All language subtitles for My.Adventures.with.Superman.S03E05.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,848 --> 00:00:16,391 -[cars honk] -[siren wailing] 2 00:00:16,475 --> 00:00:18,769 This city chose you as their hero, Superman. 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,562 So come and fight for them. 4 00:00:20,646 --> 00:00:22,314 [suspenseful music playing] 5 00:00:22,397 --> 00:00:24,274 Fight like a hero. 6 00:00:25,984 --> 00:00:27,819 And die like one. 7 00:00:31,323 --> 00:00:33,534 [grunts] Henshaw. 8 00:00:33,617 --> 00:00:35,911 Hank, we don't have to be enemies. 9 00:00:35,994 --> 00:00:37,621 -We fought together to... -No! 10 00:00:37,663 --> 00:00:42,251 I was defending my world from an invasive species. 11 00:00:42,334 --> 00:00:45,295 You took that world from me, Superman. 12 00:00:45,337 --> 00:00:48,173 You took my future. 13 00:00:48,215 --> 00:00:52,052 And now I'm gonna take yours! 14 00:00:59,142 --> 00:01:00,978 [sobbing] 15 00:01:01,019 --> 00:01:04,480 Jon, what did you mean you thought we had more time? 16 00:01:04,522 --> 00:01:06,817 In, in the future? 17 00:01:06,858 --> 00:01:08,860 Cyborg Superman and his drones. 18 00:01:09,695 --> 00:01:11,780 They destroy the world. 19 00:01:11,863 --> 00:01:12,864 They... 20 00:01:13,574 --> 00:01:14,616 destroy you. 21 00:01:16,033 --> 00:01:17,953 And Dad. 22 00:01:18,036 --> 00:01:20,372 But that's why Dr. Luthor sent me back. 23 00:01:20,455 --> 00:01:22,624 Wait. Dr. Luthor? 24 00:01:22,708 --> 00:01:24,376 Yes! To help me save you. 25 00:01:24,418 --> 00:01:26,378 The Lex Luthor who turned Hank Henshaw 26 00:01:26,461 --> 00:01:29,673 -into Cyborg Superman... -Sent me back in time. 27 00:01:29,715 --> 00:01:31,508 [gasps] 28 00:01:31,550 --> 00:01:33,801 Jon, why didn't you tell me all this? 29 00:01:33,844 --> 00:01:37,389 It just all happened so fast. 30 00:01:44,062 --> 00:01:47,149 [Jon] When I got here, it was all so... 31 00:01:48,609 --> 00:01:49,943 alive. 32 00:01:52,321 --> 00:01:54,740 My world is so different, Mom. 33 00:01:57,576 --> 00:01:59,328 And when I saw you and Dad, 34 00:01:59,369 --> 00:02:01,747 I-I'd never seen two people so happy before 35 00:02:01,788 --> 00:02:05,584 and I just wanted to be a part of it. 36 00:02:05,626 --> 00:02:07,294 At least for a moment. 37 00:02:10,088 --> 00:02:11,715 Jon... 38 00:02:11,757 --> 00:02:14,885 I won't let my future happen to your world, Mom. 39 00:02:14,926 --> 00:02:16,178 I'll fix it. 40 00:02:16,261 --> 00:02:18,764 -How are we... -I'm going to save Dad. 41 00:02:18,847 --> 00:02:20,724 And you... 42 00:02:20,766 --> 00:02:23,435 you need to stay here, where it's safe. 43 00:02:23,518 --> 00:02:26,355 No, you come back here right now, Jonathan Kent! 44 00:02:27,147 --> 00:02:28,106 Jon! 45 00:02:28,148 --> 00:02:29,941 [thrilling music playing] 46 00:02:30,025 --> 00:02:32,194 Pa, I need the truck. 47 00:02:39,993 --> 00:02:41,036 [grunts] 48 00:02:41,745 --> 00:02:44,623 [grunts] 49 00:02:47,959 --> 00:02:51,588 I worked my whole life to build a future for myself. 50 00:02:52,964 --> 00:02:55,591 I fought, I trained. 51 00:02:55,634 --> 00:02:58,762 And you just floated in and took it all away. 52 00:03:00,639 --> 00:03:02,432 [screams, grunts] 53 00:03:08,522 --> 00:03:09,981 [screams] 54 00:03:13,694 --> 00:03:15,529 [screams] 55 00:03:21,743 --> 00:03:25,706 All that sacrifice, and look what I have to show for it. 56 00:03:27,165 --> 00:03:28,500 Look what I've become. 57 00:03:28,583 --> 00:03:30,293 [screams, groans] 58 00:03:36,007 --> 00:03:37,759 [groans] 59 00:03:37,801 --> 00:03:39,636 Run! Get to safety. 60 00:03:39,678 --> 00:03:41,555 [people screaming] 61 00:03:41,638 --> 00:03:46,268 [Cyborg Superman laughs] Look how much he cares. 62 00:03:46,351 --> 00:03:49,396 Look how much you matter to him. 63 00:03:50,731 --> 00:03:51,773 [grunts] 64 00:03:52,858 --> 00:03:54,234 [people screaming] 65 00:03:57,529 --> 00:04:01,324 [groans] 66 00:04:01,366 --> 00:04:05,746 Is the weight of our world too much for you, Hero? 67 00:04:07,914 --> 00:04:10,292 [grunts] 68 00:04:14,671 --> 00:04:15,714 [grunts] 69 00:04:17,214 --> 00:04:18,632 [screams] 70 00:04:21,887 --> 00:04:22,888 Jon! 71 00:04:28,226 --> 00:04:30,979 Jon, you have to get back to your mother, to safety... 72 00:04:31,062 --> 00:04:32,022 No, Dad. I... 73 00:04:32,063 --> 00:04:34,024 Get to the farm. 74 00:04:34,065 --> 00:04:35,442 Dad, he's gonna kill you. 75 00:04:37,194 --> 00:04:38,945 I came back to stop him from killing you. 76 00:04:39,029 --> 00:04:40,238 From killing everyone. 77 00:04:41,239 --> 00:04:43,074 So in your future, I... 78 00:04:44,451 --> 00:04:46,495 I wasn't able to stop him. 79 00:04:47,954 --> 00:04:50,415 [Jon] No one was able to stop him. 80 00:04:55,837 --> 00:04:58,048 All we could do was watch him. 81 00:05:03,428 --> 00:05:04,429 Jon... 82 00:05:05,680 --> 00:05:09,017 -I'm so sorry, I... -This is my fight, Dad, 83 00:05:09,059 --> 00:05:10,894 -If you stay here, if... -I know. 84 00:05:10,936 --> 00:05:13,021 But I can't leave you here alone. 85 00:05:13,104 --> 00:05:15,482 -But, Dad, you'll... -[grunts] 86 00:05:16,817 --> 00:05:17,818 [groans] 87 00:05:17,901 --> 00:05:21,238 "Dad?" You aliens are breeding. 88 00:05:21,279 --> 00:05:22,489 -[grunts] -[groans] 89 00:05:23,573 --> 00:05:25,283 [groans] 90 00:05:25,325 --> 00:05:27,327 I will never have a family. 91 00:05:29,871 --> 00:05:31,414 But you get one? 92 00:05:35,043 --> 00:05:36,086 [groans] 93 00:05:37,796 --> 00:05:38,880 [groans] 94 00:05:40,340 --> 00:05:44,469 I couldn't wait to kill you in front of the world. 95 00:05:44,511 --> 00:05:49,182 But now I get to kill you in front of your son too. 96 00:05:50,517 --> 00:05:52,269 [screaming] 97 00:05:52,310 --> 00:05:53,728 [laughs evilly] 98 00:05:55,981 --> 00:05:58,650 -Get away from them. -[grunts] 99 00:05:59,693 --> 00:06:00,902 [screams] 100 00:06:02,821 --> 00:06:06,116 Jonathan! Kal-El! Are you all right? 101 00:06:06,157 --> 00:06:07,617 I'm fine. Kara, but... 102 00:06:07,659 --> 00:06:11,580 You both have to get out of here. It's not safe. 103 00:06:11,663 --> 00:06:13,582 Especially you, Aunt Kara. 104 00:06:15,667 --> 00:06:17,586 [Cyborg Superman screams] 105 00:06:20,130 --> 00:06:22,257 It doesn't have to be this way, Hank. 106 00:06:23,008 --> 00:06:24,342 You're better than this. 107 00:06:25,010 --> 00:06:26,428 You're right. 108 00:06:26,511 --> 00:06:28,847 I'm better than you. 109 00:06:28,889 --> 00:06:31,141 This isn't your world, Superman. 110 00:06:31,182 --> 00:06:32,726 It belongs to me. 111 00:06:33,560 --> 00:06:35,770 Here, let me show you. 112 00:06:45,697 --> 00:06:47,240 Hank, no. 113 00:06:47,324 --> 00:06:48,408 I'll get that plane. 114 00:06:49,409 --> 00:06:51,244 We will protect the city. 115 00:06:51,328 --> 00:06:53,163 You can deal with him. 116 00:06:53,204 --> 00:06:55,040 [thrilling music playing] 117 00:07:01,880 --> 00:07:05,091 You've never really seen what this body of mine can do. 118 00:07:14,225 --> 00:07:15,644 I may be a freak, 119 00:07:17,562 --> 00:07:19,606 but I'm faster than you. 120 00:07:22,400 --> 00:07:24,027 I'm stronger than you. 121 00:07:24,069 --> 00:07:25,111 [grunts] 122 00:07:28,990 --> 00:07:31,326 I'm better than you. 123 00:07:40,460 --> 00:07:41,628 Clark... 124 00:07:48,551 --> 00:07:51,680 Do need these people to like you that badly. 125 00:07:51,763 --> 00:07:54,182 You aren't even the same species. 126 00:07:55,100 --> 00:07:57,560 -Pathetic. -[screaming] 127 00:07:57,602 --> 00:08:00,397 They didn't do anything, Hank. They don't deserve this. 128 00:08:00,438 --> 00:08:03,066 [grunts] 129 00:08:03,108 --> 00:08:06,444 No one gets what they deserve, Superman. 130 00:08:06,528 --> 00:08:08,822 But you'll get what you have coming. 131 00:08:13,159 --> 00:08:15,870 Ah! [screams] 132 00:08:15,912 --> 00:08:17,831 They're gonna wish they loved me 133 00:08:17,914 --> 00:08:19,541 when they had the chance. 134 00:08:22,252 --> 00:08:26,381 [screaming in pain] 135 00:08:32,554 --> 00:08:35,765 -Not just a blip now, is it? -[scoffs] 136 00:08:35,807 --> 00:08:37,726 I suppose you think we're even now? 137 00:08:37,808 --> 00:08:39,852 Hmm. We're getting there. 138 00:08:43,648 --> 00:08:44,691 Lex! 139 00:08:47,694 --> 00:08:48,945 [groans] 140 00:08:48,987 --> 00:08:50,530 Now we're even. 141 00:08:52,032 --> 00:08:53,783 You have to shut Hank down. 142 00:08:53,825 --> 00:08:55,452 -No. -What? 143 00:08:55,493 --> 00:08:56,828 What is wrong with you? 144 00:08:56,911 --> 00:09:00,498 You think you get to do whatever you want. 145 00:09:00,582 --> 00:09:02,876 Twice now, you've assaulted me, 146 00:09:02,959 --> 00:09:05,879 'cause Superman is always protecting you. 147 00:09:05,962 --> 00:09:07,964 But who protects the rest of us? 148 00:09:08,006 --> 00:09:11,468 We have to live in fear of your alien boyfriend. 149 00:09:11,509 --> 00:09:13,261 [thuds] 150 00:09:14,804 --> 00:09:16,598 Do you feel safer now? 151 00:09:16,681 --> 00:09:17,891 What do you think will happen 152 00:09:17,974 --> 00:09:19,851 once Hank is done with Superman, huh? 153 00:09:19,893 --> 00:09:22,520 Who do you think he'll go after next? 154 00:09:23,980 --> 00:09:25,440 [thudding in distance] 155 00:09:28,193 --> 00:09:29,694 [groans] 156 00:09:32,197 --> 00:09:33,239 [grunts] 157 00:09:34,866 --> 00:09:39,079 -Time for the grand finale. -[screaming] 158 00:09:41,748 --> 00:09:42,790 [screaming] 159 00:09:49,547 --> 00:09:51,007 This isn't fun anymore. 160 00:09:51,549 --> 00:09:52,592 [groans] 161 00:09:53,718 --> 00:09:55,595 It's time to die, Superman. 162 00:09:59,307 --> 00:10:00,767 [screaming] 163 00:10:02,143 --> 00:10:04,104 Are you trying to control me again? 164 00:10:04,729 --> 00:10:05,730 Lex? 165 00:10:15,240 --> 00:10:17,492 [crowd cheering] 166 00:10:26,417 --> 00:10:30,171 Three more barriers, and I'll have Henshaw. 167 00:10:30,255 --> 00:10:31,256 [thuds] 168 00:10:32,549 --> 00:10:33,633 [glass breaking] 169 00:10:34,926 --> 00:10:37,470 Luthor, you weasel. 170 00:10:39,931 --> 00:10:40,932 Lois. 171 00:10:41,850 --> 00:10:44,060 Hank, please. 172 00:10:46,771 --> 00:10:47,814 No. 173 00:10:57,115 --> 00:10:58,158 [metal clanks] 174 00:10:59,868 --> 00:11:00,910 Huh. 175 00:11:02,829 --> 00:11:06,082 Keeping away from the Kryptonite, huh? [chuckles] 176 00:11:06,833 --> 00:11:09,002 Clever little vermin. 177 00:11:12,463 --> 00:11:13,464 [grunts] 178 00:11:17,510 --> 00:11:19,888 But not clever enough. 179 00:11:21,139 --> 00:11:22,140 [groans] 180 00:11:23,474 --> 00:11:26,477 [grunts] 181 00:11:32,483 --> 00:11:33,484 [Supergirl screams] 182 00:11:33,526 --> 00:11:34,652 [screams] 183 00:11:42,869 --> 00:11:44,162 Jonathan Kent! 184 00:11:44,204 --> 00:11:46,664 You cannot defeat Hank Henshaw on your own. 185 00:11:46,748 --> 00:11:47,915 We need a plan. 186 00:11:47,999 --> 00:11:50,001 I can do this on my own, Kara. 187 00:11:50,084 --> 00:11:51,794 I have to do this on my own. 188 00:11:51,836 --> 00:11:55,506 Look, it's experimental Kryptonite shielding. 189 00:11:55,548 --> 00:11:56,548 It's just a prototype, 190 00:11:56,591 --> 00:11:59,469 but with this, I can take him. 191 00:11:59,510 --> 00:12:01,638 Kryptonite Resistance is not enough. 192 00:12:01,679 --> 00:12:03,348 He is still too strong. 193 00:12:03,389 --> 00:12:05,266 Just stay here, out of range... 194 00:12:05,350 --> 00:12:06,517 Ugh! No. 195 00:12:06,559 --> 00:12:08,519 Why do you hate me, Jonathan Kent. 196 00:12:08,603 --> 00:12:10,897 What have I done in the future that is so bad 197 00:12:10,980 --> 00:12:13,066 that you will not meet my eyes? 198 00:12:13,149 --> 00:12:15,944 Will not even stand beside me in battle. 199 00:12:16,027 --> 00:12:22,116 Oh, Aunt Kara. No, no. I-I... You were the one who raised me. 200 00:12:25,912 --> 00:12:30,833 When the world ended, you were my teacher, my best friend. 201 00:12:30,875 --> 00:12:32,543 You taught me how to use my powers, 202 00:12:32,585 --> 00:12:35,672 how to fight, how to be brave. 203 00:12:35,713 --> 00:12:38,883 You showed me that the world could be kind. 204 00:12:40,802 --> 00:12:42,220 And then you died! 205 00:12:46,557 --> 00:12:47,600 I... 206 00:12:48,434 --> 00:12:49,978 I did all that? 207 00:12:50,019 --> 00:12:52,897 You did! And I can't, I can't, I can't lose you again. 208 00:12:52,981 --> 00:12:54,941 And that's the truth, Aunt Kara, 209 00:12:55,984 --> 00:12:58,403 Jonathan, Kal-El and Lois Lane 210 00:12:58,444 --> 00:13:00,697 have a whole beautiful world that loves them. 211 00:13:00,738 --> 00:13:03,241 Their whole beautiful world to protect. 212 00:13:03,324 --> 00:13:06,411 It is not my world, but you... 213 00:13:06,494 --> 00:13:08,997 You are my family. 214 00:13:09,080 --> 00:13:10,790 Let me protect you. 215 00:13:13,084 --> 00:13:14,085 Okay. 216 00:13:15,086 --> 00:13:16,087 Together. 217 00:13:20,216 --> 00:13:21,259 [groans] 218 00:13:25,263 --> 00:13:26,472 Where are they? 219 00:13:28,099 --> 00:13:32,061 -[Superman groans, screams] -[Cyborg Superman laughs] 220 00:13:32,103 --> 00:13:33,938 Let's get back on Mission. 221 00:13:36,482 --> 00:13:37,692 [screams] 222 00:13:45,283 --> 00:13:46,326 Ah! 223 00:13:53,790 --> 00:13:57,128 Huh? Come to die for dear old dad? 224 00:13:57,211 --> 00:13:59,172 Can't you wait your turn? 225 00:14:16,481 --> 00:14:21,861 I need more. More. More! [groans] 226 00:14:27,950 --> 00:14:29,827 [grunting] 227 00:14:32,663 --> 00:14:34,540 [screams] 228 00:14:34,624 --> 00:14:36,834 Why isn't the Kryptonite affecting you? 229 00:14:39,504 --> 00:14:40,713 Armor. 230 00:14:40,797 --> 00:14:42,090 Let's take care of that, 231 00:14:44,717 --> 00:14:46,219 [screams] 232 00:14:47,220 --> 00:14:48,262 Kara! 233 00:14:48,763 --> 00:14:49,972 [groans] 234 00:14:50,014 --> 00:14:51,682 Oh, that's right. 235 00:14:52,600 --> 00:14:53,518 [groans] 236 00:14:53,601 --> 00:14:55,103 You love her. 237 00:14:56,354 --> 00:14:58,564 You think you're family, 238 00:14:59,565 --> 00:15:00,983 [groans in pain] 239 00:15:01,025 --> 00:15:04,487 But we all die alone. 240 00:15:04,529 --> 00:15:05,571 Kara! 241 00:15:07,365 --> 00:15:09,450 No! 242 00:15:11,119 --> 00:15:13,496 Here, I'll show you. 243 00:15:19,919 --> 00:15:21,879 [grunts] 244 00:15:24,382 --> 00:15:25,925 [Cyborg Superman laughing] 245 00:15:26,008 --> 00:15:28,219 You're holding up better than your old man. 246 00:15:28,261 --> 00:15:30,930 But how much more can you take? 247 00:15:31,848 --> 00:15:32,890 No! 248 00:15:34,559 --> 00:15:36,310 [grunting] 249 00:15:44,068 --> 00:15:45,403 Ah! [groans] 250 00:15:46,279 --> 00:15:47,572 [groans] 251 00:15:47,613 --> 00:15:48,990 Let's wrap this up. 252 00:15:56,747 --> 00:15:57,915 Ah! 253 00:16:09,927 --> 00:16:12,096 [screaming] 254 00:16:12,180 --> 00:16:13,222 [grunts] 255 00:16:23,232 --> 00:16:27,028 [grunts] I won't let you hurt my family. 256 00:16:27,111 --> 00:16:29,989 I won't let you destroy our world. 257 00:16:30,072 --> 00:16:33,284 You stole my future! 258 00:16:34,827 --> 00:16:37,538 The future... belongs... 259 00:16:38,789 --> 00:16:39,957 to everyone! 260 00:16:41,751 --> 00:16:43,211 [grunts] 261 00:16:45,755 --> 00:16:48,799 [exhales] And I'm taking it back. 262 00:16:56,807 --> 00:16:58,935 [whimpering] 263 00:17:01,854 --> 00:17:04,147 [panting] 264 00:17:12,656 --> 00:17:16,117 No. [groans] 265 00:17:16,160 --> 00:17:17,994 If this is what it costs... 266 00:17:18,079 --> 00:17:19,664 [wheezing] 267 00:17:19,747 --> 00:17:21,332 If I go down... 268 00:17:21,374 --> 00:17:23,166 [wheezing] 269 00:17:23,209 --> 00:17:26,378 All of you go with me. 270 00:17:38,808 --> 00:17:39,850 What? 271 00:17:41,227 --> 00:17:45,189 Why doesn't the Kryptonite hurt him like it hurts you? 272 00:17:46,190 --> 00:17:47,233 [laughs] 273 00:17:48,067 --> 00:17:49,527 His mother's from Earth. 274 00:17:50,736 --> 00:17:51,779 He's... 275 00:17:52,738 --> 00:17:53,948 human? 276 00:17:54,740 --> 00:17:57,118 [coughs] 277 00:17:57,201 --> 00:18:00,997 Impossible. He's too old to be yours. 278 00:18:01,038 --> 00:18:05,293 I came here from the future to stop you. 279 00:18:06,294 --> 00:18:08,588 No. You can't. 280 00:18:09,255 --> 00:18:11,007 You... But I... 281 00:18:12,925 --> 00:18:16,053 I was supposed to be the future. 282 00:18:18,598 --> 00:18:19,890 But they chose you. 283 00:18:21,392 --> 00:18:22,435 Aliens. 284 00:18:24,270 --> 00:18:25,646 They made peace with you. 285 00:18:26,856 --> 00:18:28,899 Fell in love with you. 286 00:18:29,942 --> 00:18:31,444 You're the future now. 287 00:18:32,903 --> 00:18:33,988 And I... 288 00:18:35,406 --> 00:18:36,407 I... 289 00:18:36,907 --> 00:18:39,160 [shutting down] 290 00:18:40,077 --> 00:18:41,162 Hank. 291 00:18:45,291 --> 00:18:47,460 [melancholy music playing] 292 00:18:47,543 --> 00:18:48,586 [Jon] Dad. 293 00:18:48,919 --> 00:18:49,962 We did it. 294 00:18:52,423 --> 00:18:53,424 [grunts] 295 00:18:54,592 --> 00:18:55,593 Aunt Kara? 296 00:18:57,511 --> 00:18:59,388 -[watch beeps] -Oh, no. 297 00:18:59,430 --> 00:19:01,682 Are you too injured to hug Jonathan Kent? 298 00:19:01,766 --> 00:19:04,602 -Did I hurt you? -No, it's... [sighs] 299 00:19:04,644 --> 00:19:06,437 This thing is running out of power. 300 00:19:06,479 --> 00:19:07,938 It's gotta take me back. 301 00:19:08,022 --> 00:19:09,732 But I'm, I'm not ready. 302 00:19:09,774 --> 00:19:14,445 It will be fine, Jonathan Kent. Go to the future. 303 00:19:14,487 --> 00:19:16,364 I cannot wait to meet you there. 304 00:19:27,333 --> 00:19:29,210 Mom, Dad, I... 305 00:19:29,960 --> 00:19:31,045 I have to go. 306 00:19:31,962 --> 00:19:33,673 I just wish we had more time. 307 00:19:34,465 --> 00:19:35,675 Me too, son. 308 00:19:36,592 --> 00:19:37,843 You saved my life. 309 00:19:38,928 --> 00:19:40,388 Thank you, Jon. 310 00:19:43,641 --> 00:19:45,601 Am I allowed to be proud of you? [chuckles softly] 311 00:19:45,643 --> 00:19:48,771 Too late. I'm so proud of you. 312 00:19:48,813 --> 00:19:50,398 Thanks, Mom. 313 00:19:50,481 --> 00:19:52,817 I love you both so much. 314 00:19:53,651 --> 00:19:55,194 Wait, Jon. 315 00:19:55,277 --> 00:19:57,321 How do you know you can go back? 316 00:19:58,322 --> 00:19:59,490 How do you know 317 00:19:59,532 --> 00:20:01,617 things will be better this time? 318 00:20:01,659 --> 00:20:02,952 'Cause we'll all be there. 319 00:20:04,620 --> 00:20:05,663 Together. 320 00:20:07,832 --> 00:20:09,959 [enchanting music playing] 321 00:20:19,009 --> 00:20:22,471 [groans] Lois, I-I don't have my glasses. 322 00:20:22,513 --> 00:20:24,140 How bad is the truck? 323 00:20:24,181 --> 00:20:27,351 You don't need your glasses. [chuckles] And it's pretty bad. 324 00:20:27,435 --> 00:20:29,687 Aw, Pa's gonna be so disappointed. 325 00:20:29,729 --> 00:20:32,106 [laughs] No, he won't. 326 00:20:32,189 --> 00:20:33,691 We saved the city... 327 00:20:35,568 --> 00:20:38,237 and we saved Superman. 328 00:20:40,531 --> 00:20:41,532 Lois... 329 00:20:42,366 --> 00:20:44,201 My powers... 330 00:20:45,828 --> 00:20:48,122 Something happened during the fight. 331 00:20:48,164 --> 00:20:50,166 I-I pulled too much out of them. 332 00:20:50,207 --> 00:20:54,044 I can't feel them anymore. 333 00:20:56,213 --> 00:20:57,214 They're gone. 334 00:20:58,257 --> 00:21:01,010 I can't protect us. I... 335 00:21:02,720 --> 00:21:05,055 I can't be Superman for you anymore. 336 00:21:05,139 --> 00:21:08,684 [gasps] 337 00:21:08,726 --> 00:21:11,520 Maybe we didn't save Superman. 338 00:21:11,562 --> 00:21:13,522 But we saved you, Clark. 339 00:21:15,065 --> 00:21:16,358 And we saved the future. 340 00:21:17,485 --> 00:21:18,527 Didn't we? 341 00:21:36,212 --> 00:21:40,007 [sinister music playing] 342 00:21:40,090 --> 00:21:41,717 We've captured one of the renegades, 343 00:21:41,759 --> 00:21:42,885 High Commander. 344 00:21:42,927 --> 00:21:46,639 -[grunts] -Jonathan Lane. 345 00:21:46,722 --> 00:21:49,141 My regards to your mother. 346 00:21:49,225 --> 00:21:53,312 I hear you're trying to travel back to the past. 347 00:21:53,395 --> 00:21:56,315 That really doesn't work for me. 348 00:21:56,398 --> 00:22:00,611 Where would you even get an idea like that? [chuckles] 349 00:22:03,989 --> 00:22:05,491 [closing theme music playing] 22094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.