1
00:00:33,450 --> 00:00:35,202
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

2
00:00:57,474 --> 00:01:00,727
- (VEHICLE APPROACHES)
- (BRAKES CRANK)

3
00:01:08,902 --> 00:01:11,196
- (CELL PHONE DIAL BEEPING)
- (KEYBOARD CLACKING)

4
00:01:13,573 --> 00:01:15,950
(LINE RINGING)

5
00:01:15,951 --> 00:01:17,493
NAVIN: (ON PHONE) <i>Hey,</i>

6
00:01:17,494 --> 00:01:19,745
<i>I fell asleep in front of
the TV waiting for you.</i>

7
00:01:19,746 --> 00:01:21,122
(CHILD SHRIEKS ON VIDEO)

8
00:01:21,123 --> 00:01:22,666
NAVIN: <i>Are you
coming home tonight?</i>

9
00:01:24,001 --> 00:01:25,501
<i>Or should I just
go to bed alone?</i>

10
00:01:25,502 --> 00:01:28,004
MATIA: <i>Do you remember
the noodle stand downtown?</i>

11
00:01:28,005 --> 00:01:30,089
<i>That little street kid
heard us arguing</i>

12
00:01:30,090 --> 00:01:32,508
<i>and he kept trying to sell you
flowers to make up with me?</i>

13
00:01:32,509 --> 00:01:33,926
NAVIN: <i>Yeah.</i>

14
00:01:33,927 --> 00:01:35,636
MATIA: <i>That boy
went missing a week ago.</i>

15
00:01:35,637 --> 00:01:37,972
(NAVIN SIGHS)

16
00:01:37,973 --> 00:01:39,598
MATIA: <i>I'm leaving
the van near there.</i>

17
00:01:39,599 --> 00:01:41,892
NAVIN: <i>Why?</i>

18
00:01:41,893 --> 00:01:44,520
MATIA: <i>I love you, Navin,
but I have to go.</i>

19
00:01:44,521 --> 00:01:46,397
NAVIN: <i>I haven't
seen you in days, Matia.</i>

20
00:01:46,398 --> 00:01:47,523
<i>- Just come home--
-</i> (LINE DISCONNECTS)

21
00:01:47,524 --> 00:01:48,775
(DOOR OPENS)

22
00:01:49,818 --> 00:01:52,112
- (DOOR SLAMS)
- (FOOTSTEPS)

23
00:01:53,405 --> 00:01:55,157
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

24
00:02:04,875 --> 00:02:07,127
(CHILD CRYING IN DISTANCE)

25
00:02:15,927 --> 00:02:17,179
(CRYING CONTINUES)

26
00:02:21,141 --> 00:02:23,352
- (MATIA PANTING)
- (CRYING GROWS LOUDER)

27
00:02:27,606 --> 00:02:28,898
(MATIA GASPS)

28
00:02:28,899 --> 00:02:30,692
(CHILD CONTINUES CRYING)

29
00:02:35,739 --> 00:02:36,698
(MATIA GRUNTS)

30
00:02:38,658 --> 00:02:40,201
(SPEAKS FILIPINO) Intruder!
Intruder!

31
00:02:40,202 --> 00:02:41,036
MAN: (IN ENGLISH)
Hey! She's there!

32
00:02:43,747 --> 00:02:44,955
Run!

33
00:02:44,956 --> 00:02:46,958
(ALL GRUNTING)

34
00:03:12,651 --> 00:03:14,819
Run! Go! Go! Go!

35
00:03:14,820 --> 00:03:16,363
(ALL GRUNTING)

36
00:03:25,455 --> 00:03:26,623
(FLESH SQUELCHES)

37
00:04:02,701 --> 00:04:04,326
- (ARROW WHISTLING)
- (SQUELCHES)

38
00:04:04,327 --> 00:04:05,245
(THUDS)

39
00:04:05,996 --> 00:04:07,789
(PANTING)

40
00:04:18,675 --> 00:04:21,093
PAKLUNG: (SIGHS) What a waste.

41
00:04:21,094 --> 00:04:22,846
That boy is dead
because of you.

42
00:04:24,764 --> 00:04:26,516
Doesn't matter. I'll just pick
up another one, you know?

43
00:04:27,517 --> 00:04:29,977
Fuck. It's late.

44
00:04:29,978 --> 00:04:32,730
I got to get home to my wife.
Hey, take her downstairs.

45
00:04:32,731 --> 00:04:34,274
I want to know
how she got in here.

46
00:04:36,651 --> 00:04:38,445
(BREATHING HEAVILY)

47
00:04:47,913 --> 00:04:48,955
(ARROW WHOOSHES)

48
00:04:56,963 --> 00:04:58,507
(BIRDS CHIRPING)

49
00:05:00,926 --> 00:05:02,677
(GENTLE MUSIC PLAYING)

50
00:05:06,932 --> 00:05:08,683
(HAMMERING)

51
00:05:50,392 --> 00:05:51,351
(SPEAKING MANDARIN)
Where are you going?

52
00:05:54,145 --> 00:05:57,148
I have to go to work.
You can sleep in.

53
00:06:02,362 --> 00:06:03,572
Can I go to work
with you instead?

54
00:06:12,455 --> 00:06:14,790
Hello, everybody.

55
00:06:14,791 --> 00:06:16,166
Summer vacation
is almost over.

56
00:06:16,167 --> 00:06:18,043
My dad is working non-stop,

57
00:06:18,044 --> 00:06:20,462
so he can't always
keep me company.

58
00:06:20,463 --> 00:06:22,548
I'm a grown-up now,

59
00:06:22,549 --> 00:06:24,259
so I don't really mind.

60
00:06:25,760 --> 00:06:30,973
Let's look at a day
in the life of a handyman.

61
00:06:30,974 --> 00:06:33,183
Why aren't you wearing
the steel-toe boots I got you?

62
00:06:33,184 --> 00:06:34,185
You never listen to me.

63
00:06:35,895 --> 00:06:37,397
Here's his tool box.

64
00:06:38,231 --> 00:06:39,816
(SNAPS FINGERS THRICE)

65
00:06:48,783 --> 00:06:49,659
(GASPS)

66
00:06:51,703 --> 00:06:53,495
He's both talented
and handsome.

67
00:06:53,496 --> 00:06:54,539
Hey, Dad, make a heart
with your fingers!

68
00:06:57,876 --> 00:07:00,961
I'm going back to China
in two days.

69
00:07:00,962 --> 00:07:02,505
You don't have much time left
to make finger-hearts for me.

70
00:07:03,089 --> 00:07:05,216
Come on, Dad.

71
00:07:09,929 --> 00:07:11,639
Watch out
for your old head injury.

72
00:07:11,640 --> 00:07:12,766
You're a danger to yourself.

73
00:07:23,693 --> 00:07:25,611
- (IN ENGLISH) Thank you.
- Thank you.

74
00:07:25,612 --> 00:07:26,863
- Bye-bye.
- Bye-bye.

75
00:07:28,740 --> 00:07:29,491
(MAN SPEAKING FILIPINO) Hey!

76
00:07:32,327 --> 00:07:33,495
How's business today, Auntie?

77
00:07:35,497 --> 00:07:37,706
- Let's take a look.
- (BANGS ON TABLE)

78
00:07:37,707 --> 00:07:38,667
- (LAUGHS)
- Business is pretty good, huh?

79
00:07:41,294 --> 00:07:42,712
Stop counting
and just give it to me!

80
00:07:43,672 --> 00:07:46,548
Faster!

81
00:07:46,549 --> 00:07:48,301
(IN MANDARIN)
Bullying an old lady.
It's outrageous!

82
00:07:50,303 --> 00:07:52,971
It's not our business.

83
00:07:52,972 --> 00:07:55,684
How can you survive if you're
so scared of everything?

84
00:07:59,145 --> 00:08:00,146
Dad!

85
00:08:02,065 --> 00:08:03,817
Maybe I shouldn't go
back home.

86
00:08:05,944 --> 00:08:09,488
I can just stay here
and help you.

87
00:08:09,489 --> 00:08:11,949
Maybe Grandma and I could
move here to be with you?

88
00:08:11,950 --> 00:08:13,493
(SOMBER MUSIC PLAYING)

89
00:08:21,960 --> 00:08:23,503
(FOOTSTEPS RECEDING)

90
00:08:25,088 --> 00:08:26,089
(SIGHS)

91
00:08:32,303 --> 00:08:33,847
(PEOPLE CHATTERING)

92
00:08:38,184 --> 00:08:39,728
(SIZZLING)

93
00:08:42,814 --> 00:08:45,274
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

94
00:08:45,275 --> 00:08:46,776
(FIRE WHOOSHES)

95
00:08:56,911 --> 00:08:57,912
(CHUCKLES)

96
00:09:02,834 --> 00:09:05,127
(IN ENGLISH) I have good news.

97
00:09:05,128 --> 00:09:07,212
Found you a buyer
out of Eastport.

98
00:09:07,213 --> 00:09:08,715
(SLURPS) A rich one.

99
00:09:09,924 --> 00:09:10,759
How many?

100
00:09:13,344 --> 00:09:14,429
Thank you.

101
00:09:16,014 --> 00:09:17,432
Three's a piece of cake.

102
00:09:18,641 --> 00:09:19,767
Thirty.

103
00:09:19,768 --> 00:09:21,561
- (SPUTTERS)
- (FIRE WHOOSHES)

104
00:09:26,816 --> 00:09:27,692
I need a favor.

105
00:09:34,657 --> 00:09:35,950
Get me a meeting
with your boss.

106
00:09:37,619 --> 00:09:38,620
Can you do that?

107
00:09:46,669 --> 00:09:48,337
(CHUCKLES, SPEAKS FILIPINO)
See you later.

108
00:09:48,338 --> 00:09:49,380
NAVIN: (IN ENGLISH) See you.

109
00:09:54,803 --> 00:09:56,845
MAN: (ON TV) <i>Matia Pham
alleged a connection</i>

110
00:09:56,846 --> 00:09:58,889
<i>between numerous
kidnapping cases</i>

111
00:09:58,890 --> 00:10:00,891
<i>in a livestream
to her followers</i>

112
00:10:00,892 --> 00:10:02,476
<i>shortly before
her disappearance</i>

113
00:10:02,477 --> 00:10:05,062
<i>earlier this year.</i>

114
00:10:05,063 --> 00:10:07,189
MATIA: (ON TV) <i>The police
want to treat these cases</i>

115
00:10:07,190 --> 00:10:08,690
<i>like isolated incidents,</i>

116
00:10:08,691 --> 00:10:10,400
<i>but if you take a step back</i>

117
00:10:10,401 --> 00:10:13,111
<i>to look at these families'
social and economic status,</i>

118
00:10:13,112 --> 00:10:15,823
<i>and the neighborhoods
where these kids go missing,</i>

119
00:10:15,824 --> 00:10:17,616
<i>there is an obvious pattern.</i>

120
00:10:17,617 --> 00:10:20,035
<i>I'm talking about
a coordinated effort</i>

121
00:10:20,036 --> 00:10:21,411
<i>to target kids</i>

122
00:10:21,412 --> 00:10:25,040
<i>from some of the city's
poorest communities.</i>

123
00:10:25,041 --> 00:10:26,667
MAN: (ON TV) <i>Asked about
Pham's allegations,</i>

124
00:10:26,668 --> 00:10:28,293
<i>- a law enforcement...</i>
- (GROANS)

125
00:10:28,294 --> 00:10:29,419
<i>...spokesperson told
our reporter that,</i>

126
00:10:29,420 --> 00:10:31,296
<i>as a matter of policy,</i>

127
00:10:31,297 --> 00:10:34,967
<i>the agency will not comment
on ongoing investigations.</i>

128
00:10:34,968 --> 00:10:37,344
<i>Coming up: A breakthrough
in renewable energy</i>

129
00:10:37,345 --> 00:10:39,180
<i>that will power your home
at half the cost.</i>

130
00:10:42,392 --> 00:10:43,893
(CLAPS)

131
00:10:46,145 --> 00:10:48,438
You have to keep training.

132
00:10:48,439 --> 00:10:50,233
It's for your own good.

133
00:10:51,734 --> 00:10:52,735
(DOOR OPENS, SLAMS)

134
00:11:04,706 --> 00:11:06,291
(LOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)

135
00:11:18,177 --> 00:11:20,387
NAVIN: <i>I have good news.</i>

136
00:11:20,388 --> 00:11:22,015
<i>Found you a buyer
out of Eastport.</i>

137
00:11:23,349 --> 00:11:24,225
<i>A rich one.</i>

138
00:11:45,914 --> 00:11:47,916
(SOMBER MUSIC PLAYING)

139
00:11:54,422 --> 00:11:55,715
(BOTTLE SPRAYING)

140
00:12:03,222 --> 00:12:04,806
(CLAPS)

141
00:12:04,807 --> 00:12:07,017
If you cut your hair short,
you'll feel nice and cool.

142
00:12:07,018 --> 00:12:08,478
No! I'll look terrible.

143
00:12:09,312 --> 00:12:11,355
(WOMAN SIGHS)

144
00:12:11,356 --> 00:12:12,773
(IN MANDARIN) Sweetie.

145
00:12:12,774 --> 00:12:15,651
You'll look prettier
if you cut your hair short.

146
00:12:15,652 --> 00:12:18,528
Remember, it's how Auntie
Mable cut your hair last time.

147
00:12:18,529 --> 00:12:20,739
You'll look great.

148
00:12:20,740 --> 00:12:23,909
You liked having short hair
when you were little,

149
00:12:23,910 --> 00:12:26,495
and it will make
your kung fu training easier.

150
00:12:26,496 --> 00:12:27,996
No more kung fu!

151
00:12:27,997 --> 00:12:29,539
My classmates already think
I'm a tomboy.

152
00:12:29,540 --> 00:12:30,291
No one will ever like me.

153
00:12:32,794 --> 00:12:35,296
I'd rather you be able to
protect yourself than be pretty.

154
00:12:36,923 --> 00:12:38,548
(RAINY SIGHS)

155
00:12:38,549 --> 00:12:41,093
I can't always be around
to protect you.

156
00:12:41,094 --> 00:12:42,636
Exactly!

157
00:12:42,637 --> 00:12:43,930
But why can't I be here
with you?

158
00:12:46,641 --> 00:12:50,727
I only practice kung fu
because we're practicing
together.

159
00:12:50,728 --> 00:12:52,270
I never even liked it.

160
00:12:52,271 --> 00:12:53,648
I just want to spend time
with you.

161
00:12:55,358 --> 00:12:56,985
Can't you just go back
to China with me?

162
00:13:05,076 --> 00:13:06,786
Mom died,
and you've left me, too.

163
00:13:09,956 --> 00:13:10,832
Sweetie!

164
00:13:16,462 --> 00:13:18,464
(SOMBER MUSIC PLAYING)

165
00:13:19,841 --> 00:13:22,718
You never loved me!

166
00:13:22,719 --> 00:13:24,012
- (DOOR OPENS)
- (BELL JINGLES)

167
00:13:26,014 --> 00:13:27,389
Calm down.

168
00:13:27,390 --> 00:13:29,225
She won't listen to you
even if you chase her.

169
00:13:30,727 --> 00:13:33,478
Relax, I've got
three daughters too.

170
00:13:33,479 --> 00:13:35,273
(BIRDS CHIRPING)

171
00:13:39,485 --> 00:13:40,820
So annoying.

172
00:13:42,238 --> 00:13:43,613
Annoying.

173
00:13:43,614 --> 00:13:44,866
(PANTING)

174
00:13:47,535 --> 00:13:48,994
Can you speak Chinese?

175
00:13:48,995 --> 00:13:50,495
My sister was hit by a car,

176
00:13:50,496 --> 00:13:51,788
and my parents aren't home.

177
00:13:51,789 --> 00:13:53,290
Can you help me?

178
00:13:53,291 --> 00:13:54,292
Where?

179
00:13:55,293 --> 00:13:56,418
Over there.

180
00:13:56,419 --> 00:13:57,170
Follow me!

181
00:13:59,130 --> 00:14:01,882
My eldest daughter
always says she's busy,

182
00:14:01,883 --> 00:14:03,051
but she doesn't even have
a boyfriend!

183
00:14:04,552 --> 00:14:06,053
My second daughter--

184
00:14:06,054 --> 00:14:07,472
I can't find her!

185
00:14:11,768 --> 00:14:14,020
- This way?
- Yeah. Over there.

186
00:14:18,608 --> 00:14:19,609
Slow down.

187
00:14:21,486 --> 00:14:22,611
Is your leg okay?

188
00:14:22,612 --> 00:14:23,945
It's fine.

189
00:14:23,946 --> 00:14:24,947
Over there.

190
00:14:31,537 --> 00:14:34,581
- (GRUNTS)
- (RAINY SCREAMS)

191
00:14:34,582 --> 00:14:37,250
(SCREAMING CONTINUES
IN DISTANCE)

192
00:14:37,251 --> 00:14:38,877
- (HO GRUNTS)
- (RAINY SCREAMS)

193
00:14:38,878 --> 00:14:41,005
(IN FILIPINO) Just one?
Useless.

194
00:14:49,680 --> 00:14:50,932
(TRUCK ENGINE STARTS)

195
00:14:59,857 --> 00:15:01,859
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

196
00:15:21,295 --> 00:15:22,922
(GRUNTING)

197
00:15:24,090 --> 00:15:25,883
(TIRES SCREECHING)

198
00:15:29,428 --> 00:15:30,388
(HORN BLARES)

199
00:15:31,305 --> 00:15:32,515
(YELLING)

200
00:15:39,355 --> 00:15:40,606
(GRUNTING)

201
00:15:54,829 --> 00:15:56,122
(IN ENGLISH) Get him inside!

202
00:16:08,050 --> 00:16:09,343
(STRAINING)

203
00:16:10,052 --> 00:16:11,846
(GRUNTING)

204
00:16:41,459 --> 00:16:42,585
(YELPS)

205
00:16:43,794 --> 00:16:45,338
(GROANS)

206
00:17:00,895 --> 00:17:02,813
(GROANING)

207
00:17:16,661 --> 00:17:17,912
(ENGINE SPUTTERS)

208
00:17:21,874 --> 00:17:23,167
(GRUNTING)

209
00:17:46,732 --> 00:17:47,733
(YELPS)

210
00:18:10,589 --> 00:18:12,049
(YELLING)

211
00:18:35,156 --> 00:18:36,282
(ENGINE SPUTTERING)

212
00:18:39,577 --> 00:18:40,578
(ENGINE STARTS)

213
00:18:43,205 --> 00:18:44,248
Hey, hey, hey, hey, hey!

214
00:18:44,874 --> 00:18:45,958
Hey!

215
00:18:59,555 --> 00:19:01,349
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)

216
00:19:24,163 --> 00:19:25,164
(RAINY IN MANDARIN) Dad!

217
00:19:29,043 --> 00:19:30,044
Dad!

218
00:19:31,170 --> 00:19:32,171
Dad!

219
00:19:33,547 --> 00:19:36,049
(IN ENGLISH) Hey!
Grab her, idiot!

220
00:19:36,050 --> 00:19:37,843
(RAINY SCREAMING AND SHOUTING)
Dad!

221
00:19:38,761 --> 00:19:39,929
Dad!

222
00:19:41,013 --> 00:19:42,014
Dad!

223
00:19:43,766 --> 00:19:45,810
Dad!

224
00:19:46,811 --> 00:19:48,354
- (SCREAMING)
- (CHUCKLES)

225
00:19:54,193 --> 00:19:55,194
Dad!

226
00:19:59,281 --> 00:20:00,408
(WHEELS SCREECH)

227
00:20:09,208 --> 00:20:10,459
(IN FILIPINO) Faster, faster!

228
00:20:11,419 --> 00:20:12,670
(ENGINE REVS)

229
00:20:18,801 --> 00:20:20,052
(HORN BLARES)

230
00:20:23,806 --> 00:20:25,808
(PANTING)

231
00:20:44,201 --> 00:20:45,995
(HORNS HONKING)

232
00:20:47,538 --> 00:20:49,331
(SIRENS WAILING)

233
00:20:52,251 --> 00:20:54,919
- (PEOPLE CHATTERING)
- (PANTING)

234
00:20:54,920 --> 00:20:55,921
(MAN IN FILIPINO)
What's wrong with you?
What's happening?

235
00:20:59,258 --> 00:21:01,343
(IN ENGLISH) Sir?
You're bleeding on my counter.

236
00:21:02,136 --> 00:21:03,636
If you've had an accident,

237
00:21:03,637 --> 00:21:05,306
there's a hospital
down the street.

238
00:21:13,898 --> 00:21:15,232
"Big bald guy..."

239
00:21:23,115 --> 00:21:24,782
If you need to report a crime,

240
00:21:24,783 --> 00:21:25,826
take a seat over there.

241
00:21:27,286 --> 00:21:28,370
Okay?

242
00:21:36,170 --> 00:21:38,338
(SIGHS) There's
always time, sir.

243
00:21:38,339 --> 00:21:39,340
Just slow down--

244
00:21:41,258 --> 00:21:43,510
Hey! Don't do
that again! Okay?

245
00:21:43,511 --> 00:21:46,221
- What's going on here?
- I don't know.

246
00:21:46,222 --> 00:21:48,641
Something about a kidnapping.
But I told him to wait.

247
00:21:51,727 --> 00:21:52,728
Come with me.

248
00:21:56,232 --> 00:21:58,150
CAPTAIN: What the hell is
going on around here?

249
00:22:04,657 --> 00:22:07,242
Captain, this man's daughter's
been kidnapped.

250
00:22:07,243 --> 00:22:09,537
He's got a license plate
and a perp description.

251
00:22:14,750 --> 00:22:16,126
It doesn't look
like a report to me.

252
00:22:17,127 --> 00:22:18,545
- (EXHALES)
- Look,

253
00:22:18,546 --> 00:22:20,505
we have procedures here.

254
00:22:20,506 --> 00:22:22,257
I'll hang on to this.

255
00:22:22,258 --> 00:22:24,552
If we come over something my
guys will get a hold of you.

256
00:22:27,763 --> 00:22:29,515
(SOMBER MUSIC PLAYING)

257
00:22:36,105 --> 00:22:37,898
(PANTING)

258
00:22:45,114 --> 00:22:46,907
(WATER DRIPPING)

259
00:22:53,372 --> 00:22:55,124
(LOW FOREBODING MUSIC PLAYING)

260
00:23:08,012 --> 00:23:09,554
(DOOR OPENS)

261
00:23:09,555 --> 00:23:11,348
- (GASPS)
- (CLANGS)

262
00:23:19,857 --> 00:23:22,442
(PANTING)

263
00:23:22,443 --> 00:23:24,068
POLICEWOMAN:
<i>No driver's license.</i>

264
00:23:24,069 --> 00:23:26,237
<i>No employment history.</i>

265
00:23:26,238 --> 00:23:28,406
<i>No criminal record.</i>

266
00:23:28,407 --> 00:23:30,159
Like he appeared
out of thin air.

267
00:23:43,797 --> 00:23:44,632
(EXHALES)

268
00:23:51,055 --> 00:23:52,097
Probably a fugitive.

269
00:24:00,814 --> 00:24:01,565
(IN MANDARIN) Dad!

270
00:24:04,652 --> 00:24:05,653
(IN ENGLISH) Who are you?

271
00:24:06,904 --> 00:24:08,279
(EXHALES)

272
00:24:08,280 --> 00:24:10,199
(LOW TENSE MUSIC PLAYING)

273
00:24:42,690 --> 00:24:45,858
- (CROWD CHEERING)
- (FIGHTERS GRUNTING)

274
00:24:45,859 --> 00:24:48,152
- (BELL DINGING)
- REFEREE: Stop. Stop.

275
00:24:48,153 --> 00:24:49,113
(CROWD CHEERING)

276
00:24:51,448 --> 00:24:53,117
(WOMEN LAUGHING)

277
00:24:54,993 --> 00:24:56,537
(CROWD CHEERING)

278
00:24:59,206 --> 00:25:00,749
(PEOPLE CHATTERING)

279
00:25:02,167 --> 00:25:03,711
(MUFFLED CLUB MUSIC PLAYING)

280
00:25:12,428 --> 00:25:14,053
(IN FILIPINO)
Hey! What's up, man?

281
00:25:14,054 --> 00:25:15,305
What's up, man?

282
00:25:19,518 --> 00:25:21,394
- (IN ENGLISH) Go!
- (BELL DINGS)

283
00:25:21,395 --> 00:25:24,564
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS)

284
00:25:24,565 --> 00:25:26,316
- (CLUB MUSIC PLAYING)
- (CROWD CHEERING)

285
00:25:37,911 --> 00:25:39,663
- (CROWD CHEERING)
- (BELL DINGING)

286
00:25:43,333 --> 00:25:44,959
(IN ENGLISH) Keep the boss
in a good mood,

287
00:25:44,960 --> 00:25:48,045
he'll agree to anything.
Just be cool.

288
00:25:48,046 --> 00:25:49,964
Have a drink, enjoy the girls.

289
00:25:49,965 --> 00:25:51,717
(MAN CONTINUES SPEAKING
INDISTINCTLY OVER SPEAKERS)

290
00:25:54,803 --> 00:25:56,596
(CHUCKLES)

291
00:25:56,597 --> 00:25:59,098
(LAUGHS) Hey!

292
00:25:59,099 --> 00:26:00,809
Get up, big boy!

293
00:26:02,436 --> 00:26:03,811
I brought a guest.

294
00:26:03,812 --> 00:26:05,606
- NAVIN: Hi.
- (HO CHUCKLES)

295
00:26:07,900 --> 00:26:08,901
Mm-hmm.

296
00:26:15,616 --> 00:26:16,617
Uh-oh.

297
00:26:17,743 --> 00:26:19,160
(BOTH CHUCKLE)

298
00:26:19,161 --> 00:26:20,370
(LAUGHING)

299
00:26:21,622 --> 00:26:22,830
Hold on a minute.

300
00:26:22,831 --> 00:26:23,707
You stay.

301
00:26:27,044 --> 00:26:28,337
(DOOR OPENS)

302
00:26:31,298 --> 00:26:33,257
- (CLUB MUSIC CONTINUES)
- (FIGHTERS GRUNTING)

303
00:26:33,258 --> 00:26:35,635
- Stop!
- (BELL DINGING)

304
00:26:35,636 --> 00:26:37,638
(MAN SPEAKING
INDISTINCTLY OVER SPEAKERS)

305
00:26:46,230 --> 00:26:48,231
Mr. Song.

306
00:26:48,232 --> 00:26:50,191
Finally, a man that might know
how to get me what I want.

307
00:26:50,192 --> 00:26:51,360
- Sit.
- Thank you.

308
00:26:52,236 --> 00:26:54,111
SONG: Ah... So...

309
00:26:54,112 --> 00:26:55,404
You want...

310
00:26:55,405 --> 00:26:57,532
(EXHALES)

311
00:26:57,533 --> 00:27:01,118
- Thirty for the weekend?
- NAVIN: Longer.

312
00:27:01,119 --> 00:27:02,912
That's some kind of
big party, huh?

313
00:27:02,913 --> 00:27:05,706
NAVIN: It's not a party.
Shrimp boats.

314
00:27:05,707 --> 00:27:07,834
My partner does
business in Eastport.

315
00:27:07,835 --> 00:27:10,044
Thirty kids. That's, uh...

316
00:27:10,045 --> 00:27:12,880
Shit, that's like shipping
a fucking school bus, man.

317
00:27:12,881 --> 00:27:13,882
(LAUGHS)

318
00:27:15,300 --> 00:27:17,760
We understand.

319
00:27:17,761 --> 00:27:20,055
That's why we're offering you
a very good deal.

320
00:27:22,641 --> 00:27:23,684
Three times the market price.

321
00:27:31,358 --> 00:27:33,110
All in cash. USD?

322
00:27:37,489 --> 00:27:39,283
All cash. USD.

323
00:27:41,493 --> 00:27:43,369
(CHUCKLING)

324
00:27:43,370 --> 00:27:45,289
With one small
requirement, Mr. Song.

325
00:27:48,458 --> 00:27:50,126
I have to
hand-pick them myself.

326
00:27:50,127 --> 00:27:53,004
Ah, that's not
gonna work, cowboy. (LAUGHS)

327
00:27:53,005 --> 00:27:56,048
Well... commercial fishing is
a competitive industry.

328
00:27:56,049 --> 00:27:58,886
I need your best,
and I just have to make sure.

329
00:28:00,929 --> 00:28:02,305
So, let me get this straight.

330
00:28:02,306 --> 00:28:03,849
You want to come...

331
00:28:04,433 --> 00:28:05,434
to my spot, right?

332
00:28:06,977 --> 00:28:10,022
Shop around like it's,
uh, some fruit stand...

333
00:28:11,940 --> 00:28:14,818
and then pay me later?
(LAUGHING)

334
00:28:16,904 --> 00:28:18,070
(GLASSES CLATTERING)

335
00:28:18,071 --> 00:28:20,364
Who the fuck are you?
What do you want?

336
00:28:20,365 --> 00:28:22,117
- (CLUB MUSIC CONTINUES)
- (CROWD CHEERING)

337
00:28:29,082 --> 00:28:31,083
If you're a cop,
you're either new

338
00:28:31,084 --> 00:28:33,086
or too stupid
to be on my payroll.

339
00:28:38,550 --> 00:28:39,843
(CHUCKLES) Mr. Song...

340
00:28:41,094 --> 00:28:42,095
Let me put it this way.

341
00:28:43,597 --> 00:28:45,390
I'm just a messenger here.

342
00:28:47,809 --> 00:28:50,353
My partner's waiting for me,

343
00:28:50,354 --> 00:28:51,897
and you're wasting
my fucking time...

344
00:28:52,606 --> 00:28:53,732
Boss.

345
00:28:59,738 --> 00:29:00,989
His fucking time.

346
00:29:03,283 --> 00:29:05,077
Your fucking time.

347
00:29:05,786 --> 00:29:07,745
(SCOFFS)

348
00:29:07,746 --> 00:29:10,123
- Your fucking time?
- (BOTH LAUGHING)

349
00:29:12,417 --> 00:29:13,293
SONG: I like you!

350
00:29:14,795 --> 00:29:16,671
If you want to
pick 'em, cowboy...

351
00:29:16,672 --> 00:29:17,964
I'll take you there myself.

352
00:29:17,965 --> 00:29:19,883
- Let's go!
- All right. Sit down! Party!

353
00:29:23,136 --> 00:29:24,762
Hey, slow down there, man.

354
00:29:24,763 --> 00:29:27,431
Hey, this is
a private party. Hey!

355
00:29:27,432 --> 00:29:30,476
Listen, buddy,
it's invitation-only up here.

356
00:29:30,477 --> 00:29:32,104
- Turn around.
- Fuck off!

357
00:29:33,188 --> 00:29:34,982
(CLUB MUSIC CONTINUES)

358
00:29:40,821 --> 00:29:43,824
(CHUCKLES, SCOFFS) Okay...

359
00:29:45,450 --> 00:29:47,244
(GRUNTING)

360
00:30:07,222 --> 00:30:08,974
(GROANING)

361
00:30:15,605 --> 00:30:19,401
(GROANING)

362
00:30:23,655 --> 00:30:25,574
- (GLASS SHATTERS)
- (BELL DINGS)

363
00:30:27,743 --> 00:30:30,203
(IN FILIPINO)
Help! Somebody grab him!

364
00:30:34,750 --> 00:30:36,918
(IN ENGLISH) Hey! Hey! Hey!

365
00:30:38,462 --> 00:30:39,628
He's got a gun!

366
00:30:39,629 --> 00:30:40,839
(CROWD SCREAMING)

367
00:30:42,215 --> 00:30:45,092
Come on! You want money?

368
00:30:45,093 --> 00:30:47,387
Kill him! Go fucking kill him!

369
00:30:53,185 --> 00:30:55,645
(IN FILIPINO)
Boss, there's a guy downstairs
with a gun!

370
00:30:59,191 --> 00:31:00,649
(IN ENGLISH) Mr. Song, that's
got nothing to do with me. I--

371
00:31:00,650 --> 00:31:02,359
Kill this fucker! Now!

372
00:31:02,360 --> 00:31:04,279
Mr. Song! Mr. Song!

373
00:31:05,238 --> 00:31:06,740
- (DOOR CLOSES)
- (SIGHS)

374
00:31:13,455 --> 00:31:15,040
(ALL GRUNTING)

375
00:31:18,460 --> 00:31:20,253
(GLASSES SHATTERING)

376
00:31:59,292 --> 00:32:01,086
(THUGS GROANING)

377
00:32:02,087 --> 00:32:03,880
(PANTING)

378
00:32:07,300 --> 00:32:08,384
(WHIMPERS)

379
00:32:08,385 --> 00:32:10,387
(GRUNTING)

380
00:32:11,429 --> 00:32:12,180
(YELPS)

381
00:32:16,434 --> 00:32:17,310
(FOOTSTEPS RUNNING)

382
00:32:18,395 --> 00:32:20,271
(MAN COUGHING)

383
00:32:20,272 --> 00:32:22,774
(SPECTATORS SHOUTING
IN FILIPINO)
Kill him! Kill him!

384
00:32:26,111 --> 00:32:27,154
Kill him! Kill him!

385
00:32:27,946 --> 00:32:29,156
(ALL GRUNTING)

386
00:32:38,665 --> 00:32:40,208
(FIGHTERS GRUNTING)

387
00:32:58,435 --> 00:32:59,728
(BONES CRACK)

388
00:33:02,564 --> 00:33:04,566
- (SCREAMS)
- (GRUNTING)

389
00:33:06,484 --> 00:33:07,319
(SQUELCHING)

390
00:33:09,446 --> 00:33:10,780
(SCREAMS)

391
00:33:14,993 --> 00:33:16,244
(MEN GRUNTING)

392
00:33:39,226 --> 00:33:40,602
(GROANING)

393
00:33:44,314 --> 00:33:45,065
(WHIMPERS)

394
00:33:49,986 --> 00:33:51,363
(GROANS)

395
00:33:52,489 --> 00:33:54,282
(GRUNTING)

396
00:33:59,871 --> 00:34:02,707
(MIC FEEDBACK WHINING)

397
00:34:06,795 --> 00:34:08,004
(IN ENGLISH) Fuck!

398
00:34:33,363 --> 00:34:34,698
Enjoy the party, asshole!

399
00:34:39,869 --> 00:34:41,663
(PANTING)

400
00:34:42,872 --> 00:34:44,124
Fucking asshole!

401
00:34:46,376 --> 00:34:47,127
(SCREAMS)

402
00:34:57,512 --> 00:34:59,222
(COUGHS WEAKLY)

403
00:35:01,599 --> 00:35:02,892
(NECK SNAPS)

404
00:35:13,778 --> 00:35:15,322
- (TYPING)
- (BEEPING)

405
00:35:24,497 --> 00:35:25,582
(GRUNTING)

406
00:35:49,397 --> 00:35:50,273
(IN ENGLISH) Who are you?

407
00:35:51,232 --> 00:35:52,359
Huh?

408
00:35:54,110 --> 00:35:55,195
All right.

409
00:35:59,199 --> 00:36:00,492
(GRUNTING)

410
00:36:17,801 --> 00:36:18,802
(CRACKS NECK)

411
00:36:44,953 --> 00:36:46,037
(BLOWS)

412
00:36:48,581 --> 00:36:50,083
(GRUNTING)

413
00:37:11,646 --> 00:37:12,897
(GROWLS)

414
00:37:28,079 --> 00:37:29,080
NAVIN: Wait!

415
00:37:32,459 --> 00:37:33,293
I'm not one of them.

416
00:37:34,335 --> 00:37:35,462
Okay?

417
00:37:37,130 --> 00:37:38,423
You're looking for someone.

418
00:37:39,674 --> 00:37:40,925
So am I.

419
00:37:42,302 --> 00:37:44,761
(SIREN WAILING IN DISTANCE)

420
00:37:44,762 --> 00:37:46,264
We've gotta get out of here.
Come on!

421
00:37:51,269 --> 00:37:53,145
- I can't give you this, okay?
- (BANGING ON DOOR)

422
00:37:53,146 --> 00:37:56,899
- (MAN SPEAKS FILIPINO)
They're here! Call for backup.
- (BANGING CONTINUES)

423
00:37:56,900 --> 00:37:59,486
(IN ENGLISH) But I can show
you what's on it, all right?

424
00:38:00,069 --> 00:38:01,863
(MUFFLED SHOUTING)

425
00:38:04,115 --> 00:38:06,492
(LOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)

426
00:38:06,493 --> 00:38:09,495
- (DISTANT PUNCHES LANDING)
- (MAN GROANING)

427
00:38:09,496 --> 00:38:11,080
- (YELLS)
- (GROANS)

428
00:38:14,918 --> 00:38:17,252
(PUNCHES LANDING)

429
00:38:17,253 --> 00:38:19,047
(GROANING)

430
00:38:22,509 --> 00:38:24,302
You vouched for a rat.

431
00:38:25,929 --> 00:38:28,180
(WEAKLY) Boss, please.
(GROANING)

432
00:38:28,181 --> 00:38:29,724
SONG: Come here, boy.

433
00:38:34,938 --> 00:38:36,439
Watch your father die.

434
00:38:38,942 --> 00:38:41,360
You know the drill.
Freeze this bastard.

435
00:38:41,361 --> 00:38:43,070
No! I'm sorry! Boss!

436
00:38:43,071 --> 00:38:44,238
Boss, I'm sorry!

437
00:38:44,239 --> 00:38:46,156
(IN FILIPINO) Don't kill me!

438
00:38:46,157 --> 00:38:48,283
I didn't know who he was!

439
00:38:48,284 --> 00:38:50,536
I don't want to die!

440
00:38:50,537 --> 00:38:51,538
(SCREAMING)

441
00:38:51,996 --> 00:38:53,372
(DOOR OPENS)

442
00:38:53,373 --> 00:38:54,666
(FOOTSTEPS)

443
00:38:55,792 --> 00:38:56,918
(BOY GROANING)

444
00:38:58,836 --> 00:38:59,587
(MAN SPEAKS) In here!

445
00:39:05,009 --> 00:39:06,302
(DOOR CLOSES)

446
00:39:12,350 --> 00:39:14,435
(IN MANDARIN)
I was just trying to help you.
Why would you set me up?

447
00:39:20,441 --> 00:39:21,776
I'm asking you!
Why did you do that?

448
00:39:27,448 --> 00:39:29,074
Was it only because
they gave you some chocolate?

449
00:39:29,075 --> 00:39:30,951
You helped them
just because of this?

450
00:39:30,952 --> 00:39:33,245
They're not going
to let you go.

451
00:39:33,246 --> 00:39:35,832
You think they'll let you
go home? Idiot!

452
00:39:38,835 --> 00:39:40,460
You're the idiot!

453
00:39:40,461 --> 00:39:42,212
You faked being nice
and got yourself into trouble.

454
00:39:42,213 --> 00:39:43,755
It's not my fault.

455
00:39:43,756 --> 00:39:45,258
(GRUNTING)

456
00:39:49,804 --> 00:39:51,598
(YELLING)

457
00:39:52,265 --> 00:39:53,807
(IN FILIPINO) Quiet!

458
00:39:53,808 --> 00:39:56,394
- (DOOR OPENS)
- Stop fighting!

459
00:39:57,895 --> 00:39:58,854
(MAN SHOUTS) Stop!

460
00:39:58,855 --> 00:40:00,481
Don't go!

461
00:40:02,775 --> 00:40:03,526
Stop!

462
00:40:04,861 --> 00:40:06,737
(GROANS)

463
00:40:06,738 --> 00:40:08,280
(IN ENGLISH) Father said
the bad ones get punished.

464
00:40:08,281 --> 00:40:10,657
MAN: Hey! Hey!
Enough, big guy.

465
00:40:10,658 --> 00:40:13,244
Your father wants them
shipped out alive.

466
00:40:26,799 --> 00:40:29,718
You know you ruined two months
of my hard work, right?

467
00:40:29,719 --> 00:40:30,762
At least say something.

468
00:40:33,514 --> 00:40:35,058
Enough with the quiet,
tough guy act.

469
00:40:35,725 --> 00:40:36,850
What are you?

470
00:40:36,851 --> 00:40:38,561
(CHUCKLES) A mute?

471
00:40:50,907 --> 00:40:51,658
Huh? You know him?

472
00:40:55,745 --> 00:40:57,162
Song picked him up young.

473
00:40:57,163 --> 00:41:00,082
Threw him into the ring
between rounds as a joke.

474
00:41:00,083 --> 00:41:01,668
He's a poster boy
for head trauma.

475
00:41:04,671 --> 00:41:05,672
(SIGHS)

476
00:41:09,092 --> 00:41:10,510
This guy. Mr. Song.

477
00:41:11,636 --> 00:41:12,512
You know him, too?

478
00:41:13,930 --> 00:41:14,931
(SIGHS)

479
00:41:19,769 --> 00:41:20,520
Come with me.

480
00:41:23,272 --> 00:41:24,606
(GRUNTS) Sorry about the mess.

481
00:41:24,607 --> 00:41:26,150
I've kinda been
living back here.

482
00:41:31,989 --> 00:41:33,573
(TAPS)

483
00:41:33,574 --> 00:41:35,535
Mr. Song is the biggest
human trafficker in the city.

484
00:41:37,286 --> 00:41:38,830
My wife is a journalist.

485
00:41:40,164 --> 00:41:41,498
This is everything
she's gathered

486
00:41:41,499 --> 00:41:42,750
about Song's operation so far.

487
00:41:45,753 --> 00:41:47,672
She went missing
while investigating this case.

488
00:41:49,549 --> 00:41:50,842
Her name is Matia.

489
00:41:54,220 --> 00:41:55,263
(SETS DOWN PHOTO)

490
00:41:58,266 --> 00:41:59,267
May I?

491
00:42:01,978 --> 00:42:03,521
(EXHALES)

492
00:42:08,484 --> 00:42:09,485
(IN MANDARIN) "Rainy?

493
00:42:11,279 --> 00:42:12,989
"Happy birthday, daddy."

494
00:42:21,748 --> 00:42:22,749
(SIGHS)

495
00:42:27,587 --> 00:42:28,712
I haven't had time
to go through

496
00:42:28,713 --> 00:42:31,214
everything she left behind.

497
00:42:31,215 --> 00:42:33,509
She knew Song was
organizing the kidnappings.

498
00:42:34,969 --> 00:42:36,386
He moves the kids around

499
00:42:36,387 --> 00:42:38,555
while he checks out
potential buyers.

500
00:42:38,556 --> 00:42:40,600
(LOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)

501
00:42:43,603 --> 00:42:44,729
What?

502
00:42:46,189 --> 00:42:47,982
- What is it?
- (TAPS PHOTOS)

503
00:42:55,573 --> 00:42:57,116
NAVIN: (EXHALES) Same truck.

504
00:43:00,077 --> 00:43:01,788
(TYPING)

505
00:43:06,083 --> 00:43:08,586
The refrigeration truck
makes deliveries everywhere.

506
00:43:10,922 --> 00:43:14,633
The insulation would make them
completely soundproof.

507
00:43:14,634 --> 00:43:16,928
The factory's an hour
outside the city. Come on.

508
00:43:21,098 --> 00:43:22,642
(INDISTINCT CHATTER)

509
00:43:24,018 --> 00:43:25,478
(IN FILIPINO) Two bags of ice.

510
00:43:36,906 --> 00:43:39,407
(SCOFFS, IN ENGLISH)
All this in plain sight.

511
00:43:39,408 --> 00:43:41,618
Hey, hey! What are you doing?

512
00:43:41,619 --> 00:43:43,745
There could be
a hundred guys in there.

513
00:43:43,746 --> 00:43:46,039
You won't save your daughter
by being impulsive.

514
00:43:46,040 --> 00:43:46,874
We wait.

515
00:43:50,127 --> 00:43:50,878
What do you suggest?

516
00:43:55,591 --> 00:43:57,176
(TYPING)

517
00:44:07,812 --> 00:44:09,397
(IN MANDARIN)
"Feint east, attack west..."

518
00:44:10,439 --> 00:44:11,524
(IN ENGLISH) Hey! Hey!

519
00:44:23,911 --> 00:44:25,663
(INTENSE MUSIC PLAYING)

520
00:44:26,664 --> 00:44:27,748
MAN: Hey!

521
00:44:30,835 --> 00:44:31,836
(IN FILIPINO)
Get the hell out of here!

522
00:44:36,632 --> 00:44:37,884
(MEN CLAMORING)

523
00:45:10,458 --> 00:45:11,918
(CRASHING)

524
00:45:12,793 --> 00:45:14,545
(BOTH GRUNTING)

525
00:45:23,804 --> 00:45:26,640
(CRACKS NECK, GRUNTS)

526
00:45:26,641 --> 00:45:28,392
(IN ENGLISH)
Father says, "No trespassing."

527
00:45:30,353 --> 00:45:31,604
(MAN GROANING)

528
00:45:33,022 --> 00:45:34,315
(MAN YELLS)

529
00:45:35,024 --> 00:45:36,317
(MEN GRUNTING)

530
00:46:17,233 --> 00:46:18,984
SONG: Bitch!

531
00:46:18,985 --> 00:46:19,819
Die!

532
00:46:20,987 --> 00:46:22,237
What the fu--

533
00:46:22,238 --> 00:46:24,240
(GUNSHOTS)

534
00:46:25,825 --> 00:46:28,451
You are in my fucking house!

535
00:46:28,452 --> 00:46:30,245
(YELLS) Shit!

536
00:46:30,246 --> 00:46:31,539
(GRUNTING)

537
00:46:33,666 --> 00:46:36,376
Eat shit and die! (LAUGHS)

538
00:46:36,377 --> 00:46:38,962
(GUNSHOTS)

539
00:46:38,963 --> 00:46:40,464
On my fucking day off.

540
00:46:41,257 --> 00:46:42,466
(WHISTLES)

541
00:46:53,644 --> 00:46:54,854
(YELLS)

542
00:46:58,524 --> 00:47:00,276
- (MEN GRUNTING)
- You again?

543
00:47:05,031 --> 00:47:07,407
(GUN CLICKING)

544
00:47:07,408 --> 00:47:08,284
Ah, shit!

545
00:47:08,993 --> 00:47:09,994
Found them?

546
00:47:12,580 --> 00:47:13,997
Hey!

547
00:47:13,998 --> 00:47:15,082
(IN MANDARIN)
Feint east, attack west!

548
00:47:17,752 --> 00:47:19,419
(IN ENGLISH) Ah, I see you!

549
00:47:19,420 --> 00:47:20,963
(GUNSHOTS)

550
00:47:26,385 --> 00:47:27,428
(SONG SCREAMS)

551
00:47:40,232 --> 00:47:41,858
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

552
00:47:41,859 --> 00:47:43,652
(HO YELLING)

553
00:47:45,529 --> 00:47:47,323
(GRUNTING)

554
00:48:43,712 --> 00:48:45,338
(PANTING)

555
00:48:45,339 --> 00:48:46,590
(RATTLING)

556
00:48:52,555 --> 00:48:54,098
(EERIE VOCALIZATION PLAYS)

557
00:49:03,566 --> 00:49:06,734
(YELLING)

558
00:49:06,735 --> 00:49:07,987
(GRUNTING)

559
00:49:45,941 --> 00:49:47,026
(THUDS)

560
00:49:49,737 --> 00:49:51,362
(GRUNTS)

561
00:49:51,363 --> 00:49:53,157
(BOTH STRAINING)

562
00:49:58,829 --> 00:50:00,831
(LOW FOREBODING MUSIC PLAYING)

563
00:50:05,211 --> 00:50:06,462
(GASPING)

564
00:50:08,547 --> 00:50:11,550
(SOBBING)

565
00:50:18,515 --> 00:50:20,059
(BOTH GRUNTING)

566
00:50:30,027 --> 00:50:31,820
(GROANING)

567
00:50:33,280 --> 00:50:34,406
(CLANGS)

568
00:50:35,783 --> 00:50:37,576
(GROANING)

569
00:50:38,619 --> 00:50:40,454
(SLEDGEHAMMER SCRAPING)

570
00:50:54,260 --> 00:50:56,804
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (GRUNTING)

571
00:51:14,071 --> 00:51:15,197
(CRUNCHING)

572
00:51:16,282 --> 00:51:18,284
- (THUDS)
- (BREATHING HEAVILY)

573
00:51:40,055 --> 00:51:42,724
(SQUELCHING)

574
00:51:42,725 --> 00:51:45,144
(PUNCHES LANDING)

575
00:51:50,566 --> 00:51:51,859
(GRUNTING)

576
00:51:55,779 --> 00:51:56,655
NAVIN: Enough!

577
00:52:02,953 --> 00:52:04,580
- (GUNSHOT)
- Are you crazy?

578
00:52:06,123 --> 00:52:07,541
Song's the only lead
we have left!

579
00:52:09,418 --> 00:52:11,712
Killing him won't get you
any closer to your daughter!

580
00:52:14,340 --> 00:52:15,591
She might still be alive.

581
00:52:25,351 --> 00:52:27,311
- And we're getting closer.
- (GROANS)

582
00:52:28,520 --> 00:52:29,771
(SCREAMS)

583
00:52:29,772 --> 00:52:31,814
WOMAN: Listen close.

584
00:52:31,815 --> 00:52:33,733
You can hear
your little girl's heartbeat.

585
00:52:33,734 --> 00:52:35,694
- (HEART BEATING)
- Have you chosen a name?

586
00:52:36,820 --> 00:52:40,199
Um... Mirai.
It means "future."

587
00:52:41,325 --> 00:52:42,326
(MACHINE SWITCHES OFF)

588
00:52:43,202 --> 00:52:44,827
- Baby Mirai...
- (MACHINE BEEPS)

589
00:52:44,828 --> 00:52:46,330
- (CELL PHONE RINGING)
- PAKLUNG: Oh, excuse me.

590
00:52:47,623 --> 00:52:48,748
What?

591
00:52:48,749 --> 00:52:49,832
CAPTAIN: <i>A fight broke out</i>

592
00:52:49,833 --> 00:52:51,167
<i>at your
father-in-law's factory</i>

593
00:52:51,168 --> 00:52:53,294
<i>and Song's not
answering the phone.</i>

594
00:52:53,295 --> 00:52:56,464
Sounds like that Chinese mute,
looking for his daughter.

595
00:52:56,465 --> 00:52:58,841
<i>I'm still trying
to identify the other guy.</i>

596
00:52:58,842 --> 00:53:01,177
<i>The old man will want to know
how security failed.</i>

597
00:53:01,178 --> 00:53:03,179
<i>He'll want to hear it
from you. Face to face.</i>

598
00:53:03,180 --> 00:53:04,806
PAKLUNG: You all trusted me.

599
00:53:04,807 --> 00:53:07,683
I want you to know I take
that responsibility seriously.

600
00:53:07,684 --> 00:53:09,352
The factory was empty.

601
00:53:09,353 --> 00:53:11,354
I'd already moved the cargo
somewhere else

602
00:53:11,355 --> 00:53:13,189
after the break-in
at the club.

603
00:53:13,190 --> 00:53:14,565
I mean, sure, a few men died,

604
00:53:14,566 --> 00:53:16,818
but we didn't lose
anything of value.

605
00:53:16,819 --> 00:53:19,362
Your investment
remains secure.

606
00:53:19,363 --> 00:53:20,696
If there is
any additional expense,

607
00:53:20,697 --> 00:53:22,074
I'll cut it
from my own earnings.

608
00:53:25,119 --> 00:53:27,413
All I want is
to do right by the family.

609
00:53:33,710 --> 00:53:36,338
This fool is reckless.

610
00:53:39,550 --> 00:53:41,427
- (ELECTRICITY BUZZING FAINTLY)
- (WATER DRIPPING)

611
00:53:42,886 --> 00:53:44,430
(METAL FENCE RATTLING)

612
00:53:51,937 --> 00:53:53,856
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (SONG GROANING)

613
00:54:01,113 --> 00:54:03,614
- (CRACKLING STOPS)
- (GASPING)

614
00:54:03,615 --> 00:54:05,283
You...

615
00:54:05,284 --> 00:54:07,869
fucking motherfu-- (SCREAMS)

616
00:54:07,870 --> 00:54:09,413
(ELECTRICITY CRACKLING)

617
00:54:10,330 --> 00:54:11,665
(SCREAMING)

618
00:54:13,750 --> 00:54:14,501
NAVIN: Hey!

619
00:54:15,919 --> 00:54:17,045
(CRACKLING STOPS)

620
00:54:18,422 --> 00:54:20,299
We need him awake. I got this.

621
00:54:35,230 --> 00:54:36,482
Mr. Song...

622
00:54:38,192 --> 00:54:40,486
I've been
investigating you for months.

623
00:54:42,070 --> 00:54:44,280
I know everything about you.

624
00:54:44,281 --> 00:54:47,992
Listen, my friend back there
wants his little girl back.

625
00:54:47,993 --> 00:54:49,286
So if you don't talk...

626
00:54:50,037 --> 00:54:52,121
(EXHALES)

627
00:54:52,122 --> 00:54:54,749
...the whole world is
gonna know who you are,

628
00:54:54,750 --> 00:54:56,293
and how you make your money.

629
00:54:58,003 --> 00:55:00,380
(INHALES)
Even if we let you live...

630
00:55:01,173 --> 00:55:02,716
you won't last long.

631
00:55:04,551 --> 00:55:05,760
What are you?

632
00:55:05,761 --> 00:55:08,055
A reporter? Huh? (CHUCKLES)

633
00:55:09,431 --> 00:55:13,351
You know what happened
to the last bitch

634
00:55:13,352 --> 00:55:17,438
that said she was a reporter?

635
00:55:17,439 --> 00:55:21,150
(SCOFFS) Your kind...
You get in...

636
00:55:21,151 --> 00:55:22,903
deep over your head, man.

637
00:55:24,988 --> 00:55:26,532
What the fuck did you say?

638
00:55:28,742 --> 00:55:29,993
Is it her?

639
00:55:32,079 --> 00:55:33,330
Is it her?

640
00:55:39,253 --> 00:55:40,753
Tell me
what you know right now.

641
00:55:40,754 --> 00:55:41,588
I don't know shit.

642
00:55:44,049 --> 00:55:46,092
Tell me
what you know about her.

643
00:55:46,093 --> 00:55:47,802
I don't know.

644
00:55:47,803 --> 00:55:51,890
I don't know.
I don't know. I don't know.

645
00:55:54,184 --> 00:55:55,310
(WHIMPERS)

646
00:55:59,815 --> 00:56:01,732
I don't know!

647
00:56:01,733 --> 00:56:03,527
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (SCREAMING)

648
00:56:16,039 --> 00:56:17,416
(CRACKLING STOPS)

649
00:56:21,044 --> 00:56:23,337
SONG: I've just
heard about her from

650
00:56:23,338 --> 00:56:24,840
the guys at the Snake Pit.

651
00:56:28,051 --> 00:56:29,385
No one's getting out alive.

652
00:56:29,386 --> 00:56:30,554
What the fuck
is the Snake Pit?

653
00:56:31,680 --> 00:56:33,473
(DISTANT SIREN BLARING)

654
00:56:48,447 --> 00:56:51,240
(IN MANDARIN)
There's no way out.

655
00:56:51,241 --> 00:56:53,159
(RAINY STRAINING)

656
00:56:53,160 --> 00:56:54,578
We won't know unless we try.

657
00:56:57,289 --> 00:56:59,248
Well, don't drag me into it.

658
00:56:59,249 --> 00:57:01,418
If they catch us trying
to escape, they'll torture us
to death.

659
00:57:03,670 --> 00:57:06,339
(RAINY SPEAKS)
If we don't try,
we're dead for sure.

660
00:57:06,340 --> 00:57:09,592
You think I never tried?
Look at my leg!

661
00:57:09,593 --> 00:57:11,595
(SOMBER MUSIC PLAYING)

662
00:57:13,263 --> 00:57:14,722
Don't you want to go home?

663
00:57:14,723 --> 00:57:16,475
Don't talk to me about "home".
I've never had one!

664
00:57:20,020 --> 00:57:22,481
I watched them kill my family.

665
00:57:22,898 --> 00:57:24,441
(SOBBING)

666
00:57:31,865 --> 00:57:36,285
If I find a way out,

667
00:57:36,286 --> 00:57:37,788
you can come home with me.

668
00:57:38,747 --> 00:57:40,082
You're crazy.

669
00:58:04,106 --> 00:58:05,649
(THUNDER RUMBLING)

670
00:58:07,275 --> 00:58:09,068
(IN ENGLISH)
Get the boat ready!

671
00:58:09,069 --> 00:58:10,320
I'll be there in half-hour!

672
00:58:14,574 --> 00:58:17,452
- (ARROW WHOOSHES)
- (GROANING)

673
00:58:19,413 --> 00:58:20,706
Where are you going, Mr. Song?

674
00:58:25,168 --> 00:58:27,462
I heard something about boats.
You're going to the pier?

675
00:58:31,383 --> 00:58:32,718
What did you
tell the Chinese mute?

676
00:58:33,343 --> 00:58:34,468
(CHUCKLES)

677
00:58:34,469 --> 00:58:36,471
(TENSE MUSIC PLAYING)

678
00:58:48,024 --> 00:58:49,735
The freezer truck's
over there.

679
00:59:09,588 --> 00:59:11,590
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)

680
00:59:13,925 --> 00:59:14,926
(DOOR OPENS)

681
00:59:16,261 --> 00:59:17,511
Find another way in.

682
00:59:17,512 --> 00:59:19,306
(LIGHTER CLICKING)

683
00:59:21,850 --> 00:59:22,893
(CLATTERS)

684
00:59:35,363 --> 00:59:36,364
(IN MANDARIN) Stop it.

685
00:59:40,076 --> 00:59:41,619
(DOOR OPENS)

686
00:59:41,620 --> 00:59:42,621
(IN ENGLISH)
I'm checking the kids now.

687
00:59:43,538 --> 00:59:44,539
Yeah.

688
00:59:45,457 --> 00:59:46,665
(SIGHS)

689
00:59:46,666 --> 00:59:49,335
They're asking
for you, sweetheart.

690
00:59:49,336 --> 00:59:51,962
Come on. Get down here.

691
00:59:51,963 --> 00:59:53,757
- (MAN SCREAMS)
- (RAINY GRUNTS)

692
00:59:55,926 --> 00:59:58,594
Go! Go!

693
00:59:58,595 --> 00:59:59,637
(BOY SPEAKING MANDARIN)
This place is so big!

694
00:59:59,638 --> 01:00:01,388
We can't escape.

695
01:00:01,389 --> 01:00:03,474
You idiot!

696
01:00:03,475 --> 01:00:04,601
RAINY: (IN ENGLISH) Go!

697
01:00:08,271 --> 01:00:09,815
(DISTANT DOG BARKING)

698
01:00:21,284 --> 01:00:22,910
- (CELL PHONE BEEPS)
- Hello, everyone.

699
01:00:22,911 --> 01:00:24,870
<i>My name is Navin.</i>

700
01:00:24,871 --> 01:00:26,247
<i>I've been posting
under Matia's account</i>

701
01:00:26,248 --> 01:00:27,082
<i>for the last few months.</i>

702
01:00:31,628 --> 01:00:33,630
- (MAN GRUNTING)
- (CHILDREN CLAMORING)

703
01:00:34,464 --> 01:00:36,633
(CHILDREN SCREAMING)

704
01:00:37,926 --> 01:00:39,261
(PANTING)

705
01:00:44,474 --> 01:00:45,892
(CHILDREN SCREAMING
IN DISTANCE)

706
01:00:48,645 --> 01:00:50,188
(INDISTINCT SHOUTING)

707
01:00:55,068 --> 01:00:56,069
NAVIN: <i>My name is Navin.</i>

708
01:00:58,238 --> 01:00:59,655
<i>I've been posting
under Matia's account</i>

709
01:00:59,656 --> 01:01:01,448
<i>for the last few months.</i>

710
01:01:01,449 --> 01:01:03,534
<i>I'm streaming from a location
out on the west side</i>

711
01:01:03,535 --> 01:01:05,327
<i>called the Snake Pit.</i>

712
01:01:05,328 --> 01:01:06,912
<i>Matia discovered
kidnapped children</i>

713
01:01:06,913 --> 01:01:09,665
<i>are being held
against their will.</i>

714
01:01:09,666 --> 01:01:11,542
<i>And I think
she's in there, too.</i>

715
01:01:11,543 --> 01:01:14,295
<i>If there's anyone out there
seeing this stream,</i>

716
01:01:14,296 --> 01:01:16,088
<i>please share it.</i>

717
01:01:16,089 --> 01:01:17,840
<i>We need people on the street
to have any chance</i>

718
01:01:17,841 --> 01:01:19,717
<i>of exposing
the men that did this.</i>

719
01:01:19,718 --> 01:01:23,679
Sergeant! Sergeant!
Look at this!

720
01:01:23,680 --> 01:01:25,473
(MAN GRUNTING ON VIDEO)

721
01:01:29,269 --> 01:01:30,644
Oh, my God!

722
01:01:30,645 --> 01:01:32,230
(PANTING)

723
01:01:36,192 --> 01:01:37,693
(GRUNTING)

724
01:01:37,694 --> 01:01:38,695
(GROANS)

725
01:01:47,871 --> 01:01:48,705
(THUG GROANS)

726
01:01:50,290 --> 01:01:52,167
(UPBEAT MUSIC PLAYS)

727
01:01:54,210 --> 01:01:55,754
(GRUNTING)

728
01:01:59,466 --> 01:02:00,467
(GASPS)

729
01:02:04,971 --> 01:02:06,597
(SOMBER MUSIC PLAYING)

730
01:02:06,598 --> 01:02:07,766
(IN MANDARIN) Dad!

731
01:02:10,685 --> 01:02:12,771
Sorry... I'm so sorry...

732
01:02:19,819 --> 01:02:20,862
(SNIFFLES)

733
01:02:22,238 --> 01:02:23,949
(SOBBING)

734
01:02:24,783 --> 01:02:25,784
(SNIFFLES)

735
01:02:29,454 --> 01:02:31,246
(IN ENGLISH)
We've gotta get out of here!

736
01:02:31,247 --> 01:02:32,331
They're coming!

737
01:02:32,332 --> 01:02:33,333
Come on!

738
01:02:38,213 --> 01:02:39,714
(IN MANDARIN)
I want to go back
for the other kids.

739
01:02:41,341 --> 01:02:42,717
There are so many of them...

740
01:02:44,427 --> 01:02:45,595
still in there.

741
01:02:46,304 --> 01:02:47,930
They'll be killed

742
01:02:47,931 --> 01:02:49,099
and it's all my fault.

743
01:02:55,063 --> 01:02:57,148
You did great, Rainy.

744
01:02:58,400 --> 01:02:59,317
Where are they?

745
01:03:00,694 --> 01:03:01,945
Locked in a room upstairs.

746
01:03:03,405 --> 01:03:05,740
I'll take it from here.

747
01:03:06,408 --> 01:03:07,825
Just go home,

748
01:03:07,826 --> 01:03:08,827
okay?

749
01:03:12,789 --> 01:03:13,873
(IN ENGLISH) I'll stay.

750
01:03:14,958 --> 01:03:16,333
Your job is done here.
Mine is not.

751
01:03:16,334 --> 01:03:18,794
(MAN GRUNTING)

752
01:03:18,795 --> 01:03:20,046
NAVIN: Now get her
out of here.

753
01:03:20,880 --> 01:03:22,548
(GRUNTING)

754
01:03:22,549 --> 01:03:23,882
Go!

755
01:03:23,883 --> 01:03:25,843
(PUNCHES LANDING)

756
01:03:25,844 --> 01:03:27,386
(IN FILIPINO)
We've got intruders
at the Snake Pit!

757
01:03:27,387 --> 01:03:29,471
Send everybody!

758
01:03:29,472 --> 01:03:31,891
- (PEOPLE CHATTERING)
- (SIRENS APPROACHING)

759
01:03:42,902 --> 01:03:44,278
(IN ENGLISH) Where are they?

760
01:03:44,279 --> 01:03:45,155
Over here!

761
01:03:46,781 --> 01:03:47,866
This way!

762
01:03:48,450 --> 01:03:49,576
OFFICER: This way!

763
01:03:59,335 --> 01:04:00,086
Yadong!

764
01:04:04,466 --> 01:04:05,467
What the hell are you doing?

765
01:04:06,342 --> 01:04:08,093
Stand down.

766
01:04:08,094 --> 01:04:10,387
There's video of children
being held here.

767
01:04:10,388 --> 01:04:11,472
I saw it myself.

768
01:04:11,473 --> 01:04:13,849
God damn it!

769
01:04:13,850 --> 01:04:15,184
Get that stupid idea
out of your head,

770
01:04:15,185 --> 01:04:16,518
- and clear this street!
- OFFICER: Hey, stop!

771
01:04:16,519 --> 01:04:18,021
(TENSE MUSIC PLAYING)

772
01:04:23,610 --> 01:04:24,694
Stop right there!

773
01:04:27,489 --> 01:04:28,239
Stand aside.

774
01:04:31,367 --> 01:04:33,536
Captain, you can't be serious?

775
01:04:46,382 --> 01:04:48,676
- (CHILDREN SCREAMING)
- (MEN SHOUTING)

776
01:04:53,723 --> 01:04:55,725
(SOMBER MUSIC PLAYS)

777
01:05:03,149 --> 01:05:06,068
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (ENGINE REVVING)

778
01:05:06,069 --> 01:05:07,862
(TIRES SCREECHING)

779
01:05:12,742 --> 01:05:13,910
(IN FILIPINO) They're upstairs!

780
01:05:14,953 --> 01:05:16,496
(THUGS GRUNTING)

781
01:05:20,208 --> 01:05:21,334
(IN ENGLISH)
Stay together. We're leaving.

782
01:05:27,006 --> 01:05:28,215
THUG: Come on!

783
01:05:28,216 --> 01:05:29,758
(CHILDREN SCREAM)

784
01:05:29,759 --> 01:05:31,177
This way.
Over here. Over there!

785
01:05:35,473 --> 01:05:36,975
(BANGING)

786
01:05:39,435 --> 01:05:41,020
(ENGINE REVVING)

787
01:05:42,147 --> 01:05:43,148
(RAINY GRUNTING)

788
01:05:45,567 --> 01:05:46,568
(BONES CRACK)

789
01:05:59,539 --> 01:06:01,207
(ENGINE REVVING)

790
01:06:02,041 --> 01:06:03,334
(GRUNTING)

791
01:06:06,171 --> 01:06:09,131
(IN MANDARIN)
Uncle! We're here to help you!

792
01:06:09,132 --> 01:06:11,134
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

793
01:06:14,137 --> 01:06:16,013
(BREATHES DEEPLY)

794
01:06:16,014 --> 01:06:17,307
(CHAIN CLINKING)

795
01:06:19,726 --> 01:06:20,851
(YELLS)

796
01:06:20,852 --> 01:06:22,061
(THUGS GRUNTING)

797
01:06:44,626 --> 01:06:45,668
(BONE SNAP)

798
01:06:51,174 --> 01:06:52,425
(PANTING)

799
01:06:55,470 --> 01:06:56,637
(IN MANDARIN)
Some of my friends are
still trapped upstairs.

800
01:06:56,638 --> 01:06:57,639
I'll take you there.

801
01:07:02,227 --> 01:07:04,229
- (PEOPLE CLAMORING)
- (CAMERAS CLICKING)

802
01:07:08,274 --> 01:07:09,817
Rainy. Wait!

803
01:07:11,861 --> 01:07:14,571
RAINY: (IN ENGLISH)
Let's go! Go! Hurry! Run!

804
01:07:14,572 --> 01:07:15,948
Go! Go!

805
01:07:15,949 --> 01:07:17,074
- Watch your step.
- RAINY: Go!

806
01:07:17,075 --> 01:07:19,243
NAVIN: Stay together!
RAINY: Hurry!

807
01:07:19,244 --> 01:07:21,995
(IN MANDARIN)
You already escaped.
Why did you come back?

808
01:07:21,996 --> 01:07:24,873
I don't leave friends behind.

809
01:07:24,874 --> 01:07:26,667
You don't have a family,
but you can still have friends.

810
01:07:26,668 --> 01:07:27,793
Let's go.

811
01:07:27,794 --> 01:07:29,045
NAVIN: Let's go.

812
01:07:30,338 --> 01:07:31,672
(IN MANDARIN)
You really are an idiot!

813
01:07:31,673 --> 01:07:32,882
You're all idiots!

814
01:07:33,800 --> 01:07:35,717
(THUGS GRUNTING)

815
01:07:35,718 --> 01:07:37,262
(ALL PANTING)

816
01:07:53,569 --> 01:07:55,113
(THUGS SHOUTING)

817
01:07:55,905 --> 01:07:57,699
(GRUNTING)

818
01:08:10,295 --> 01:08:12,088
(OMINOUS MUSIC PLAYS)

819
01:08:21,723 --> 01:08:23,098
(GIRL IN FILIPINO)
What should we do?

820
01:08:23,099 --> 01:08:24,308
How do we get down from here?

821
01:08:24,309 --> 01:08:25,977
It's so high!

822
01:08:29,272 --> 01:08:30,106
(IN ENGLISH) Come on!

823
01:08:30,857 --> 01:08:32,316
Let's use this!

824
01:08:32,317 --> 01:08:34,318
- Come on!
- (CHILDREN CLAMORING)

825
01:08:34,319 --> 01:08:35,278
(CHILDREN IN FILIPINO)
Tie it tight! Check the knots!

826
01:08:36,362 --> 01:08:39,282
Tie it tighter!

827
01:08:40,491 --> 01:08:43,118
Tie it tighter!

828
01:08:43,119 --> 01:08:44,370
(GRUNTING)

829
01:09:01,012 --> 01:09:02,013
(IN MANDARIN) Ready!

830
01:09:07,518 --> 01:09:08,478
(ALL CLAMORING)

831
01:09:18,154 --> 01:09:19,155
(IN ENGLISH) Slowly.

832
01:09:22,784 --> 01:09:24,826
(WOMAN IN FILIPINO)
Let us through, we can help!

833
01:09:24,827 --> 01:09:26,328
Why are you just standing there?
Save the kids!

834
01:09:26,329 --> 01:09:28,331
It's the kids you should
worry about!

835
01:09:35,046 --> 01:09:36,047
(IN ENGLISH) Next one.

836
01:09:38,633 --> 01:09:40,842
(STRAINING)

837
01:09:40,843 --> 01:09:42,053
(IN MANDARIN) Hurry!

838
01:09:42,804 --> 01:09:44,347
(GRUNTING)

839
01:09:58,820 --> 01:10:00,279
(STRAINING)

840
01:10:04,242 --> 01:10:07,577
- How can you do nothing?
- You cops are useless!

841
01:10:07,578 --> 01:10:09,454
Cowards! Save them!

842
01:10:09,455 --> 01:10:12,416
- They're just kids!
- What's wrong with you?

843
01:10:12,417 --> 01:10:14,918
(IN ENGLISH) Squad one
and two, come with me.

844
01:10:14,919 --> 01:10:17,212
I told you,
I'm not authorizing this.

845
01:10:17,213 --> 01:10:18,548
You can't deny
what's happening!

846
01:10:20,425 --> 01:10:21,426
Take her away!

847
01:10:31,018 --> 01:10:32,686
Sacha! I'm ordering you!

848
01:10:32,687 --> 01:10:33,980
I heard you!

849
01:10:39,652 --> 01:10:40,778
Sergeant.

850
01:10:44,991 --> 01:10:46,324
CAPTAIN: Yadong!

851
01:10:46,325 --> 01:10:47,994
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

852
01:10:50,413 --> 01:10:52,415
(PEOPLE CLAMORING)

853
01:10:54,208 --> 01:10:55,542
Cover the exit!

854
01:10:55,543 --> 01:10:57,961
Follow me!
This way, this way! Come on!

855
01:10:57,962 --> 01:11:00,047
(STRAINING, GASPS)

856
01:11:05,219 --> 01:11:06,471
(PEOPLE CLAMORING)

857
01:11:15,271 --> 01:11:16,647
- (GROANS)
- (YELPS)

858
01:11:30,995 --> 01:11:32,955
(IN MANDARIN)
Come on. Your turn!

859
01:11:35,666 --> 01:11:37,000
You go!

860
01:11:37,001 --> 01:11:38,752
You saved me. I owe you one!

861
01:11:38,753 --> 01:11:39,754
Go!

862
01:11:41,964 --> 01:11:42,839
See you outside!

863
01:11:42,840 --> 01:11:44,717
Go now!

864
01:11:56,145 --> 01:11:58,189
(PEOPLE CLAMORING)

865
01:12:07,698 --> 01:12:09,492
(FLESH SQUELCHING)

866
01:12:18,960 --> 01:12:20,461
(THUGS SHOUTING)

867
01:12:27,009 --> 01:12:29,511
(FOREBODING MUSIC PLAYING)

868
01:12:29,512 --> 01:12:31,347
- (RIPS)
- (GRUNTS)

869
01:12:37,019 --> 01:12:38,813
(PEOPLE SCREAM)

870
01:12:39,981 --> 01:12:41,524
(PEOPLE CLAMORING)

871
01:12:46,821 --> 01:12:47,946
(BOY SPEAKING) Rainy!

872
01:12:47,947 --> 01:12:48,947
Are you okay?

873
01:12:48,948 --> 01:12:49,949
I'm okay!

874
01:12:51,659 --> 01:12:52,702
(GASPS)

875
01:12:54,203 --> 01:12:56,372
- (THUDDING)
- (THUGS SHOUTING)

876
01:12:59,584 --> 01:13:00,792
(THUG SCREAMS)

877
01:13:00,793 --> 01:13:01,752
(PEOPLE CLAMORING)

878
01:13:03,671 --> 01:13:04,589
Watch out!

879
01:13:06,924 --> 01:13:07,925
(GUNSHOT)

880
01:13:13,389 --> 01:13:15,182
(BREATHING HEAVILY)

881
01:13:20,021 --> 01:13:21,272
(IN ENGLISH) Freeze!

882
01:13:23,399 --> 01:13:25,276
Drop your weapons!
Drop it now!

883
01:13:31,991 --> 01:13:35,285
(BOTH PANTING)

884
01:13:35,286 --> 01:13:38,288
(MAN IN FILIPINO)
We need a medic. Help the kids!

885
01:13:38,289 --> 01:13:40,624
(PEOPLE CLAMORING)

886
01:13:40,625 --> 01:13:43,126
Don't be afraid, kid.
You're safe now.

887
01:13:43,127 --> 01:13:44,794
MAN 2: (IN ENGLISH)
That's what you get, asshole!

888
01:13:44,795 --> 01:13:46,547
MAN 3: Get him
the hell off our streets!

889
01:13:48,841 --> 01:13:51,426
Officer.

890
01:13:51,427 --> 01:13:53,304
Did you guys find this woman
inside the building?

891
01:13:56,015 --> 01:13:57,767
She's the journalist
whose work led us here.

892
01:14:00,019 --> 01:14:01,728
Mm-mm.

893
01:14:01,729 --> 01:14:03,648
- (DISTANT SIRENS WHOOPING)
- (POLICE RADIO CHATTER)

894
01:14:05,816 --> 01:14:07,734
<i>Unrest broke out earlier</i>

895
01:14:07,735 --> 01:14:10,278
<i>when police responded
to the live-stream rescue</i>

896
01:14:10,279 --> 01:14:12,447
<i>of dozens
of trafficked children</i>

897
01:14:12,448 --> 01:14:14,074
<i>from a westside
district building</i>

898
01:14:14,075 --> 01:14:17,285
<i>owned by local tycoon
Kun Tai Luo.</i>

899
01:14:17,286 --> 01:14:19,663
<i>The company's issued
a statement to the press</i>

900
01:14:19,664 --> 01:14:21,665
<i>promising a thorough investigation</i>

901
01:14:21,666 --> 01:14:23,918
<i>- on how the leased building--
-</i> (CELL PHONE RINGING)

902
01:14:26,462 --> 01:14:27,546
Yes?

903
01:14:30,966 --> 01:14:31,842
I'll be right there.

904
01:14:36,514 --> 01:14:38,516
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

905
01:14:50,361 --> 01:14:51,986
My daddy's looking for you.

906
01:14:51,987 --> 01:14:54,656
All of his partners are here.
What's going on?

907
01:14:54,657 --> 01:14:56,449
Everything is fine.

908
01:14:56,450 --> 01:14:57,702
I'll see you in our room.

909
01:15:05,251 --> 01:15:06,502
(DOOR CLOSES)

910
01:15:15,720 --> 01:15:16,721
You wanted to see me, sir?

911
01:15:19,515 --> 01:15:22,225
MAN: The Captain is here
to take you into custody.

912
01:15:22,226 --> 01:15:23,893
We all need to save face.

913
01:15:23,894 --> 01:15:25,688
As one father to another...

914
01:15:26,397 --> 01:15:27,772
you disgust me.

915
01:15:27,773 --> 01:15:31,484
If it were guns or drugs,
I would understand.

916
01:15:31,485 --> 01:15:32,737
But children?

917
01:15:35,406 --> 01:15:37,532
So, when I make you money,
I'm family,

918
01:15:37,533 --> 01:15:39,285
but when shit hits the fan...

919
01:15:40,161 --> 01:15:42,662
I disgust you?

920
01:15:42,663 --> 01:15:47,333
Boss, I told you
this kid was trouble!

921
01:15:47,334 --> 01:15:50,712
Now we're left
to clean up your mess!

922
01:15:50,713 --> 01:15:52,590
- (CRUNCHES)
- (SCREAMING)

923
01:15:55,926 --> 01:15:57,553
- (CONTINUES SCREAMING)
- (GASPS)

924
01:16:09,190 --> 01:16:11,442
Hey! Are you crazy? (SCREAMS)

925
01:16:14,612 --> 01:16:16,237
Let me go! I'm a cop, damn it!

926
01:16:16,238 --> 01:16:17,615
(SCREAMING)

927
01:16:21,368 --> 01:16:23,412
(SQUELCHING)

928
01:16:32,463 --> 01:16:34,589
I brought you into my home!

929
01:16:34,590 --> 01:16:36,674
I gave you my daughter!

930
01:16:36,675 --> 01:16:38,051
(YELLS)

931
01:16:38,052 --> 01:16:39,595
(GRUNTING)

932
01:16:44,350 --> 01:16:45,559
(STABS)

933
01:16:46,227 --> 01:16:48,102
(SQUELCHING)

934
01:16:48,103 --> 01:16:49,396
(GROANING)

935
01:16:57,154 --> 01:16:58,948
(MEN GASP)

936
01:17:02,409 --> 01:17:03,828
(GRUNTING AND GROANING)

937
01:17:11,585 --> 01:17:13,587
- (SLASHES)
- (WOMAN WHIMPERS)

938
01:17:16,257 --> 01:17:18,050
(GASPING)

939
01:17:19,635 --> 01:17:20,719
Why?

940
01:17:22,179 --> 01:17:24,305
Why? (GROANS)

941
01:17:24,306 --> 01:17:26,100
(BREATHING SHAKILY)

942
01:17:40,489 --> 01:17:42,283
(LOW OMINOUS MUSIC PLAYING)

943
01:17:55,462 --> 01:17:57,547
(SEETHING)

944
01:17:57,548 --> 01:17:59,842
(YELLS LOUDLY)

945
01:18:01,552 --> 01:18:03,345
(DISTANT SIREN BLARING)

946
01:18:06,348 --> 01:18:08,100
(SOMBER MUSIC PLAYING)

947
01:18:15,649 --> 01:18:16,901
(INDISTINCT CHATTER)

948
01:18:20,112 --> 01:18:21,571
Sergeant. Coffee.

949
01:18:21,572 --> 01:18:22,698
Thank you.

950
01:18:23,782 --> 01:18:25,743
Mr. Wang,
here's your statement.

951
01:18:27,411 --> 01:18:30,456
If there aren't any issues,
sign at the bottom.

952
01:18:33,542 --> 01:18:36,961
I can testify that you acted
in self-defense.

953
01:18:36,962 --> 01:18:38,671
But I can't
officially release you

954
01:18:38,672 --> 01:18:40,590
until you've been
granted bail,

955
01:18:40,591 --> 01:18:42,342
which may not be
until tomorrow morning.

956
01:18:42,343 --> 01:18:44,636
I hope you understand.

957
01:18:44,637 --> 01:18:45,804
We'll look after
your daughter.

958
01:18:51,352 --> 01:18:52,728
You don't have parents?

959
01:18:56,231 --> 01:18:57,775
Who are you, really?

960
01:19:02,947 --> 01:19:06,116
I'm just a father.

961
01:19:07,326 --> 01:19:08,577
(CHUCKLES SOFTLY)

962
01:19:13,165 --> 01:19:14,875
(FOREBODING MUSIC PLAYING)

963
01:19:16,919 --> 01:19:17,920
(GASPS)

964
01:19:24,593 --> 01:19:25,719
(GRUNTS)

965
01:19:31,976 --> 01:19:32,977
Father...

966
01:19:42,945 --> 01:19:44,738
(SOBBING)

967
01:19:47,366 --> 01:19:49,367
(WIND WHISTLES)

968
01:19:49,368 --> 01:19:51,036
- (FOOTSTEPS APPROACH)
- (GATE OPENS)

969
01:19:55,999 --> 01:19:57,209
(GATE UNLOCKS)

970
01:20:01,630 --> 01:20:03,882
- (KEYS JINGLING)
- (EXHALES)

971
01:20:09,680 --> 01:20:10,806
NAVIN: Hey...

972
01:20:12,224 --> 01:20:13,684
We saved a lot of kids today.

973
01:20:16,103 --> 01:20:18,147
All because
you chose to come back.

974
01:20:19,398 --> 01:20:20,482
Thank you.

975
01:20:22,443 --> 01:20:25,403
(SIGHS) My wife called
the night she disappeared.

976
01:20:25,404 --> 01:20:27,405
We had an argument
and she walked out.

977
01:20:27,406 --> 01:20:30,324
I wanted to leave
this country for good.

978
01:20:30,325 --> 01:20:32,953
Find somewhere safe.
Raise our own family.

979
01:20:34,288 --> 01:20:36,831
Basically, to save ourselves.

980
01:20:36,832 --> 01:20:38,708
(CHUCKLES) She was obsessed

981
01:20:38,709 --> 01:20:40,461
with finding
all these missing kids.

982
01:20:41,962 --> 01:20:43,463
I had no idea
how close she was

983
01:20:43,464 --> 01:20:44,839
until after she was gone.

984
01:20:44,840 --> 01:20:47,384
So, when I find her someday...

985
01:20:51,013 --> 01:20:52,806
I hope she can forgive me.

986
01:20:55,309 --> 01:20:58,187
(THUNDER CRASHING)

987
01:21:00,522 --> 01:21:02,066
(KEYBOARD CLACKING)

988
01:21:06,862 --> 01:21:07,988
Nice work today.

989
01:21:09,239 --> 01:21:10,491
Do I get a promotion?

990
01:21:11,450 --> 01:21:12,993
(CHUCKLES)

991
01:21:20,501 --> 01:21:22,044
(IN MANDARIN) Let's go home.

992
01:21:26,715 --> 01:21:27,549
MAN: (IN ENGLISH) Boss.

993
01:21:28,467 --> 01:21:29,468
Five minutes.

994
01:21:33,764 --> 01:21:35,557
(THUNDER RUMBLING)

995
01:21:36,683 --> 01:21:38,352
(FOREBODING MUSIC PLAYING)

996
01:21:44,149 --> 01:21:46,693
(OFFICERS GROANING)

997
01:21:48,695 --> 01:21:50,363
(MUFFLED CLATTERING)

998
01:21:50,364 --> 01:21:51,532
(GATE OPENS)

999
01:21:52,407 --> 01:21:53,534
NAVIN: Hey.

1000
01:21:56,578 --> 01:21:58,122
- (RATTLING)
- Hey!

1001
01:22:05,129 --> 01:22:08,674
(SIGHS) God, I'll be glad
when this renovation's done.

1002
01:22:09,383 --> 01:22:11,300
(THUNDER RUMBLING)

1003
01:22:11,301 --> 01:22:13,053
Let me go check
the breaker box.

1004
01:22:16,723 --> 01:22:17,975
(SIGHS)

1005
01:22:21,603 --> 01:22:22,896
(GASPS)

1006
01:22:25,399 --> 01:22:26,692
(COCKS GUN)

1007
01:22:29,778 --> 01:22:31,321
- (SCREAMS)
- (THUNDER CRASHES)

1008
01:22:35,576 --> 01:22:36,701
(YELPS)

1009
01:22:36,702 --> 01:22:38,537
- (SLASHING)
- (GROANING)

1010
01:22:39,830 --> 01:22:41,123
(COUGHS)

1011
01:22:42,833 --> 01:22:44,626
(GROANING)

1012
01:22:50,799 --> 01:22:52,593
(WHEEZING)

1013
01:22:54,761 --> 01:22:56,555
(COUGHS, GROANS)

1014
01:23:08,025 --> 01:23:09,026
- (ARROW WHISTLES)
- (GROANS)

1015
01:23:18,827 --> 01:23:20,329
(GROANING)

1016
01:23:33,383 --> 01:23:34,635
(GUNSHOTS)

1017
01:23:35,719 --> 01:23:36,762
(QUIETLY) Don't make a sound.

1018
01:23:39,264 --> 01:23:40,140
My father...

1019
01:23:40,849 --> 01:23:42,308
I'll check on him.

1020
01:23:42,309 --> 01:23:45,103
For now, just stay quiet
and don't go anywhere, okay?

1021
01:23:50,692 --> 01:23:51,985
(TWO GUNSHOTS UPSTAIRS)

1022
01:23:54,905 --> 01:23:56,280
NAVIN: The key!

1023
01:23:56,281 --> 01:23:57,282
Try to reach it.

1024
01:23:58,492 --> 01:24:00,369
(STRAINING)

1025
01:24:03,664 --> 01:24:04,665
(GUNSHOT UPSTAIRS)

1026
01:24:06,416 --> 01:24:07,251
Hold on. Hold on.

1027
01:24:08,293 --> 01:24:09,586
(STRAINING)

1028
01:24:11,421 --> 01:24:12,630
Keep pushing.

1029
01:24:12,631 --> 01:24:14,632
(STRAINING)

1030
01:24:14,633 --> 01:24:16,051
(WINDSHIELD WIPERS THUDDING)

1031
01:24:18,553 --> 01:24:19,846
(GROANING)

1032
01:24:21,765 --> 01:24:23,517
(ARROW TAPS ON BOW,
BOW STRING CREAKS)

1033
01:24:28,438 --> 01:24:29,439
Stop!

1034
01:24:31,233 --> 01:24:32,692
(GROANS)

1035
01:24:32,693 --> 01:24:33,443
I said, "Stop!"

1036
01:24:35,904 --> 01:24:37,447
Put down your weapon!

1037
01:24:41,285 --> 01:24:42,286
(GROANS)

1038
01:24:46,123 --> 01:24:47,916
(THUNDER RUMBLING)

1039
01:24:49,501 --> 01:24:51,295
(BREATHING SHAKILY)

1040
01:24:58,343 --> 01:25:00,262
(TENSE MUSIC PLAYING)

1041
01:25:21,658 --> 01:25:23,868
(NAVIN GROANING)

1042
01:25:23,869 --> 01:25:26,746
(SNAPS FINGERS TWICE)

1043
01:25:26,747 --> 01:25:27,497
(IN MANDARIN) Dad!

1044
01:25:46,016 --> 01:25:49,019
(IN ENGLISH) Ah,
you must be the Chinese mute.

1045
01:25:49,728 --> 01:25:50,979
Finally.

1046
01:25:53,273 --> 01:25:55,775
You know,
I was going to be a father?

1047
01:25:55,776 --> 01:25:57,694
But you guys
took that away from me.

1048
01:26:04,368 --> 01:26:06,536
- (OFFICER GRUNTS)
- (RAINY GASPS)

1049
01:26:20,467 --> 01:26:22,928
(FLESH SQUELCHING)

1050
01:26:28,058 --> 01:26:29,351
(GRUNTING)

1051
01:26:46,952 --> 01:26:48,035
(IN MANDARIN) Go! Go.

1052
01:26:48,036 --> 01:26:49,037
Hurry!

1053
01:26:49,830 --> 01:26:51,540
(RAINY SCREAMS)

1054
01:26:55,043 --> 01:26:56,044
Go!

1055
01:26:58,046 --> 01:26:59,798
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1056
01:27:09,850 --> 01:27:11,351
(THUNDER RUMBLING)

1057
01:28:42,192 --> 01:28:43,735
(RAINY BREATHING HEAVILY)

1058
01:28:49,699 --> 01:28:50,951
(STRAINING)

1059
01:28:51,993 --> 01:28:54,954
(RAINY GROANING)

1060
01:28:54,955 --> 01:28:55,956
(BROKEN ARROW CLATTERS)

1061
01:28:57,999 --> 01:28:59,543
(GRUNTING)

1062
01:29:06,216 --> 01:29:07,592
(STRAINING)

1063
01:29:25,318 --> 01:29:26,570
(THUNDER CRASHES)

1064
01:30:06,901 --> 01:30:08,194
(YELLING)

1065
01:30:13,491 --> 01:30:16,036
(EERIE VOCALIZATION PLAYS)

1066
01:30:17,787 --> 01:30:19,581
(BREATHING HEAVILY)

1067
01:30:24,210 --> 01:30:25,794
(GRUNTS)

1068
01:30:25,795 --> 01:30:27,671
(IN ENGLISH)
You killed Father! You!

1069
01:30:27,672 --> 01:30:29,424
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (GRUNTING)

1070
01:31:16,513 --> 01:31:17,806
(THUNDER CRASHES)

1071
01:31:50,547 --> 01:31:52,465
(HO YELLING)

1072
01:31:56,720 --> 01:31:58,513
(DRAMATIC STING PLAYS)

1073
01:32:01,391 --> 01:32:02,642
PAKLUNG: Your "father"?

1074
01:32:03,268 --> 01:32:04,893
Seriously?

1075
01:32:04,894 --> 01:32:06,019
Did you really think

1076
01:32:06,020 --> 01:32:08,690
that fucking cowboy
was your father?

1077
01:32:10,400 --> 01:32:11,693
(PAKLUNG CHUCKLES)

1078
01:32:13,111 --> 01:32:15,362
You weren't his son.

1079
01:32:15,363 --> 01:32:16,321
Get that
through your thick skull!

1080
01:32:16,322 --> 01:32:17,698
No! Father said--

1081
01:32:17,699 --> 01:32:19,492
(GRUNTING)

1082
01:32:21,870 --> 01:32:23,371
(YELLS)

1083
01:32:42,223 --> 01:32:43,767
You're evil!

1084
01:33:03,828 --> 01:33:05,997
- (THUNDER CRASHES)
- (GROANING)

1085
01:33:07,999 --> 01:33:09,709
(YELLS)

1086
01:33:23,473 --> 01:33:25,266
(GRUNTING)

1087
01:34:12,522 --> 01:34:14,190
(STRAINING)

1088
01:34:18,278 --> 01:34:19,821
(GROANING)

1089
01:34:22,740 --> 01:34:23,867
(YELLS)

1090
01:34:26,619 --> 01:34:27,871
(GROANS)

1091
01:35:04,657 --> 01:35:06,451
- (STABS)
- (GROANS)

1092
01:35:13,207 --> 01:35:14,500
(GRUNTING)

1093
01:35:36,898 --> 01:35:38,149
(TINKLING)

1094
01:35:41,903 --> 01:35:44,155
- (METAL CLATTERS)
- (THUNDER CRASHES)

1095
01:35:55,124 --> 01:35:56,334
(WHEEZES)

1096
01:35:59,587 --> 01:36:01,881
Oh, that reporter...

1097
01:36:03,633 --> 01:36:04,926
Did you give her this ring?

1098
01:36:06,344 --> 01:36:08,096
<i>Such beautiful eyes...</i>

1099
01:36:09,013 --> 01:36:12,391
She died very slowly.

1100
01:36:12,392 --> 01:36:13,184
(NAVIN GROANS)

1101
01:36:15,853 --> 01:36:16,896
You want this?

1102
01:36:18,189 --> 01:36:19,023
Take it back.

1103
01:36:21,484 --> 01:36:23,778
Come on. Come on.

1104
01:36:25,989 --> 01:36:27,364
- (YELLS)
- (THUNDER CRASHES)

1105
01:36:27,365 --> 01:36:28,449
(GRUNTING)

1106
01:36:31,786 --> 01:36:33,788
- (CLANGS)
- (GROANING)

1107
01:36:39,836 --> 01:36:41,671
(SLASHING)

1108
01:36:56,519 --> 01:36:58,021
- (GROANING)
- (GRUNTS)

1109
01:37:40,104 --> 01:37:41,939
(SQUELCHING)

1110
01:37:53,451 --> 01:37:54,952
(GROANING)

1111
01:38:00,083 --> 01:38:02,335
- (THUNDER RUMBLING)
- (COUGHS WEAKLY)

1112
01:38:09,842 --> 01:38:11,094
(YELLS)

1113
01:38:13,346 --> 01:38:14,222
(ROARS)

1114
01:38:27,568 --> 01:38:29,570
(BOTH GRUNTING)

1115
01:38:31,489 --> 01:38:32,865
(THUNDER CRASHES)

1116
01:38:35,535 --> 01:38:36,661
(SCREAMING)

1117
01:38:41,415 --> 01:38:42,291
(COUGHS)

1118
01:38:45,378 --> 01:38:46,379
(WEAKLY) My friend...

1119
01:38:47,588 --> 01:38:49,132
I found her.

1120
01:38:51,217 --> 01:38:52,093
I found her.

1121
01:38:52,927 --> 01:38:53,928
I found...

1122
01:38:55,263 --> 01:38:56,596
(CLINKS)

1123
01:38:56,597 --> 01:38:58,599
(SOMBER MUSIC PLAYING)

1124
01:39:25,376 --> 01:39:26,294
(THUNDER CRASHES)

1125
01:39:35,928 --> 01:39:37,930
(FOREBODING MUSIC PLAYING)

1126
01:39:43,603 --> 01:39:45,146
(THUNDER CRASHING)

1127
01:39:59,493 --> 01:40:01,037
(SCREAMING)

1128
01:40:05,374 --> 01:40:08,293
Now you'll know how it feels
to see your daughter die.

1129
01:40:08,294 --> 01:40:09,587
All this pain and suffering--

1130
01:40:10,671 --> 01:40:12,048
(YELLS)

1131
01:40:17,136 --> 01:40:18,137
(IN MANDARIN)
Rainy, are you okay?

1132
01:40:28,064 --> 01:40:29,899
(IN ENGLISH)
This is your fate.

1133
01:40:35,613 --> 01:40:36,697
Accept it.

1134
01:40:37,990 --> 01:40:39,242
(GRUNTING)

1135
01:41:17,321 --> 01:41:19,073
(YELLS)

1136
01:41:20,491 --> 01:41:22,451
- (BONE CRUNCHES)
- (SCREAMS)

1137
01:41:57,570 --> 01:41:59,989
(YELLING)

1138
01:42:07,788 --> 01:42:08,998
(THUNDER CRASHES)

1139
01:42:22,011 --> 01:42:23,304
(GRUNTING)

1140
01:42:30,102 --> 01:42:33,189
(SQUELCHING)

1141
01:42:42,782 --> 01:42:43,532
(IN MANDARIN) Dad!

1142
01:42:44,325 --> 01:42:46,202
(PUNCHES LANDING)

1143
01:42:50,831 --> 01:42:52,625
Enough! Don't fight anymore!

1144
01:42:58,047 --> 01:43:00,341
Dad!

1145
01:43:00,841 --> 01:43:02,593
(SCREAMING)

1146
01:43:06,931 --> 01:43:08,015
(GROANS)

1147
01:43:10,851 --> 01:43:12,395
(GRUNTING)

1148
01:43:14,188 --> 01:43:15,439
(YELLS)

1149
01:43:22,029 --> 01:43:23,322
(GROANING)

1150
01:43:30,913 --> 01:43:32,205
- Dad!
- Uncle!

1151
01:43:32,206 --> 01:43:33,289
Dad!

1152
01:43:33,290 --> 01:43:34,291
Uncle.

1153
01:43:35,084 --> 01:43:36,460
We'll practice kung fu together!

1154
01:43:37,086 --> 01:43:38,087
Wake up!

1155
01:43:38,921 --> 01:43:39,839
Don't go to sleep!

1156
01:43:41,465 --> 01:43:43,883
(BOY SPEAKS)
Uncle, wake up! Don't die!

1157
01:43:43,884 --> 01:43:45,678
(PAKLUNG PANTING)

1158
01:43:46,846 --> 01:43:48,597
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

1159
01:44:15,749 --> 01:44:16,792
(RETCHES)

1160
01:44:20,504 --> 01:44:21,505
Mirai...

1161
01:44:24,216 --> 01:44:25,718
(IN ENGLISH)
I've got to go home.

1162
01:44:29,972 --> 01:44:31,724
I've got to get back
to my wife and daughter.

1163
01:44:32,516 --> 01:44:33,809
(GROANS)

1164
01:44:43,110 --> 01:44:44,653
Hey... See you.

1165
01:44:49,742 --> 01:44:50,618
(CHUCKLES)

1166
01:44:55,122 --> 01:44:56,916
(BIRDS CHIRPING)

1167
01:44:57,833 --> 01:44:59,335
Mirai...

1168
01:45:07,301 --> 01:45:09,010
(IN MANDARIN) Dad!

1169
01:45:09,011 --> 01:45:10,471
- Uncle.
- Dad!

1170
01:45:14,725 --> 01:45:15,851
Dad!

1171
01:45:17,728 --> 01:45:19,522
(SOBBING)

1172
01:45:22,608 --> 01:45:24,360
(SOMBER MUSIC PLAYING)

1173
01:45:44,171 --> 01:45:45,965
(WAVES SPLASHING)

1174
01:45:53,430 --> 01:45:55,348
(TINKLING)

1175
01:45:55,349 --> 01:45:57,309
(SOFT MUSIC PLAYING)

1176
01:46:05,818 --> 01:46:09,279
NAVIN: <i>We brought down
the entire trafficking ring.</i>

1177
01:46:09,280 --> 01:46:11,281
<i>I still don't even
know your name.</i>

1178
01:46:11,282 --> 01:46:13,826
(CHUCKLING)
My mysterious friend.

1179
01:46:30,050 --> 01:46:32,261
Wang

1180
01:46:36,807 --> 01:46:38,559
Wei

1181
01:46:40,769 --> 01:46:41,770
(CHUCKLES)

1182
01:46:43,355 --> 01:46:45,232
Hmm. (CHUCKLES)

1183
01:46:46,317 --> 01:46:48,068
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)

1184
01:47:01,874 --> 01:47:03,876
NAVIN: <i>If you're brave enough
to change yourself...</i>

1185
01:47:04,918 --> 01:47:06,211
<i>you can change the world.</i>

1186
01:47:07,004 --> 01:47:08,005
<i>Wang Wei.</i>

1187
01:47:23,020 --> 01:47:24,605
You look very pretty.

1188
01:47:27,858 --> 01:47:29,610
(GENTLE MUSIC PLAYING)

1189
01:47:31,320 --> 01:47:32,321
(RAINY IN MANDARIN) Dad.

1190
01:47:34,239 --> 01:47:35,866
Will you tell me
your story now?

1191
01:47:53,342 --> 01:47:54,802
When I first met your mother...

1192
01:48:01,392 --> 01:48:02,642
( <i>MUDHOLE</i> BY FLYING LOTUS)

1193
01:48:02,643 --> 01:48:04,478
<i>♪ If I feel a little alone</i>

1194
01:48:18,325 --> 01:48:19,493
<i>♪ Bitch</i>

1195
01:48:23,497 --> 01:48:25,998
<i>♪ Don't spit it out</i>

1196
01:48:25,999 --> 01:48:27,501
<i>- ♪ Bitch
- ♪ Little snake</i>

1197
01:48:31,505 --> 01:48:33,798
<i>♪ Don't spit it out</i>

1198
01:48:33,799 --> 01:48:35,342
<i>- ♪ Bitch
- ♪ Little snake</i>

1199
01:48:36,927 --> 01:48:38,136
<i>♪ Nigga blessed with the game</i>

1200
01:48:38,137 --> 01:48:39,595
<i>♪ Don't know his name</i>

1201
01:48:39,596 --> 01:48:40,513
<i>♪ Roll through the club
with his gold chain</i>

1202
01:48:40,514 --> 01:48:41,889
<i>♪ Maintain things on the block</i>

1203
01:48:41,890 --> 01:48:43,307
<i>♪ Rep the whole game</i>

1204
01:48:43,308 --> 01:48:44,851
<i>♪ Everything swing low wise
like an old man</i>

1205
01:48:44,852 --> 01:48:46,811
<i>♪ Old man old man
I'm in the cabana</i>

1206
01:48:46,812 --> 01:48:49,021
<i>♪ Rockin' Dolce Gabbana
Smoke marijuana</i>

1207
01:48:49,022 --> 01:48:50,606
<i>♪ Blaze with the blunts
and the bottle</i>

1208
01:48:50,607 --> 01:48:52,024
<i>♪ I bring the heat
If you want it</i>

1209
01:48:52,025 --> 01:48:53,277
<i>♪ Get it, Bitch</i>

1210
01:48:54,570 --> 01:48:56,572
<i>♪ Don't just spit it out</i>

1211
01:48:57,990 --> 01:49:00,783
<i>♪ Don't just spit it out</i>

1212
01:49:00,784 --> 01:49:02,660
<i>♪ Shakin' the spot
with the cash in my hand</i>

1213
01:49:02,661 --> 01:49:05,788
<i>♪ I needed to front
like a need an advance</i>

1214
01:49:05,789 --> 01:49:07,623
<i>♪ Did it to do it
but never mistaken</i>

1215
01:49:07,624 --> 01:49:10,127
<i>♪ I did it for bands
Uh-uh</i>

1216
01:49:13,172 --> 01:49:16,425
<i>- ♪ Better check on your man
- ♪ Go</i>

1217
01:49:24,016 --> 01:49:25,141
<i>♪ Go</i>

1218
01:49:25,142 --> 01:49:26,602
<i>♪ Big boots like a mudhole</i>

1219
01:49:27,436 --> 01:49:29,353
<i>♪ Watch it watch it</i>

1220
01:49:29,354 --> 01:49:31,606
<i>- ♪ Big boots like a mudhole
- ♪ Little Little Snake</i>

1221
01:49:31,607 --> 01:49:33,274
<i>♪ Watch it watch it, ya</i>

1222
01:49:33,275 --> 01:49:34,859
<i>♪ Big boots like a mudhole</i>

1223
01:49:34,860 --> 01:49:37,236
<i>♪ Watch, watch, watch
Watch it, watch it</i>

1224
01:49:37,237 --> 01:49:40,240
<i>- ♪ Big boots like a mudhole
- ♪ Little Little Snake, ya</i>

1225
01:49:54,505 --> 01:49:56,465
<i>♪ Little Little Snake, ya ♪</i>

1226
01:50:01,887 --> 01:50:03,639
(INTENSE MUSIC PLAYING)

1227
01:51:41,361 --> 01:51:43,113
(CLUB MUSIC PLAYING)


