All language subtitles for The.Five.Star.Weekend.S01E07.Sunday.Night.Make.Your.Own.Pizza.P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,055 --> 00:00:14,798 Previously on The Five Star Weekend: 2 00:00:14,831 --> 00:00:15,799 Get your stuff, we're leaving. 3 00:00:15,832 --> 00:00:17,050 I don't wanna do this anymore 4 00:00:17,084 --> 00:00:18,436 and I want you to leave right now. 5 00:00:18,460 --> 00:00:19,979 I danced with a Seasonal Site Interpreter! 6 00:00:20,003 --> 00:00:21,263 Am I talking too much? 7 00:00:21,296 --> 00:00:23,307 No, I love what you're saying. 8 00:00:23,340 --> 00:00:24,817 - Is it your knee? - I'm okay. I'm fine. 9 00:00:24,841 --> 00:00:26,486 You kept playing on it when you first got hurt. 10 00:00:26,510 --> 00:00:29,396 - You made it worse. - Yeah, I know, I was there. 11 00:00:29,429 --> 00:00:32,774 I was just working some things out on you. I used you. 12 00:00:32,808 --> 00:00:35,402 I thought we were becoming actual friends. 13 00:00:35,435 --> 00:00:37,738 He's gone and now you have to live. 14 00:00:37,771 --> 00:00:38,947 Hollis. 15 00:00:38,981 --> 00:00:42,409 We love you, okay? 16 00:00:42,442 --> 00:00:45,412 But Gigi is not your friend. 17 00:00:45,445 --> 00:00:47,915 She was having an affair with Matthew. 18 00:01:13,390 --> 00:01:16,360 Come on, Oklahoma! Revolutionized musical theater. 19 00:01:16,393 --> 00:01:17,870 Without Oklahoma!, there wouldn't be Hamilton. 20 00:01:17,894 --> 00:01:19,655 I'm so sad. I mean, this could've been 21 00:01:19,688 --> 00:01:22,366 our last summer all together on Nantucket. 22 00:01:22,399 --> 00:01:25,702 Mom, I'm just going to college. I'm not departing the galaxy. 23 00:01:25,736 --> 00:01:28,205 Yeah, but you're gonna get busy, you'll make new friends. 24 00:01:28,238 --> 00:01:29,507 You could have a boyfriend and decide 25 00:01:29,531 --> 00:01:31,375 you like his family better than ours 26 00:01:31,408 --> 00:01:32,876 and stop coming home. 27 00:01:32,909 --> 00:01:36,797 Mom, nothing is going to change. 28 00:01:36,830 --> 00:01:38,674 - You promise? - Yes. 29 00:01:38,707 --> 00:01:41,259 And you guys aren't even gonna be missing me. 30 00:01:41,293 --> 00:01:44,262 You'll... You'll be so busy spooning 31 00:01:44,296 --> 00:01:45,806 and sharing the same reading glasses, 32 00:01:45,839 --> 00:01:48,642 and then one day you'll just simultaneously die 33 00:01:48,675 --> 00:01:50,519 and you're buried in the same grave. 34 00:01:50,552 --> 00:01:52,446 You'll be together forever. 35 00:01:55,057 --> 00:01:57,567 I think we're planning on-on separate graves. 36 00:01:57,601 --> 00:02:02,155 Yeah, I'm gonna... I'm gonna need my space. 37 00:02:07,861 --> 00:02:09,746 One of my OR nurses. 38 00:02:17,788 --> 00:02:20,140 How about lasagne for dinner, guys? 39 00:02:21,291 --> 00:02:22,634 That sounds like... 40 00:02:28,590 --> 00:02:31,526 No. Please. 41 00:02:34,805 --> 00:02:35,805 Wait. 42 00:02:38,684 --> 00:02:40,444 Hang on. Wh-What? 43 00:02:40,477 --> 00:02:43,739 I saw a picture of them together on her phone yesterday. 44 00:02:43,772 --> 00:02:46,450 And we weren't gonna tell you, but... Then I did. 45 00:02:46,483 --> 00:02:49,169 I know I should've run it by you guys first. I'm sorry. 46 00:02:50,237 --> 00:02:55,926 Gigi reached out to me after Matthew died, so... 47 00:02:57,244 --> 00:02:58,887 I mean, she pierced my ear. 48 00:03:01,331 --> 00:03:02,808 She told us everything. 49 00:03:04,668 --> 00:03:06,678 Okay, maybe he was on one of her flights, 50 00:03:06,712 --> 00:03:10,190 or she was his patient, because, I mean, she couldn't have... 51 00:03:11,466 --> 00:03:13,852 - They were together, Hollis. - Yeah. 52 00:03:13,885 --> 00:03:15,645 I'm so sorry. 53 00:03:15,679 --> 00:03:17,773 Are you guys good on ice cream, or...? 54 00:03:17,806 --> 00:03:19,149 Just keep the ice cream. 55 00:03:19,182 --> 00:03:20,817 I don't care. Throw it away! 56 00:03:20,851 --> 00:03:21,851 Okay. 57 00:03:22,694 --> 00:03:24,905 Wait, I'm sorry. Give it to some kids. 58 00:03:24,938 --> 00:03:27,741 I-I apologize about that, I'm really sorry. 59 00:03:30,360 --> 00:03:32,079 My God. 60 00:03:32,112 --> 00:03:33,955 Caroline. 61 00:03:33,989 --> 00:03:36,383 She can't know about this. Heh. 62 00:03:38,201 --> 00:03:39,961 Okay, here's what we're gonna do. 63 00:03:39,995 --> 00:03:41,630 You guys stay here. 64 00:03:41,663 --> 00:03:44,216 Okay, and-and where are you going? 65 00:03:44,249 --> 00:03:47,177 - To find out the truth. - We told you the truth. 66 00:03:47,210 --> 00:03:49,554 Yeah... No, it doesn't make sense. 67 00:03:49,588 --> 00:03:51,431 Caroline can't know about this, okay? 68 00:03:51,465 --> 00:03:53,809 Whatever happens. 69 00:03:53,842 --> 00:03:55,185 I'm going to find Gigi. 70 00:04:04,853 --> 00:04:06,696 Yeah, that went well, I think. 71 00:04:06,730 --> 00:04:09,624 - Yeah. - Yeah, she seems totally fine. 72 00:04:26,583 --> 00:04:28,885 - You knew. - No, I didn't. 73 00:04:28,919 --> 00:04:30,554 Leave me alone, I'm trying to focus. 74 00:04:30,587 --> 00:04:33,515 - I'm trying to find your lover. - You knew. 75 00:04:33,548 --> 00:04:34,891 Okay, you're not even here, 76 00:04:34,925 --> 00:04:37,736 you're just my subconscious torturing me. 77 00:04:39,179 --> 00:04:40,647 She has gotta be here somewhere. 78 00:04:40,680 --> 00:04:43,784 There's no way the ferry is running in this storm. 79 00:04:50,690 --> 00:04:52,659 - You okay? - Really? 80 00:04:52,692 --> 00:04:54,703 That's how you answer the phone now? 81 00:04:54,736 --> 00:04:56,913 Yep. You girls staying dry? 82 00:04:56,947 --> 00:04:59,416 Ish. Did you bring the chairs in? 83 00:04:59,449 --> 00:05:01,168 Yep. All good. 84 00:05:01,201 --> 00:05:03,086 - Shit. - What? 85 00:05:03,119 --> 00:05:06,089 This episode of Alone is stressing me out. 86 00:05:06,122 --> 00:05:08,216 You're watching without me? 87 00:05:08,250 --> 00:05:09,885 Fine, I'll turn it off. 88 00:05:09,918 --> 00:05:11,728 Yeah, you better. 89 00:05:13,630 --> 00:05:15,682 I was just calling to say... 90 00:05:15,715 --> 00:05:18,768 I'm sorry I was a twat at the Box. 91 00:05:20,178 --> 00:05:21,821 I too was a twat. 92 00:05:23,014 --> 00:05:25,108 Shouldn't have come after you like that. 93 00:05:25,141 --> 00:05:27,661 With everything you're going through. 94 00:05:34,401 --> 00:05:35,619 Yeah. 95 00:05:35,652 --> 00:05:36,753 So... 96 00:05:38,947 --> 00:05:40,498 I was thinking... 97 00:05:40,532 --> 00:05:44,252 Samantha? You know, the bartender at Knob's? 98 00:05:44,286 --> 00:05:46,338 Yeah, what about her? 99 00:05:46,371 --> 00:05:48,548 My next wife. 100 00:05:48,582 --> 00:05:50,175 If it makes you feel better, 101 00:05:50,208 --> 00:05:53,386 so you don't have to worry about me on top of everything else. 102 00:05:53,420 --> 00:05:56,598 Then I'll choose Samantha. 103 00:05:56,631 --> 00:05:59,976 Samantha has a great ass. 104 00:06:00,010 --> 00:06:03,230 - Yours is the best, though. - This is true. 105 00:06:03,263 --> 00:06:04,781 And... 106 00:06:06,933 --> 00:06:07,933 thank you. 107 00:06:10,103 --> 00:06:11,121 You got it, baby. 108 00:06:14,900 --> 00:06:15,867 I should go. 109 00:06:15,901 --> 00:06:17,077 It's almost time 110 00:06:17,110 --> 00:06:19,162 for the make your own pizza party. 111 00:06:19,195 --> 00:06:20,247 Love you. 112 00:06:20,280 --> 00:06:22,048 - Love you. - Bye. 113 00:06:28,330 --> 00:06:29,506 Okay. 114 00:07:26,763 --> 00:07:28,448 God. 115 00:07:31,309 --> 00:07:33,653 Babe, listen to me. Don't hang up, okay? 116 00:07:33,687 --> 00:07:35,363 You can't just stay on Nantucket. 117 00:07:35,397 --> 00:07:36,489 You can't do this to... 118 00:07:46,116 --> 00:07:47,250 What? 119 00:07:47,283 --> 00:07:48,885 I'm just checking on you. 120 00:07:49,953 --> 00:07:51,680 I'm watching a movie. 121 00:08:05,301 --> 00:08:06,603 Dru? 122 00:08:06,636 --> 00:08:08,730 Fuck you, knee. Not now. 123 00:08:08,763 --> 00:08:10,231 My God, are you okay? 124 00:08:10,265 --> 00:08:11,951 - Yeah, no, I'm fine. - Okay, okay, you aren't. 125 00:08:11,975 --> 00:08:14,319 - Come here. - I think I messed myself up 126 00:08:14,352 --> 00:08:17,614 playing fake tennis. 127 00:08:17,647 --> 00:08:19,949 Here. Okay, we need to elevate this. 128 00:08:19,983 --> 00:08:22,160 No, I don't need it. I just need to push through. 129 00:08:22,193 --> 00:08:24,754 Let me help. 130 00:08:25,780 --> 00:08:27,624 - What's going on? - It's her knee. 131 00:08:27,657 --> 00:08:29,959 - Okay. I'll get an ice pack. - I can... 132 00:08:29,993 --> 00:08:32,295 Good lord, woman. Would you sit still? 133 00:08:32,328 --> 00:08:35,932 It-It hurts more when I'm still. 134 00:08:41,463 --> 00:08:44,190 What if we just sit still with you? 135 00:08:50,305 --> 00:08:51,523 Yeah. 136 00:08:51,556 --> 00:08:53,575 You know what I heard works for pain? 137 00:08:54,642 --> 00:08:56,444 Screw-top Pinot Grigio. 138 00:08:56,478 --> 00:08:58,488 I actually brought a bottle. 139 00:08:58,521 --> 00:09:00,707 Can I get you a glass? 140 00:09:01,357 --> 00:09:03,493 Yes. Thank you. 141 00:09:03,526 --> 00:09:04,669 Yeah. 142 00:09:06,988 --> 00:09:08,298 Just gonna sit. 143 00:09:45,193 --> 00:09:48,296 Hollis, you knew. There were signs. 144 00:09:49,739 --> 00:09:50,999 And it wasn't just me. 145 00:09:51,032 --> 00:09:52,750 Late at night, after I went to sleep, 146 00:09:52,784 --> 00:09:54,919 you would look up Jack. 147 00:09:54,953 --> 00:09:56,796 You looked at his new girlfriends, 148 00:09:56,830 --> 00:09:58,965 pictures of his mom, fish he caught. 149 00:09:58,998 --> 00:10:00,975 You were having an affair! 150 00:10:02,502 --> 00:10:04,387 There she is. 151 00:10:04,420 --> 00:10:05,897 Now, leave me alone. 152 00:10:21,062 --> 00:10:22,062 Hi. 153 00:10:22,605 --> 00:10:23,748 Is it true? 154 00:10:24,440 --> 00:10:25,440 Yes. 155 00:10:28,444 --> 00:10:30,079 For how long? 156 00:10:30,113 --> 00:10:31,714 Ten months. 157 00:10:33,700 --> 00:10:35,043 Where? 158 00:10:35,076 --> 00:10:36,970 He'd meet me along my route. 159 00:10:38,621 --> 00:10:41,099 San Diego. Chicago. Paris. 160 00:10:46,671 --> 00:10:47,814 Did you love him? 161 00:10:50,466 --> 00:10:51,901 He made me feel safe. 162 00:10:54,137 --> 00:10:55,196 Yeah, me too. 163 00:10:59,767 --> 00:11:01,236 That's that. 164 00:11:01,269 --> 00:11:04,038 Hollis, I... I really think we should talk... 165 00:12:09,879 --> 00:12:11,639 Okay, she's back. 166 00:12:11,673 --> 00:12:13,850 - Here she comes. - She's holding a bag. 167 00:12:13,883 --> 00:12:16,144 - Of Gigi's body parts? - No, I think groceries? 168 00:12:16,177 --> 00:12:18,655 - Is she alone? - Looks like it. 169 00:12:21,015 --> 00:12:22,900 Hi. 170 00:12:22,934 --> 00:12:24,319 Did you find her? 171 00:12:24,352 --> 00:12:25,612 Thanks. 172 00:12:25,645 --> 00:12:26,788 Yeah. 173 00:12:27,789 --> 00:12:30,867 - Caroline okay? - Yeah, yeah, she's in her room. 174 00:12:30,900 --> 00:12:32,035 What happened there? 175 00:12:32,068 --> 00:12:33,536 Nothing, I'm just resting my knee. 176 00:12:33,569 --> 00:12:35,171 She was in tears. 177 00:12:36,239 --> 00:12:39,759 No, I was not in tears. My eyes were just watery. 178 00:12:40,827 --> 00:12:43,504 Good. Rest. I'm gonna make dinner. 179 00:12:43,538 --> 00:12:44,547 Pizza party. 180 00:12:44,580 --> 00:12:45,932 Are you serious? 181 00:12:47,000 --> 00:12:49,686 It's on the itinerary. 182 00:12:54,590 --> 00:12:55,942 Okay. 183 00:13:00,305 --> 00:13:02,649 Sorry to be getting dinner going kind of late. 184 00:13:02,682 --> 00:13:06,069 With the rain, the bonfire stuff probably isn't gonna happen. 185 00:13:06,102 --> 00:13:08,029 - We could make s'mores inside. - It's fine. 186 00:13:08,062 --> 00:13:10,323 - Hey, Hollis... - I said rest. 187 00:13:10,356 --> 00:13:13,451 I'm fine. I don't wanna talk about it. 188 00:13:13,484 --> 00:13:16,329 I just wanna make dinner. 189 00:13:16,362 --> 00:13:18,498 I was thinking I might do a prosciutto 190 00:13:18,531 --> 00:13:19,874 and grilled peach pizza. 191 00:13:19,907 --> 00:13:21,501 I got peaches at Bartlett's. 192 00:13:21,534 --> 00:13:23,846 Holly, I'm sorry about earlier. I didn't mean to pick a fight. 193 00:13:23,870 --> 00:13:26,389 It's okay. Doesn't matter. It's okay. 194 00:13:32,837 --> 00:13:35,682 Did you talk to Gigi? 195 00:13:35,715 --> 00:13:37,850 Or try to run her over with a car? 196 00:13:37,884 --> 00:13:41,270 - Or pop her head off her body and dance in her blood? - Brooke. 197 00:13:41,304 --> 00:13:43,022 - No, that's... - Right. Sorry. 198 00:13:43,056 --> 00:13:45,366 I asked her if it was true and she said yes. 199 00:13:47,810 --> 00:13:49,278 See, I prepped the dough 200 00:13:49,312 --> 00:13:51,656 and the sauce earlier in the week, 201 00:13:51,689 --> 00:13:52,949 'cause that's what I do. 202 00:13:52,982 --> 00:13:54,418 So all we have to do is roll it out. 203 00:13:54,442 --> 00:13:56,202 I was worried there wouldn't be enough dough, 204 00:13:56,235 --> 00:13:57,755 but now there's just four of us, so... 205 00:13:57,779 --> 00:13:59,747 Okay, she wants us to eat pizza with her. 206 00:13:59,781 --> 00:14:01,258 Wait, should I be doing individual pizzas 207 00:14:01,282 --> 00:14:03,418 - or do you guys wanna a big... - Whatever you want. 208 00:14:03,451 --> 00:14:06,379 It's not about what I want. It is about what you want. 209 00:14:10,583 --> 00:14:12,552 I'll get a broom. It's okay. 210 00:14:20,593 --> 00:14:22,395 - Stop it. - I got it. 211 00:14:22,428 --> 00:14:24,313 Stop it. Stop it. 212 00:14:24,347 --> 00:14:26,315 Stop it! Stop! 213 00:14:26,349 --> 00:14:27,859 Fucking! Matthew! 214 00:14:27,892 --> 00:14:30,119 Fucking! Beeping! 215 00:14:31,604 --> 00:14:32,789 Stop it! 216 00:14:33,523 --> 00:14:34,523 Stop it! 217 00:14:52,625 --> 00:14:53,935 I'm just gonna... 218 00:14:55,128 --> 00:14:57,146 No, I just need a minute. 219 00:15:16,023 --> 00:15:17,533 We should clean up. 220 00:15:17,567 --> 00:15:18,584 - Yeah. - Yeah. 221 00:16:12,997 --> 00:16:14,507 Mama. 222 00:16:14,540 --> 00:16:15,842 How about these guys? 223 00:16:15,875 --> 00:16:18,553 Good girl, my sweet Holly. 224 00:16:18,586 --> 00:16:19,729 That's good. 225 00:16:20,671 --> 00:16:22,515 You okay? Not too hot? 226 00:16:27,845 --> 00:16:30,114 You like this one? 227 00:16:44,529 --> 00:16:46,080 Holly? 228 00:16:46,113 --> 00:16:47,113 Come in. 229 00:16:54,997 --> 00:16:57,383 - You found me. - Yeah. 230 00:16:57,416 --> 00:16:59,010 Hi. 231 00:16:59,043 --> 00:17:03,097 All we had to do was just follow the trail of cornmeal. 232 00:17:05,216 --> 00:17:07,485 My mom died in this bathtub. 233 00:17:09,011 --> 00:17:10,354 I was playing on the floor. 234 00:17:10,388 --> 00:17:12,732 The aneurysm killed her instantly. 235 00:17:12,765 --> 00:17:14,951 She was taking a shower and... 236 00:17:16,894 --> 00:17:18,371 she just fell. 237 00:17:21,232 --> 00:17:24,502 And I think about that every time I take a shower. 238 00:17:26,070 --> 00:17:28,506 My dad came home from work 239 00:17:30,241 --> 00:17:33,344 a few hours later, and I was still in here, just... 240 00:17:34,912 --> 00:17:37,306 playing with my little horses. 241 00:17:39,125 --> 00:17:41,552 I probably thought she was asleep. 242 00:17:41,586 --> 00:17:42,853 Yeah. 243 00:17:44,255 --> 00:17:46,557 I don't remember her. 244 00:17:46,591 --> 00:17:48,976 I barely remember her at all. 245 00:17:49,010 --> 00:17:51,520 Was it this actual bathtub? 246 00:17:51,554 --> 00:17:52,947 It was. 247 00:17:54,181 --> 00:17:56,817 It's the only piece we kept. 248 00:17:56,851 --> 00:18:01,822 The rest of it, I refurbished. 249 00:18:01,856 --> 00:18:05,251 Decorated over my own history. 250 00:18:06,611 --> 00:18:08,663 And it's like you said, Tatum, 251 00:18:08,696 --> 00:18:11,499 I don't deal with things. 252 00:18:11,532 --> 00:18:13,584 I frost over them. 253 00:18:13,618 --> 00:18:15,795 Sometimes with actual frosting. 254 00:18:15,828 --> 00:18:17,054 Hollis. 255 00:18:18,080 --> 00:18:20,216 You've gotta give yourself a break. 256 00:18:20,249 --> 00:18:21,968 You've just suffered a huge loss. 257 00:18:22,001 --> 00:18:24,178 No, I mean before Matthew. 258 00:18:24,211 --> 00:18:26,138 At some point, I just became 259 00:18:26,172 --> 00:18:28,391 this person who can't deal with the truth. 260 00:18:28,424 --> 00:18:30,351 I pushed Matthew away. 261 00:18:30,384 --> 00:18:32,945 I am pushing my own daughter away. 262 00:18:34,113 --> 00:18:37,483 I'm sorry, guys, I really wanted this weekend to be fun. 263 00:18:37,516 --> 00:18:41,779 Holly, we're literally here for this. 264 00:18:41,812 --> 00:18:46,959 Dead moms, cheating husbands, soft cheeses. 265 00:18:48,194 --> 00:18:49,787 We should do a talking circle. 266 00:18:49,820 --> 00:18:51,914 Absolutely not, no. 267 00:18:51,947 --> 00:18:53,541 All right, what is a talking circle? 268 00:18:53,574 --> 00:18:57,294 It's great. Everybody gets in a circle, everybody gets a turn, 269 00:18:57,328 --> 00:19:00,589 and you all say the things that you're scared to say out loud. 270 00:19:00,623 --> 00:19:02,008 We just need a talking stick. 271 00:19:02,041 --> 00:19:03,592 Or is that cultural appropriation? 272 00:19:03,626 --> 00:19:08,139 - Talking object? - Yeah. Talking object. Okay. 273 00:19:09,715 --> 00:19:11,559 Here we go. 274 00:19:11,592 --> 00:19:14,311 So here's our talking object. 275 00:19:14,345 --> 00:19:16,364 Do you wanna go first, Holl? 276 00:19:20,685 --> 00:19:22,319 Take your time. 277 00:19:22,353 --> 00:19:23,529 There no rush. 278 00:19:23,562 --> 00:19:25,614 I knew Matthew was cheating on me. 279 00:19:27,858 --> 00:19:30,211 Damn, that worked fast. 280 00:19:36,534 --> 00:19:40,129 First chance I get, I'm changing my name. 281 00:19:40,162 --> 00:19:41,931 'Cause I feel like, dead... 282 00:19:42,915 --> 00:19:44,675 Well. 283 00:19:44,709 --> 00:19:48,137 - Dylan's not here. - I know. I'm looking for you. 284 00:19:48,170 --> 00:19:51,015 You should meet Kevin. He works with me at Jodie's. 285 00:19:51,048 --> 00:19:52,516 He has a wife and three kids... 286 00:19:52,550 --> 00:19:54,560 Caroline, he's just your type. 287 00:19:54,593 --> 00:19:56,187 Wait, what? 288 00:19:56,220 --> 00:19:58,189 Could you give us a sec, please? 289 00:19:58,222 --> 00:20:00,357 I really love my wife. She's my rock. 290 00:20:00,391 --> 00:20:03,160 Everybody knows that, Kevin. Thanks. 291 00:20:04,562 --> 00:20:06,155 I'm so sorry. 292 00:20:06,188 --> 00:20:09,325 Yeah, you said so in your 900 text and voice notes. 293 00:20:09,358 --> 00:20:11,577 Look, you have every right to be mad at me. 294 00:20:11,610 --> 00:20:13,204 Thanks for your permission. 295 00:20:13,237 --> 00:20:15,706 I have been so messed up since my dad died. 296 00:20:15,740 --> 00:20:17,792 I don't wanna be this person. 297 00:20:17,825 --> 00:20:22,546 You know, I think who a person is in their worst moments 298 00:20:22,580 --> 00:20:24,181 is who they really are. 299 00:20:26,751 --> 00:20:29,762 I'm sorry your dad died. 300 00:20:29,795 --> 00:20:31,388 It's not fair. 301 00:20:31,422 --> 00:20:33,390 It really isn't. 302 00:20:33,424 --> 00:20:36,894 But using his death to justify your shitty behavior 303 00:20:36,927 --> 00:20:39,572 is lame and it's fucking pathetic. 304 00:20:41,474 --> 00:20:42,474 You're right. 305 00:20:43,809 --> 00:20:44,994 I'm sorry. 306 00:20:54,987 --> 00:20:56,172 Gigi? 307 00:20:57,698 --> 00:20:59,083 What are you doing here? 308 00:20:59,116 --> 00:21:02,419 It's a bar. Almost out. 309 00:21:02,453 --> 00:21:05,473 Where's... Where's mom? Where's all the girls? 310 00:21:06,290 --> 00:21:07,842 Your mom didn't tell you? 311 00:21:07,875 --> 00:21:09,477 No. 312 00:21:10,336 --> 00:21:13,272 I'm taking a breather. 313 00:21:17,635 --> 00:21:18,652 Are you okay? 314 00:21:20,137 --> 00:21:21,614 I fucked everything up. 315 00:21:26,477 --> 00:21:29,163 Come on, let's have a drink. Yeah. 316 00:21:38,656 --> 00:21:39,798 I knew. 317 00:21:40,866 --> 00:21:42,751 I don't know if I knew that I knew, 318 00:21:42,785 --> 00:21:45,796 but now I know I knew. 319 00:21:45,830 --> 00:21:47,882 - What...? - I knew, 320 00:21:47,915 --> 00:21:49,767 but I didn't wanna deal. 321 00:21:50,634 --> 00:21:53,137 And I wanted to protect Caroline from it. 322 00:21:54,713 --> 00:21:57,224 I think you always just kind of know. 323 00:21:57,258 --> 00:21:58,692 Brooke. 324 00:22:00,010 --> 00:22:01,061 Your turn. 325 00:22:01,095 --> 00:22:02,238 Yeah. 326 00:22:03,764 --> 00:22:04,982 Okay. 327 00:22:10,563 --> 00:22:14,074 What if I'm not brave enough to actually be myself? 328 00:22:14,108 --> 00:22:17,411 Like I can't just completely change my life, can I? 329 00:22:17,444 --> 00:22:20,581 - Who does that? - Brooke, listen to me. 330 00:22:20,614 --> 00:22:22,416 You have to man the fuck up 331 00:22:22,449 --> 00:22:25,586 and embrace your second adolescence. 332 00:22:25,619 --> 00:22:27,963 That is what this whole next decade is gonna be for you. 333 00:22:27,997 --> 00:22:31,175 This is... This is not death. This is rebirth. 334 00:22:31,208 --> 00:22:33,552 God, you're good at this. You should have a podcast. 335 00:22:33,586 --> 00:22:37,514 I actually might be looking for a new career, so sure. 336 00:22:37,548 --> 00:22:38,816 Go on. 337 00:22:41,176 --> 00:22:43,062 Okay. All right, fine. 338 00:22:43,095 --> 00:22:44,647 Well... 339 00:22:46,807 --> 00:22:49,777 My identity is too wrapped up in my job, 340 00:22:49,810 --> 00:22:51,487 I need to work on being more present, 341 00:22:51,520 --> 00:22:54,406 drink more apple cider vinegar, and practice gratitude. 342 00:22:54,440 --> 00:22:55,991 Don't forget love and light. 343 00:22:56,025 --> 00:22:58,077 You're so right. Love and light. 344 00:22:59,486 --> 00:23:01,455 What is happening here? 345 00:23:01,488 --> 00:23:04,208 Don't freak out. But we like each other now. 346 00:23:04,241 --> 00:23:05,459 You did it. 347 00:23:05,492 --> 00:23:07,920 - Everybody gets along. - My gosh. 348 00:23:07,953 --> 00:23:10,714 I knew it. I knew it would happen eventually. 349 00:23:10,748 --> 00:23:13,642 Yes, well, let's hope we don't mess it up. 350 00:23:14,585 --> 00:23:16,645 You're not done. 351 00:23:21,884 --> 00:23:22,884 Okay. 352 00:23:26,805 --> 00:23:28,449 I push too hard. 353 00:23:30,768 --> 00:23:32,995 Well, now it's catching up with me. 354 00:23:34,772 --> 00:23:37,992 Well, it's never too late to take care of yourself. 355 00:23:38,025 --> 00:23:39,025 Hot potato. 356 00:23:42,446 --> 00:23:45,082 I don't like being out of my comfort zone. 357 00:23:46,450 --> 00:23:48,761 And I know I have to work on that. 358 00:23:50,621 --> 00:23:52,464 That's all you wanna say? 359 00:23:52,498 --> 00:23:54,341 Yes, I'm done. 360 00:23:54,375 --> 00:23:57,428 You asshole. You made me go. 361 00:23:57,461 --> 00:23:59,647 I don't have anything else to say. 362 00:24:02,299 --> 00:24:04,643 - I'm hungry. - I am starving. 363 00:24:04,677 --> 00:24:06,812 - I'm always hungry. - Me too. 364 00:24:06,845 --> 00:24:09,606 - I'm gonna need soft pants. - I love soft pants. 365 00:24:09,640 --> 00:24:11,442 - Soft pants. - Soft pants. 366 00:24:11,475 --> 00:24:12,651 Soft pants. 367 00:24:12,685 --> 00:24:14,820 Soft, soft pants. Yep. 368 00:24:14,853 --> 00:24:19,033 Hey, could I have another shit red wine, please? 369 00:24:19,066 --> 00:24:21,243 And some crisps. Sorry, chips. 370 00:24:21,276 --> 00:24:22,453 You call them chips. 371 00:24:22,486 --> 00:24:26,457 No. Sorry, we don't serve food. 372 00:24:26,490 --> 00:24:28,584 What? No food? 373 00:24:28,617 --> 00:24:30,169 This is a chicken box! 374 00:24:40,170 --> 00:24:41,472 Was that your dad's? 375 00:24:41,505 --> 00:24:45,809 My grandpa gave my dad this as a present 376 00:24:45,843 --> 00:24:47,936 after he graduated from med school. 377 00:24:47,970 --> 00:24:49,563 My mom, after he died, 378 00:24:49,596 --> 00:24:52,483 just threw out a bunch of his stuff. 379 00:24:52,516 --> 00:24:54,568 She likes things very orderly. 380 00:24:54,601 --> 00:24:56,653 Like, if you leave a cup on the counter, 381 00:24:56,687 --> 00:25:01,075 it will somehow, always, end up in the dishwasher. 382 00:25:01,108 --> 00:25:03,786 Fuck. That explains so much. 383 00:25:03,819 --> 00:25:06,747 I kept wondering where my glass kept disappearing to. 384 00:25:06,780 --> 00:25:09,917 Yes. I am telling you, she's a monster. 385 00:25:13,287 --> 00:25:16,006 Parents fuck up. 386 00:25:16,040 --> 00:25:18,133 Doesn't mean they don't love you. 387 00:25:18,167 --> 00:25:21,261 Or so multiple therapists have told me. 388 00:25:21,295 --> 00:25:23,514 - Are we talking about you now? - It's true. 389 00:25:23,547 --> 00:25:24,690 Care Bear! 390 00:25:25,716 --> 00:25:26,683 God. 391 00:25:26,717 --> 00:25:30,145 Look at you. I didn't know you were on island. 392 00:25:30,179 --> 00:25:31,688 How are you holding up? 393 00:25:31,722 --> 00:25:34,066 Hi, mama - We met at the spa. 394 00:25:34,099 --> 00:25:37,236 I'm Electra. And you are stunning. 395 00:25:37,269 --> 00:25:38,946 Is it microdermabrasion, what? 396 00:25:38,979 --> 00:25:43,033 My internist is playing in the band here tonight. 397 00:25:43,067 --> 00:25:44,868 Isn't that hilarious? 398 00:25:44,902 --> 00:25:46,370 How's Amherst? 399 00:25:46,403 --> 00:25:47,913 Have you talked to Hazel recently? 400 00:25:47,946 --> 00:25:51,125 She's taking a semester off to start her own business. 401 00:25:51,158 --> 00:25:53,210 Yeah, actually, so am I. 402 00:25:53,243 --> 00:25:55,671 I'm taking a break from school. 403 00:25:55,704 --> 00:25:57,881 Did you flunk out? Does your mom know? 404 00:25:57,915 --> 00:25:59,675 Honestly, this is refreshing. 405 00:25:59,708 --> 00:26:02,177 - The two of you... - Fuck off, Electra. 406 00:26:02,211 --> 00:26:03,429 No one likes you. 407 00:26:03,462 --> 00:26:06,223 - Excuse me? - You're sad. 408 00:26:06,256 --> 00:26:07,558 And cruel. 409 00:26:07,591 --> 00:26:10,060 For like, no reason. 410 00:26:10,094 --> 00:26:11,562 And... 411 00:26:11,595 --> 00:26:13,113 so stripey. 412 00:26:14,890 --> 00:26:17,734 You know, I swear I have seen you somewhere before. 413 00:26:17,768 --> 00:26:19,912 I swear you're just a bit racist. 414 00:26:20,979 --> 00:26:21,979 Maybe. 415 00:26:24,358 --> 00:26:25,993 Wait. 416 00:26:26,026 --> 00:26:27,127 I know what it is. 417 00:26:30,364 --> 00:26:33,083 I saw you coming out of a restaurant with Matthew 418 00:26:33,117 --> 00:26:35,135 in San Diego last fall. 419 00:26:37,621 --> 00:26:39,465 - No. I... - Yes. 420 00:26:39,498 --> 00:26:40,924 It was definitely you. 421 00:26:40,958 --> 00:26:42,852 I remember because it was the weekend that Hollis 422 00:26:42,876 --> 00:26:44,978 went to visit Care Bear at school. 423 00:26:49,383 --> 00:26:51,026 Maybe nobody likes me, 424 00:26:51,927 --> 00:26:54,822 but I never forget a face. Boop. 425 00:27:01,478 --> 00:27:03,705 Why were you with my dad? 426 00:27:10,571 --> 00:27:12,923 Are you okay? Gigi, where are you going? 427 00:27:14,449 --> 00:27:15,626 Hey. 428 00:27:21,331 --> 00:27:22,850 I don't feel good. 429 00:27:29,590 --> 00:27:31,391 I can't believe you guys cleaned my kitchen. 430 00:27:31,425 --> 00:27:34,561 I think that might actually be my love language. 431 00:27:34,595 --> 00:27:36,855 My love language is people not telling me 432 00:27:36,889 --> 00:27:38,482 what their love language is. 433 00:27:38,515 --> 00:27:41,860 - Mine is words of affirmation. - No shit. 434 00:27:41,894 --> 00:27:44,488 I'd like to go on record about this pineapple.-. 435 00:27:44,521 --> 00:27:46,406 I got this pineapple because I remembered. 436 00:27:46,440 --> 00:27:48,408 Gigi telling me she liked pineapple pizza 437 00:27:48,442 --> 00:27:49,743 and I was gonna make her one. 438 00:27:49,776 --> 00:27:52,829 But now, officially, fuck this pineapple. 439 00:27:52,863 --> 00:27:54,206 Okay. 440 00:27:54,239 --> 00:27:55,541 Fuck this pineapple. 441 00:27:55,574 --> 00:27:58,585 Fuck that pineapple. 442 00:27:58,619 --> 00:28:00,587 - This is good. - Bye, you pineapple bitch! 443 00:28:00,621 --> 00:28:01,797 Bye, Gigi. 444 00:28:01,830 --> 00:28:02,923 Bye, pineapple. 445 00:28:02,956 --> 00:28:04,258 Unh! 446 00:28:06,627 --> 00:28:08,178 Good for you. 447 00:28:08,212 --> 00:28:09,813 That felt good. 448 00:28:10,964 --> 00:28:13,850 Hey, I have a question. 449 00:28:13,884 --> 00:28:16,228 Are you gonna tell Caroline about Matthew and Gigi? 450 00:28:19,306 --> 00:28:21,441 I don't know if I can purposefully 451 00:28:21,475 --> 00:28:23,193 hurt my kid right now. 452 00:28:23,227 --> 00:28:25,112 - Yeah. - What do you guys think? 453 00:28:25,145 --> 00:28:26,788 Should I tell her...? 454 00:28:28,690 --> 00:28:29,791 Godmother? 455 00:28:29,825 --> 00:28:33,161 - Nope, I am not falling for that trap. - What trap? 456 00:28:33,195 --> 00:28:35,747 Last night you told me to stay in my lane with Caroline, 457 00:28:35,781 --> 00:28:38,342 and I just... Well, I wanna respect that. 458 00:28:39,076 --> 00:28:40,218 I'm sorry. 459 00:28:41,161 --> 00:28:42,629 Obviously, Caroline needs you. 460 00:28:42,663 --> 00:28:44,298 I can't be everything to her, 461 00:28:44,331 --> 00:28:48,852 and I am so grateful and lucky that she has you. 462 00:28:52,172 --> 00:28:53,315 Thank you. 463 00:28:54,633 --> 00:28:55,633 Thank you. 464 00:28:57,177 --> 00:28:58,895 Okay. 465 00:28:58,929 --> 00:29:00,314 Now, tell me what to do. 466 00:29:06,687 --> 00:29:09,281 I absolutely think that she is old enough to know... 467 00:29:09,314 --> 00:29:11,700 Damn it, I wish I hadn't asked you. 468 00:29:11,733 --> 00:29:14,828 I know. I knew you were gonna say that. 469 00:29:16,530 --> 00:29:18,832 My God, am I really gonna leave Charlie? 470 00:29:18,865 --> 00:29:20,500 Please. Please, God. 471 00:29:20,534 --> 00:29:23,337 - He is gonna fall apart without me. - Go. Leave him. 472 00:29:23,370 --> 00:29:25,505 That is not your problem, buddy. 473 00:29:25,539 --> 00:29:28,592 I mean, you deserve so much better. 474 00:29:28,625 --> 00:29:32,137 I love you. 475 00:29:32,170 --> 00:29:34,348 But in like a totally platonic way. 476 00:29:34,381 --> 00:29:36,224 You're pretty, 477 00:29:36,258 --> 00:29:38,393 but I don't think I'm attracted to you. 478 00:29:38,427 --> 00:29:40,312 Okay. 479 00:29:40,345 --> 00:29:43,190 Definitely Dru-Ann, and maybe Tatum, 480 00:29:43,223 --> 00:29:44,900 but I can't tell if I'm attracted to you 481 00:29:44,933 --> 00:29:46,151 or if I'm scared of you. 482 00:29:46,184 --> 00:29:49,321 Well, you know I would, but I'm taken. 483 00:30:06,038 --> 00:30:07,038 Yeah. 484 00:30:09,249 --> 00:30:12,561 Just say when and where. 485 00:30:15,172 --> 00:30:16,314 Okay. 486 00:30:41,073 --> 00:30:42,541 I figured you were done with me. 487 00:30:42,574 --> 00:30:44,084 I could never be done with you, 488 00:30:44,117 --> 00:30:46,920 I'm still saving up to buy myself an island, remember? 489 00:30:46,953 --> 00:30:49,339 I wouldn't count on me like that. 490 00:30:49,373 --> 00:30:50,549 Everybody hates me now. 491 00:30:50,582 --> 00:30:52,259 Is JB gonna drop me? 492 00:30:52,292 --> 00:30:54,019 You let me deal with JB. 493 00:30:55,504 --> 00:30:59,224 I know that I am too hard on you sometimes. 494 00:30:59,257 --> 00:31:00,650 And I am sorry. 495 00:31:01,635 --> 00:31:03,145 I get why you are. 496 00:31:03,178 --> 00:31:04,563 You do, do you? 497 00:31:04,596 --> 00:31:06,073 You see yourself in me. 498 00:31:07,349 --> 00:31:09,659 You were my age when you got injured. 499 00:31:10,644 --> 00:31:11,987 You lost everything. 500 00:31:12,020 --> 00:31:15,282 Look, that was the worst time in my life. 501 00:31:15,315 --> 00:31:18,452 Four different surgeries, I could barely walk. 502 00:31:18,485 --> 00:31:22,456 I was depressed, a word my family never used. 503 00:31:22,489 --> 00:31:24,091 There were times... 504 00:31:28,161 --> 00:31:29,721 that I didn't wanna live. 505 00:31:33,208 --> 00:31:36,136 I shouldn't have let everyone make this about mental health. 506 00:31:36,169 --> 00:31:38,597 I wanted to have like a normal, 507 00:31:38,630 --> 00:31:41,349 fun night watching my boyfriend play. 508 00:31:41,383 --> 00:31:42,768 It's just a lot of pressure. 509 00:31:42,801 --> 00:31:44,404 Everything I'm supposed to be to everybody. 510 00:31:44,428 --> 00:31:47,272 I get it. Why didn't you just tell me that you needed a break? 511 00:31:47,305 --> 00:31:48,448 I did. 512 00:31:49,349 --> 00:31:51,193 You didn't hear me when I did. 513 00:31:51,226 --> 00:31:52,786 Well, that's on me. 514 00:31:54,688 --> 00:31:57,824 I never want you to feel like I felt. 515 00:31:57,858 --> 00:32:00,994 - Okay? - Okay. 516 00:32:01,027 --> 00:32:04,381 Now, do you need more time or are you ready to fix this? 517 00:32:07,200 --> 00:32:08,593 I'm ready. 518 00:32:11,204 --> 00:32:12,589 All right. 519 00:32:12,622 --> 00:32:13,849 Let's fix it. 520 00:32:21,798 --> 00:32:23,066 There she is. 521 00:32:28,722 --> 00:32:31,575 Still no. But thanks. 522 00:32:32,642 --> 00:32:35,821 You're the only person who would be smoking right now, 523 00:32:35,854 --> 00:32:37,197 Tatum McKenzie. 524 00:32:37,230 --> 00:32:38,999 I love you for it. 525 00:32:43,904 --> 00:32:46,373 I know you wanted me to talk about my biopsy 526 00:32:46,406 --> 00:32:47,707 in the "feeling circle." 527 00:32:47,741 --> 00:32:50,710 I was a little disappointed, but I figured... 528 00:32:50,744 --> 00:32:52,470 they are your boobs. 529 00:32:54,247 --> 00:32:55,632 Exactly. 530 00:32:55,665 --> 00:32:57,843 I decide when to whip them out. 531 00:32:57,876 --> 00:33:01,146 You've done a lot less of that than I expected this weekend. 532 00:33:03,215 --> 00:33:04,641 Man, I am a disappointment. 533 00:33:07,594 --> 00:33:10,739 - Can I ask you a question? - Anything. 534 00:33:11,907 --> 00:33:15,026 Does your tennis court have a pickleball court on top of it? 535 00:33:15,060 --> 00:33:17,696 I know, I know. 536 00:33:17,729 --> 00:33:19,614 I know, I have turned into the people 537 00:33:19,648 --> 00:33:21,833 we made fun of when we were growing up. 538 00:33:23,777 --> 00:33:26,755 It's not just that you're different or whatever, it's... 539 00:33:28,698 --> 00:33:30,091 It's that I'm not. 540 00:33:32,035 --> 00:33:34,179 I still live on the island I was born on. 541 00:33:36,164 --> 00:33:38,758 Eating the same food, kissing the same man. 542 00:33:38,792 --> 00:33:40,594 Well, he's a great man. 543 00:33:40,627 --> 00:33:41,970 He's the best. 544 00:33:42,003 --> 00:33:44,648 There's just a small part of me that... 545 00:33:46,091 --> 00:33:48,935 always wonders if I should've left. 546 00:33:50,595 --> 00:33:53,031 You're a constant reminder of that. 547 00:33:54,849 --> 00:33:57,611 Well, hey, if it's any consolation, 548 00:33:57,644 --> 00:34:02,165 you are so brave and authentic. 549 00:34:04,192 --> 00:34:05,911 You are. 550 00:34:05,944 --> 00:34:07,837 I always feel like a-a... 551 00:34:09,155 --> 00:34:10,415 coward. 552 00:34:10,448 --> 00:34:14,594 And a big dork when I'm with you. 553 00:34:16,121 --> 00:34:17,138 Does that help? 554 00:34:18,164 --> 00:34:19,516 Actually, it does. 555 00:34:26,131 --> 00:34:29,025 I should've been the one you called when Matthew died. 556 00:34:31,928 --> 00:34:33,738 I should've been there for you. 557 00:34:36,850 --> 00:34:38,985 Hey, the next time my husband dies, 558 00:34:39,019 --> 00:34:41,404 you will be the first person I call. 559 00:34:44,399 --> 00:34:45,583 You promise? 560 00:34:46,693 --> 00:34:47,961 Absolutely. 561 00:35:05,128 --> 00:35:06,128 Who is that? 562 00:35:09,633 --> 00:35:11,142 I'll be right back. 563 00:35:11,176 --> 00:35:12,176 What now? 38956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.