01:45:43,254
The price of oil will go up,
and I'll build it.
1119
01:45:43,337 --> 01:45:45,631
No point in arguing.
1120
01:45:45,840 --> 01:45:50,010
Oil will go up, and you still
won't build it.
1121
01:45:50,344 --> 01:45:54,640
Where's Russia headed? Freaks
like you drive around with police sirens.
1122
01:45:54,723 --> 01:45:56,267
And your sort don't?
1123
01:46:01,814 --> 01:46:02,690
CULTURE
1124
01:46:02,773 --> 01:46:06,360
Hang on. Vladik!
1125
01:46:06,443 --> 01:46:10,406
Why haven't you got your hat on?
Mommy will…
1126
01:46:10,739 --> 01:46:15,452
Vladik, you should visit her
at the hospital, she's better now.
1127
01:46:16,620 --> 01:46:18,914
Yes. And he's gone.
1128
01:46:24,211 --> 01:46:25,921
Hello.
1129
01:46:26,380 --> 01:46:29,133
Hey Vladik, have you had your medicine?
1130
01:46:30,885 --> 01:46:36,265
You know, I've got this feeling that Boar
ripped us off with that heroin back then.
1131
01:46:39,268 --> 01:46:40,436
That's a thought.
1132
01:46:43,230 --> 01:46:45,024
But we shouldn't kill Boar.
1133
01:46:45,608 --> 01:46:47,985
Did I say kill him?
I said he ripped us off.
1134
01:46:48,068 --> 01:46:51,697
Ripped us off or not,
that's all history now.
1135
01:47:00,080 --> 01:47:02,499
Your tea, Semyon Yevgenievich.
1136
01:47:08,756 --> 01:47:12,927
Life's become so hard.
81686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.