All language subtitles for Capitão.América.2.O.Soldado.Invernal.2014.1080p.Dual-WOLVERDONFILMES.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,394 --> 00:03:31,728 OCEANO �NDICO 2 00:03:31,853 --> 00:03:32,854 Lat: 16N 55' 12.06" Long: 72N 56' 7.09" 3 00:07:03,815 --> 00:07:04,816 N�o se mexa. 4 00:07:24,586 --> 00:07:25,629 Eu disse a Batroc... 5 00:07:25,879 --> 00:07:27,130 Se quisermos que a S.H.I.E.L.D. nos pague... 6 00:07:27,506 --> 00:07:29,549 ...comece a enviar os corpos para eles agora! 7 00:07:31,426 --> 00:07:33,470 Eu tenho uma bala para algu�m... 8 00:07:36,098 --> 00:07:37,641 Tire o p�. Voc� quer uma bala na cabe�a...? 9 00:07:47,651 --> 00:07:49,486 Eu n�o gosto de esperar. 10 00:07:50,612 --> 00:07:51,780 Ligue para Durand. 11 00:07:52,447 --> 00:07:55,075 Eu quero esse navio pronto para sair quando o resgate chegar. 12 00:08:02,833 --> 00:08:03,834 Ligue os motores. 13 00:08:27,399 --> 00:08:28,400 Cale a boca. 14 00:08:29,735 --> 00:08:32,029 Voc� quer ser um her�i? � isso? 15 00:08:38,535 --> 00:08:40,746 Muito bem, j� esperei demais... 16 00:08:45,208 --> 00:08:46,418 Encontre Batroc... 17 00:08:46,501 --> 00:08:47,502 Se eu n�o ouvir nada em dois minutos... 18 00:08:47,628 --> 00:08:48,837 ...vou come�ar a mat�-los! 19 00:08:49,046 --> 00:08:50,047 Eu vou encontr�-lo. 20 00:08:59,056 --> 00:09:00,057 Dois minutos. 21 00:09:31,421 --> 00:09:33,757 Sil�ncio de r�dio da S.H.I.E.L.D., Batroc... 22 00:10:13,839 --> 00:10:14,840 Acabou o tempo. 23 00:10:16,258 --> 00:10:17,843 Quem morre primeiro...? 24 00:10:19,303 --> 00:10:20,304 Voc�! 25 00:10:20,470 --> 00:10:21,722 Pegue aquele l�. 26 00:10:42,326 --> 00:10:43,785 A linha ficou muda. 27 00:10:44,077 --> 00:10:45,495 Eu perdi o contato com eles... 28 00:11:50,352 --> 00:11:51,979 Achei que voc� fosse mais do que s� um escudo... 29 00:12:06,243 --> 00:12:07,744 Vamos ver. 30 00:13:41,171 --> 00:13:43,715 O TRISKELION QUARTEL-GENERAL DA S.H.I.E.L.D. 31 00:13:43,799 --> 00:13:46,343 Lat: 38N 53' 33.78" Long: 77S 3' 38.91" 32 00:35:42,367 --> 00:35:44,870 OUVIDOS EM TODOS OS LUGARES 33 00:35:53,712 --> 00:35:55,547 SHIELD COMPROMETIDA 34 00:36:03,013 --> 00:36:04,306 VOC� E EU 35 01:19:17,941 --> 01:19:20,819 Ela � minha. Encontrem ele. 36 02:04:34,157 --> 02:04:35,158 CEL. NICHOLAS J. FURY 37 02:04:35,200 --> 02:04:36,535 "O CAMINHO DO HOMEM JUSTO..." EZEQUIEL 25:17 38 02:08:16,213 --> 02:08:17,673 Capit�o Am�rica 2: O Soldado Invernal 39 02:15:44,411 --> 02:15:44,411 Capit�o Am�rica vai retornar em AVENGERS: AGE OF ULTRON 2667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.