All language subtitles for The.Furious.2026.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-Draken02-rxt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,450 --> 00:00:35,202
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
2
00:00:57,474 --> 00:01:00,727
- (VEHICLE APPROACHES)
- (BRAKES CRANK)
3
00:01:08,902 --> 00:01:11,196
- (CELL PHONE DIAL BEEPING)
- (KEYBOARD CLACKING)
4
00:01:13,573 --> 00:01:15,950
(LINE RINGING)
5
00:01:15,951 --> 00:01:17,493
NAVIN: (ON PHONE)
Hey,
6
00:01:17,494 --> 00:01:19,745
I fell asleep in front of
the TV waiting for you.
7
00:01:19,746 --> 00:01:21,122
(CHILD SHRIEKS ON VIDEO)
8
00:01:21,123 --> 00:01:22,666
NAVIN:
Are you
coming home tonight?
9
00:01:24,001 --> 00:01:25,501
Or should I just
go to bed alone?
10
00:01:25,502 --> 00:01:28,004
MATIA:
Do you remember
the noodle stand downtown?
11
00:01:28,005 --> 00:01:30,089
That little street kid
heard us arguing
12
00:01:30,090 --> 00:01:32,508
and he kept trying to sell you
flowers to make up with me?
13
00:01:32,509 --> 00:01:33,926
NAVIN:
Yeah.
14
00:01:33,927 --> 00:01:35,636
MATIA:
That boy
went missing a week ago.
15
00:01:35,637 --> 00:01:37,972
(NAVIN SIGHS)
16
00:01:37,973 --> 00:01:39,598
MATIA:
I'm leaving
the van near there.
17
00:01:39,599 --> 00:01:41,892
NAVIN:
Why?
18
00:01:41,893 --> 00:01:44,520
MATIA:
I love you, Navin,
but I have to go.
19
00:01:44,521 --> 00:01:46,397
NAVIN:
I haven't
seen you in days, Matia.
20
00:01:46,398 --> 00:01:47,523
- Just come home--
- (LINE DISCONNECTS)
21
00:01:47,524 --> 00:01:48,775
(DOOR OPENS)
22
00:01:49,818 --> 00:01:52,112
- (DOOR SLAMS)
- (FOOTSTEPS)
23
00:01:53,405 --> 00:01:55,157
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
24
00:02:04,875 --> 00:02:07,127
(CHILD CRYING IN DISTANCE)
25
00:02:15,927 --> 00:02:17,179
(CRYING CONTINUES)
26
00:02:21,141 --> 00:02:23,352
- (MATIA PANTING)
- (CRYING GROWS LOUDER)
27
00:02:27,606 --> 00:02:28,898
(MATIA GASPS)
28
00:02:28,899 --> 00:02:30,692
(CHILD CONTINUES CRYING)
29
00:02:35,739 --> 00:02:36,698
(MATIA GRUNTS)
30
00:02:38,658 --> 00:02:40,201
(SPEAKS FILIPINO) Intruder!
Intruder!
31
00:02:40,202 --> 00:02:41,036
MAN: (IN ENGLISH)
Hey! She's there!
32
00:02:43,747 --> 00:02:44,955
Run!
33
00:02:44,956 --> 00:02:46,958
(ALL GRUNTING)
34
00:03:12,651 --> 00:03:14,819
Run! Go! Go! Go!
35
00:03:14,820 --> 00:03:16,363
(ALL GRUNTING)
36
00:03:25,455 --> 00:03:26,623
(FLESH SQUELCHES)
37
00:04:02,701 --> 00:04:04,326
- (ARROW WHISTLING)
- (SQUELCHES)
38
00:04:04,327 --> 00:04:05,245
(THUDS)
39
00:04:05,996 --> 00:04:07,789
(PANTING)
40
00:04:18,675 --> 00:04:21,093
PAKLUNG: (SIGHS) What a waste.
41
00:04:21,094 --> 00:04:22,846
That boy is dead
because of you.
42
00:04:24,764 --> 00:04:26,516
Doesn't matter. I'll just pick
up another one, you know?
43
00:04:27,517 --> 00:04:29,977
Fuck. It's late.
44
00:04:29,978 --> 00:04:32,730
I got to get home to my wife.
Hey, take her downstairs.
45
00:04:32,731 --> 00:04:34,274
I want to know
how she got in here.
46
00:04:36,651 --> 00:04:38,445
(BREATHING HEAVILY)
47
00:04:47,913 --> 00:04:48,955
(ARROW WHOOSHES)
48
00:04:56,963 --> 00:04:58,507
(BIRDS CHIRPING)
49
00:05:00,926 --> 00:05:02,677
(GENTLE MUSIC PLAYING)
50
00:05:06,932 --> 00:05:08,683
(HAMMERING)
51
00:05:50,392 --> 00:05:51,351
(SPEAKING MANDARIN)
Where are you going?
52
00:05:54,145 --> 00:05:57,148
I have to go to work.
You can sleep in.
53
00:06:02,362 --> 00:06:03,572
Can I go to work
with you instead?
54
00:06:12,455 --> 00:06:14,790
Hello, everybody.
55
00:06:14,791 --> 00:06:16,166
Summer vacation
is almost over.
56
00:06:16,167 --> 00:06:18,043
My dad is working non-stop,
57
00:06:18,044 --> 00:06:20,462
so he can't always
keep me company.
58
00:06:20,463 --> 00:06:22,548
I'm a grown-up now,
59
00:06:22,549 --> 00:06:24,259
so I don't really mind.
60
00:06:25,760 --> 00:06:30,973
Let's look at a day
in the life of a handyman.
61
00:06:30,974 --> 00:06:33,183
Why aren't you wearing
the steel-toe boots I got you?
62
00:06:33,184 --> 00:06:34,185
You never listen to me.
63
00:06:35,895 --> 00:06:37,397
Here's his tool box.
64
00:06:38,231 --> 00:06:39,816
(SNAPS FINGERS THRICE)
65
00:06:48,783 --> 00:06:49,659
(GASPS)
66
00:06:51,703 --> 00:06:53,495
He's both talented
and handsome.
67
00:06:53,496 --> 00:06:54,539
Hey, Dad, make a heart
with your fingers!
68
00:06:57,876 --> 00:07:00,961
I'm going back to China
in two days.
69
00:07:00,962 --> 00:07:02,505
You don't have much time left
to make finger-hearts for me.
70
00:07:03,089 --> 00:07:05,216
Come on, Dad.
71
00:07:09,929 --> 00:07:11,639
Watch out
for your old head injury.
72
00:07:11,640 --> 00:07:12,766
You're a danger to yourself.
73
00:07:23,693 --> 00:07:25,611
- (IN ENGLISH) Thank you.
- Thank you.
74
00:07:25,612 --> 00:07:26,863
- Bye-bye.
- Bye-bye.
75
00:07:28,740 --> 00:07:29,491
(MAN SPEAKING FILIPINO) Hey!
76
00:07:32,327 --> 00:07:33,495
How's business today, Auntie?
77
00:07:35,497 --> 00:07:37,706
- Let's take a look.
- (BANGS ON TABLE)
78
00:07:37,707 --> 00:07:38,667
- (LAUGHS)
- Business is pretty good, huh?
79
00:07:41,294 --> 00:07:42,712
Stop counting
and just give it to me!
80
00:07:43,672 --> 00:07:46,548
Faster!
81
00:07:46,549 --> 00:07:48,301
(IN MANDARIN)
Bullying an old lady.
It's outrageous!
82
00:07:50,303 --> 00:07:52,971
It's not our business.
83
00:07:52,972 --> 00:07:55,684
How can you survive if you're
so scared of everything?
84
00:07:59,145 --> 00:08:00,146
Dad!
85
00:08:02,065 --> 00:08:03,817
Maybe I shouldn't go
back home.
86
00:08:05,944 --> 00:08:09,488
I can just stay here
and help you.
87
00:08:09,489 --> 00:08:11,949
Maybe Grandma and I could
move here to be with you?
88
00:08:11,950 --> 00:08:13,493
(SOMBER MUSIC PLAYING)
89
00:08:21,960 --> 00:08:23,503
(FOOTSTEPS RECEDING)
90
00:08:25,088 --> 00:08:26,089
(SIGHS)
91
00:08:32,303 --> 00:08:33,847
(PEOPLE CHATTERING)
92
00:08:38,184 --> 00:08:39,728
(SIZZLING)
93
00:08:42,814 --> 00:08:45,274
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
94
00:08:45,275 --> 00:08:46,776
(FIRE WHOOSHES)
95
00:08:56,911 --> 00:08:57,912
(CHUCKLES)
96
00:09:02,834 --> 00:09:05,127
(IN ENGLISH) I have good news.
97
00:09:05,128 --> 00:09:07,212
Found you a buyer
out of Eastport.
98
00:09:07,213 --> 00:09:08,715
(SLURPS) A rich one.
99
00:09:09,924 --> 00:09:10,759
How many?
100
00:09:13,344 --> 00:09:14,429
Thank you.
101
00:09:16,014 --> 00:09:17,432
Three's a piece of cake.
102
00:09:18,641 --> 00:09:19,767
Thirty.
103
00:09:19,768 --> 00:09:21,561
- (SPUTTERS)
- (FIRE WHOOSHES)
104
00:09:26,816 --> 00:09:27,692
I need a favor.
105
00:09:34,657 --> 00:09:35,950
Get me a meeting
with your boss.
106
00:09:37,619 --> 00:09:38,620
Can you do that?
107
00:09:46,669 --> 00:09:48,337
(CHUCKLES, SPEAKS FILIPINO)
See you later.
108
00:09:48,338 --> 00:09:49,380
NAVIN: (IN ENGLISH) See you.
109
00:09:54,803 --> 00:09:56,845
MAN: (ON TV)
Matia Pham
alleged a connection
110
00:09:56,846 --> 00:09:58,889
between numerous
kidnapping cases
111
00:09:58,890 --> 00:10:00,891
in a livestream
to her followers
112
00:10:00,892 --> 00:10:02,476
shortly before
her disappearance
113
00:10:02,477 --> 00:10:05,062
earlier this year.
114
00:10:05,063 --> 00:10:07,189
MATIA: (ON TV)
The police
want to treat these cases
115
00:10:07,190 --> 00:10:08,690
like isolated incidents,
116
00:10:08,691 --> 00:10:10,400
but if you take a step back
117
00:10:10,401 --> 00:10:13,111
to look at these families'
social and economic status,
118
00:10:13,112 --> 00:10:15,823
and the neighborhoods
where these kids go missing,
119
00:10:15,824 --> 00:10:17,616
there is an obvious pattern.
120
00:10:17,617 --> 00:10:20,035
I'm talking about
a coordinated effort
121
00:10:20,036 --> 00:10:21,411
to target kids
122
00:10:21,412 --> 00:10:25,040
from some of the city's
poorest communities.
123
00:10:25,041 --> 00:10:26,667
MAN: (ON TV)
Asked about
Pham's allegations,
124
00:10:26,668 --> 00:10:28,293
- a law enforcement...
- (GROANS)
125
00:10:28,294 --> 00:10:29,419
...spokesperson told
our reporter that,
126
00:10:29,420 --> 00:10:31,296
as a matter of policy,
127
00:10:31,297 --> 00:10:34,967
the agency will not comment
on ongoing investigations.
128
00:10:34,968 --> 00:10:37,344
Coming up: A breakthrough
in renewable energy
129
00:10:37,345 --> 00:10:39,180
that will power your home
at half the cost.
130
00:10:42,392 --> 00:10:43,893
(CLAPS)
131
00:10:46,145 --> 00:10:48,438
You have to keep training.
132
00:10:48,439 --> 00:10:50,233
It's for your own good.
133
00:10:51,734 --> 00:10:52,735
(DOOR OPENS, SLAMS)
134
00:11:04,706 --> 00:11:06,291
(LOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)
135
00:11:18,177 --> 00:11:20,387
NAVIN:
I have good news.
136
00:11:20,388 --> 00:11:22,015
Found you a buyer
out of Eastport.
137
00:11:23,349 --> 00:11:24,225
A rich one.
138
00:11:45,914 --> 00:11:47,916
(SOMBER MUSIC PLAYING)
139
00:11:54,422 --> 00:11:55,715
(BOTTLE SPRAYING)
140
00:12:03,222 --> 00:12:04,806
(CLAPS)
141
00:12:04,807 --> 00:12:07,017
If you cut your hair short,
you'll feel nice and cool.
142
00:12:07,018 --> 00:12:08,478
No! I'll look terrible.
143
00:12:09,312 --> 00:12:11,355
(WOMAN SIGHS)
144
00:12:11,356 --> 00:12:12,773
(IN MANDARIN) Sweetie.
145
00:12:12,774 --> 00:12:15,651
You'll look prettier
if you cut your hair short.
146
00:12:15,652 --> 00:12:18,528
Remember, it's how Auntie
Mable cut your hair last time.
147
00:12:18,529 --> 00:12:20,739
You'll look great.
148
00:12:20,740 --> 00:12:23,909
You liked having short hair
when you were little,
149
00:12:23,910 --> 00:12:26,495
and it will make
your kung fu training easier.
150
00:12:26,496 --> 00:12:27,996
No more kung fu!
151
00:12:27,997 --> 00:12:29,539
My classmates already think
I'm a tomboy.
152
00:12:29,540 --> 00:12:30,291
No one will ever like me.
153
00:12:32,794 --> 00:12:35,296
I'd rather you be able to
protect yourself than be pretty.
154
00:12:36,923 --> 00:12:38,548
(RAINY SIGHS)
155
00:12:38,549 --> 00:12:41,093
I can't always be around
to protect you.
156
00:12:41,094 --> 00:12:42,636
Exactly!
157
00:12:42,637 --> 00:12:43,930
But why can't I be here
with you?
158
00:12:46,641 --> 00:12:50,727
I only practice kung fu
because we're practicing
together.
159
00:12:50,728 --> 00:12:52,270
I never even liked it.
160
00:12:52,271 --> 00:12:53,648
I just want to spend time
with you.
161
00:12:55,358 --> 00:12:56,985
Can't you just go back
to China with me?
162
00:13:05,076 --> 00:13:06,786
Mom died,
and you've left me, too.
163
00:13:09,956 --> 00:13:10,832
Sweetie!
164
00:13:16,462 --> 00:13:18,464
(SOMBER MUSIC PLAYING)
165
00:13:19,841 --> 00:13:22,718
You never loved me!
166
00:13:22,719 --> 00:13:24,012
- (DOOR OPENS)
- (BELL JINGLES)
167
00:13:26,014 --> 00:13:27,389
Calm down.
168
00:13:27,390 --> 00:13:29,225
She won't listen to you
even if you chase her.
169
00:13:30,727 --> 00:13:33,478
Relax, I've got
three daughters too.
170
00:13:33,479 --> 00:13:35,273
(BIRDS CHIRPING)
171
00:13:39,485 --> 00:13:40,820
So annoying.
172
00:13:42,238 --> 00:13:43,613
Annoying.
173
00:13:43,614 --> 00:13:44,866
(PANTING)
174
00:13:47,535 --> 00:13:48,994
Can you speak Chinese?
175
00:13:48,995 --> 00:13:50,495
My sister was hit by a car,
176
00:13:50,496 --> 00:13:51,788
and my parents aren't home.
177
00:13:51,789 --> 00:13:53,290
Can you help me?
178
00:13:53,291 --> 00:13:54,292
Where?
179
00:13:55,293 --> 00:13:56,418
Over there.
180
00:13:56,419 --> 00:13:57,170
Follow me!
181
00:13:59,130 --> 00:14:01,882
My eldest daughter
always says she's busy,
182
00:14:01,883 --> 00:14:03,051
but she doesn't even have
a boyfriend!
183
00:14:04,552 --> 00:14:06,053
My second daughter--
184
00:14:06,054 --> 00:14:07,472
I can't find her!
185
00:14:11,768 --> 00:14:14,020
- This way?
- Yeah. Over there.
186
00:14:18,608 --> 00:14:19,609
Slow down.
187
00:14:21,486 --> 00:14:22,611
Is your leg okay?
188
00:14:22,612 --> 00:14:23,945
It's fine.
189
00:14:23,946 --> 00:14:24,947
Over there.
190
00:14:31,537 --> 00:14:34,581
- (GRUNTS)
- (RAINY SCREAMS)
191
00:14:34,582 --> 00:14:37,250
(SCREAMING CONTINUES
IN DISTANCE)
192
00:14:37,251 --> 00:14:38,877
- (HO GRUNTS)
- (RAINY SCREAMS)
193
00:14:38,878 --> 00:14:41,005
(IN FILIPINO) Just one?
Useless.
194
00:14:49,680 --> 00:14:50,932
(TRUCK ENGINE STARTS)
195
00:14:59,857 --> 00:15:01,859
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
196
00:15:21,295 --> 00:15:22,922
(GRUNTING)
197
00:15:24,090 --> 00:15:25,883
(TIRES SCREECHING)
198
00:15:29,428 --> 00:15:30,388
(HORN BLARES)
199
00:15:31,305 --> 00:15:32,515
(YELLING)
200
00:15:39,355 --> 00:15:40,606
(GRUNTING)
201
00:15:54,829 --> 00:15:56,122
(IN ENGLISH) Get him inside!
202
00:16:08,050 --> 00:16:09,343
(STRAINING)
203
00:16:10,052 --> 00:16:11,846
(GRUNTING)
204
00:16:41,459 --> 00:16:42,585
(YELPS)
205
00:16:43,794 --> 00:16:45,338
(GROANS)
206
00:17:00,895 --> 00:17:02,813
(GROANING)
207
00:17:16,661 --> 00:17:17,912
(ENGINE SPUTTERS)
208
00:17:21,874 --> 00:17:23,167
(GRUNTING)
209
00:17:46,732 --> 00:17:47,733
(YELPS)
210
00:18:10,589 --> 00:18:12,049
(YELLING)
211
00:18:35,156 --> 00:18:36,282
(ENGINE SPUTTERING)
212
00:18:39,577 --> 00:18:40,578
(ENGINE STARTS)
213
00:18:43,205 --> 00:18:44,248
Hey, hey, hey, hey, hey!
214
00:18:44,874 --> 00:18:45,958
Hey!
215
00:18:59,555 --> 00:19:01,349
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
216
00:19:24,163 --> 00:19:25,164
(RAINY IN MANDARIN) Dad!
217
00:19:29,043 --> 00:19:30,044
Dad!
218
00:19:31,170 --> 00:19:32,171
Dad!
219
00:19:33,547 --> 00:19:36,049
(IN ENGLISH) Hey!
Grab her, idiot!
220
00:19:36,050 --> 00:19:37,843
(RAINY SCREAMING AND SHOUTING)
Dad!
221
00:19:38,761 --> 00:19:39,929
Dad!
222
00:19:41,013 --> 00:19:42,014
Dad!
223
00:19:43,766 --> 00:19:45,810
Dad!
224
00:19:46,811 --> 00:19:48,354
- (SCREAMING)
- (CHUCKLES)
225
00:19:54,193 --> 00:19:55,194
Dad!
226
00:19:59,281 --> 00:20:00,408
(WHEELS SCREECH)
227
00:20:09,208 --> 00:20:10,459
(IN FILIPINO) Faster, faster!
228
00:20:11,419 --> 00:20:12,670
(ENGINE REVS)
229
00:20:18,801 --> 00:20:20,052
(HORN BLARES)
230
00:20:23,806 --> 00:20:25,808
(PANTING)
231
00:20:44,201 --> 00:20:45,995
(HORNS HONKING)
232
00:20:47,538 --> 00:20:49,331
(SIRENS WAILING)
233
00:20:52,251 --> 00:20:54,919
- (PEOPLE CHATTERING)
- (PANTING)
234
00:20:54,920 --> 00:20:55,921
(MAN IN FILIPINO)
What's wrong with you?
What's happening?
235
00:20:59,258 --> 00:21:01,343
(IN ENGLISH) Sir?
You're bleeding on my counter.
236
00:21:02,136 --> 00:21:03,636
If you've had an accident,
237
00:21:03,637 --> 00:21:05,306
there's a hospital
down the street.
238
00:21:13,898 --> 00:21:15,232
"Big bald guy..."
239
00:21:23,115 --> 00:21:24,782
If you need to report a crime,
240
00:21:24,783 --> 00:21:25,826
take a seat over there.
241
00:21:27,286 --> 00:21:28,370
Okay?
242
00:21:36,170 --> 00:21:38,338
(SIGHS) There's
always time, sir.
243
00:21:38,339 --> 00:21:39,340
Just slow down--
244
00:21:41,258 --> 00:21:43,510
Hey! Don't do
that again! Okay?
245
00:21:43,511 --> 00:21:46,221
- What's going on here?
- I don't know.
246
00:21:46,222 --> 00:21:48,641
Something about a kidnapping.
But I told him to wait.
247
00:21:51,727 --> 00:21:52,728
Come with me.
248
00:21:56,232 --> 00:21:58,150
CAPTAIN: What the hell is
going on around here?
249
00:22:04,657 --> 00:22:07,242
Captain, this man's daughter's
been kidnapped.
250
00:22:07,243 --> 00:22:09,537
He's got a license plate
and a perp description.
251
00:22:14,750 --> 00:22:16,126
It doesn't look
like a report to me.
252
00:22:17,127 --> 00:22:18,545
- (EXHALES)
- Look,
253
00:22:18,546 --> 00:22:20,505
we have procedures here.
254
00:22:20,506 --> 00:22:22,257
I'll hang on to this.
255
00:22:22,258 --> 00:22:24,552
If we come over something my
guys will get a hold of you.
256
00:22:27,763 --> 00:22:29,515
(SOMBER MUSIC PLAYING)
257
00:22:36,105 --> 00:22:37,898
(PANTING)
258
00:22:45,114 --> 00:22:46,907
(WATER DRIPPING)
259
00:22:53,372 --> 00:22:55,124
(LOW FOREBODING MUSIC PLAYING)
260
00:23:08,012 --> 00:23:09,554
(DOOR OPENS)
261
00:23:09,555 --> 00:23:11,348
- (GASPS)
- (CLANGS)
262
00:23:19,857 --> 00:23:22,442
(PANTING)
263
00:23:22,443 --> 00:23:24,068
POLICEWOMAN:
No driver's license.
264
00:23:24,069 --> 00:23:26,237
No employment history.
265
00:23:26,238 --> 00:23:28,406
No criminal record.
266
00:23:28,407 --> 00:23:30,159
Like he appeared
out of thin air.
267
00:23:43,797 --> 00:23:44,632
(EXHALES)
268
00:23:51,055 --> 00:23:52,097
Probably a fugitive.
269
00:24:00,814 --> 00:24:01,565
(IN MANDARIN) Dad!
270
00:24:04,652 --> 00:24:05,653
(IN ENGLISH) Who are you?
271
00:24:06,904 --> 00:24:08,279
(EXHALES)
272
00:24:08,280 --> 00:24:10,199
(LOW TENSE MUSIC PLAYING)
273
00:24:42,690 --> 00:24:45,858
- (CROWD CHEERING)
- (FIGHTERS GRUNTING)
274
00:24:45,859 --> 00:24:48,152
- (BELL DINGING)
- REFEREE: Stop. Stop.
275
00:24:48,153 --> 00:24:49,113
(CROWD CHEERING)
276
00:24:51,448 --> 00:24:53,117
(WOMEN LAUGHING)
277
00:24:54,993 --> 00:24:56,537
(CROWD CHEERING)
278
00:24:59,206 --> 00:25:00,749
(PEOPLE CHATTERING)
279
00:25:02,167 --> 00:25:03,711
(MUFFLED CLUB MUSIC PLAYING)
280
00:25:12,428 --> 00:25:14,053
(IN FILIPINO)
Hey! What's up, man?
281
00:25:14,054 --> 00:25:15,305
What's up, man?
282
00:25:19,518 --> 00:25:21,394
- (IN ENGLISH) Go!
- (BELL DINGS)
283
00:25:21,395 --> 00:25:24,564
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS)
284
00:25:24,565 --> 00:25:26,316
- (CLUB MUSIC PLAYING)
- (CROWD CHEERING)
285
00:25:37,911 --> 00:25:39,663
- (CROWD CHEERING)
- (BELL DINGING)
286
00:25:43,333 --> 00:25:44,959
(IN ENGLISH) Keep the boss
in a good mood,
287
00:25:44,960 --> 00:25:48,045
he'll agree to anything.
Just be cool.
288
00:25:48,046 --> 00:25:49,964
Have a drink, enjoy the girls.
289
00:25:49,965 --> 00:25:51,717
(MAN CONTINUES SPEAKING
INDISTINCTLY OVER SPEAKERS)
290
00:25:54,803 --> 00:25:56,596
(CHUCKLES)
291
00:25:56,597 --> 00:25:59,098
(LAUGHS) Hey!
292
00:25:59,099 --> 00:26:00,809
Get up, big boy!
293
00:26:02,436 --> 00:26:03,811
I brought a guest.
294
00:26:03,812 --> 00:26:05,606
- NAVIN: Hi.
- (HO CHUCKLES)
295
00:26:07,900 --> 00:26:08,901
Mm-hmm.
296
00:26:15,616 --> 00:26:16,617
Uh-oh.
297
00:26:17,743 --> 00:26:19,160
(BOTH CHUCKLE)
298
00:26:19,161 --> 00:26:20,370
(LAUGHING)
299
00:26:21,622 --> 00:26:22,830
Hold on a minute.
300
00:26:22,831 --> 00:26:23,707
You stay.
301
00:26:27,044 --> 00:26:28,337
(DOOR OPENS)
302
00:26:31,298 --> 00:26:33,257
- (CLUB MUSIC CONTINUES)
- (FIGHTERS GRUNTING)
303
00:26:33,258 --> 00:26:35,635
- Stop!
- (BELL DINGING)
304
00:26:35,636 --> 00:26:37,638
(MAN SPEAKING
INDISTINCTLY OVER SPEAKERS)
305
00:26:46,230 --> 00:26:48,231
Mr. Song.
306
00:26:48,232 --> 00:26:50,191
Finally, a man that might know
how to get me what I want.
307
00:26:50,192 --> 00:26:51,360
- Sit.
- Thank you.
308
00:26:52,236 --> 00:26:54,111
SONG: Ah... So...
309
00:26:54,112 --> 00:26:55,404
You want...
310
00:26:55,405 --> 00:26:57,532
(EXHALES)
311
00:26:57,533 --> 00:27:01,118
- Thirty for the weekend?
- NAVIN: Longer.
312
00:27:01,119 --> 00:27:02,912
That's some kind of
big party, huh?
313
00:27:02,913 --> 00:27:05,706
NAVIN: It's not a party.
Shrimp boats.
314
00:27:05,707 --> 00:27:07,834
My partner does
business in Eastport.
315
00:27:07,835 --> 00:27:10,044
Thirty kids. That's, uh...
316
00:27:10,045 --> 00:27:12,880
Shit, that's like shipping
a fucking school bus, man.
317
00:27:12,881 --> 00:27:13,882
(LAUGHS)
318
00:27:15,300 --> 00:27:17,760
We understand.
319
00:27:17,761 --> 00:27:20,055
That's why we're offering you
a very good deal.
320
00:27:22,641 --> 00:27:23,684
Three times the market price.
321
00:27:31,358 --> 00:27:33,110
All in cash. USD?
322
00:27:37,489 --> 00:27:39,283
All cash. USD.
323
00:27:41,493 --> 00:27:43,369
(CHUCKLING)
324
00:27:43,370 --> 00:27:45,289
With one small
requirement, Mr. Song.
325
00:27:48,458 --> 00:27:50,126
I have to
hand-pick them myself.
326
00:27:50,127 --> 00:27:53,004
Ah, that's not
gonna work, cowboy. (LAUGHS)
327
00:27:53,005 --> 00:27:56,048
Well... commercial fishing is
a competitive industry.
328
00:27:56,049 --> 00:27:58,886
I need your best,
and I just have to make sure.
329
00:28:00,929 --> 00:28:02,305
So, let me get this straight.
330
00:28:02,306 --> 00:28:03,849
You want to come...
331
00:28:04,433 --> 00:28:05,434
to my spot, right?
332
00:28:06,977 --> 00:28:10,022
Shop around like it's,
uh, some fruit stand...
333
00:28:11,940 --> 00:28:14,818
and then pay me later?
(LAUGHING)
334
00:28:16,904 --> 00:28:18,070
(GLASSES CLATTERING)
335
00:28:18,071 --> 00:28:20,364
Who the fuck are you?
What do you want?
336
00:28:20,365 --> 00:28:22,117
- (CLUB MUSIC CONTINUES)
- (CROWD CHEERING)
337
00:28:29,082 --> 00:28:31,083
If you're a cop,
you're either new
338
00:28:31,084 --> 00:28:33,086
or too stupid
to be on my payroll.
339
00:28:38,550 --> 00:28:39,843
(CHUCKLES) Mr. Song...
340
00:28:41,094 --> 00:28:42,095
Let me put it this way.
341
00:28:43,597 --> 00:28:45,390
I'm just a messenger here.
342
00:28:47,809 --> 00:28:50,353
My partner's waiting for me,
343
00:28:50,354 --> 00:28:51,897
and you're wasting
my fucking time...
344
00:28:52,606 --> 00:28:53,732
Boss.
345
00:28:59,738 --> 00:29:00,989
His fucking time.
346
00:29:03,283 --> 00:29:05,077
Your fucking time.
347
00:29:05,786 --> 00:29:07,745
(SCOFFS)
348
00:29:07,746 --> 00:29:10,123
- Your fucking time?
- (BOTH LAUGHING)
349
00:29:12,417 --> 00:29:13,293
SONG: I like you!
350
00:29:14,795 --> 00:29:16,671
If you want to
pick 'em, cowboy...
351
00:29:16,672 --> 00:29:17,964
I'll take you there myself.
352
00:29:17,965 --> 00:29:19,883
- Let's go!
- All right. Sit down! Party!
353
00:29:23,136 --> 00:29:24,762
Hey, slow down there, man.
354
00:29:24,763 --> 00:29:27,431
Hey, this is
a private party. Hey!
355
00:29:27,432 --> 00:29:30,476
Listen, buddy,
it's invitation-only up here.
356
00:29:30,477 --> 00:29:32,104
- Turn around.
- Fuck off!
357
00:29:33,188 --> 00:29:34,982
(CLUB MUSIC CONTINUES)
358
00:29:40,821 --> 00:29:43,824
(CHUCKLES, SCOFFS) Okay...
359
00:29:45,450 --> 00:29:47,244
(GRUNTING)
360
00:30:07,222 --> 00:30:08,974
(GROANING)
361
00:30:15,605 --> 00:30:19,401
(GROANING)
362
00:30:23,655 --> 00:30:25,574
- (GLASS SHATTERS)
- (BELL DINGS)
363
00:30:27,743 --> 00:30:30,203
(IN FILIPINO)
Help! Somebody grab him!
364
00:30:34,750 --> 00:30:36,918
(IN ENGLISH) Hey! Hey! Hey!
365
00:30:38,462 --> 00:30:39,628
He's got a gun!
366
00:30:39,629 --> 00:30:40,839
(CROWD SCREAMING)
367
00:30:42,215 --> 00:30:45,092
Come on! You want money?
368
00:30:45,093 --> 00:30:47,387
Kill him! Go fucking kill him!
369
00:30:53,185 --> 00:30:55,645
(IN FILIPINO)
Boss, there's a guy downstairs
with a gun!
370
00:30:59,191 --> 00:31:00,649
(IN ENGLISH) Mr. Song, that's
got nothing to do with me. I--
371
00:31:00,650 --> 00:31:02,359
Kill this fucker! Now!
372
00:31:02,360 --> 00:31:04,279
Mr. Song! Mr. Song!
373
00:31:05,238 --> 00:31:06,740
- (DOOR CLOSES)
- (SIGHS)
374
00:31:13,455 --> 00:31:15,040
(ALL GRUNTING)
375
00:31:18,460 --> 00:31:20,253
(GLASSES SHATTERING)
376
00:31:59,292 --> 00:32:01,086
(THUGS GROANING)
377
00:32:02,087 --> 00:32:03,880
(PANTING)
378
00:32:07,300 --> 00:32:08,384
(WHIMPERS)
379
00:32:08,385 --> 00:32:10,387
(GRUNTING)
380
00:32:11,429 --> 00:32:12,180
(YELPS)
381
00:32:16,434 --> 00:32:17,310
(FOOTSTEPS RUNNING)
382
00:32:18,395 --> 00:32:20,271
(MAN COUGHING)
383
00:32:20,272 --> 00:32:22,774
(SPECTATORS SHOUTING
IN FILIPINO)
Kill him! Kill him!
384
00:32:26,111 --> 00:32:27,154
Kill him! Kill him!
385
00:32:27,946 --> 00:32:29,156
(ALL GRUNTING)
386
00:32:38,665 --> 00:32:40,208
(FIGHTERS GRUNTING)
387
00:32:58,435 --> 00:32:59,728
(BONES CRACK)
388
00:33:02,564 --> 00:33:04,566
- (SCREAMS)
- (GRUNTING)
389
00:33:06,484 --> 00:33:07,319
(SQUELCHING)
390
00:33:09,446 --> 00:33:10,780
(SCREAMS)
391
00:33:14,993 --> 00:33:16,244
(MEN GRUNTING)
392
00:33:39,226 --> 00:33:40,602
(GROANING)
393
00:33:44,314 --> 00:33:45,065
(WHIMPERS)
394
00:33:49,986 --> 00:33:51,363
(GROANS)
395
00:33:52,489 --> 00:33:54,282
(GRUNTING)
396
00:33:59,871 --> 00:34:02,707
(MIC FEEDBACK WHINING)
397
00:34:06,795 --> 00:34:08,004
(IN ENGLISH) Fuck!
398
00:34:33,363 --> 00:34:34,698
Enjoy the party, asshole!
399
00:34:39,869 --> 00:34:41,663
(PANTING)
400
00:34:42,872 --> 00:34:44,124
Fucking asshole!
401
00:34:46,376 --> 00:34:47,127
(SCREAMS)
402
00:34:57,512 --> 00:34:59,222
(COUGHS WEAKLY)
403
00:35:01,599 --> 00:35:02,892
(NECK SNAPS)
404
00:35:13,778 --> 00:35:15,322
- (TYPING)
- (BEEPING)
405
00:35:24,497 --> 00:35:25,582
(GRUNTING)
406
00:35:49,397 --> 00:35:50,273
(IN ENGLISH) Who are you?
407
00:35:51,232 --> 00:35:52,359
Huh?
408
00:35:54,110 --> 00:35:55,195
All right.
409
00:35:59,199 --> 00:36:00,492
(GRUNTING)
410
00:36:17,801 --> 00:36:18,802
(CRACKS NECK)
411
00:36:44,953 --> 00:36:46,037
(BLOWS)
412
00:36:48,581 --> 00:36:50,083
(GRUNTING)
413
00:37:11,646 --> 00:37:12,897
(GROWLS)
414
00:37:28,079 --> 00:37:29,080
NAVIN: Wait!
415
00:37:32,459 --> 00:37:33,293
I'm not one of them.
416
00:37:34,335 --> 00:37:35,462
Okay?
417
00:37:37,130 --> 00:37:38,423
You're looking for someone.
418
00:37:39,674 --> 00:37:40,925
So am I.
419
00:37:42,302 --> 00:37:44,761
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
420
00:37:44,762 --> 00:37:46,264
We've gotta get out of here.
Come on!
421
00:37:51,269 --> 00:37:53,145
- I can't give you this, okay?
- (BANGING ON DOOR)
422
00:37:53,146 --> 00:37:56,899
- (MAN SPEAKS FILIPINO)
They're here! Call for backup.
- (BANGING CONTINUES)
423
00:37:56,900 --> 00:37:59,486
(IN ENGLISH) But I can show
you what's on it, all right?
424
00:38:00,069 --> 00:38:01,863
(MUFFLED SHOUTING)
425
00:38:04,115 --> 00:38:06,492
(LOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)
426
00:38:06,493 --> 00:38:09,495
- (DISTANT PUNCHES LANDING)
- (MAN GROANING)
427
00:38:09,496 --> 00:38:11,080
- (YELLS)
- (GROANS)
428
00:38:14,918 --> 00:38:17,252
(PUNCHES LANDING)
429
00:38:17,253 --> 00:38:19,047
(GROANING)
430
00:38:22,509 --> 00:38:24,302
You vouched for a rat.
431
00:38:25,929 --> 00:38:28,180
(WEAKLY) Boss, please.
(GROANING)
432
00:38:28,181 --> 00:38:29,724
SONG: Come here, boy.
433
00:38:34,938 --> 00:38:36,439
Watch your father die.
434
00:38:38,942 --> 00:38:41,360
You know the drill.
Freeze this bastard.
435
00:38:41,361 --> 00:38:43,070
No! I'm sorry! Boss!
436
00:38:43,071 --> 00:38:44,238
Boss, I'm sorry!
437
00:38:44,239 --> 00:38:46,156
(IN FILIPINO) Don't kill me!
438
00:38:46,157 --> 00:38:48,283
I didn't know who he was!
439
00:38:48,284 --> 00:38:50,536
I don't want to die!
440
00:38:50,537 --> 00:38:51,538
(SCREAMING)
441
00:38:51,996 --> 00:38:53,372
(DOOR OPENS)
442
00:38:53,373 --> 00:38:54,666
(FOOTSTEPS)
443
00:38:55,792 --> 00:38:56,918
(BOY GROANING)
444
00:38:58,836 --> 00:38:59,587
(MAN SPEAKS) In here!
445
00:39:05,009 --> 00:39:06,302
(DOOR CLOSES)
446
00:39:12,350 --> 00:39:14,435
(IN MANDARIN)
I was just trying to help you.
Why would you set me up?
447
00:39:20,441 --> 00:39:21,776
I'm asking you!
Why did you do that?
448
00:39:27,448 --> 00:39:29,074
Was it only because
they gave you some chocolate?
449
00:39:29,075 --> 00:39:30,951
You helped them
just because of this?
450
00:39:30,952 --> 00:39:33,245
They're not going
to let you go.
451
00:39:33,246 --> 00:39:35,832
You think they'll let you
go home? Idiot!
452
00:39:38,835 --> 00:39:40,460
You're the idiot!
453
00:39:40,461 --> 00:39:42,212
You faked being nice
and got yourself into trouble.
454
00:39:42,213 --> 00:39:43,755
It's not my fault.
455
00:39:43,756 --> 00:39:45,258
(GRUNTING)
456
00:39:49,804 --> 00:39:51,598
(YELLING)
457
00:39:52,265 --> 00:39:53,807
(IN FILIPINO) Quiet!
458
00:39:53,808 --> 00:39:56,394
- (DOOR OPENS)
- Stop fighting!
459
00:39:57,895 --> 00:39:58,854
(MAN SHOUTS) Stop!
460
00:39:58,855 --> 00:40:00,481
Don't go!
461
00:40:02,775 --> 00:40:03,526
Stop!
462
00:40:04,861 --> 00:40:06,737
(GROANS)
463
00:40:06,738 --> 00:40:08,280
(IN ENGLISH) Father said
the bad ones get punished.
464
00:40:08,281 --> 00:40:10,657
MAN: Hey! Hey!
Enough, big guy.
465
00:40:10,658 --> 00:40:13,244
Your father wants them
shipped out alive.
466
00:40:26,799 --> 00:40:29,718
You know you ruined two months
of my hard work, right?
467
00:40:29,719 --> 00:40:30,762
At least say something.
468
00:40:33,514 --> 00:40:35,058
Enough with the quiet,
tough guy act.
469
00:40:35,725 --> 00:40:36,850
What are you?
470
00:40:36,851 --> 00:40:38,561
(CHUCKLES) A mute?
471
00:40:50,907 --> 00:40:51,658
Huh? You know him?
472
00:40:55,745 --> 00:40:57,162
Song picked him up young.
473
00:40:57,163 --> 00:41:00,082
Threw him into the ring
between rounds as a joke.
474
00:41:00,083 --> 00:41:01,668
He's a poster boy
for head trauma.
475
00:41:04,671 --> 00:41:05,672
(SIGHS)
476
00:41:09,092 --> 00:41:10,510
This guy. Mr. Song.
477
00:41:11,636 --> 00:41:12,512
You know him, too?
478
00:41:13,930 --> 00:41:14,931
(SIGHS)
479
00:41:19,769 --> 00:41:20,520
Come with me.
480
00:41:23,272 --> 00:41:24,606
(GRUNTS) Sorry about the mess.
481
00:41:24,607 --> 00:41:26,150
I've kinda been
living back here.
482
00:41:31,989 --> 00:41:33,573
(TAPS)
483
00:41:33,574 --> 00:41:35,535
Mr. Song is the biggest
human trafficker in the city.
484
00:41:37,286 --> 00:41:38,830
My wife is a journalist.
485
00:41:40,164 --> 00:41:41,498
This is everything
she's gathered
486
00:41:41,499 --> 00:41:42,750
about Song's operation so far.
487
00:41:45,753 --> 00:41:47,672
She went missing
while investigating this case.
488
00:41:49,549 --> 00:41:50,842
Her name is Matia.
489
00:41:54,220 --> 00:41:55,263
(SETS DOWN PHOTO)
490
00:41:58,266 --> 00:41:59,267
May I?
491
00:42:01,978 --> 00:42:03,521
(EXHALES)
492
00:42:08,484 --> 00:42:09,485
(IN MANDARIN) "Rainy?
493
00:42:11,279 --> 00:42:12,989
"Happy birthday, daddy."
494
00:42:21,748 --> 00:42:22,749
(SIGHS)
495
00:42:27,587 --> 00:42:28,712
I haven't had time
to go through
496
00:42:28,713 --> 00:42:31,214
everything she left behind.
497
00:42:31,215 --> 00:42:33,509
She knew Song was
organizing the kidnappings.
498
00:42:34,969 --> 00:42:36,386
He moves the kids around
499
00:42:36,387 --> 00:42:38,555
while he checks out
potential buyers.
500
00:42:38,556 --> 00:42:40,600
(LOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)
501
00:42:43,603 --> 00:42:44,729
What?
502
00:42:46,189 --> 00:42:47,982
- What is it?
- (TAPS PHOTOS)
503
00:42:55,573 --> 00:42:57,116
NAVIN: (EXHALES) Same truck.
504
00:43:00,077 --> 00:43:01,788
(TYPING)
505
00:43:06,083 --> 00:43:08,586
The refrigeration truck
makes deliveries everywhere.
506
00:43:10,922 --> 00:43:14,633
The insulation would make them
completely soundproof.
507
00:43:14,634 --> 00:43:16,928
The factory's an hour
outside the city. Come on.
508
00:43:21,098 --> 00:43:22,642
(INDISTINCT CHATTER)
509
00:43:24,018 --> 00:43:25,478
(IN FILIPINO) Two bags of ice.
510
00:43:36,906 --> 00:43:39,407
(SCOFFS, IN ENGLISH)
All this in plain sight.
511
00:43:39,408 --> 00:43:41,618
Hey, hey! What are you doing?
512
00:43:41,619 --> 00:43:43,745
There could be
a hundred guys in there.
513
00:43:43,746 --> 00:43:46,039
You won't save your daughter
by being impulsive.
514
00:43:46,040 --> 00:43:46,874
We wait.
515
00:43:50,127 --> 00:43:50,878
What do you suggest?
516
00:43:55,591 --> 00:43:57,176
(TYPING)
517
00:44:07,812 --> 00:44:09,397
(IN MANDARIN)
"Feint east, attack west..."
518
00:44:10,439 --> 00:44:11,524
(IN ENGLISH) Hey! Hey!
519
00:44:23,911 --> 00:44:25,663
(INTENSE MUSIC PLAYING)
520
00:44:26,664 --> 00:44:27,748
MAN: Hey!
521
00:44:30,835 --> 00:44:31,836
(IN FILIPINO)
Get the hell out of here!
522
00:44:36,632 --> 00:44:37,884
(MEN CLAMORING)
523
00:45:10,458 --> 00:45:11,918
(CRASHING)
524
00:45:12,793 --> 00:45:14,545
(BOTH GRUNTING)
525
00:45:23,804 --> 00:45:26,640
(CRACKS NECK, GRUNTS)
526
00:45:26,641 --> 00:45:28,392
(IN ENGLISH)
Father says, "No trespassing."
527
00:45:30,353 --> 00:45:31,604
(MAN GROANING)
528
00:45:33,022 --> 00:45:34,315
(MAN YELLS)
529
00:45:35,024 --> 00:45:36,317
(MEN GRUNTING)
530
00:46:17,233 --> 00:46:18,984
SONG: Bitch!
531
00:46:18,985 --> 00:46:19,819
Die!
532
00:46:20,987 --> 00:46:22,237
What the fu--
533
00:46:22,238 --> 00:46:24,240
(GUNSHOTS)
534
00:46:25,825 --> 00:46:28,451
You are in my fucking house!
535
00:46:28,452 --> 00:46:30,245
(YELLS) Shit!
536
00:46:30,246 --> 00:46:31,539
(GRUNTING)
537
00:46:33,666 --> 00:46:36,376
Eat shit and die! (LAUGHS)
538
00:46:36,377 --> 00:46:38,962
(GUNSHOTS)
539
00:46:38,963 --> 00:46:40,464
On my fucking day off.
540
00:46:41,257 --> 00:46:42,466
(WHISTLES)
541
00:46:53,644 --> 00:46:54,854
(YELLS)
542
00:46:58,524 --> 00:47:00,276
- (MEN GRUNTING)
- You again?
543
00:47:05,031 --> 00:47:07,407
(GUN CLICKING)
544
00:47:07,408 --> 00:47:08,284
Ah, shit!
545
00:47:08,993 --> 00:47:09,994
Found them?
546
00:47:12,580 --> 00:47:13,997
Hey!
547
00:47:13,998 --> 00:47:15,082
(IN MANDARIN)
Feint east, attack west!
548
00:47:17,752 --> 00:47:19,419
(IN ENGLISH) Ah, I see you!
549
00:47:19,420 --> 00:47:20,963
(GUNSHOTS)
550
00:47:26,385 --> 00:47:27,428
(SONG SCREAMS)
551
00:47:40,232 --> 00:47:41,858
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
552
00:47:41,859 --> 00:47:43,652
(HO YELLING)
553
00:47:45,529 --> 00:47:47,323
(GRUNTING)
554
00:48:43,712 --> 00:48:45,338
(PANTING)
555
00:48:45,339 --> 00:48:46,590
(RATTLING)
556
00:48:52,555 --> 00:48:54,098
(EERIE VOCALIZATION PLAYS)
557
00:49:03,566 --> 00:49:06,734
(YELLING)
558
00:49:06,735 --> 00:49:07,987
(GRUNTING)
559
00:49:45,941 --> 00:49:47,026
(THUDS)
560
00:49:49,737 --> 00:49:51,362
(GRUNTS)
561
00:49:51,363 --> 00:49:53,157
(BOTH STRAINING)
562
00:49:58,829 --> 00:50:00,831
(LOW FOREBODING MUSIC PLAYING)
563
00:50:05,211 --> 00:50:06,462
(GASPING)
564
00:50:08,547 --> 00:50:11,550
(SOBBING)
565
00:50:18,515 --> 00:50:20,059
(BOTH GRUNTING)
566
00:50:30,027 --> 00:50:31,820
(GROANING)
567
00:50:33,280 --> 00:50:34,406
(CLANGS)
568
00:50:35,783 --> 00:50:37,576
(GROANING)
569
00:50:38,619 --> 00:50:40,454
(SLEDGEHAMMER SCRAPING)
570
00:50:54,260 --> 00:50:56,804
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (GRUNTING)
571
00:51:14,071 --> 00:51:15,197
(CRUNCHING)
572
00:51:16,282 --> 00:51:18,284
- (THUDS)
- (BREATHING HEAVILY)
573
00:51:40,055 --> 00:51:42,724
(SQUELCHING)
574
00:51:42,725 --> 00:51:45,144
(PUNCHES LANDING)
575
00:51:50,566 --> 00:51:51,859
(GRUNTING)
576
00:51:55,779 --> 00:51:56,655
NAVIN: Enough!
577
00:52:02,953 --> 00:52:04,580
- (GUNSHOT)
- Are you crazy?
578
00:52:06,123 --> 00:52:07,541
Song's the only lead
we have left!
579
00:52:09,418 --> 00:52:11,712
Killing him won't get you
any closer to your daughter!
580
00:52:14,340 --> 00:52:15,591
She might still be alive.
581
00:52:25,351 --> 00:52:27,311
- And we're getting closer.
- (GROANS)
582
00:52:28,520 --> 00:52:29,771
(SCREAMS)
583
00:52:29,772 --> 00:52:31,814
WOMAN: Listen close.
584
00:52:31,815 --> 00:52:33,733
You can hear
your little girl's heartbeat.
585
00:52:33,734 --> 00:52:35,694
- (HEART BEATING)
- Have you chosen a name?
586
00:52:36,820 --> 00:52:40,199
Um... Mirai.
It means "future."
587
00:52:41,325 --> 00:52:42,326
(MACHINE SWITCHES OFF)
588
00:52:43,202 --> 00:52:44,827
- Baby Mirai...
- (MACHINE BEEPS)
589
00:52:44,828 --> 00:52:46,330
- (CELL PHONE RINGING)
- PAKLUNG: Oh, excuse me.
590
00:52:47,623 --> 00:52:48,748
What?
591
00:52:48,749 --> 00:52:49,832
CAPTAIN:
A fight broke out
592
00:52:49,833 --> 00:52:51,167
at your
father-in-law's factory
593
00:52:51,168 --> 00:52:53,294
and Song's not
answering the phone.
594
00:52:53,295 --> 00:52:56,464
Sounds like that Chinese mute,
looking for his daughter.
595
00:52:56,465 --> 00:52:58,841
I'm still trying
to identify the other guy.
596
00:52:58,842 --> 00:53:01,177
The old man will want to know
how security failed.
597
00:53:01,178 --> 00:53:03,179
He'll want to hear it
from you. Face to face.
598
00:53:03,180 --> 00:53:04,806
PAKLUNG: You all trusted me.
599
00:53:04,807 --> 00:53:07,683
I want you to know I take
that responsibility seriously.
600
00:53:07,684 --> 00:53:09,352
The factory was empty.
601
00:53:09,353 --> 00:53:11,354
I'd already moved the cargo
somewhere else
602
00:53:11,355 --> 00:53:13,189
after the break-in
at the club.
603
00:53:13,190 --> 00:53:14,565
I mean, sure, a few men died,
604
00:53:14,566 --> 00:53:16,818
but we didn't lose
anything of value.
605
00:53:16,819 --> 00:53:19,362
Your investment
remains secure.
606
00:53:19,363 --> 00:53:20,696
If there is
any additional expense,
607
00:53:20,697 --> 00:53:22,074
I'll cut it
from my own earnings.
608
00:53:25,119 --> 00:53:27,413
All I want is
to do right by the family.
609
00:53:33,710 --> 00:53:36,338
This fool is reckless.
610
00:53:39,550 --> 00:53:41,427
- (ELECTRICITY BUZZING FAINTLY)
- (WATER DRIPPING)
611
00:53:42,886 --> 00:53:44,430
(METAL FENCE RATTLING)
612
00:53:51,937 --> 00:53:53,856
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (SONG GROANING)
613
00:54:01,113 --> 00:54:03,614
- (CRACKLING STOPS)
- (GASPING)
614
00:54:03,615 --> 00:54:05,283
You...
615
00:54:05,284 --> 00:54:07,869
fucking motherfu-- (SCREAMS)
616
00:54:07,870 --> 00:54:09,413
(ELECTRICITY CRACKLING)
617
00:54:10,330 --> 00:54:11,665
(SCREAMING)
618
00:54:13,750 --> 00:54:14,501
NAVIN: Hey!
619
00:54:15,919 --> 00:54:17,045
(CRACKLING STOPS)
620
00:54:18,422 --> 00:54:20,299
We need him awake. I got this.
621
00:54:35,230 --> 00:54:36,482
Mr. Song...
622
00:54:38,192 --> 00:54:40,486
I've been
investigating you for months.
623
00:54:42,070 --> 00:54:44,280
I know everything about you.
624
00:54:44,281 --> 00:54:47,992
Listen, my friend back there
wants his little girl back.
625
00:54:47,993 --> 00:54:49,286
So if you don't talk...
626
00:54:50,037 --> 00:54:52,121
(EXHALES)
627
00:54:52,122 --> 00:54:54,749
...the whole world is
gonna know who you are,
628
00:54:54,750 --> 00:54:56,293
and how you make your money.
629
00:54:58,003 --> 00:55:00,380
(INHALES)
Even if we let you live...
630
00:55:01,173 --> 00:55:02,716
you won't last long.
631
00:55:04,551 --> 00:55:05,760
What are you?
632
00:55:05,761 --> 00:55:08,055
A reporter? Huh? (CHUCKLES)
633
00:55:09,431 --> 00:55:13,351
You know what happened
to the last bitch
634
00:55:13,352 --> 00:55:17,438
that said she was a reporter?
635
00:55:17,439 --> 00:55:21,150
(SCOFFS) Your kind...
You get in...
636
00:55:21,151 --> 00:55:22,903
deep over your head, man.
637
00:55:24,988 --> 00:55:26,532
What the fuck did you say?
638
00:55:28,742 --> 00:55:29,993
Is it her?
639
00:55:32,079 --> 00:55:33,330
Is it her?
640
00:55:39,253 --> 00:55:40,753
Tell me
what you know right now.
641
00:55:40,754 --> 00:55:41,588
I don't know shit.
642
00:55:44,049 --> 00:55:46,092
Tell me
what you know about her.
643
00:55:46,093 --> 00:55:47,802
I don't know.
644
00:55:47,803 --> 00:55:51,890
I don't know.
I don't know. I don't know.
645
00:55:54,184 --> 00:55:55,310
(WHIMPERS)
646
00:55:59,815 --> 00:56:01,732
I don't know!
647
00:56:01,733 --> 00:56:03,527
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (SCREAMING)
648
00:56:16,039 --> 00:56:17,416
(CRACKLING STOPS)
649
00:56:21,044 --> 00:56:23,337
SONG: I've just
heard about her from
650
00:56:23,338 --> 00:56:24,840
the guys at the Snake Pit.
651
00:56:28,051 --> 00:56:29,385
No one's getting out alive.
652
00:56:29,386 --> 00:56:30,554
What the fuck
is the Snake Pit?
653
00:56:31,680 --> 00:56:33,473
(DISTANT SIREN BLARING)
654
00:56:48,447 --> 00:56:51,240
(IN MANDARIN)
There's no way out.
655
00:56:51,241 --> 00:56:53,159
(RAINY STRAINING)
656
00:56:53,160 --> 00:56:54,578
We won't know unless we try.
657
00:56:57,289 --> 00:56:59,248
Well, don't drag me into it.
658
00:56:59,249 --> 00:57:01,418
If they catch us trying
to escape, they'll torture us
to death.
659
00:57:03,670 --> 00:57:06,339
(RAINY SPEAKS)
If we don't try,
we're dead for sure.
660
00:57:06,340 --> 00:57:09,592
You think I never tried?
Look at my leg!
661
00:57:09,593 --> 00:57:11,595
(SOMBER MUSIC PLAYING)
662
00:57:13,263 --> 00:57:14,722
Don't you want to go home?
663
00:57:14,723 --> 00:57:16,475
Don't talk to me about "home".
I've never had one!
664
00:57:20,020 --> 00:57:22,481
I watched them kill my family.
665
00:57:22,898 --> 00:57:24,441
(SOBBING)
666
00:57:31,865 --> 00:57:36,285
If I find a way out,
667
00:57:36,286 --> 00:57:37,788
you can come home with me.
668
00:57:38,747 --> 00:57:40,082
You're crazy.
669
00:58:04,106 --> 00:58:05,649
(THUNDER RUMBLING)
670
00:58:07,275 --> 00:58:09,068
(IN ENGLISH)
Get the boat ready!
671
00:58:09,069 --> 00:58:10,320
I'll be there in half-hour!
672
00:58:14,574 --> 00:58:17,452
- (ARROW WHOOSHES)
- (GROANING)
673
00:58:19,413 --> 00:58:20,706
Where are you going, Mr. Song?
674
00:58:25,168 --> 00:58:27,462
I heard something about boats.
You're going to the pier?
675
00:58:31,383 --> 00:58:32,718
What did you
tell the Chinese mute?
676
00:58:33,343 --> 00:58:34,468
(CHUCKLES)
677
00:58:34,469 --> 00:58:36,471
(TENSE MUSIC PLAYING)
678
00:58:48,024 --> 00:58:49,735
The freezer truck's
over there.
679
00:59:09,588 --> 00:59:11,590
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
680
00:59:13,925 --> 00:59:14,926
(DOOR OPENS)
681
00:59:16,261 --> 00:59:17,511
Find another way in.
682
00:59:17,512 --> 00:59:19,306
(LIGHTER CLICKING)
683
00:59:21,850 --> 00:59:22,893
(CLATTERS)
684
00:59:35,363 --> 00:59:36,364
(IN MANDARIN) Stop it.
685
00:59:40,076 --> 00:59:41,619
(DOOR OPENS)
686
00:59:41,620 --> 00:59:42,621
(IN ENGLISH)
I'm checking the kids now.
687
00:59:43,538 --> 00:59:44,539
Yeah.
688
00:59:45,457 --> 00:59:46,665
(SIGHS)
689
00:59:46,666 --> 00:59:49,335
They're asking
for you, sweetheart.
690
00:59:49,336 --> 00:59:51,962
Come on. Get down here.
691
00:59:51,963 --> 00:59:53,757
- (MAN SCREAMS)
- (RAINY GRUNTS)
692
00:59:55,926 --> 00:59:58,594
Go! Go!
693
00:59:58,595 --> 00:59:59,637
(BOY SPEAKING MANDARIN)
This place is so big!
694
00:59:59,638 --> 01:00:01,388
We can't escape.
695
01:00:01,389 --> 01:00:03,474
You idiot!
696
01:00:03,475 --> 01:00:04,601
RAINY: (IN ENGLISH) Go!
697
01:00:08,271 --> 01:00:09,815
(DISTANT DOG BARKING)
698
01:00:21,284 --> 01:00:22,910
- (CELL PHONE BEEPS)
- Hello, everyone.
699
01:00:22,911 --> 01:00:24,870
My name is Navin.
700
01:00:24,871 --> 01:00:26,247
I've been posting
under Matia's account
701
01:00:26,248 --> 01:00:27,082
for the last few months.
702
01:00:31,628 --> 01:00:33,630
- (MAN GRUNTING)
- (CHILDREN CLAMORING)
703
01:00:34,464 --> 01:00:36,633
(CHILDREN SCREAMING)
704
01:00:37,926 --> 01:00:39,261
(PANTING)
705
01:00:44,474 --> 01:00:45,892
(CHILDREN SCREAMING
IN DISTANCE)
706
01:00:48,645 --> 01:00:50,188
(INDISTINCT SHOUTING)
707
01:00:55,068 --> 01:00:56,069
NAVIN:
My name is Navin.
708
01:00:58,238 --> 01:00:59,655
I've been posting
under Matia's account
709
01:00:59,656 --> 01:01:01,448
for the last few months.
710
01:01:01,449 --> 01:01:03,534
I'm streaming from a location
out on the west side
711
01:01:03,535 --> 01:01:05,327
called the Snake Pit.
712
01:01:05,328 --> 01:01:06,912
Matia discovered
kidnapped children
713
01:01:06,913 --> 01:01:09,665
are being held
against their will.
714
01:01:09,666 --> 01:01:11,542
And I think
she's in there, too.
715
01:01:11,543 --> 01:01:14,295
If there's anyone out there
seeing this stream,
716
01:01:14,296 --> 01:01:16,088
please share it.
717
01:01:16,089 --> 01:01:17,840
We need people on the street
to have any chance
718
01:01:17,841 --> 01:01:19,717
of exposing
the men that did this.
719
01:01:19,718 --> 01:01:23,679
Sergeant! Sergeant!
Look at this!
720
01:01:23,680 --> 01:01:25,473
(MAN GRUNTING ON VIDEO)
721
01:01:29,269 --> 01:01:30,644
Oh, my God!
722
01:01:30,645 --> 01:01:32,230
(PANTING)
723
01:01:36,192 --> 01:01:37,693
(GRUNTING)
724
01:01:37,694 --> 01:01:38,695
(GROANS)
725
01:01:47,871 --> 01:01:48,705
(THUG GROANS)
726
01:01:50,290 --> 01:01:52,167
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
727
01:01:54,210 --> 01:01:55,754
(GRUNTING)
728
01:01:59,466 --> 01:02:00,467
(GASPS)
729
01:02:04,971 --> 01:02:06,597
(SOMBER MUSIC PLAYING)
730
01:02:06,598 --> 01:02:07,766
(IN MANDARIN) Dad!
731
01:02:10,685 --> 01:02:12,771
Sorry... I'm so sorry...
732
01:02:19,819 --> 01:02:20,862
(SNIFFLES)
733
01:02:22,238 --> 01:02:23,949
(SOBBING)
734
01:02:24,783 --> 01:02:25,784
(SNIFFLES)
735
01:02:29,454 --> 01:02:31,246
(IN ENGLISH)
We've gotta get out of here!
736
01:02:31,247 --> 01:02:32,331
They're coming!
737
01:02:32,332 --> 01:02:33,333
Come on!
738
01:02:38,213 --> 01:02:39,714
(IN MANDARIN)
I want to go back
for the other kids.
739
01:02:41,341 --> 01:02:42,717
There are so many of them...
740
01:02:44,427 --> 01:02:45,595
still in there.
741
01:02:46,304 --> 01:02:47,930
They'll be killed
742
01:02:47,931 --> 01:02:49,099
and it's all my fault.
743
01:02:55,063 --> 01:02:57,148
You did great, Rainy.
744
01:02:58,400 --> 01:02:59,317
Where are they?
745
01:03:00,694 --> 01:03:01,945
Locked in a room upstairs.
746
01:03:03,405 --> 01:03:05,740
I'll take it from here.
747
01:03:06,408 --> 01:03:07,825
Just go home,
748
01:03:07,826 --> 01:03:08,827
okay?
749
01:03:12,789 --> 01:03:13,873
(IN ENGLISH) I'll stay.
750
01:03:14,958 --> 01:03:16,333
Your job is done here.
Mine is not.
751
01:03:16,334 --> 01:03:18,794
(MAN GRUNTING)
752
01:03:18,795 --> 01:03:20,046
NAVIN: Now get her
out of here.
753
01:03:20,880 --> 01:03:22,548
(GRUNTING)
754
01:03:22,549 --> 01:03:23,882
Go!
755
01:03:23,883 --> 01:03:25,843
(PUNCHES LANDING)
756
01:03:25,844 --> 01:03:27,386
(IN FILIPINO)
We've got intruders
at the Snake Pit!
757
01:03:27,387 --> 01:03:29,471
Send everybody!
758
01:03:29,472 --> 01:03:31,891
- (PEOPLE CHATTERING)
- (SIRENS APPROACHING)
759
01:03:42,902 --> 01:03:44,278
(IN ENGLISH) Where are they?
760
01:03:44,279 --> 01:03:45,155
Over here!
761
01:03:46,781 --> 01:03:47,866
This way!
762
01:03:48,450 --> 01:03:49,576
OFFICER: This way!
763
01:03:59,335 --> 01:04:00,086
Yadong!
764
01:04:04,466 --> 01:04:05,467
What the hell are you doing?
765
01:04:06,342 --> 01:04:08,093
Stand down.
766
01:04:08,094 --> 01:04:10,387
There's video of children
being held here.
767
01:04:10,388 --> 01:04:11,472
I saw it myself.
768
01:04:11,473 --> 01:04:13,849
God damn it!
769
01:04:13,850 --> 01:04:15,184
Get that stupid idea
out of your head,
770
01:04:15,185 --> 01:04:16,518
- and clear this street!
- OFFICER: Hey, stop!
771
01:04:16,519 --> 01:04:18,021
(TENSE MUSIC PLAYING)
772
01:04:23,610 --> 01:04:24,694
Stop right there!
773
01:04:27,489 --> 01:04:28,239
Stand aside.
774
01:04:31,367 --> 01:04:33,536
Captain, you can't be serious?
775
01:04:46,382 --> 01:04:48,676
- (CHILDREN SCREAMING)
- (MEN SHOUTING)
776
01:04:53,723 --> 01:04:55,725
(SOMBER MUSIC PLAYS)
777
01:05:03,149 --> 01:05:06,068
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (ENGINE REVVING)
778
01:05:06,069 --> 01:05:07,862
(TIRES SCREECHING)
779
01:05:12,742 --> 01:05:13,910
(IN FILIPINO) They're upstairs!
780
01:05:14,953 --> 01:05:16,496
(THUGS GRUNTING)
781
01:05:20,208 --> 01:05:21,334
(IN ENGLISH)
Stay together. We're leaving.
782
01:05:27,006 --> 01:05:28,215
THUG: Come on!
783
01:05:28,216 --> 01:05:29,758
(CHILDREN SCREAM)
784
01:05:29,759 --> 01:05:31,177
This way.
Over here. Over there!
785
01:05:35,473 --> 01:05:36,975
(BANGING)
786
01:05:39,435 --> 01:05:41,020
(ENGINE REVVING)
787
01:05:42,147 --> 01:05:43,148
(RAINY GRUNTING)
788
01:05:45,567 --> 01:05:46,568
(BONES CRACK)
789
01:05:59,539 --> 01:06:01,207
(ENGINE REVVING)
790
01:06:02,041 --> 01:06:03,334
(GRUNTING)
791
01:06:06,171 --> 01:06:09,131
(IN MANDARIN)
Uncle! We're here to help you!
792
01:06:09,132 --> 01:06:11,134
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
793
01:06:14,137 --> 01:06:16,013
(BREATHES DEEPLY)
794
01:06:16,014 --> 01:06:17,307
(CHAIN CLINKING)
795
01:06:19,726 --> 01:06:20,851
(YELLS)
796
01:06:20,852 --> 01:06:22,061
(THUGS GRUNTING)
797
01:06:44,626 --> 01:06:45,668
(BONE SNAP)
798
01:06:51,174 --> 01:06:52,425
(PANTING)
799
01:06:55,470 --> 01:06:56,637
(IN MANDARIN)
Some of my friends are
still trapped upstairs.
800
01:06:56,638 --> 01:06:57,639
I'll take you there.
801
01:07:02,227 --> 01:07:04,229
- (PEOPLE CLAMORING)
- (CAMERAS CLICKING)
802
01:07:08,274 --> 01:07:09,817
Rainy. Wait!
803
01:07:11,861 --> 01:07:14,571
RAINY: (IN ENGLISH)
Let's go! Go! Hurry! Run!
804
01:07:14,572 --> 01:07:15,948
Go! Go!
805
01:07:15,949 --> 01:07:17,074
- Watch your step.
- RAINY: Go!
806
01:07:17,075 --> 01:07:19,243
NAVIN: Stay together!
RAINY: Hurry!
807
01:07:19,244 --> 01:07:21,995
(IN MANDARIN)
You already escaped.
Why did you come back?
808
01:07:21,996 --> 01:07:24,873
I don't leave friends behind.
809
01:07:24,874 --> 01:07:26,667
You don't have a family,
but you can still have friends.
810
01:07:26,668 --> 01:07:27,793
Let's go.
811
01:07:27,794 --> 01:07:29,045
NAVIN: Let's go.
812
01:07:30,338 --> 01:07:31,672
(IN MANDARIN)
You really are an idiot!
813
01:07:31,673 --> 01:07:32,882
You're all idiots!
814
01:07:33,800 --> 01:07:35,717
(THUGS GRUNTING)
815
01:07:35,718 --> 01:07:37,262
(ALL PANTING)
816
01:07:53,569 --> 01:07:55,113
(THUGS SHOUTING)
817
01:07:55,905 --> 01:07:57,699
(GRUNTING)
818
01:08:10,295 --> 01:08:12,088
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
819
01:08:21,723 --> 01:08:23,098
(GIRL IN FILIPINO)
What should we do?
820
01:08:23,099 --> 01:08:24,308
How do we get down from here?
821
01:08:24,309 --> 01:08:25,977
It's so high!
822
01:08:29,272 --> 01:08:30,106
(IN ENGLISH) Come on!
823
01:08:30,857 --> 01:08:32,316
Let's use this!
824
01:08:32,317 --> 01:08:34,318
- Come on!
- (CHILDREN CLAMORING)
825
01:08:34,319 --> 01:08:35,278
(CHILDREN IN FILIPINO)
Tie it tight! Check the knots!
826
01:08:36,362 --> 01:08:39,282
Tie it tighter!
827
01:08:40,491 --> 01:08:43,118
Tie it tighter!
828
01:08:43,119 --> 01:08:44,370
(GRUNTING)
829
01:09:01,012 --> 01:09:02,013
(IN MANDARIN) Ready!
830
01:09:07,518 --> 01:09:08,478
(ALL CLAMORING)
831
01:09:18,154 --> 01:09:19,155
(IN ENGLISH) Slowly.
832
01:09:22,784 --> 01:09:24,826
(WOMAN IN FILIPINO)
Let us through, we can help!
833
01:09:24,827 --> 01:09:26,328
Why are you just standing there?
Save the kids!
834
01:09:26,329 --> 01:09:28,331
It's the kids you should
worry about!
835
01:09:35,046 --> 01:09:36,047
(IN ENGLISH) Next one.
836
01:09:38,633 --> 01:09:40,842
(STRAINING)
837
01:09:40,843 --> 01:09:42,053
(IN MANDARIN) Hurry!
838
01:09:42,804 --> 01:09:44,347
(GRUNTING)
839
01:09:58,820 --> 01:10:00,279
(STRAINING)
840
01:10:04,242 --> 01:10:07,577
- How can you do nothing?
- You cops are useless!
841
01:10:07,578 --> 01:10:09,454
Cowards! Save them!
842
01:10:09,455 --> 01:10:12,416
- They're just kids!
- What's wrong with you?
843
01:10:12,417 --> 01:10:14,918
(IN ENGLISH) Squad one
and two, come with me.
844
01:10:14,919 --> 01:10:17,212
I told you,
I'm not authorizing this.
845
01:10:17,213 --> 01:10:18,548
You can't deny
what's happening!
846
01:10:20,425 --> 01:10:21,426
Take her away!
847
01:10:31,018 --> 01:10:32,686
Sacha! I'm ordering you!
848
01:10:32,687 --> 01:10:33,980
I heard you!
849
01:10:39,652 --> 01:10:40,778
Sergeant.
850
01:10:44,991 --> 01:10:46,324
CAPTAIN: Yadong!
851
01:10:46,325 --> 01:10:47,994
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
852
01:10:50,413 --> 01:10:52,415
(PEOPLE CLAMORING)
853
01:10:54,208 --> 01:10:55,542
Cover the exit!
854
01:10:55,543 --> 01:10:57,961
Follow me!
This way, this way! Come on!
855
01:10:57,962 --> 01:11:00,047
(STRAINING, GASPS)
856
01:11:05,219 --> 01:11:06,471
(PEOPLE CLAMORING)
857
01:11:15,271 --> 01:11:16,647
- (GROANS)
- (YELPS)
858
01:11:30,995 --> 01:11:32,955
(IN MANDARIN)
Come on. Your turn!
859
01:11:35,666 --> 01:11:37,000
You go!
860
01:11:37,001 --> 01:11:38,752
You saved me. I owe you one!
861
01:11:38,753 --> 01:11:39,754
Go!
862
01:11:41,964 --> 01:11:42,839
See you outside!
863
01:11:42,840 --> 01:11:44,717
Go now!
864
01:11:56,145 --> 01:11:58,189
(PEOPLE CLAMORING)
865
01:12:07,698 --> 01:12:09,492
(FLESH SQUELCHING)
866
01:12:18,960 --> 01:12:20,461
(THUGS SHOUTING)
867
01:12:27,009 --> 01:12:29,511
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
868
01:12:29,512 --> 01:12:31,347
- (RIPS)
- (GRUNTS)
869
01:12:37,019 --> 01:12:38,813
(PEOPLE SCREAM)
870
01:12:39,981 --> 01:12:41,524
(PEOPLE CLAMORING)
871
01:12:46,821 --> 01:12:47,946
(BOY SPEAKING) Rainy!
872
01:12:47,947 --> 01:12:48,947
Are you okay?
873
01:12:48,948 --> 01:12:49,949
I'm okay!
874
01:12:51,659 --> 01:12:52,702
(GASPS)
875
01:12:54,203 --> 01:12:56,372
- (THUDDING)
- (THUGS SHOUTING)
876
01:12:59,584 --> 01:13:00,792
(THUG SCREAMS)
877
01:13:00,793 --> 01:13:01,752
(PEOPLE CLAMORING)
878
01:13:03,671 --> 01:13:04,589
Watch out!
879
01:13:06,924 --> 01:13:07,925
(GUNSHOT)
880
01:13:13,389 --> 01:13:15,182
(BREATHING HEAVILY)
881
01:13:20,021 --> 01:13:21,272
(IN ENGLISH) Freeze!
882
01:13:23,399 --> 01:13:25,276
Drop your weapons!
Drop it now!
883
01:13:31,991 --> 01:13:35,285
(BOTH PANTING)
884
01:13:35,286 --> 01:13:38,288
(MAN IN FILIPINO)
We need a medic. Help the kids!
885
01:13:38,289 --> 01:13:40,624
(PEOPLE CLAMORING)
886
01:13:40,625 --> 01:13:43,126
Don't be afraid, kid.
You're safe now.
887
01:13:43,127 --> 01:13:44,794
MAN 2: (IN ENGLISH)
That's what you get, asshole!
888
01:13:44,795 --> 01:13:46,547
MAN 3: Get him
the hell off our streets!
889
01:13:48,841 --> 01:13:51,426
Officer.
890
01:13:51,427 --> 01:13:53,304
Did you guys find this woman
inside the building?
891
01:13:56,015 --> 01:13:57,767
She's the journalist
whose work led us here.
892
01:14:00,019 --> 01:14:01,728
Mm-mm.
893
01:14:01,729 --> 01:14:03,648
- (DISTANT SIRENS WHOOPING)
- (POLICE RADIO CHATTER)
894
01:14:05,816 --> 01:14:07,734
Unrest broke out earlier
895
01:14:07,735 --> 01:14:10,278
when police responded
to the live-stream rescue
896
01:14:10,279 --> 01:14:12,447
of dozens
of trafficked children
897
01:14:12,448 --> 01:14:14,074
from a westside
district building
898
01:14:14,075 --> 01:14:17,285
owned by local tycoon
Kun Tai Luo.
899
01:14:17,286 --> 01:14:19,663
The company's issued
a statement to the press
900
01:14:19,664 --> 01:14:21,665
promising a thorough investigation
901
01:14:21,666 --> 01:14:23,918
- on how the leased building--
- (CELL PHONE RINGING)
902
01:14:26,462 --> 01:14:27,546
Yes?
903
01:14:30,966 --> 01:14:31,842
I'll be right there.
904
01:14:36,514 --> 01:14:38,516
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
905
01:14:50,361 --> 01:14:51,986
My daddy's looking for you.
906
01:14:51,987 --> 01:14:54,656
All of his partners are here.
What's going on?
907
01:14:54,657 --> 01:14:56,449
Everything is fine.
908
01:14:56,450 --> 01:14:57,702
I'll see you in our room.
909
01:15:05,251 --> 01:15:06,502
(DOOR CLOSES)
910
01:15:15,720 --> 01:15:16,721
You wanted to see me, sir?
911
01:15:19,515 --> 01:15:22,225
MAN: The Captain is here
to take you into custody.
912
01:15:22,226 --> 01:15:23,893
We all need to save face.
913
01:15:23,894 --> 01:15:25,688
As one father to another...
914
01:15:26,397 --> 01:15:27,772
you disgust me.
915
01:15:27,773 --> 01:15:31,484
If it were guns or drugs,
I would understand.
916
01:15:31,485 --> 01:15:32,737
But children?
917
01:15:35,406 --> 01:15:37,532
So, when I make you money,
I'm family,
918
01:15:37,533 --> 01:15:39,285
but when shit hits the fan...
919
01:15:40,161 --> 01:15:42,662
I disgust you?
920
01:15:42,663 --> 01:15:47,333
Boss, I told you
this kid was trouble!
921
01:15:47,334 --> 01:15:50,712
Now we're left
to clean up your mess!
922
01:15:50,713 --> 01:15:52,590
- (CRUNCHES)
- (SCREAMING)
923
01:15:55,926 --> 01:15:57,553
- (CONTINUES SCREAMING)
- (GASPS)
924
01:16:09,190 --> 01:16:11,442
Hey! Are you crazy? (SCREAMS)
925
01:16:14,612 --> 01:16:16,237
Let me go! I'm a cop, damn it!
926
01:16:16,238 --> 01:16:17,615
(SCREAMING)
927
01:16:21,368 --> 01:16:23,412
(SQUELCHING)
928
01:16:32,463 --> 01:16:34,589
I brought you into my home!
929
01:16:34,590 --> 01:16:36,674
I gave you my daughter!
930
01:16:36,675 --> 01:16:38,051
(YELLS)
931
01:16:38,052 --> 01:16:39,595
(GRUNTING)
932
01:16:44,350 --> 01:16:45,559
(STABS)
933
01:16:46,227 --> 01:16:48,102
(SQUELCHING)
934
01:16:48,103 --> 01:16:49,396
(GROANING)
935
01:16:57,154 --> 01:16:58,948
(MEN GASP)
936
01:17:02,409 --> 01:17:03,828
(GRUNTING AND GROANING)
937
01:17:11,585 --> 01:17:13,587
- (SLASHES)
- (WOMAN WHIMPERS)
938
01:17:16,257 --> 01:17:18,050
(GASPING)
939
01:17:19,635 --> 01:17:20,719
Why?
940
01:17:22,179 --> 01:17:24,305
Why? (GROANS)
941
01:17:24,306 --> 01:17:26,100
(BREATHING SHAKILY)
942
01:17:40,489 --> 01:17:42,283
(LOW OMINOUS MUSIC PLAYING)
943
01:17:55,462 --> 01:17:57,547
(SEETHING)
944
01:17:57,548 --> 01:17:59,842
(YELLS LOUDLY)
945
01:18:01,552 --> 01:18:03,345
(DISTANT SIREN BLARING)
946
01:18:06,348 --> 01:18:08,100
(SOMBER MUSIC PLAYING)
947
01:18:15,649 --> 01:18:16,901
(INDISTINCT CHATTER)
948
01:18:20,112 --> 01:18:21,571
Sergeant. Coffee.
949
01:18:21,572 --> 01:18:22,698
Thank you.
950
01:18:23,782 --> 01:18:25,743
Mr. Wang,
here's your statement.
951
01:18:27,411 --> 01:18:30,456
If there aren't any issues,
sign at the bottom.
952
01:18:33,542 --> 01:18:36,961
I can testify that you acted
in self-defense.
953
01:18:36,962 --> 01:18:38,671
But I can't
officially release you
954
01:18:38,672 --> 01:18:40,590
until you've been
granted bail,
955
01:18:40,591 --> 01:18:42,342
which may not be
until tomorrow morning.
956
01:18:42,343 --> 01:18:44,636
I hope you understand.
957
01:18:44,637 --> 01:18:45,804
We'll look after
your daughter.
958
01:18:51,352 --> 01:18:52,728
You don't have parents?
959
01:18:56,231 --> 01:18:57,775
Who are you, really?
960
01:19:02,947 --> 01:19:06,116
I'm just a father.
961
01:19:07,326 --> 01:19:08,577
(CHUCKLES SOFTLY)
962
01:19:13,165 --> 01:19:14,875
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
963
01:19:16,919 --> 01:19:17,920
(GASPS)
964
01:19:24,593 --> 01:19:25,719
(GRUNTS)
965
01:19:31,976 --> 01:19:32,977
Father...
966
01:19:42,945 --> 01:19:44,738
(SOBBING)
967
01:19:47,366 --> 01:19:49,367
(WIND WHISTLES)
968
01:19:49,368 --> 01:19:51,036
- (FOOTSTEPS APPROACH)
- (GATE OPENS)
969
01:19:55,999 --> 01:19:57,209
(GATE UNLOCKS)
970
01:20:01,630 --> 01:20:03,882
- (KEYS JINGLING)
- (EXHALES)
971
01:20:09,680 --> 01:20:10,806
NAVIN: Hey...
972
01:20:12,224 --> 01:20:13,684
We saved a lot of kids today.
973
01:20:16,103 --> 01:20:18,147
All because
you chose to come back.
974
01:20:19,398 --> 01:20:20,482
Thank you.
975
01:20:22,443 --> 01:20:25,403
(SIGHS) My wife called
the night she disappeared.
976
01:20:25,404 --> 01:20:27,405
We had an argument
and she walked out.
977
01:20:27,406 --> 01:20:30,324
I wanted to leave
this country for good.
978
01:20:30,325 --> 01:20:32,953
Find somewhere safe.
Raise our own family.
979
01:20:34,288 --> 01:20:36,831
Basically, to save ourselves.
980
01:20:36,832 --> 01:20:38,708
(CHUCKLES) She was obsessed
981
01:20:38,709 --> 01:20:40,461
with finding
all these missing kids.
982
01:20:41,962 --> 01:20:43,463
I had no idea
how close she was
983
01:20:43,464 --> 01:20:44,839
until after she was gone.
984
01:20:44,840 --> 01:20:47,384
So, when I find her someday...
985
01:20:51,013 --> 01:20:52,806
I hope she can forgive me.
986
01:20:55,309 --> 01:20:58,187
(THUNDER CRASHING)
987
01:21:00,522 --> 01:21:02,066
(KEYBOARD CLACKING)
988
01:21:06,862 --> 01:21:07,988
Nice work today.
989
01:21:09,239 --> 01:21:10,491
Do I get a promotion?
990
01:21:11,450 --> 01:21:12,993
(CHUCKLES)
991
01:21:20,501 --> 01:21:22,044
(IN MANDARIN) Let's go home.
992
01:21:26,715 --> 01:21:27,549
MAN: (IN ENGLISH) Boss.
993
01:21:28,467 --> 01:21:29,468
Five minutes.
994
01:21:33,764 --> 01:21:35,557
(THUNDER RUMBLING)
995
01:21:36,683 --> 01:21:38,352
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
996
01:21:44,149 --> 01:21:46,693
(OFFICERS GROANING)
997
01:21:48,695 --> 01:21:50,363
(MUFFLED CLATTERING)
998
01:21:50,364 --> 01:21:51,532
(GATE OPENS)
999
01:21:52,407 --> 01:21:53,534
NAVIN: Hey.
1000
01:21:56,578 --> 01:21:58,122
- (RATTLING)
- Hey!
1001
01:22:05,129 --> 01:22:08,674
(SIGHS) God, I'll be glad
when this renovation's done.
1002
01:22:09,383 --> 01:22:11,300
(THUNDER RUMBLING)
1003
01:22:11,301 --> 01:22:13,053
Let me go check
the breaker box.
1004
01:22:16,723 --> 01:22:17,975
(SIGHS)
1005
01:22:21,603 --> 01:22:22,896
(GASPS)
1006
01:22:25,399 --> 01:22:26,692
(COCKS GUN)
1007
01:22:29,778 --> 01:22:31,321
- (SCREAMS)
- (THUNDER CRASHES)
1008
01:22:35,576 --> 01:22:36,701
(YELPS)
1009
01:22:36,702 --> 01:22:38,537
- (SLASHING)
- (GROANING)
1010
01:22:39,830 --> 01:22:41,123
(COUGHS)
1011
01:22:42,833 --> 01:22:44,626
(GROANING)
1012
01:22:50,799 --> 01:22:52,593
(WHEEZING)
1013
01:22:54,761 --> 01:22:56,555
(COUGHS, GROANS)
1014
01:23:08,025 --> 01:23:09,026
- (ARROW WHISTLES)
- (GROANS)
1015
01:23:18,827 --> 01:23:20,329
(GROANING)
1016
01:23:33,383 --> 01:23:34,635
(GUNSHOTS)
1017
01:23:35,719 --> 01:23:36,762
(QUIETLY) Don't make a sound.
1018
01:23:39,264 --> 01:23:40,140
My father...
1019
01:23:40,849 --> 01:23:42,308
I'll check on him.
1020
01:23:42,309 --> 01:23:45,103
For now, just stay quiet
and don't go anywhere, okay?
1021
01:23:50,692 --> 01:23:51,985
(TWO GUNSHOTS UPSTAIRS)
1022
01:23:54,905 --> 01:23:56,280
NAVIN: The key!
1023
01:23:56,281 --> 01:23:57,282
Try to reach it.
1024
01:23:58,492 --> 01:24:00,369
(STRAINING)
1025
01:24:03,664 --> 01:24:04,665
(GUNSHOT UPSTAIRS)
1026
01:24:06,416 --> 01:24:07,251
Hold on. Hold on.
1027
01:24:08,293 --> 01:24:09,586
(STRAINING)
1028
01:24:11,421 --> 01:24:12,630
Keep pushing.
1029
01:24:12,631 --> 01:24:14,632
(STRAINING)
1030
01:24:14,633 --> 01:24:16,051
(WINDSHIELD WIPERS THUDDING)
1031
01:24:18,553 --> 01:24:19,846
(GROANING)
1032
01:24:21,765 --> 01:24:23,517
(ARROW TAPS ON BOW,
BOW STRING CREAKS)
1033
01:24:28,438 --> 01:24:29,439
Stop!
1034
01:24:31,233 --> 01:24:32,692
(GROANS)
1035
01:24:32,693 --> 01:24:33,443
I said, "Stop!"
1036
01:24:35,904 --> 01:24:37,447
Put down your weapon!
1037
01:24:41,285 --> 01:24:42,286
(GROANS)
1038
01:24:46,123 --> 01:24:47,916
(THUNDER RUMBLING)
1039
01:24:49,501 --> 01:24:51,295
(BREATHING SHAKILY)
1040
01:24:58,343 --> 01:25:00,262
(TENSE MUSIC PLAYING)
1041
01:25:21,658 --> 01:25:23,868
(NAVIN GROANING)
1042
01:25:23,869 --> 01:25:26,746
(SNAPS FINGERS TWICE)
1043
01:25:26,747 --> 01:25:27,497
(IN MANDARIN) Dad!
1044
01:25:46,016 --> 01:25:49,019
(IN ENGLISH) Ah,
you must be the Chinese mute.
1045
01:25:49,728 --> 01:25:50,979
Finally.
1046
01:25:53,273 --> 01:25:55,775
You know,
I was going to be a father?
1047
01:25:55,776 --> 01:25:57,694
But you guys
took that away from me.
1048
01:26:04,368 --> 01:26:06,536
- (OFFICER GRUNTS)
- (RAINY GASPS)
1049
01:26:20,467 --> 01:26:22,928
(FLESH SQUELCHING)
1050
01:26:28,058 --> 01:26:29,351
(GRUNTING)
1051
01:26:46,952 --> 01:26:48,035
(IN MANDARIN) Go! Go.
1052
01:26:48,036 --> 01:26:49,037
Hurry!
1053
01:26:49,830 --> 01:26:51,540
(RAINY SCREAMS)
1054
01:26:55,043 --> 01:26:56,044
Go!
1055
01:26:58,046 --> 01:26:59,798
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1056
01:27:09,850 --> 01:27:11,351
(THUNDER RUMBLING)
1057
01:28:42,192 --> 01:28:43,735
(RAINY BREATHING HEAVILY)
1058
01:28:49,699 --> 01:28:50,951
(STRAINING)
1059
01:28:51,993 --> 01:28:54,954
(RAINY GROANING)
1060
01:28:54,955 --> 01:28:55,956
(BROKEN ARROW CLATTERS)
1061
01:28:57,999 --> 01:28:59,543
(GRUNTING)
1062
01:29:06,216 --> 01:29:07,592
(STRAINING)
1063
01:29:25,318 --> 01:29:26,570
(THUNDER CRASHES)
1064
01:30:06,901 --> 01:30:08,194
(YELLING)
1065
01:30:13,491 --> 01:30:16,036
(EERIE VOCALIZATION PLAYS)
1066
01:30:17,787 --> 01:30:19,581
(BREATHING HEAVILY)
1067
01:30:24,210 --> 01:30:25,794
(GRUNTS)
1068
01:30:25,795 --> 01:30:27,671
(IN ENGLISH)
You killed Father! You!
1069
01:30:27,672 --> 01:30:29,424
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (GRUNTING)
1070
01:31:16,513 --> 01:31:17,806
(THUNDER CRASHES)
1071
01:31:50,547 --> 01:31:52,465
(HO YELLING)
1072
01:31:56,720 --> 01:31:58,513
(DRAMATIC STING PLAYS)
1073
01:32:01,391 --> 01:32:02,642
PAKLUNG: Your "father"?
1074
01:32:03,268 --> 01:32:04,893
Seriously?
1075
01:32:04,894 --> 01:32:06,019
Did you really think
1076
01:32:06,020 --> 01:32:08,690
that fucking cowboy
was your father?
1077
01:32:10,400 --> 01:32:11,693
(PAKLUNG CHUCKLES)
1078
01:32:13,111 --> 01:32:15,362
You weren't his son.
1079
01:32:15,363 --> 01:32:16,321
Get that
through your thick skull!
1080
01:32:16,322 --> 01:32:17,698
No! Father said--
1081
01:32:17,699 --> 01:32:19,492
(GRUNTING)
1082
01:32:21,870 --> 01:32:23,371
(YELLS)
1083
01:32:42,223 --> 01:32:43,767
You're evil!
1084
01:33:03,828 --> 01:33:05,997
- (THUNDER CRASHES)
- (GROANING)
1085
01:33:07,999 --> 01:33:09,709
(YELLS)
1086
01:33:23,473 --> 01:33:25,266
(GRUNTING)
1087
01:34:12,522 --> 01:34:14,190
(STRAINING)
1088
01:34:18,278 --> 01:34:19,821
(GROANING)
1089
01:34:22,740 --> 01:34:23,867
(YELLS)
1090
01:34:26,619 --> 01:34:27,871
(GROANS)
1091
01:35:04,657 --> 01:35:06,451
- (STABS)
- (GROANS)
1092
01:35:13,207 --> 01:35:14,500
(GRUNTING)
1093
01:35:36,898 --> 01:35:38,149
(TINKLING)
1094
01:35:41,903 --> 01:35:44,155
- (METAL CLATTERS)
- (THUNDER CRASHES)
1095
01:35:55,124 --> 01:35:56,334
(WHEEZES)
1096
01:35:59,587 --> 01:36:01,881
Oh, that reporter...
1097
01:36:03,633 --> 01:36:04,926
Did you give her this ring?
1098
01:36:06,344 --> 01:36:08,096
Such beautiful eyes...
1099
01:36:09,013 --> 01:36:12,391
She died very slowly.
1100
01:36:12,392 --> 01:36:13,184
(NAVIN GROANS)
1101
01:36:15,853 --> 01:36:16,896
You want this?
1102
01:36:18,189 --> 01:36:19,023
Take it back.
1103
01:36:21,484 --> 01:36:23,778
Come on. Come on.
1104
01:36:25,989 --> 01:36:27,364
- (YELLS)
- (THUNDER CRASHES)
1105
01:36:27,365 --> 01:36:28,449
(GRUNTING)
1106
01:36:31,786 --> 01:36:33,788
- (CLANGS)
- (GROANING)
1107
01:36:39,836 --> 01:36:41,671
(SLASHING)
1108
01:36:56,519 --> 01:36:58,021
- (GROANING)
- (GRUNTS)
1109
01:37:40,104 --> 01:37:41,939
(SQUELCHING)
1110
01:37:53,451 --> 01:37:54,952
(GROANING)
1111
01:38:00,083 --> 01:38:02,335
- (THUNDER RUMBLING)
- (COUGHS WEAKLY)
1112
01:38:09,842 --> 01:38:11,094
(YELLS)
1113
01:38:13,346 --> 01:38:14,222
(ROARS)
1114
01:38:27,568 --> 01:38:29,570
(BOTH GRUNTING)
1115
01:38:31,489 --> 01:38:32,865
(THUNDER CRASHES)
1116
01:38:35,535 --> 01:38:36,661
(SCREAMING)
1117
01:38:41,415 --> 01:38:42,291
(COUGHS)
1118
01:38:45,378 --> 01:38:46,379
(WEAKLY) My friend...
1119
01:38:47,588 --> 01:38:49,132
I found her.
1120
01:38:51,217 --> 01:38:52,093
I found her.
1121
01:38:52,927 --> 01:38:53,928
I found...
1122
01:38:55,263 --> 01:38:56,596
(CLINKS)
1123
01:38:56,597 --> 01:38:58,599
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1124
01:39:25,376 --> 01:39:26,294
(THUNDER CRASHES)
1125
01:39:35,928 --> 01:39:37,930
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
1126
01:39:43,603 --> 01:39:45,146
(THUNDER CRASHING)
1127
01:39:59,493 --> 01:40:01,037
(SCREAMING)
1128
01:40:05,374 --> 01:40:08,293
Now you'll know how it feels
to see your daughter die.
1129
01:40:08,294 --> 01:40:09,587
All this pain and suffering--
1130
01:40:10,671 --> 01:40:12,048
(YELLS)
1131
01:40:17,136 --> 01:40:18,137
(IN MANDARIN)
Rainy, are you okay?
1132
01:40:28,064 --> 01:40:29,899
(IN ENGLISH)
This is your fate.
1133
01:40:35,613 --> 01:40:36,697
Accept it.
1134
01:40:37,990 --> 01:40:39,242
(GRUNTING)
1135
01:41:17,321 --> 01:41:19,073
(YELLS)
1136
01:41:20,491 --> 01:41:22,451
- (BONE CRUNCHES)
- (SCREAMS)
1137
01:41:57,570 --> 01:41:59,989
(YELLING)
1138
01:42:07,788 --> 01:42:08,998
(THUNDER CRASHES)
1139
01:42:22,011 --> 01:42:23,304
(GRUNTING)
1140
01:42:30,102 --> 01:42:33,189
(SQUELCHING)
1141
01:42:42,782 --> 01:42:43,532
(IN MANDARIN) Dad!
1142
01:42:44,325 --> 01:42:46,202
(PUNCHES LANDING)
1143
01:42:50,831 --> 01:42:52,625
Enough! Don't fight anymore!
1144
01:42:58,047 --> 01:43:00,341
Dad!
1145
01:43:00,841 --> 01:43:02,593
(SCREAMING)
1146
01:43:06,931 --> 01:43:08,015
(GROANS)
1147
01:43:10,851 --> 01:43:12,395
(GRUNTING)
1148
01:43:14,188 --> 01:43:15,439
(YELLS)
1149
01:43:22,029 --> 01:43:23,322
(GROANING)
1150
01:43:30,913 --> 01:43:32,205
- Dad!
- Uncle!
1151
01:43:32,206 --> 01:43:33,289
Dad!
1152
01:43:33,290 --> 01:43:34,291
Uncle.
1153
01:43:35,084 --> 01:43:36,460
We'll practice kung fu together!
1154
01:43:37,086 --> 01:43:38,087
Wake up!
1155
01:43:38,921 --> 01:43:39,839
Don't go to sleep!
1156
01:43:41,465 --> 01:43:43,883
(BOY SPEAKS)
Uncle, wake up! Don't die!
1157
01:43:43,884 --> 01:43:45,678
(PAKLUNG PANTING)
1158
01:43:46,846 --> 01:43:48,597
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1159
01:44:15,749 --> 01:44:16,792
(RETCHES)
1160
01:44:20,504 --> 01:44:21,505
Mirai...
1161
01:44:24,216 --> 01:44:25,718
(IN ENGLISH)
I've got to go home.
1162
01:44:29,972 --> 01:44:31,724
I've got to get back
to my wife and daughter.
1163
01:44:32,516 --> 01:44:33,809
(GROANS)
1164
01:44:43,110 --> 01:44:44,653
Hey... See you.
1165
01:44:49,742 --> 01:44:50,618
(CHUCKLES)
1166
01:44:55,122 --> 01:44:56,916
(BIRDS CHIRPING)
1167
01:44:57,833 --> 01:44:59,335
Mirai...
1168
01:45:07,301 --> 01:45:09,010
(IN MANDARIN) Dad!
1169
01:45:09,011 --> 01:45:10,471
- Uncle.
- Dad!
1170
01:45:14,725 --> 01:45:15,851
Dad!
1171
01:45:17,728 --> 01:45:19,522
(SOBBING)
1172
01:45:22,608 --> 01:45:24,360
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1173
01:45:44,171 --> 01:45:45,965
(WAVES SPLASHING)
1174
01:45:53,430 --> 01:45:55,348
(TINKLING)
1175
01:45:55,349 --> 01:45:57,309
(SOFT MUSIC PLAYING)
1176
01:46:05,818 --> 01:46:09,279
NAVIN:
We brought down
the entire trafficking ring.
1177
01:46:09,280 --> 01:46:11,281
I still don't even
know your name.
1178
01:46:11,282 --> 01:46:13,826
(CHUCKLING)
My mysterious friend.
1179
01:46:30,050 --> 01:46:32,261
Wang
1180
01:46:36,807 --> 01:46:38,559
Wei
1181
01:46:40,769 --> 01:46:41,770
(CHUCKLES)
1182
01:46:43,355 --> 01:46:45,232
Hmm. (CHUCKLES)
1183
01:46:46,317 --> 01:46:48,068
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
1184
01:47:01,874 --> 01:47:03,876
NAVIN:
If you're brave enough
to change yourself...
1185
01:47:04,918 --> 01:47:06,211
you can change the world.
1186
01:47:07,004 --> 01:47:08,005
Wang Wei.
1187
01:47:23,020 --> 01:47:24,605
You look very pretty.
1188
01:47:27,858 --> 01:47:29,610
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1189
01:47:31,320 --> 01:47:32,321
(RAINY IN MANDARIN) Dad.
1190
01:47:34,239 --> 01:47:35,866
Will you tell me
your story now?
1191
01:47:53,342 --> 01:47:54,802
When I first met your mother...
1192
01:48:01,392 --> 01:48:02,642
(
MUDHOLE BY FLYING LOTUS)
1193
01:48:02,643 --> 01:48:04,478
♪ If I feel a little alone
1194
01:48:18,325 --> 01:48:19,493
♪ Bitch
1195
01:48:23,497 --> 01:48:25,998
♪ Don't spit it out
1196
01:48:25,999 --> 01:48:27,501
- ♪ Bitch
- ♪ Little snake
1197
01:48:31,505 --> 01:48:33,798
♪ Don't spit it out
1198
01:48:33,799 --> 01:48:35,342
- ♪ Bitch
- ♪ Little snake
1199
01:48:36,927 --> 01:48:38,136
♪ Nigga blessed with the game
1200
01:48:38,137 --> 01:48:39,595
♪ Don't know his name
1201
01:48:39,596 --> 01:48:40,513
♪ Roll through the club
with his gold chain
1202
01:48:40,514 --> 01:48:41,889
♪ Maintain things on the block
1203
01:48:41,890 --> 01:48:43,307
♪ Rep the whole game
1204
01:48:43,308 --> 01:48:44,851
♪ Everything swing low wise
like an old man
1205
01:48:44,852 --> 01:48:46,811
♪ Old man old man
I'm in the cabana
1206
01:48:46,812 --> 01:48:49,021
♪ Rockin' Dolce Gabbana
Smoke marijuana
1207
01:48:49,022 --> 01:48:50,606
♪ Blaze with the blunts
and the bottle
1208
01:48:50,607 --> 01:48:52,024
♪ I bring the heat
If you want it
1209
01:48:52,025 --> 01:48:53,277
♪ Get it, Bitch
1210
01:48:54,570 --> 01:48:56,572
♪ Don't just spit it out
1211
01:48:57,990 --> 01:49:00,783
♪ Don't just spit it out
1212
01:49:00,784 --> 01:49:02,660
♪ Shakin' the spot
with the cash in my hand
1213
01:49:02,661 --> 01:49:05,788
♪ I needed to front
like a need an advance
1214
01:49:05,789 --> 01:49:07,623
♪ Did it to do it
but never mistaken
1215
01:49:07,624 --> 01:49:10,127
♪ I did it for bands
Uh-uh
1216
01:49:13,172 --> 01:49:16,425
- ♪ Better check on your man
- ♪ Go
1217
01:49:24,016 --> 01:49:25,141
♪ Go
1218
01:49:25,142 --> 01:49:26,602
♪ Big boots like a mudhole
1219
01:49:27,436 --> 01:49:29,353
♪ Watch it watch it
1220
01:49:29,354 --> 01:49:31,606
- ♪ Big boots like a mudhole
- ♪ Little Little Snake
1221
01:49:31,607 --> 01:49:33,274
♪ Watch it watch it, ya
1222
01:49:33,275 --> 01:49:34,859
♪ Big boots like a mudhole
1223
01:49:34,860 --> 01:49:37,236
♪ Watch, watch, watch
Watch it, watch it
1224
01:49:37,237 --> 01:49:40,240
- ♪ Big boots like a mudhole
- ♪ Little Little Snake, ya
1225
01:49:54,505 --> 01:49:56,465
♪ Little Little Snake, ya ♪
1226
01:50:01,887 --> 01:50:03,639
(INTENSE MUSIC PLAYING)
1227
01:51:41,361 --> 01:51:43,113
(CLUB MUSIC PLAYING)
79534