Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,514 --> 00:00:03,942
Previously on Matrioshki...
2
00:00:07,546 --> 00:00:09,492
Clients want to see a bit of a show.
3
00:00:10,003 --> 00:00:13,867
Who wants to come and see some
Russian bimbos hanging off a pole?
4
00:00:14,430 --> 00:00:16,145
My dad just doesn't understand.
5
00:00:17,104 --> 00:00:22,379
Come on, let's be honest,
the two of us, you and me,
6
00:00:23,607 --> 00:00:25,474
do we really need Ray?
7
00:00:26,665 --> 00:00:27,559
'need him'...
8
00:00:30,039 --> 00:00:31,125
What do you mean by 'need'?
9
00:00:32,595 --> 00:00:37,065
Last night we had fifteen costumers.
Fifteen!
10
00:00:37,189 --> 00:00:40,196
Is that my fault?
- Fuckin' right it's your fault!
11
00:00:40,197 --> 00:00:44,298
We had a police car with two cops
out front for days? What d'you expect?
12
00:00:44,299 --> 00:00:47,632
You don't know how to run things!
Just admit it!
13
00:00:48,104 --> 00:00:49,116
That's enough.
14
00:00:50,460 --> 00:00:56,528
We've been over this before, Vincent.
Ray is in charge of the 69, end of story.
15
00:00:59,625 --> 00:01:01,418
You'll see where that gets you.
16
00:01:04,706 --> 00:01:05,830
Bloody hell!
17
00:01:06,400 --> 00:01:07,233
What happened?
18
00:01:07,569 --> 00:01:08,303
Shit!
19
00:01:08,560 --> 00:01:11,393
What happened to her?
- I don't know, I came here with the client...
20
00:01:11,600 --> 00:01:13,431
...and found her like this, with blood.
21
00:01:14,040 --> 00:01:16,508
Who was it?
- Vincent.
22
00:01:17,600 --> 00:01:21,041
What?
- VHe came here and he wanted me to suck.
23
00:01:26,072 --> 00:01:27,190
Did you have to do this?
24
00:01:27,191 --> 00:01:29,079
- What? The bitch is nuts!
25
00:01:29,915 --> 00:01:31,917
She almost fuckin' bit my dick off!
26
00:01:33,577 --> 00:01:35,780
Have you gone completely mad?
Look at her!
27
00:01:36,860 --> 00:01:39,180
I should've smashed
her fuckin' skull in!
28
00:01:40,046 --> 00:01:42,736
Get out of here!
- Come again?
29
00:01:43,158 --> 00:01:46,978
Get the fuck out of here!
- I don't take orders from you, tosser!
30
00:02:10,136 --> 00:02:11,578
I haven't got very good news.
31
00:02:12,483 --> 00:02:16,107
He does indeed have
a lumbal spinal fracture.
32
00:02:16,452 --> 00:02:20,408
Two vertebrae have been crushed,
damaging the spinal cord.
33
00:02:21,077 --> 00:02:26,857
That means that your son will probably
never be able to walk again.
34
00:02:29,797 --> 00:02:30,761
What do you mean?
35
00:02:32,969 --> 00:02:33,883
I'm sorry.
36
00:02:56,590 --> 00:02:57,462
Hello, son.
37
00:03:07,660 --> 00:03:08,446
How are you?
38
00:03:11,001 --> 00:03:12,667
No better than yesterday.
39
00:03:29,090 --> 00:03:33,591
Ray came by yesterday?
- Yeah. For ten minutes.
40
00:03:35,814 --> 00:03:38,323
Well?
- Well what?
41
00:03:39,982 --> 00:03:44,808
What did he say?
- Nothing. What's he supposed to say?
42
00:03:46,526 --> 00:03:48,046
He's got what he wanted now.
43
00:03:49,942 --> 00:03:54,688
What d'you mean?
- The 69. He's got it all to himself now.
44
00:03:56,166 --> 00:03:57,459
That's what you wanted too, isn't it?
45
00:04:05,486 --> 00:04:07,610
He phoned me last night.
- Oh?
46
00:04:14,474 --> 00:04:15,814
I don't know.
47
00:04:18,352 --> 00:04:23,540
I've got nothing more to say to Ray.
Nothing.
48
00:06:47,311 --> 00:06:51,667
Three months later
49
00:07:01,067 --> 00:07:03,780
Well, well, look who's here.
50
00:07:05,807 --> 00:07:08,093
Come on, let's go and sit
somewhere else.
51
00:07:16,825 --> 00:07:17,480
Take a seat.
52
00:07:25,956 --> 00:07:30,441
Shoot.
- Rudi, I may have a witness.
53
00:07:31,085 --> 00:07:33,551
You're not working on that again!
54
00:07:33,586 --> 00:07:36,313
I've come across a girl
who managed to escape.
55
00:07:37,003 --> 00:07:40,120
Does she want to press charges?
- No, I don't think so.
56
00:07:40,908 --> 00:07:42,502
But you could at least talk to her.
57
00:07:43,489 --> 00:07:47,362
When things get serious, they back off.
- You can hardly blame them.
58
00:07:47,363 --> 00:07:48,276
Yes, yes.
59
00:07:54,485 --> 00:07:57,456
Let her come here then
- That's a bit of a problem.
60
00:07:57,814 --> 00:07:58,425
Is it?
61
00:07:58,857 --> 00:08:00,501
She's probably in the country illegally.
62
00:08:03,019 --> 00:08:04,653
Can't she testify anonymously?
63
00:08:05,006 --> 00:08:09,079
Would she do that?
- I don't know. Maybe...
64
00:08:10,219 --> 00:08:12,008
Maybe I can persuade her.
65
00:08:13,027 --> 00:08:15,070
Does she know anything
we could build a case with?
66
00:08:16,230 --> 00:08:17,701
And what's in it for you?
67
00:08:20,488 --> 00:08:23,674
More articles in that rag of yours?
- I don't know.
68
00:08:26,839 --> 00:08:30,073
You're not in love, are you?
- No, of course not!
69
00:08:30,074 --> 00:08:31,353
You wouldn't be the first one,
you know!
70
00:08:43,914 --> 00:08:47,941
Jan, 120 euro?
- Yeah.
71
00:08:48,844 --> 00:08:54,902
For a whole evening?
- I've had five phone calls. Five!
72
00:08:55,805 --> 00:08:59,013
Two false alarms, the third one
thought it was too expensive.
73
00:08:59,176 --> 00:09:03,427
One guy wanted Kalinka but, surprise
surprise, she wasn't in the mood.
74
00:09:03,870 --> 00:09:05,993
And the fifth one only had enough money
for half an hour.
75
00:09:08,646 --> 00:09:10,903
Who'd you take?
- Olga.
76
00:09:11,533 --> 00:09:13,406
He won't be phoning again.
77
00:09:13,584 --> 00:09:16,287
He said he could buy an inflatable doll
for that money.
78
00:09:16,288 --> 00:09:20,061
Sorry Ray, but we won't make
any money with these tarts.
79
00:09:20,062 --> 00:09:23,901
They don't like doin' it
and the clients aren't happy.
80
00:09:24,587 --> 00:09:27,312
The only one they sometimes
phone back for is the redhead.
81
00:09:28,235 --> 00:09:30,135
Apparently,
she's very good at something.
82
00:09:31,960 --> 00:09:33,548
Ask Eddy.
83
00:09:35,046 --> 00:09:37,810
What? Eddy and the redhead?
84
00:09:37,818 --> 00:09:40,361
Now and then she makes
some extra cash in this office!
85
00:09:41,587 --> 00:09:43,007
He'll be comin' out in boils again!
86
00:09:49,290 --> 00:09:50,495
What are we gonna do?
87
00:09:55,838 --> 00:09:58,124
I'd sell 'em all and go get some others.
88
00:09:58,125 --> 00:10:00,570
We've never had
such a godawful group before.
89
00:10:05,474 --> 00:10:09,187
Have you seen Vincent lately?
- He can go home the day after tomorrow.
90
00:10:09,838 --> 00:10:14,384
Now all that shit wil start all over again.
- You're safe up here, aren't you?
91
00:10:14,526 --> 00:10:16,629
He can't get up the stairs by himself!
92
00:10:18,866 --> 00:10:19,915
Verry funny!
93
00:10:22,523 --> 00:10:24,421
Do you know what his plans are?
94
00:10:26,693 --> 00:10:29,548
Is he coming back to the 69?
- Yeah, he said he is.
95
00:10:42,460 --> 00:10:43,051
Good morning.
96
00:10:54,187 --> 00:10:55,743
Good morning.
- Hello Eva.
97
00:10:56,600 --> 00:10:57,828
I'm Rudi.
98
00:11:00,520 --> 00:11:02,087
I'm a police officer.
99
00:11:03,640 --> 00:11:05,437
Don't be afraid, I'm out of duty.
100
00:11:05,800 --> 00:11:07,109
He's a friend of mine.
101
00:11:09,120 --> 00:11:12,078
I have nothing to say.
- Come on Eva, please.
102
00:11:12,640 --> 00:11:16,520
I think you can help me.
Please, sit down.
103
00:11:25,800 --> 00:11:27,870
I think Ray Van Mechelen is a criminal.
104
00:11:28,440 --> 00:11:29,714
And he should be in prison.
105
00:11:30,080 --> 00:11:35,225
But I need someone to help me,
to show me where to start.
106
00:11:37,560 --> 00:11:38,888
How did you come to Belgium?
107
00:11:52,360 --> 00:11:55,369
There was an article in the newspaper.
108
00:11:57,920 --> 00:12:01,364
And they were looking for go-go dancers for discoteques.
109
00:12:02,680 --> 00:12:06,753
Yeah, go on...
- And we had to go to Minsk...
110
00:12:07,040 --> 00:12:10,196
And from Minsk they bring us to Vilnius.
111
00:12:11,360 --> 00:12:15,407
And that's were we met Ray Van Mechelen
for the first time.
112
00:12:35,313 --> 00:12:35,767
Good afternoon!
113
00:12:37,426 --> 00:12:38,827
Stop stuffin' your face for a moment.
114
00:12:41,234 --> 00:12:42,203
Well! Hello!
115
00:12:47,214 --> 00:12:48,041
Good afternoon to you, too.
116
00:12:49,222 --> 00:12:50,896
Drop somethin' on the floor?
117
00:12:53,219 --> 00:12:54,767
No, you don't. Stay here, you.
118
00:12:55,760 --> 00:12:56,723
Do you speak English?
119
00:12:58,400 --> 00:12:59,441
Stand over there.
120
00:13:00,959 --> 00:13:03,978
Hey, what's going on?
- We're gonna search the place.
121
00:13:05,726 --> 00:13:06,616
No calls.
- Oh yeah?
122
00:13:07,816 --> 00:13:11,130
I've got the right to call my lawyer.
- You've got the right to shut up!
123
00:13:11,273 --> 00:13:13,533
Go and stand over there, scumbag.
124
00:13:13,711 --> 00:13:16,072
Hey, take it easy, will ya!
Fuckin' idiot!
125
00:13:26,640 --> 00:13:29,393
We already met.
- What do you want?
126
00:13:29,600 --> 00:13:30,580
Stand over there.
127
00:13:32,970 --> 00:13:35,101
Hey, take it easy!
- Shut your face, you!
128
00:13:42,262 --> 00:13:43,773
Deborah Pogodina?
129
00:13:47,240 --> 00:13:48,238
Visa has expired. 15th september.
130
00:13:48,273 --> 00:13:50,631
Your visa has expired, you'll go with us.
131
00:13:53,170 --> 00:13:54,216
Olga Yuganova?
132
00:13:55,741 --> 00:13:58,322
Wher is she?
- I'm not talking to you anymore.
133
00:14:01,554 --> 00:14:02,639
Inga Pryakhina?
134
00:14:05,360 --> 00:14:08,463
First of Otober, expired. You'll go
with us too.
135
00:14:09,711 --> 00:14:13,339
O.K. take these two ladies with you
and you bring that idiot.
136
00:14:27,646 --> 00:14:29,579
Olga Yuganova?
- Yuganova.
137
00:14:29,580 --> 00:14:30,652
Same thing.
138
00:14:31,040 --> 00:14:33,235
Your visa has expired, you'll come with us
to the police station.
139
00:14:33,440 --> 00:14:35,032
But...
- Shut up.
140
00:14:39,880 --> 00:14:42,997
Is that yours?
From Lithuania?
141
00:14:43,760 --> 00:14:45,637
Are you a prostitute?
- No.
142
00:14:47,960 --> 00:14:51,297
In this country, you have to keep your
passport with you. Don't you know?
143
00:15:00,800 --> 00:15:03,409
Keep it with you.
- Thank you.
144
00:15:06,576 --> 00:15:07,078
Come.
145
00:15:08,485 --> 00:15:09,102
Come on.
146
00:15:20,400 --> 00:15:21,031
Sit down.
147
00:15:23,840 --> 00:15:25,353
Sit.
148
00:15:25,684 --> 00:15:27,276
No, no... Over there you.
149
00:15:29,353 --> 00:15:32,240
There you go.
And keep your trap shut.
150
00:15:46,404 --> 00:15:49,745
We brought in three Russian women.
All three have a visa that has expired.
151
00:15:54,106 --> 00:15:57,062
You'll have to hang naked
from that pole yourself tonight!
152
00:15:58,813 --> 00:15:59,898
Eighteen years old.
153
00:16:01,666 --> 00:16:03,782
Don't you have a daughter of that age?
154
00:16:05,213 --> 00:16:08,950
You could put her on stage
in her birthday suit! How about that?
155
00:16:08,951 --> 00:16:11,654
Or send her to the separe
with a couple of drunk clients.
156
00:16:12,917 --> 00:16:16,736
Where's your daughter at the moment?
- Don't know.
157
00:16:16,737 --> 00:16:20,839
What do you mean, you don't know?
- At university, I think.
158
00:16:21,607 --> 00:16:26,750
Right, we wre in Vilnius. In Lituania.
159
00:16:28,455 --> 00:16:31,494
You made those girls
sign a contract there.
160
00:16:33,324 --> 00:16:34,327
In Greek.
161
00:16:35,853 --> 00:16:37,603
Do you speak Greek, Mr Camps?
162
00:16:39,442 --> 00:16:42,320
You've been asked a question!
Do you speak Greek, yes or no?
163
00:16:42,854 --> 00:16:45,305
No.
- Why are the contracts in Greek?
164
00:16:45,467 --> 00:16:48,319
They were translated.
Everyone could ask questions.
165
00:16:48,320 --> 00:16:51,058
Maybe Van Mechelen speaks Greek?
166
00:16:51,183 --> 00:16:53,242
No, but we use a Greek impresario.
167
00:16:54,778 --> 00:16:58,655
That's a big word... I'm surprised
you can get your gob round it.
168
00:17:02,008 --> 00:17:04,683
Were all those girls of age?
- Yes, of course.
169
00:17:05,157 --> 00:17:06,125
What did you say, Camps?
170
00:17:07,134 --> 00:17:08,293
Luna Leonova.
171
00:17:10,016 --> 00:17:11,475
Looks like you've heard of her, right?
172
00:17:12,552 --> 00:17:15,492
Was she of age
when she was raped at your place?
173
00:17:15,772 --> 00:17:17,844
I don't know what you're on about.
- No!
174
00:17:18,101 --> 00:17:20,203
I'm not saying another word
without my lawyer here.
175
00:17:21,943 --> 00:17:24,157
Send a car to pick up her daughter.
176
00:17:24,158 --> 00:17:28,899
She's got nothing to do with this.
- But she may talk without a lawyer.
177
00:17:29,098 --> 00:17:33,337
We can always ask her if she knows
what daddy does for a living, eh Camps?
178
00:17:38,033 --> 00:17:39,911
Mr Stoefs? Come with me.
179
00:17:49,800 --> 00:17:51,392
I'm telling them everything.
180
00:17:51,720 --> 00:17:54,473
That's up to you.
Remember, this is all one big show!
181
00:17:54,800 --> 00:17:57,712
I've got nothing to lose!
- Nothing to lose?
182
00:17:58,120 --> 00:17:59,633
A month before you arrived,
183
00:17:59,840 --> 00:18:02,400
Two girls from my group escaped.
184
00:18:02,600 --> 00:18:03,749
They went to the police.
185
00:18:03,960 --> 00:18:07,350
A bit later, they were found in a river.
Without their heads.
186
00:18:08,800 --> 00:18:10,552
What?
- What I said.
187
00:18:10,760 --> 00:18:13,957
They'd been chopped off.
Know where they found those heads?
188
00:18:14,320 --> 00:18:17,471
In the freezer of the former bouncer
of Studio 69.
189
00:18:17,680 --> 00:18:19,079
I don't believe you.
190
00:18:19,280 --> 00:18:21,528
Ask Esther.
That bouncer was her boyfriend.
191
00:18:22,240 --> 00:18:26,518
He'd just been fired.
And do you think anyone was convicted?
192
00:18:26,720 --> 00:18:30,420
In Belgium everything is allowed.
It's worse here than in Russia.
193
00:18:31,080 --> 00:18:35,870
I'm not telling the cops anything.
Ray always finds out in the end.
194
00:18:39,000 --> 00:18:41,673
He has friends everywhere.
195
00:18:42,240 --> 00:18:44,859
What are you going to do?
- None of your business.
196
00:18:47,843 --> 00:18:50,258
Why were passports
in your desk drawer?
197
00:18:53,011 --> 00:18:56,885
Don't know.
- There's not a lot you do know, eh?
198
00:18:58,129 --> 00:19:01,920
What do you do there anyway?
- I take care of things.
199
00:19:03,704 --> 00:19:07,483
See the girls have clean clothes, etc.
- Sounds like a full-time job!
200
00:19:07,963 --> 00:19:11,354
Arrange things with the cleaning lady.
- Really?!...
201
00:19:12,562 --> 00:19:16,070
Was that what you were doing
when we came into your office?
202
00:19:21,018 --> 00:19:25,468
So, in a nutshell, you know nothing,
you do nothing,
203
00:19:25,842 --> 00:19:28,605
nothing's allowed
and you can't do a thing.
204
00:19:36,024 --> 00:19:37,033
Two kings.
205
00:19:50,245 --> 00:19:51,917
Four kings and a ten.
206
00:20:01,484 --> 00:20:02,923
Four kongs and a jack.
207
00:20:05,421 --> 00:20:10,186
Well done! Off you go!
Can't play with no readies, eh granddad?
208
00:20:10,187 --> 00:20:11,244
Bye granddad!
209
00:20:14,844 --> 00:20:19,479
Ray was asking about you.
- He needn't worry.
210
00:20:21,051 --> 00:20:22,919
I won't bother his floozie anymore.
211
00:20:28,509 --> 00:20:29,127
What?
212
00:20:31,869 --> 00:20:33,859
Willy Wonka's as dead as a dodo.
213
00:20:39,031 --> 00:20:43,781
Do they know that for sure?
- Wanna check for yourself, maybe?
214
00:20:45,538 --> 00:20:47,025
You never know, eh Jan?
215
00:20:48,975 --> 00:20:51,906
Christ!
So you'll never be able to... er...
216
00:20:52,033 --> 00:20:52,907
No.
217
00:20:58,651 --> 00:20:59,228
Hello.
218
00:20:59,988 --> 00:21:00,607
John.
219
00:21:02,720 --> 00:21:03,256
What?
220
00:21:06,124 --> 00:21:06,675
Yeah.
221
00:21:09,543 --> 00:21:12,005
The cops raided the 69.
222
00:21:13,630 --> 00:21:15,728
They took Eddy and three girls with them.
223
00:21:16,315 --> 00:21:19,354
What about Ray?
- They can't get hold of him.
224
00:21:19,721 --> 00:21:20,214
Fuck.
225
00:21:25,440 --> 00:21:26,768
That was a blowjob.
226
00:21:27,073 --> 00:21:28,120
Oh, right...
227
00:21:29,080 --> 00:21:31,958
Did he force you to do that?
- No, Eddy is my boyfriend.
228
00:21:32,160 --> 00:21:36,924
Boyfriend... What's his last name?
His family name?
229
00:21:38,760 --> 00:21:40,034
I don't know.
- How come?
230
00:21:40,240 --> 00:21:42,993
You're in love with him and you don't know
his name!- He didn't tell me.
231
00:21:43,761 --> 00:21:44,590
Oh, right...
232
00:22:04,880 --> 00:22:06,193
Olga, you can trust us.
233
00:22:08,080 --> 00:22:09,703
Please tell us what you know.
234
00:22:13,280 --> 00:22:15,001
Did you have sex with the clients?
235
00:22:17,520 --> 00:22:19,359
You don't have to go back
to the club.
236
00:22:21,960 --> 00:22:24,347
Want to go back home,
to Moscow?
237
00:22:24,382 --> 00:22:25,584
Yes, yes.
238
00:22:25,800 --> 00:22:26,818
We can help you.
239
00:22:29,200 --> 00:22:31,614
But firs you have to help us.
240
00:22:32,080 --> 00:22:36,198
We know exactly what happens
in the club, in the Studio 69.
241
00:22:36,920 --> 00:22:40,106
But we have no case, no evidence,
you understand?
242
00:22:41,320 --> 00:22:45,869
We need someone who is willing to testify.
You know what that means, testify?
243
00:22:46,640 --> 00:22:47,755
Yes, I know.
244
00:22:47,960 --> 00:22:51,500
Do you tell us about the separe, about
what you have to do there?
245
00:22:55,120 --> 00:22:59,029
I never was in separe.
- Come on, Olga.
246
00:22:59,320 --> 00:23:01,709
And what about the bedroom upstairs,
the VIP room?
247
00:23:03,160 --> 00:23:04,685
I never go to VIP room.
248
00:23:06,440 --> 00:23:09,589
Please, don't be afraid,
we want to help you.
249
00:23:10,560 --> 00:23:12,866
I don't know about the VIP room.
250
00:23:14,600 --> 00:23:18,217
And what about Luna?
What happened to Luna in the VIP room?
251
00:23:22,600 --> 00:23:26,309
I don't know.
I'm sorry.
252
00:23:26,840 --> 00:23:29,634
Please, Olga.
- I don't know.
253
00:23:36,000 --> 00:23:37,831
No I don't wanna go back to Moscow
254
00:23:38,320 --> 00:23:41,012
Yor visa is expired
and you don't want to help us.
255
00:23:41,520 --> 00:23:42,839
You send me back anyway.
256
00:23:43,040 --> 00:23:44,553
How do you know?
- I know!
257
00:23:45,080 --> 00:23:48,311
Did they forced you
to have sex with the clients?
258
00:23:48,520 --> 00:23:53,389
No. I like to work for Ray
Van Mechelen. He's a good man.
259
00:23:54,606 --> 00:23:57,153
For Christ's sake...
Forget it. Keep her here.
260
00:24:10,192 --> 00:24:12,811
Got you this time, buster!
- Really?
261
00:24:13,336 --> 00:24:15,671
Employing illegal immigrants,
moonlighting,
262
00:24:16,076 --> 00:24:19,617
prostituion of minors,
griveous bodily harm...
263
00:24:20,044 --> 00:24:21,247
It's gonna be a long list.
264
00:24:22,163 --> 00:24:24,196
Let's hope
you'll be able to remember it all.
265
00:25:23,120 --> 00:25:26,853
Mum!
This isn't what you think. Honestly!
266
00:25:31,520 --> 00:25:32,876
Uncle Robertas...
267
00:25:35,800 --> 00:25:36,562
Come with me.
268
00:25:43,760 --> 00:25:44,880
Wait here a moment.
269
00:25:45,584 --> 00:25:46,200
Danny.
270
00:25:47,982 --> 00:25:50,673
This is my mother!
- Your mother?
271
00:25:51,680 --> 00:25:53,226
I have talk to her.
272
00:25:56,280 --> 00:25:59,250
Danny, please,
can we go somewhere?
273
00:26:09,560 --> 00:26:12,757
Who was that man there,
sitting next to you?
274
00:26:15,720 --> 00:26:18,964
He's a friend.
He often comes there.
275
00:26:21,160 --> 00:26:22,825
More of an acquaintance, actually.
276
00:26:29,280 --> 00:26:31,430
All we have to do is dance.
277
00:26:35,880 --> 00:26:37,996
Like Inesa?
278
00:26:41,840 --> 00:26:46,667
They pay me well. I've already
been able to save some money.
279
00:26:50,160 --> 00:26:52,037
Everything is going OK.
We have a cosy apartment.
280
00:27:00,440 --> 00:27:04,069
How did you get here?
- By bus.
281
00:27:05,920 --> 00:27:09,674
Yes, but how did you find out
the address?
282
00:27:09,880 --> 00:27:13,793
The police came to our house.
- The police?
283
00:27:14,000 --> 00:27:15,506
They had arrested a man
284
00:27:16,040 --> 00:27:20,751
who was rounding up girls in Vilnius
to go to Belgium and Holland.
285
00:27:21,080 --> 00:27:24,516
And?
- They think...
286
00:27:26,000 --> 00:27:31,451
Tha police think that
that man may have...
287
00:27:33,400 --> 00:27:36,233
Two days after you left Vilnius,
288
00:27:36,880 --> 00:27:39,636
they found Kasandra.
- Kasia?
289
00:27:42,880 --> 00:27:46,534
How is Kasia?
- She was dead.
290
00:27:52,840 --> 00:27:56,594
First the bastards raped her,
then they beat her to death.
291
00:27:56,800 --> 00:27:59,268
And then they thew her in a skip
at the cementery.
292
00:27:59,480 --> 00:28:00,404
Like some dead dog.
293
00:28:07,240 --> 00:28:10,596
But why?
And why didn't you phone me?
294
00:28:10,800 --> 00:28:14,793
She was dead.
Why should we have called you?
295
00:28:20,400 --> 00:28:23,838
The police didn't know who'd done it.
296
00:28:26,680 --> 00:28:29,610
But now they think it was those men
297
00:28:29,880 --> 00:28:34,078
who round up girls
for the Belgians and the Dutch.
298
00:28:36,400 --> 00:28:42,669
Why didn't you write to us?
We were so worried.
299
00:28:43,960 --> 00:28:46,394
I did write!
- Sure.
300
00:28:46,720 --> 00:28:47,789
Honestly!
301
00:28:51,680 --> 00:28:55,765
Daria, it's time to go back.
- Please, one minute, please.
302
00:28:58,127 --> 00:29:00,608
Ling. The bill.
303
00:29:01,760 --> 00:29:04,194
How long are you staying in Antwerpen?
304
00:29:04,440 --> 00:29:07,238
We're leaving first thing tomorrow.
I have to work at Monday.
305
00:29:11,600 --> 00:29:16,310
When are you coming home?
- My contract's finished in a year.
306
00:29:17,320 --> 00:29:20,233
But maybe I can get away
a few months earlier.
307
00:29:21,920 --> 00:29:23,038
Another year...
308
00:29:44,360 --> 00:29:47,860
Here, take this. Go on. Buy something
nice for yourself and the children.
309
00:29:49,000 --> 00:29:52,037
Go on, Mum.
- I don't want it.
310
00:29:58,120 --> 00:29:59,589
Take care.
311
00:30:05,960 --> 00:30:07,951
Give Ivan a big kiss from me.
312
00:30:14,400 --> 00:30:16,785
Goodbye, Uncle Robertas.
313
00:30:34,091 --> 00:30:37,643
But why didn't they arrest
those Lithuanian birds too?
314
00:30:37,644 --> 00:30:41,687
Because they don't need a visa, Dumbo.
- I didn't know that!
315
00:30:42,500 --> 00:30:46,106
What do you mean?
The Russians' visa was in order.
316
00:30:46,404 --> 00:30:47,401
Eddy takes care of that.
317
00:30:48,745 --> 00:30:50,029
You tell him!
318
00:30:53,937 --> 00:30:57,036
It kind of slipped my mind.
- 'Slipped your mind'?
319
00:30:59,230 --> 00:31:02,854
I had no idea they'd expired.
- What the hell were you thinking?
320
00:31:03,971 --> 00:31:05,781
I have to do everything myself.
321
00:31:06,007 --> 00:31:08,937
D'you know how much this'll cost?
For three!
322
00:31:08,938 --> 00:31:10,622
How about
if we deduct it from your pay?
323
00:31:11,569 --> 00:31:13,788
We haven't got that many birds,
eh Eddy?
324
00:31:14,259 --> 00:31:16,244
You knew the cops had it in for us!
325
00:31:16,245 --> 00:31:17,050
Idiot.
326
00:31:19,945 --> 00:31:22,632
Why did they search the place now?
- Don't know.
327
00:31:22,633 --> 00:31:25,438
There's a leak.
Someone's talking to the cops.
328
00:31:25,760 --> 00:31:27,350
So what have we got left now?
329
00:31:28,474 --> 00:31:32,511
Tho two Lithuanian icicles.
Kalinka...
330
00:31:33,513 --> 00:31:35,028
Marleen and Nancy.
331
00:31:35,675 --> 00:31:37,933
The whole of Antwerp's
shagged them.
332
00:31:37,934 --> 00:31:41,532
And Sita.
- She's only squeeze their sausage.
333
00:31:41,722 --> 00:31:42,579
She won't fuck.
334
00:31:42,754 --> 00:31:45,046
Can't we get some new ones?
335
00:31:45,047 --> 00:31:48,233
I can't get hold of Arnas.
I've tried calling him.
336
00:31:48,234 --> 00:31:52,591
Arnas? Who is he?
- Our contact in Lithuania.
337
00:31:53,359 --> 00:31:58,304
I can ask the other clubs if they've got
anyone goin' spare who can help us out.
338
00:31:58,305 --> 00:31:59,441
'Anyone goin' spare'?
339
00:31:59,442 --> 00:32:05,245
So, it's come to this. We have to work
with other people's cast-offs.
340
00:32:17,680 --> 00:32:20,416
Kasia id dead.
- What?
341
00:32:22,280 --> 00:32:27,798
The bastards killed her.
- What d'you mean 'killed her'? Who did?
342
00:32:28,480 --> 00:32:31,628
Say, how did your mother get here?
343
00:32:35,280 --> 00:32:36,337
What's wrong?
344
00:32:38,680 --> 00:32:42,798
Kasandra. Don't pretend
you don't know anything about it!
345
00:32:43,000 --> 00:32:46,901
Kasandra... wasn't that your tall friend
back in Vilnius,
346
00:32:47,160 --> 00:32:49,071
the one who wouldn't come to Belgium?
347
00:32:49,280 --> 00:32:53,523
They murdered her!
- Murdered?
348
00:32:56,680 --> 00:32:59,638
Did her mother say that?
349
00:33:00,720 --> 00:33:05,794
The police came to my home.
They have arrested that guy Arnas.
350
00:33:06,280 --> 00:33:07,872
Arnas?
- Yes, Arnas,
351
00:33:08,080 --> 00:33:12,631
Ray's good friend.
- Honestly, I don't know anything about this!
352
00:33:12,840 --> 00:33:15,673
I don't think
Ray has anything to do with it.
353
00:33:15,880 --> 00:33:17,711
You don't believe that, do you?
354
00:33:18,000 --> 00:33:21,151
Come on, we'll go and ask him!
He's upstairs.
355
00:33:22,280 --> 00:33:24,111
Come on.
356
00:33:28,374 --> 00:33:31,780
But who is out to get us then?
And why now all of a sudden?
357
00:33:33,184 --> 00:33:36,145
We still know a couple of cops, right?
- Oh yeah? Who?
358
00:33:36,366 --> 00:33:39,953
Clem's still suspended and
they're probably gonna kick him out.
359
00:33:39,954 --> 00:33:41,129
He's of no use to us anymore.
360
00:33:47,120 --> 00:33:50,476
Sorry, I thought you were alone.
- What's wrong?
361
00:33:52,520 --> 00:33:55,551
Her mother was here tonight.
- Her mother?
362
00:33:56,880 --> 00:33:58,459
From Lithuania?
- Yes.
363
00:33:59,200 --> 00:34:01,406
How did she get here?
- I don't know.
364
00:34:04,480 --> 00:34:07,307
Remember that tall girl in Vilnius, Kasandra?
365
00:34:08,880 --> 00:34:10,054
She's dead.
366
00:34:11,120 --> 00:34:12,882
What happened?
- You killed her.
367
00:34:14,240 --> 00:34:17,158
What? What is this?
- Arnas is arrested by the police.
368
00:34:17,880 --> 00:34:20,149
Why did you do it? Why?
369
00:34:20,777 --> 00:34:21,823
Christ!
370
00:34:22,040 --> 00:34:25,653
Calm down, calm down, calm down!
371
00:34:25,789 --> 00:34:26,599
Calm down!
372
00:34:46,440 --> 00:34:51,206
You always have to wait ages here.
Everything happens so slowly.
373
00:34:56,880 --> 00:34:58,876
Ray will find a solution!
374
00:34:59,960 --> 00:35:03,070
He knows the big boss of the police.
375
00:35:06,120 --> 00:35:07,921
Then why did they arrest him too?
376
00:35:10,680 --> 00:35:16,277
They can do nothing to us! Honestly.
- But our visas have expired!
377
00:35:16,480 --> 00:35:20,173
That can be arranged just like that.
Eddy takes care of it.
378
00:35:23,800 --> 00:35:25,230
We picked up your staff.
379
00:35:26,240 --> 00:35:30,367
Change your clothes. Unless you wanna gonna
back to Russia half naked.
380
00:35:30,800 --> 00:35:33,677
What d'you mean?
- Change your clothes, ant then we leave.
381
00:35:34,040 --> 00:35:36,671
You can go back home.
- Go home?
382
00:35:38,158 --> 00:35:38,814
Yes.
383
00:35:38,920 --> 00:35:40,171
I don't wanna go back!
384
00:35:42,000 --> 00:35:44,072
You have five minutes.
- Where are we go?
385
00:35:44,320 --> 00:35:48,154
We are going to center where you can shower
and you can sleep.
386
00:35:48,480 --> 00:35:51,040
At wednesday you fly back to Moscow.
387
00:35:51,240 --> 00:35:52,559
No, I don't go back!
388
00:35:52,760 --> 00:35:56,639
Don't believe him! He's just trying
to stop us filing a complaint.
389
00:35:57,040 --> 00:35:59,838
I want to go back to nightclub.
- No, it's not going to happen.
390
00:36:00,320 --> 00:36:02,197
I haven't got my money with me!
391
00:36:02,400 --> 00:36:04,391
I want my money. My money is in the nightclub.
392
00:36:05,000 --> 00:36:08,993
Don't worry,
your boyfriend Eddy will take care of it.
393
00:36:09,200 --> 00:36:12,117
I want my money!
I want to back to nightclub!
394
00:36:12,152 --> 00:36:13,597
Change your clothes.
395
00:36:15,440 --> 00:36:16,637
You have five minutes.
396
00:36:42,960 --> 00:36:44,632
Get in.
397
00:37:04,480 --> 00:37:08,029
Arseholes, let me go!
398
00:37:30,600 --> 00:37:34,786
Are you happy now?
- But they didn't want to help to the police.
399
00:37:35,280 --> 00:37:39,110
I don't believe this! Ing and Deborah,
they wanted to stay here!
400
00:37:39,360 --> 00:37:42,909
They wanted to make money.
- Eva, their visa had expired.
401
00:37:43,200 --> 00:37:49,355
So what? I don't even have passport anymore!
Do I have go back too?
402
00:37:52,760 --> 00:37:56,417
It was really stupid of me to talk to the police.
403
00:37:58,840 --> 00:37:59,922
That's not true.
404
00:38:03,480 --> 00:38:07,189
Someone should report against
Ray Van Mechelen.
405
00:38:07,440 --> 00:38:08,634
Come on.
406
00:38:08,840 --> 00:38:10,478
They killed girls like you.
407
00:38:10,960 --> 00:38:13,234
I want to stay out of this.
408
00:38:13,720 --> 00:38:16,211
Your police doesn't care about us, anyway.
409
00:38:16,760 --> 00:38:19,593
And I don't want to see you anymore.
- Eva, please.
410
00:38:20,800 --> 00:38:23,473
I'm just trying to help you.
- Then stop doing that!
411
00:38:23,680 --> 00:38:27,275
Go help somebody else.
By Nico.
412
00:39:01,739 --> 00:39:03,003
Home sweet home.
413
00:39:06,980 --> 00:39:08,068
..., two three.
Christ, you weigh a ton!
414
00:39:13,390 --> 00:39:14,745
I can't see Ray's car.
415
00:39:16,501 --> 00:39:19,894
I'd at least expected him to be waiting
for me with a big bunch of flowers.
416
00:39:27,057 --> 00:39:28,013
Where's Ray?
417
00:39:29,300 --> 00:39:30,546
Isn't he coming to the party?
418
00:39:33,778 --> 00:39:35,100
Isn't he glad I'm back or what?
419
00:39:37,753 --> 00:39:40,131
Or is he too busy
fuckin' that Russian bird of his?
420
00:39:40,980 --> 00:39:42,068
Tweet, tweet, tweet.
421
00:39:47,945 --> 00:39:49,929
And what are you going to do?
- Who, me?
422
00:39:50,951 --> 00:39:55,202
I'm gonna sit in the office with you.
All day, every day.
423
00:39:58,286 --> 00:40:00,060
You thouhgt you'd finally got rid of me.
424
00:40:00,534 --> 00:40:01,738
You just wait!
425
00:40:05,570 --> 00:40:06,863
Nothing's going to change.
426
00:40:09,739 --> 00:40:14,010
We get ourselves some new girls
and it's back to business as usual.
427
00:41:04,916 --> 00:41:06,409
Go ahead, smash the place up!
428
00:41:11,524 --> 00:41:13,669
Vincent, to us!
429
00:41:14,562 --> 00:41:16,195
Good to have you home!
430
00:41:16,323 --> 00:41:18,719
- Yeah, I can hardly hold back my tears!
33271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.