All language subtitles for Patient.Zero.2018.720p.BluRay.X264-iNVANDRAREN-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,559 --> 00:00:19,471 MAN 1: Okay, bud, that's just scary. 2 00:00:20,187 --> 00:00:21,473 MAN 2: I just feel bad for him. 3 00:00:22,773 --> 00:00:25,891 REPORTER 1: Scientists are investigating a new super-strain of rabies 4 00:00:25,984 --> 00:00:28,067 commonly known as Mad Dog disease. 5 00:00:28,153 --> 00:00:29,422 REPORTER 2: Health authorities announced that 6 00:00:29,446 --> 00:00:30,778 they discovered their first case 7 00:00:30,864 --> 00:00:33,151 of the new super-strain of rabies in a human. 8 00:00:33,242 --> 00:00:35,780 While the number of rabies cases continues to grow... 9 00:00:36,245 --> 00:00:38,264 PRESS SECRETARY: The president assures the American people 10 00:00:38,288 --> 00:00:40,245 there is absolutely no reason for panic 11 00:00:40,374 --> 00:00:42,991 concerning these isolated cases of rabies. 12 00:00:43,126 --> 00:00:46,290 MAN:...is derived from the Sanskrit word, rabhas, 13 00:00:46,380 --> 00:00:47,837 which means "To do violence." 14 00:00:48,006 --> 00:00:50,966 DOCTOR: This super-strain of rabies alters the personality of the patients. 15 00:00:51,051 --> 00:00:54,215 Acute aggressiveness, a reduced sense of pain and restlessness, 16 00:00:54,304 --> 00:00:55,465 obsessive behaviors. 17 00:00:55,597 --> 00:00:58,806 The virus can transform an infected human within 90 seconds. 18 00:00:58,892 --> 00:01:01,851 REPORTER: The World Health Organization estimates that there are more than 19 00:01:01,937 --> 00:01:04,554 nine million people infected with this new super-strain of rabies. 20 00:01:04,773 --> 00:01:08,562 REPORTER 2: The Infected seems to be spreading faster than can be contained. 21 00:01:10,153 --> 00:01:12,645 REPORTER 3: 9-1-1 operators in major North American cities 22 00:01:12,739 --> 00:01:14,459 - (SIREN WAILING) - are overwhelmed already. 23 00:01:14,533 --> 00:01:17,526 They have been told not to approach anyone who could be rabid. 24 00:01:17,619 --> 00:01:19,931 POLITICIAN: If we don't adequately address this current outbreak, 25 00:01:19,955 --> 00:01:22,072 we will end up fighting for decades. 26 00:01:22,165 --> 00:01:24,102 REPORTER 4: This super-strain of rabies is not fatal. 27 00:01:24,126 --> 00:01:26,789 In fact, those infected are not dying, they're killing. 28 00:01:26,920 --> 00:01:28,398 REPORTER 5: Alters the brain and nervous system 29 00:01:28,422 --> 00:01:30,334 to create a super violent species. 30 00:01:30,424 --> 00:01:32,360 REPORTER 6: Never seen a disease evolve so rapidly. 31 00:01:32,384 --> 00:01:34,904 REPORTER 7: White House is under siege. The President of the United States 32 00:01:34,928 --> 00:01:36,260 has been relocated. 33 00:01:36,346 --> 00:01:37,782 REPORTER 8: With the breakdown in communication... 34 00:01:37,806 --> 00:01:39,968 MAN: Society is near collapse. 35 00:01:40,350 --> 00:01:43,434 WOMAN: They killed everyone. Women, children. 36 00:01:43,770 --> 00:01:45,477 REPORTER 9: Time is of the essence. 37 00:01:45,647 --> 00:01:48,060 REPORTER: The few medical and military personnel left 38 00:01:48,191 --> 00:01:52,401 desperately search for Patient Zero. Patient Zero. Patient Zero. 39 00:01:54,156 --> 00:01:57,524 Morgan! Morgan! Morgan! 40 00:01:58,160 --> 00:01:59,617 - (SCREAMS) - SCOOTER: Morgan. 41 00:02:00,287 --> 00:02:02,574 - Time to make the donuts. - Donuts. 42 00:02:03,123 --> 00:02:05,206 Oh, too early for irony, huh? 43 00:02:05,292 --> 00:02:06,999 Yeah, it's too early for irony, asshole. 44 00:02:07,085 --> 00:02:09,793 Come on, there's work to do. The field's not gonna plow itself. 45 00:02:09,880 --> 00:02:11,121 (GROANS) 46 00:02:12,132 --> 00:02:13,623 Oh, don't make me. 47 00:02:15,969 --> 00:02:19,508 MORGAN: We are hidden underground in a nuclear silo. 48 00:02:20,057 --> 00:02:22,344 We have been decimated by a force 49 00:02:22,643 --> 00:02:24,635 far worse than you could ever have imagined. 50 00:02:26,813 --> 00:02:30,397 A super-strain of rabies that turns humans into violent predators. 51 00:02:32,235 --> 00:02:33,976 We call them The Infected. 52 00:02:34,237 --> 00:02:36,194 WOMAN: Look at me. Look at me. 53 00:02:36,948 --> 00:02:38,155 MORGAN: There is no treatment. 54 00:02:39,201 --> 00:02:40,201 (MAN GROANING) 55 00:02:40,285 --> 00:02:41,696 There is no cure. 56 00:02:47,793 --> 00:02:49,876 An enemy that thrives on violence, 57 00:02:50,003 --> 00:02:52,040 danger, rage and destruction. 58 00:02:55,676 --> 00:02:57,042 Civilians or soldiers? 59 00:02:57,135 --> 00:02:59,923 Soldiers. Coming in like clockwork. 60 00:03:01,098 --> 00:03:02,464 MAN: A body bag. 61 00:03:02,933 --> 00:03:05,550 (INDISTINCT CHATTER) 62 00:03:09,773 --> 00:03:11,981 Try to make it quick, champ. It's my kid's birthday. 63 00:03:12,109 --> 00:03:14,709 Man, I don't know how you keep the days straight down here, buddy. 64 00:03:14,820 --> 00:03:17,733 Oh, it's easy. 'Cause the little guy'd never forgive me if I forgot. 65 00:03:17,906 --> 00:03:19,772 (INDISTINCT CHATTER) 66 00:03:22,160 --> 00:03:24,698 WOMAN: (OVER PA) At 0900 in Sector 2... 67 00:03:33,255 --> 00:03:35,055 - What's our ETA? - Subjects have been scanned 68 00:03:35,090 --> 00:03:36,422 - and are on the way. - Good. 69 00:03:36,508 --> 00:03:38,215 As soon as Morgan gets here we can start. 70 00:03:38,427 --> 00:03:41,044 Dr. Rose, how are our prisoners? 71 00:03:41,138 --> 00:03:43,300 Our patients are ready for observation. 72 00:03:43,515 --> 00:03:46,724 Patients? When are you gonna get that we are at war here? 73 00:03:47,227 --> 00:03:48,718 Kill or be fucking killed. 74 00:03:49,980 --> 00:03:51,596 - MORGAN: Good morning. - Get any sleep? 75 00:03:51,690 --> 00:03:53,602 Yeah, you know, here and there. 76 00:03:53,900 --> 00:03:57,109 I'll get you a stronger dose. Can't have you working at a deficit. 77 00:03:57,195 --> 00:03:59,403 Yeah, thanks. I'll rest when I'm dead. 78 00:03:59,990 --> 00:04:03,449 Oh, me? Well, I slept really well. Thanks for asking. 79 00:04:03,702 --> 00:04:05,068 (LAUGHS) Ow! 80 00:04:05,579 --> 00:04:07,070 Let's get this over with already. 81 00:04:07,164 --> 00:04:10,373 At ease, Colonel. The party's just beginning. 82 00:04:12,002 --> 00:04:13,334 Bring him in. 83 00:04:13,712 --> 00:04:14,919 SOLDIER: Let's go. 84 00:04:15,714 --> 00:04:16,830 Open it up. 85 00:04:17,841 --> 00:04:19,127 (MAN GROWLING) 86 00:04:22,888 --> 00:04:23,888 SOLDIER: Shit. 87 00:04:30,520 --> 00:04:31,727 MAN: Set him down. 88 00:04:37,694 --> 00:04:40,107 The Fourth Battalion were 125 miles north 89 00:04:40,197 --> 00:04:41,797 when they came across a pack of Infected. 90 00:04:41,865 --> 00:04:43,572 They were able to bring two in alive. 91 00:04:45,577 --> 00:04:47,239 We lost five of our own while doing so. 92 00:04:47,621 --> 00:04:50,034 Any reason to believe our location's been discovered? 93 00:04:50,248 --> 00:04:51,455 No. 94 00:04:53,919 --> 00:04:56,081 SOLDIER 1: Left secured. SOLDIER 2: Right one secured. 95 00:04:58,590 --> 00:04:59,831 SOLDIER 3: Waist? 96 00:05:01,551 --> 00:05:02,962 Waist secured, sir. 97 00:05:03,470 --> 00:05:04,711 All right, it's set. 98 00:05:06,807 --> 00:05:07,923 (SNARLS) 99 00:05:09,184 --> 00:05:10,971 What are we calling our first patient? 100 00:05:11,937 --> 00:05:13,929 - Joe Cocker. - Nice. 101 00:05:14,564 --> 00:05:16,851 A fellow countryman and a great performer. 102 00:05:21,446 --> 00:05:22,607 (SOULFUL MUSIC PLAYING) 103 00:05:22,697 --> 00:05:24,484 And the brother could move. 104 00:05:28,829 --> 00:05:30,570 - Ready? - Yeah. 105 00:05:31,665 --> 00:05:33,076 I'm ready. 106 00:05:33,458 --> 00:05:36,417 Time and tide, people. Come on. Let's go. 107 00:05:36,503 --> 00:05:37,960 - Hey, buddy. - Yeah. 108 00:05:38,797 --> 00:05:41,210 It doesn't look like Joe's feeling all right. 109 00:05:41,967 --> 00:05:43,945 MORGAN: The few medical and military personnel left 110 00:05:43,969 --> 00:05:46,256 searched desperately for Patient Zero. 111 00:05:47,138 --> 00:05:50,302 Hoping that from his blood we can engineer an anti-virus. 112 00:05:50,433 --> 00:05:51,765 (MAN SNARLING) 113 00:05:52,811 --> 00:05:54,222 (MUSIC CONTINUES) 114 00:05:56,565 --> 00:05:59,057 There is no reasoning with the Infected. 115 00:06:00,026 --> 00:06:02,439 Communication is completely impossible. 116 00:06:04,030 --> 00:06:05,692 Except for me. 117 00:06:06,157 --> 00:06:07,989 I can speak their language. 118 00:06:08,827 --> 00:06:10,159 - Why? - (MUSIC STOPS) 119 00:06:10,704 --> 00:06:12,366 I've been bitten, but not turned. 120 00:06:12,455 --> 00:06:13,662 (MORGAN GROWLING INDISTINCTLY) 121 00:06:13,748 --> 00:06:16,661 First, let's lay down the ground rules. 122 00:06:16,751 --> 00:06:18,083 Let me be perfectly clear. 123 00:06:18,253 --> 00:06:19,494 (GROWLING) 124 00:06:20,338 --> 00:06:22,546 I need you to cooperate in every possible way 125 00:06:22,632 --> 00:06:25,295 or your time here will be unpleasant. It's completely up to you. 126 00:06:25,677 --> 00:06:28,090 I talk, you listen. I question, you answer. 127 00:06:28,221 --> 00:06:30,178 This is non-negotiable. Do you understand? 128 00:06:30,807 --> 00:06:33,675 Now, I'm sure you're surprised to learn that I can communicate with you. 129 00:06:33,768 --> 00:06:36,636 - How? - I believe that qualifies as a question. 130 00:06:37,814 --> 00:06:39,271 So you got a name? 131 00:06:40,317 --> 00:06:42,229 I see here that you had no identification 132 00:06:42,319 --> 00:06:43,799 - when you were brought in. - (GROWLS) 133 00:06:44,154 --> 00:06:45,770 I'm gonna call you Joe. 134 00:06:46,448 --> 00:06:48,189 - Joe Cocker. - Why? 135 00:06:49,075 --> 00:06:50,816 Yet again with the questions. 136 00:06:51,286 --> 00:06:53,744 Let's review, shall we? I ask, you answer. 137 00:06:54,331 --> 00:06:55,412 (CHAINS CLANGING) 138 00:06:56,166 --> 00:06:57,873 Where are you from? 139 00:06:57,959 --> 00:06:59,120 (SCRIBBLING) 140 00:06:59,878 --> 00:07:01,710 - Minnesota. - Minnesota. 141 00:07:01,796 --> 00:07:03,628 There we go. That wasn't that hard. 142 00:07:03,840 --> 00:07:07,550 - And when were you infected? - It was the end of October. 143 00:07:08,094 --> 00:07:09,505 What? 144 00:07:10,555 --> 00:07:11,966 It was the end of October? 145 00:07:12,057 --> 00:07:14,720 We were putting up Halloween decorations. 146 00:07:14,809 --> 00:07:16,175 You're certain? 147 00:07:16,770 --> 00:07:17,886 (TAPS GLASS) 148 00:07:19,022 --> 00:07:20,479 You're sure about that? 149 00:07:21,274 --> 00:07:22,640 JOE: Yeah. 150 00:07:29,783 --> 00:07:31,240 Get me the Minnesota file. 151 00:07:32,452 --> 00:07:34,364 Bring up all that data we have on Minnesota. 152 00:07:34,454 --> 00:07:36,537 And tell Morgan to keep pushing him on that. 153 00:07:36,623 --> 00:07:38,410 - On it. - What are his vitals? 154 00:07:38,500 --> 00:07:39,866 Let me check. 155 00:07:41,211 --> 00:07:42,702 Okay, and who bit you? 156 00:07:43,129 --> 00:07:44,620 (GROWLING) 157 00:07:46,883 --> 00:07:50,422 Geographically possible. Look, November, December. 158 00:07:50,512 --> 00:07:51,719 It's not even close. 159 00:07:51,805 --> 00:07:53,717 This is one of the earliest we've spoken to. 160 00:07:55,976 --> 00:07:57,638 Come on, Morgan, give me what I need. 161 00:07:58,103 --> 00:07:59,344 Tell me about the attack today? 162 00:07:59,437 --> 00:08:02,145 We couldn't believe our luck when your soldiers showed up. 163 00:08:02,607 --> 00:08:04,644 The feeling I felt in my gut... 164 00:08:04,818 --> 00:08:06,525 - You mean the burn? - What? 165 00:08:06,611 --> 00:08:08,853 You mean the burn, the burn to commit violence, 166 00:08:08,947 --> 00:08:11,109 to be violent, to tear someone's head off. 167 00:08:11,241 --> 00:08:14,029 To rip someone's teeth out. You're talking about the burn? 168 00:08:14,327 --> 00:08:16,489 Yeah, I know about the burn, Joe. 169 00:08:17,247 --> 00:08:18,954 We're not that different, me and you. 170 00:08:21,084 --> 00:08:22,541 Like lust. 171 00:08:23,003 --> 00:08:24,619 I understand you, buddy. 172 00:08:25,255 --> 00:08:26,621 And I wanna help you. 173 00:08:29,175 --> 00:08:30,916 Joe. 174 00:08:32,262 --> 00:08:34,254 So how many of you were traveling today? 175 00:08:34,347 --> 00:08:37,090 - 200, 250. - 250? That's a lot. 176 00:08:37,225 --> 00:08:38,841 We ripped your soldiers apart. 177 00:08:39,102 --> 00:08:40,934 And if it weren't for these chains... 178 00:08:41,062 --> 00:08:43,554 Hey, hey, hey, have you ever heard of Daniel Burnham? 179 00:08:44,941 --> 00:08:48,560 So, Daniel Burnham was an architect. This brilliant architect. Okay? 180 00:08:48,695 --> 00:08:51,608 He designed all these famous buildings across the United States 181 00:08:51,698 --> 00:08:54,315 including, actually the first skyscraper in Chicago 182 00:08:54,451 --> 00:08:57,114 and that amazing building in New York City, 183 00:08:57,370 --> 00:09:02,786 the Flatiron. Anyway, his real passion was wine. 184 00:09:02,917 --> 00:09:05,580 Danny Burnham shipped his around the world, twice, 185 00:09:05,837 --> 00:09:09,672 on these slow freighters. So, sometimes the wine 186 00:09:09,758 --> 00:09:13,843 would take years, and years, and years to come back to him. 187 00:09:14,137 --> 00:09:17,005 Anyway, one day, me and my wife, 188 00:09:17,140 --> 00:09:19,901 we're in this really beautiful building that Burnham designed in like, 189 00:09:19,976 --> 00:09:22,514 nineteen hundred and something. 190 00:09:22,729 --> 00:09:27,440 And we come across five old, beautiful, dusty cases 191 00:09:27,567 --> 00:09:30,059 of Daniel Burnham's wine. The point is, 192 00:09:30,195 --> 00:09:33,688 whenever Daniel Burnham opened a bottle of his wine amongst his buddies, 193 00:09:34,407 --> 00:09:36,427 he would read them the long list of all the countries 194 00:09:36,451 --> 00:09:38,568 that each specific bottle had traveled, 195 00:09:38,703 --> 00:09:42,242 so whenever they drank it they knew it wasn't just a sip 196 00:09:42,499 --> 00:09:44,832 of beautiful wine, 197 00:09:45,293 --> 00:09:47,660 this was a trip around the motherfucking world. 198 00:09:51,049 --> 00:09:55,510 This wine is my only connection to the past, Joe. 199 00:09:55,762 --> 00:09:57,719 To the world as it was. 200 00:09:58,807 --> 00:10:00,514 Remember that. 201 00:10:01,267 --> 00:10:05,227 You know, Joe, I've forgotten what fresh air feels like. 202 00:10:06,856 --> 00:10:09,599 And sunlight. I hate this place. 203 00:10:09,818 --> 00:10:11,400 I hate seeing you people in pain. 204 00:10:11,528 --> 00:10:16,273 I hate not being able to help you, but I wanna understand you, Joe. I do. 205 00:10:17,826 --> 00:10:19,762 (OVER SPEAKERS) Looks like we're making real progress in there. 206 00:10:19,786 --> 00:10:20,786 Shit. 207 00:10:21,412 --> 00:10:23,278 Hey, hey, hey, hey. Take it easy. Take it easy. 208 00:10:23,373 --> 00:10:25,456 Don't make me. Come on, man. Take it easy. 209 00:10:25,542 --> 00:10:26,828 I wanna help you. 210 00:10:26,918 --> 00:10:28,659 (GROWLING UNINTELLIGIBLY) 211 00:10:29,546 --> 00:10:31,754 Listen to me. Listen to me. Listen to me! 212 00:10:31,881 --> 00:10:33,622 What is wrong with you? 213 00:10:35,343 --> 00:10:37,488 I'm trying to make progress in there. What is it with this dude? 214 00:10:37,512 --> 00:10:39,344 - Are you all right? - No. Yeah. I'm fine. 215 00:10:39,430 --> 00:10:41,843 - What's he keep saying in there? - For me to go fuck myself. 216 00:10:42,225 --> 00:10:43,953 (SCOFFS) Tell him we'd all do that if we could. 217 00:10:43,977 --> 00:10:45,704 KNOX: Why are you coddling that son of a bitch? 218 00:10:45,728 --> 00:10:47,060 Please, Colonel. 219 00:10:47,564 --> 00:10:49,100 When was the last Halloween? 220 00:10:50,191 --> 00:10:51,602 Last October. 221 00:10:51,776 --> 00:10:53,233 No, that we celebrated. 222 00:10:53,403 --> 00:10:55,941 Oh. Um, a year and a half ago. 223 00:10:57,282 --> 00:10:59,194 My Tommy was Spiderman. 224 00:11:00,910 --> 00:11:03,027 - I want some answers. - Back off, Colonel. 225 00:11:03,163 --> 00:11:05,496 - What is the problem? - Colonel, there is no problem. 226 00:11:05,623 --> 00:11:07,434 I just need the subject to calm down. That's all. 227 00:11:07,458 --> 00:11:09,415 Bullshit. Get him back inside 228 00:11:09,502 --> 00:11:11,789 and show that monster who's in charge, or I will. 229 00:11:12,046 --> 00:11:14,379 - That's enough, Colonel. - This guy, man. 230 00:11:17,385 --> 00:11:18,626 You're damn right it is. 231 00:11:18,845 --> 00:11:20,131 (DOOR OPENS) 232 00:11:20,722 --> 00:11:21,929 - What's he doing? - Colonel! 233 00:11:22,015 --> 00:11:23,096 - Hey! Hey! - What? 234 00:11:23,224 --> 00:11:25,011 (YELLING) 235 00:11:26,561 --> 00:11:27,722 (GUNSHOT) 236 00:11:28,062 --> 00:11:30,019 Now, he looks pretty damn calm to me. 237 00:11:30,106 --> 00:11:32,706 What the fuck is wrong with you? Are you out of your goddamn mind? 238 00:11:32,817 --> 00:11:35,150 - He was wasting our time. - He was from Minnesota. 239 00:11:35,236 --> 00:11:36,602 He was infected Halloween night, 240 00:11:36,738 --> 00:11:38,549 that predates any previous record of infection. 241 00:11:38,573 --> 00:11:41,441 He might, he just might, have been a link to Patient Zero. 242 00:11:41,534 --> 00:11:43,275 - (GUN COCKS) - Get your hands off me. 243 00:11:43,620 --> 00:11:45,327 You're gonna shoot me, Colonel? 244 00:11:46,581 --> 00:11:47,662 (GROANS) 245 00:11:47,957 --> 00:11:50,995 There are a million more just like him. 246 00:11:51,544 --> 00:11:52,544 What the... 247 00:11:53,171 --> 00:11:55,288 Put the fucking wine away. Clean up this shit. 248 00:11:55,423 --> 00:11:57,234 - You're an asshole. - Let's bring in the next one. 249 00:11:57,258 --> 00:12:00,171 You were born an asshole, and you will fucking die an asshole. 250 00:12:00,261 --> 00:12:04,551 I hate this fucking place! 251 00:12:05,600 --> 00:12:07,432 You overstep your authority like that again 252 00:12:07,518 --> 00:12:09,163 and I'll have you stripped of your command. 253 00:12:09,187 --> 00:12:11,770 - My orders... - Your orders are to protect 254 00:12:12,065 --> 00:12:15,149 my laboratory. What we do here is scientific research, 255 00:12:15,360 --> 00:12:18,478 not executions. You shot him to get even with me. 256 00:12:18,655 --> 00:12:20,317 Don't even think about denying it. 257 00:12:20,573 --> 00:12:22,927 You're upset that I put you down and spoke to you like a child. 258 00:12:22,951 --> 00:12:25,409 But I have no choice when you continue to act like a child. 259 00:12:25,536 --> 00:12:27,198 I get that you're frustrated, 260 00:12:27,288 --> 00:12:30,076 that you're posted to a scientific operation and not a military one. 261 00:12:30,166 --> 00:12:31,907 I understand, 262 00:12:32,001 --> 00:12:33,833 but you do something like that again 263 00:12:33,920 --> 00:12:36,537 and I promise you will rue the day that we ever met, 264 00:12:36,631 --> 00:12:39,044 if you don't already. Are we clear, Colonel? 265 00:12:47,392 --> 00:12:49,224 I'll take that as a yes. 266 00:12:55,775 --> 00:12:58,438 He was traveling in a much larger pack than normal today. 267 00:12:58,569 --> 00:13:00,060 250, he said, you know. 268 00:13:00,196 --> 00:13:01,924 A wolf-pack stays big enough to hunt as a team, 269 00:13:01,948 --> 00:13:03,530 but small enough to feed everybody. 270 00:13:03,700 --> 00:13:06,113 And 250 is not a pack, it's a goddamn army. 271 00:13:06,619 --> 00:13:08,579 I'd like you to calm down. Take a couple of these. 272 00:13:08,663 --> 00:13:11,326 No! No! I cannot take any more pills. 273 00:13:11,624 --> 00:13:13,286 It's driving me insane. 274 00:13:13,459 --> 00:13:16,543 I keep having these nightmares. These vivid flashbacks. 275 00:13:16,629 --> 00:13:18,370 Stay still, I'm gonna take your pulse. 276 00:13:19,841 --> 00:13:21,833 Yes, flashbacks, okay. Go on. 277 00:13:22,593 --> 00:13:26,678 I can hear her scream, but I can't, I just... (SIGHS) 278 00:13:26,931 --> 00:13:28,422 I can't reach her, you know. 279 00:13:28,599 --> 00:13:31,512 - Stop torturing yourself. - That's all I do. Torture myself. 280 00:13:32,854 --> 00:13:34,220 Stop. 281 00:13:37,567 --> 00:13:39,274 You know Janet and I had this thing. 282 00:13:39,610 --> 00:13:41,397 We never liked saying goodbye to each other 283 00:13:41,487 --> 00:13:43,103 because it sounds so permanent. 284 00:13:44,615 --> 00:13:46,652 So instead of saying goodbye, 285 00:13:46,784 --> 00:13:49,777 we would pick a random topic from the alphabet. 286 00:13:50,913 --> 00:13:53,280 And we would recycle through all 26 letters 287 00:13:53,374 --> 00:13:55,832 over and over again, but we would never say the words, 288 00:13:56,961 --> 00:13:58,998 - "Goodbye." - That's cute. 289 00:13:59,422 --> 00:14:00,754 Yeah. 290 00:14:02,467 --> 00:14:03,958 Yeah, that's cute. 291 00:14:06,095 --> 00:14:08,838 Don't you miss that? Don't you miss being cute? 292 00:14:10,475 --> 00:14:14,185 Being human? Hell, yeah. 293 00:14:17,565 --> 00:14:19,101 You're fine. 294 00:14:34,540 --> 00:14:35,906 (PANTING) 295 00:14:41,756 --> 00:14:42,917 (GINA MOANING) 296 00:14:55,228 --> 00:14:57,015 (PANTING) 297 00:15:21,379 --> 00:15:24,122 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA) 298 00:15:26,509 --> 00:15:28,250 (INDISTINCT CHATTER) 299 00:15:32,223 --> 00:15:33,680 Hope you're being safe. 300 00:15:34,183 --> 00:15:35,264 Excuse me. 301 00:15:35,726 --> 00:15:38,389 Is it advisable to consort with someone who's been bitten, 302 00:15:38,521 --> 00:15:40,478 from a scientific perspective? 303 00:15:40,606 --> 00:15:42,313 I have no idea what you're talking about. 304 00:15:42,442 --> 00:15:44,900 Or maybe this is some perverse line of research. 305 00:15:45,111 --> 00:15:47,694 I don't know. You tell me. 306 00:15:48,823 --> 00:15:51,611 - Oh, my God. That's it. - What? 307 00:15:54,662 --> 00:15:57,746 You're upset that I care for Morgan, aren't you? 308 00:15:57,957 --> 00:15:59,198 (SCOFFS) 309 00:15:59,292 --> 00:16:03,252 - Excuse me? - Colonel, I wouldn't have chosen you 310 00:16:03,421 --> 00:16:05,287 if you were the last man on Earth. 311 00:16:07,675 --> 00:16:10,404 You know the first thing they teach a ranger about counter-insurgence? 312 00:16:10,428 --> 00:16:12,340 Oh, please enlighten me. 313 00:16:12,930 --> 00:16:15,297 When confronted with a group of suspected terrorists, 314 00:16:15,516 --> 00:16:17,974 and one in that group is a woman, you take her out first. 315 00:16:20,897 --> 00:16:22,308 You know why? 316 00:16:24,317 --> 00:16:26,058 Because you never can trust a bitch. 317 00:16:26,194 --> 00:16:28,026 Is that a threat, Colonel? 318 00:16:29,780 --> 00:16:31,112 Just sharing. 319 00:16:33,451 --> 00:16:36,944 - You know why I think that is? - No. Let's hear it. 320 00:16:39,373 --> 00:16:42,286 Because women always have to work harder to prove themselves. 321 00:16:42,668 --> 00:16:44,705 Consequently, they invariably become smarter 322 00:16:44,795 --> 00:16:46,878 and more dangerous than their male counterparts. 323 00:16:47,173 --> 00:16:50,007 - Is that a threat, Doctor? - Just sharing. 324 00:16:57,391 --> 00:17:00,600 (GROWLING AND SNARLING) 325 00:17:11,447 --> 00:17:13,188 - (CAGES RATTLING) - (GROWLING AND SNARLING) 326 00:17:32,009 --> 00:17:33,545 - (SNARLS) - (DISH CLATTERS) 327 00:17:37,515 --> 00:17:38,972 Hey. 328 00:17:39,350 --> 00:17:40,886 Don't do that. 329 00:17:43,813 --> 00:17:45,600 Look, we need to see if it's working. 330 00:17:47,692 --> 00:17:49,058 Please. 331 00:17:50,444 --> 00:17:52,902 You gotta keep taking it, okay? Please. 332 00:18:00,871 --> 00:18:02,783 (GROWLING) 333 00:18:07,461 --> 00:18:09,077 Sometimes I can hear the music. 334 00:18:31,193 --> 00:18:33,526 (GRUNTING) 335 00:18:40,202 --> 00:18:41,613 SOLDIER: Sergeant, coming in. 336 00:18:43,789 --> 00:18:46,031 I keep telling you people, Patient Zero 337 00:18:46,125 --> 00:18:48,617 is gonna end up being some horny, sick fuck, 338 00:18:48,711 --> 00:18:51,078 who stuck his dick in some wolf or coyote's pussy. 339 00:18:51,213 --> 00:18:52,829 You're a sick fucker, Scooter. I like it. 340 00:18:52,965 --> 00:18:55,378 You tell that to the guy who contracted HIV 341 00:18:55,468 --> 00:18:56,879 by fucking that rhesus monkey. 342 00:18:57,053 --> 00:18:58,053 That was never proven. 343 00:18:58,179 --> 00:19:02,139 Because what self-respecting monkey is gonna admit to that kinda shit? 344 00:19:02,224 --> 00:19:04,090 - (LAUGHTER) - Is everything a joke to you? 345 00:19:10,691 --> 00:19:11,852 Whenever possible. 346 00:19:13,235 --> 00:19:15,192 If I don't laugh, I cry. 347 00:19:16,280 --> 00:19:18,613 I choose to laugh. Okay? 348 00:19:22,995 --> 00:19:24,281 SOLDIER 1: Secure left side. 349 00:19:24,872 --> 00:19:26,329 SOLDIER 2: Left side secured. 350 00:19:28,167 --> 00:19:30,784 - Center. - Center set. 351 00:19:36,092 --> 00:19:37,378 SOLDIER 1: Waist restrained. 352 00:19:38,427 --> 00:19:39,780 SOLDIER 2: Waist restraints are set. 353 00:19:39,804 --> 00:19:41,386 What are we calling the next patient? 354 00:19:41,972 --> 00:19:44,965 We are calling him Pete Townshend. 355 00:19:45,476 --> 00:19:48,059 Oh, well, tell Pete Townshend I am a big fan. 356 00:19:48,521 --> 00:19:50,478 - Even the solo stuff. - I got you. 357 00:19:51,357 --> 00:19:54,191 - He's loose. Watch out! Watch out! - (SNARLING) 358 00:19:54,985 --> 00:19:56,146 Secure to chair! 359 00:19:56,904 --> 00:19:58,270 Damn it! 360 00:19:58,739 --> 00:20:00,571 - What the fuck! Move! Move! - GINA: Get away! 361 00:20:00,658 --> 00:20:02,524 (SNARLING) 362 00:20:03,077 --> 00:20:04,613 (SCREAMING) 363 00:20:07,331 --> 00:20:08,617 MORGAN: Scooter! Hey! 364 00:20:08,708 --> 00:20:09,994 - GINA: No! - No! Hey! 365 00:20:10,334 --> 00:20:11,541 (SCOOTER SCREAMING) 366 00:20:11,627 --> 00:20:12,663 MORGAN: Scooter! 367 00:20:13,587 --> 00:20:15,920 KNOX: Get him down! GUARD: Hold it! 368 00:20:16,966 --> 00:20:18,548 KNOX: Secure that son of a bitch! 369 00:20:19,218 --> 00:20:20,675 (CONTINUES SCREAMING) 370 00:20:20,761 --> 00:20:22,002 Lock it now! 371 00:20:22,096 --> 00:20:23,177 GINA: Hold on, Scooter! 372 00:20:23,848 --> 00:20:25,180 (ALARM BLARING) 373 00:20:25,266 --> 00:20:27,553 Keep going. Keep moving through. Fuck! Stand up. 374 00:20:27,643 --> 00:20:28,643 Get him up! 375 00:20:28,728 --> 00:20:32,096 MORGAN: Scooter, keep moving. Come on. Come on. We gotta move. 376 00:20:32,648 --> 00:20:34,310 - Come on! - Okay, get him on, get him on. 377 00:20:34,483 --> 00:20:36,816 - Morphine! - Morgan, don't let me turn, please. 378 00:20:36,902 --> 00:20:38,985 Gotta move. Move, now! 379 00:20:39,071 --> 00:20:41,233 - Stay calm, Scooter. Time! - Seventy seconds. 380 00:20:41,741 --> 00:20:44,324 Don't let me turn. Please, don't let me turn! 381 00:20:44,535 --> 00:20:46,430 Sixty-five seconds. Scooter, take it easy, buddy. 382 00:20:46,454 --> 00:20:48,974 Remember the faster your heart beats, the faster the virus circulates. 383 00:20:48,998 --> 00:20:49,998 GINA: Scooter. 384 00:20:50,082 --> 00:20:52,144 - We're here, buddy. - Give him another shot of morphine. 385 00:20:52,168 --> 00:20:54,020 MORGAN: Close your eyes and tell me your happiest memory. 386 00:20:54,044 --> 00:20:55,188 - My happiest memory? - MORGAN: Yeah. 387 00:20:55,212 --> 00:20:57,829 My wife and I were in our town park teaching Tommy... 388 00:20:57,923 --> 00:20:58,959 (SCREAMING) 389 00:20:59,049 --> 00:21:01,541 Keep talking, bud. Okay. It's okay. 390 00:21:01,844 --> 00:21:03,961 - (DRILLING) - It's okay. It's okay. 391 00:21:04,054 --> 00:21:06,888 - Time? - Twenty-five seconds. Go on, buddy. 392 00:21:07,266 --> 00:21:08,598 (SCOOTER SCREAMING) 393 00:21:09,935 --> 00:21:11,095 MORGAN: It's okay, it's okay. 394 00:21:11,145 --> 00:21:12,602 - Time? - Twenty-five seconds. 395 00:21:12,688 --> 00:21:14,374 MORGAN: We're gonna be okay. Come on, buddy, come on. 396 00:21:14,398 --> 00:21:16,390 GINA: Come on, Scooter. Okay. 397 00:21:16,692 --> 00:21:18,754 - Come on, come on, come on. - MORGAN: Come on, Scooter. 398 00:21:18,778 --> 00:21:19,939 - Time? - Ten seconds. 399 00:21:20,029 --> 00:21:21,770 Don't let me turn. I can't live like that. 400 00:21:21,864 --> 00:21:22,864 - Stay calm. - Five. 401 00:21:22,948 --> 00:21:24,780 Did you hear me? I can't live like that. 402 00:21:24,867 --> 00:21:26,984 - Three, two. - Tell Tommy happy birthday for me. 403 00:21:27,369 --> 00:21:29,201 - Promise me. - I promise. 404 00:21:29,330 --> 00:21:31,822 - (WATCH BEEPS, STOPS) - (GROANING) 405 00:21:31,957 --> 00:21:33,164 Oh, fuck. 406 00:21:34,752 --> 00:21:36,368 Oh, wow. 407 00:21:37,421 --> 00:21:39,504 Well, it's a good thing I jerk off with my left hand. 408 00:21:39,757 --> 00:21:41,794 (MORGAN LAUGHING) 409 00:21:45,054 --> 00:21:46,670 Good job, everyone. 410 00:21:54,438 --> 00:21:56,020 I'm just gonna check you. 411 00:21:59,777 --> 00:22:01,188 (GROANING) 412 00:22:06,617 --> 00:22:08,449 MORGAN: Is he breathing? Is he breathing? 413 00:22:09,411 --> 00:22:10,743 He's gone into shock. 414 00:22:11,038 --> 00:22:12,245 - Tie him down. - What? 415 00:22:12,373 --> 00:22:14,114 - We got to him in time. - Tie him down. 416 00:22:14,208 --> 00:22:15,744 He's infected. Tie him down. 417 00:22:15,835 --> 00:22:18,077 - No, we got him, we got him in time. - Tie him down. 418 00:22:18,254 --> 00:22:20,190 - I'm gonna use an epinject. - You know that's not gonna work, Gina. 419 00:22:20,214 --> 00:22:22,672 - Tie him down! - Come on, Scooter, come on. 420 00:22:22,883 --> 00:22:25,045 Come on. Please, come on, come on. 421 00:22:25,678 --> 00:22:27,135 Scooter. 422 00:22:27,346 --> 00:22:29,679 - (BREATHING HEAVILY) - Gina! 423 00:22:33,477 --> 00:22:35,059 (BED RATTLING) 424 00:22:37,481 --> 00:22:38,688 (SNARLING) 425 00:22:40,276 --> 00:22:41,812 No! 426 00:22:43,571 --> 00:22:45,153 You promised him. 427 00:22:46,156 --> 00:22:47,567 That's what he wanted. 428 00:22:48,868 --> 00:22:50,734 That's what any one of us would have wanted. 429 00:23:03,549 --> 00:23:05,006 He was a good kid. 430 00:23:06,010 --> 00:23:07,171 He'll be missed. 431 00:23:08,220 --> 00:23:09,336 (DOOR OPENS) 432 00:23:12,641 --> 00:23:15,349 What good is all your research, 433 00:23:19,398 --> 00:23:21,060 when you can't protect anyone? 434 00:23:22,818 --> 00:23:24,400 When you can't bring him back? 435 00:23:25,988 --> 00:23:26,988 (DOOR CLOSES) 436 00:23:31,327 --> 00:23:33,114 God damn it. 437 00:24:16,121 --> 00:24:17,237 (MORGAN SIGHS) 438 00:24:27,007 --> 00:24:28,464 Come here. 439 00:24:30,052 --> 00:24:31,714 (SOBS) 440 00:24:32,888 --> 00:24:35,801 MORGAN: Hey, it's gonna be okay. 441 00:24:55,995 --> 00:24:57,577 Happy birthday, Tommy. 442 00:25:10,926 --> 00:25:14,510 Tell your daddy we love him, and we miss him already. 443 00:25:45,335 --> 00:25:47,543 Jane, I got Thai. 444 00:25:47,629 --> 00:25:48,915 (JANET GROANING) 445 00:25:49,131 --> 00:25:50,372 Hey, hey, hey. 446 00:25:50,549 --> 00:25:52,027 - Hey, what happened, baby? - I'm fine. 447 00:25:52,051 --> 00:25:53,883 I was trying to reach the top shelf. 448 00:25:54,261 --> 00:25:56,799 The dirty tunes? The top shelf? 449 00:25:57,306 --> 00:25:59,389 What are you crazy? No, no, no, come on, come on. 450 00:25:59,516 --> 00:26:01,098 Leave that. Let's eat here. 451 00:26:01,226 --> 00:26:02,829 - What, on the floor? - Yeah, on the floor. 452 00:26:02,853 --> 00:26:04,594 You love it on the floor, right? 453 00:26:04,813 --> 00:26:07,053 - Yeah. (CHUCKLES) - It's your favorite place, the floor. 454 00:26:08,692 --> 00:26:10,524 You're such a big kid. 455 00:26:12,863 --> 00:26:14,604 - My big kid. - Yeah. 456 00:26:22,790 --> 00:26:24,156 (INDISTINCT CHATTER) 457 00:26:27,294 --> 00:26:29,286 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING) 458 00:26:29,463 --> 00:26:32,752 This is not about Scooter, okay? Focus on the patient. 459 00:26:33,550 --> 00:26:35,278 You need to stay on point. Date of infection, 460 00:26:35,302 --> 00:26:38,545 location of infection, where is Patient Zero, okay? 461 00:26:49,566 --> 00:26:50,602 (GROWLING) 462 00:26:58,909 --> 00:27:00,275 - (SNAPS FINGERS) - (MUSIC STOPS) 463 00:27:00,369 --> 00:27:01,951 Gotta love The Who. 464 00:27:03,247 --> 00:27:05,830 Let me be clear, I need you to cooperate in every possible way 465 00:27:05,916 --> 00:27:08,624 or your time here will be unpleasant. I will make it unpleasant. 466 00:27:08,710 --> 00:27:10,952 It is completely up to you. I will talk, you will listen. 467 00:27:11,130 --> 00:27:12,962 I will question, you will answer. 468 00:27:13,215 --> 00:27:16,424 This is non-negotiable. Do you understand? Nod if you do. 469 00:27:17,845 --> 00:27:19,711 - Got a name? - (SNARLS) 470 00:27:20,806 --> 00:27:23,799 Okay, I'm gonna call you something. I'm gonna call you Pete Townshend. 471 00:27:23,934 --> 00:27:24,970 Why? 472 00:27:25,060 --> 00:27:27,097 I will be asking the questions. Place of birth? 473 00:27:28,772 --> 00:27:31,515 Place of birth? Fine. 474 00:27:32,317 --> 00:27:35,936 You wanna play it that way? Let's play it that way. 475 00:27:36,321 --> 00:27:38,358 - (SNAPS FINGERS) - (LOUD MUSIC PLAYING) 476 00:27:38,907 --> 00:27:40,023 Oh, here we go! 477 00:27:40,409 --> 00:27:42,571 Oh, how does that feel? Yeah, you like that? 478 00:27:42,703 --> 00:27:45,616 You like that? You like The Who? Boom! 479 00:27:45,747 --> 00:27:48,410 You know, music has an interesting effect on you guys. 480 00:27:48,625 --> 00:27:52,164 Your auditory system has been changed. You can't process harmony. 481 00:27:52,671 --> 00:27:54,913 No harmony anymore. I mean, music. 482 00:27:55,048 --> 00:27:57,461 The one good thing that we actually have left 483 00:27:57,593 --> 00:27:59,050 and you even screw that up. 484 00:27:59,178 --> 00:28:00,697 And after what you did to my friend, Scooter, 485 00:28:00,721 --> 00:28:03,509 I got no reason not to play you every goddamn record that I own. 486 00:28:03,640 --> 00:28:05,381 I got soul, I got hip-hop. 487 00:28:05,559 --> 00:28:08,723 I got lot of rock 'n' roll, Pete. You hear me? 488 00:28:09,605 --> 00:28:11,267 Do you hear me? 489 00:28:11,356 --> 00:28:12,892 (MUSIC STOPS) 490 00:28:13,442 --> 00:28:16,560 Oh, okay. That feel good? That feel nice? 491 00:28:16,695 --> 00:28:18,687 Yeah? Place of birth? 492 00:28:19,656 --> 00:28:21,613 - Minnesota. - When did you turn? 493 00:28:21,700 --> 00:28:24,443 - Over a year ago, October. - October? You sure? 494 00:28:24,620 --> 00:28:26,282 It was the day before my birthday. 495 00:28:26,538 --> 00:28:28,370 - My wife bit me. - Where? 496 00:28:28,999 --> 00:28:30,911 - At home. - And where's home? 497 00:28:31,001 --> 00:28:32,333 Saint Paul. 498 00:28:36,298 --> 00:28:38,836 - You know anything about Patient Zero? - Who? 499 00:28:39,760 --> 00:28:41,422 The first Infected. 500 00:28:42,054 --> 00:28:44,262 - You mean the original? - The original, yeah. 501 00:28:44,431 --> 00:28:46,923 Do you know where he is? You know where he is. 502 00:28:47,434 --> 00:28:48,925 You wanna listen to some more music? 503 00:28:49,102 --> 00:28:51,469 Go ahead. Play your fucking music. 504 00:28:52,022 --> 00:28:54,810 It didn't save your friend. It won't save you. 505 00:28:55,108 --> 00:28:56,940 Nothing can save you. 506 00:29:04,493 --> 00:29:06,359 (GUN COCKING) 507 00:29:10,165 --> 00:29:11,372 (OVER SPEAKERS) Morgan! 508 00:29:13,919 --> 00:29:17,253 Where is Patient Zero? 509 00:29:17,756 --> 00:29:18,916 GINA: (OVER SPEAKERS) Morgan. 510 00:29:22,719 --> 00:29:25,837 You know, give me one good reason why I don't blow your brains out right now. 511 00:29:25,931 --> 00:29:27,092 You took my friend. 512 00:29:27,182 --> 00:29:28,514 My best friend in here. 513 00:29:28,600 --> 00:29:31,559 The only person who made me laugh in this godforsaken world. 514 00:29:31,645 --> 00:29:34,729 Okay? You killed him. You took him away from me. 515 00:29:34,898 --> 00:29:36,084 - Morgan! - Where is Patient Zero? 516 00:29:36,108 --> 00:29:37,599 I can keep asking all day. 517 00:29:37,693 --> 00:29:39,730 Where is he? Where is he? 518 00:29:40,153 --> 00:29:41,394 Do it. 519 00:29:43,740 --> 00:29:44,901 Do it. 520 00:29:45,701 --> 00:29:47,738 Do it. Do it. 521 00:29:48,537 --> 00:29:49,698 Do it. 522 00:29:52,165 --> 00:29:55,909 MORGAN: Both subjects were turned a year and a half ago in Minnesota. 523 00:29:56,295 --> 00:29:58,036 Which crucially leads us to believe... 524 00:29:58,255 --> 00:30:01,748 So might one of them be this Patient Zero? 525 00:30:02,259 --> 00:30:05,843 Uh, no, sir, both were turned by another Infected, 526 00:30:06,138 --> 00:30:10,348 but Patient Zero could be a part of this early Minnesota pack. 527 00:30:10,434 --> 00:30:12,892 What we need to do is expand our search 528 00:30:13,061 --> 00:30:15,303 around the area where we found both patients today. 529 00:30:15,397 --> 00:30:17,559 Why should we believe anything one of them tells us? 530 00:30:18,358 --> 00:30:20,020 Because they don't lie, sir. 531 00:30:20,110 --> 00:30:22,297 Are you saying that they have some sort of moral compass? 532 00:30:22,321 --> 00:30:25,689 No, sir, our studies tell us that there is no such thing as deceit 533 00:30:25,824 --> 00:30:27,281 among the Infected. 534 00:30:27,367 --> 00:30:30,860 Their responses, though almost always violent, are always truthful. 535 00:30:32,456 --> 00:30:33,492 Why is that? 536 00:30:33,582 --> 00:30:36,199 Well, we're still studying their neural control center 537 00:30:36,376 --> 00:30:38,136 to determine that, sir, but I can tell you... 538 00:30:38,170 --> 00:30:42,505 We can't risk any more soldiers on another low percentage mission. 539 00:30:42,591 --> 00:30:43,735 That's what it all boils down to. 540 00:30:43,759 --> 00:30:47,503 We cannot reverse-engineer a vaccine without Patient Zero. 541 00:30:47,637 --> 00:30:48,957 And there's no plan B, gentlemen. 542 00:30:49,014 --> 00:30:51,131 No Plan B doesn't mean we have a good Plan A. 543 00:30:51,224 --> 00:30:52,635 I was right about Vegas. 544 00:30:52,851 --> 00:30:54,717 I gave Colonel Knox a report 545 00:30:54,811 --> 00:30:56,393 saying that we're seeing more and more 546 00:30:56,480 --> 00:30:59,769 evolution in the adaptive and strategic behavior of the Infected. 547 00:30:59,900 --> 00:31:03,314 It stated that as long as the Vegas facility was exposed, 548 00:31:03,445 --> 00:31:04,797 then the Infected were bound to find a way in. 549 00:31:04,821 --> 00:31:06,049 I dealt with it in the way it was warranted, sir. 550 00:31:06,073 --> 00:31:07,342 Colonel Knox chose to shelve the report. 551 00:31:07,366 --> 00:31:08,447 It was speculation at best. 552 00:31:08,533 --> 00:31:11,321 And it played out exactly as I predicted. 553 00:31:11,495 --> 00:31:13,723 (SIGHS) This has nothing to do with what we're talking about. 554 00:31:13,747 --> 00:31:15,308 This has everything to do with what we're talking about. 555 00:31:15,332 --> 00:31:17,870 I keep trying to tell you, 556 00:31:17,959 --> 00:31:22,078 the Infected are not just sick people suffering from a deficit. 557 00:31:22,297 --> 00:31:26,507 Something new, smart and dangerous is evolving, sir. 558 00:31:26,593 --> 00:31:28,738 - They're learning. - MORGAN: They're learning, exactly. 559 00:31:28,762 --> 00:31:32,130 She's right, they're learning. They're developing new strategies. 560 00:31:32,265 --> 00:31:34,494 - They're becoming more aware. - Traveling in larger packs. 561 00:31:34,518 --> 00:31:36,851 Exactly. Like, how much longer do you think it's gonna be 562 00:31:36,937 --> 00:31:39,645 until they realize that we're down here? It's happening. 563 00:31:44,820 --> 00:31:46,277 Sir. 564 00:31:47,739 --> 00:31:49,856 You're right. 565 00:31:54,037 --> 00:31:55,869 It sounds like actionable intel to me. 566 00:31:55,956 --> 00:31:58,744 - Oh, no. Respectfully, sir... - She was right about Vegas. 567 00:31:59,084 --> 00:32:00,291 Thank you, sir. 568 00:32:00,377 --> 00:32:02,118 Thousands of people died in that base, 569 00:32:02,212 --> 00:32:05,580 which is not something you should be proud of being right about. 570 00:32:06,716 --> 00:32:08,673 What's Cheyenne got to say? 571 00:32:09,094 --> 00:32:12,303 Comm links with NORAD and USNORTHCOM Alternate Command are still down, sir. 572 00:32:12,889 --> 00:32:14,881 Dispatch squads for thorough sweep. 573 00:32:15,600 --> 00:32:18,559 - Sir. - Time is running out. 574 00:32:20,605 --> 00:32:22,221 Anderson. 575 00:32:24,818 --> 00:32:26,150 Pull the trigger. 576 00:32:28,989 --> 00:32:30,321 Good job. 577 00:32:32,325 --> 00:32:34,191 That guy is an asshole. 578 00:33:05,150 --> 00:33:07,563 We could have a baby, me and you. 579 00:33:11,990 --> 00:33:14,607 Come on, Janet, what? You're not gonna talk about this ever? 580 00:33:14,743 --> 00:33:16,826 Because I know how much you want your own child. 581 00:33:17,120 --> 00:33:18,952 That's not true. I... 582 00:33:19,164 --> 00:33:20,496 I want a child with you. 583 00:33:21,583 --> 00:33:24,576 You know I love you for saying that. But you know it is. 584 00:33:24,794 --> 00:33:27,912 You know, we agreed we'd wait until we could afford a surrogate. 585 00:33:29,049 --> 00:33:31,587 Baby, there are so may kids out there that need a home. 586 00:33:31,676 --> 00:33:33,008 (SHUSHING) 587 00:33:33,762 --> 00:33:35,482 - What? What are you... - Eat your pad thai. 588 00:33:35,555 --> 00:33:37,012 (MUMBLES AND CHUCKLES) 589 00:33:38,141 --> 00:33:39,973 (BOTH CHUCKLING) 590 00:33:43,396 --> 00:33:45,228 JANET: I heard gunshots earlier. 591 00:33:46,775 --> 00:33:48,858 Oh, no. That's nothing. 592 00:33:50,987 --> 00:33:52,649 It didn't sound like nothing. 593 00:33:52,822 --> 00:33:54,188 It's business as usual. 594 00:33:54,491 --> 00:33:56,302 Well, I don't know what "business as usual" means 595 00:33:56,326 --> 00:33:57,908 because you never tell me anything. 596 00:33:58,119 --> 00:34:00,679 Well, trust me, you don't wanna know because it's ugly out there. 597 00:34:00,914 --> 00:34:02,371 It's uglier in here. 598 00:34:02,457 --> 00:34:03,743 (CHUCKLES SOFTLY) 599 00:34:06,378 --> 00:34:08,620 You know how in the movies 600 00:34:09,089 --> 00:34:11,752 when there's an alien invasion, everybody comes together 601 00:34:11,841 --> 00:34:13,548 to defeat a common enemy? 602 00:34:13,885 --> 00:34:17,925 It turns out real life is a little more complicated than that, you know. 603 00:34:19,015 --> 00:34:23,976 Everybody wants to kill everybody else for food or shelter. 604 00:34:24,187 --> 00:34:26,053 There's more that's complicated. 605 00:34:28,108 --> 00:34:29,849 Is it the doctor? 606 00:34:30,694 --> 00:34:32,435 I can sense it. 607 00:34:35,907 --> 00:34:37,398 She's pretty. 608 00:34:37,993 --> 00:34:39,529 Janet. 609 00:34:40,328 --> 00:34:43,366 You know, I took for granted the simple things that made me human. 610 00:34:44,374 --> 00:34:45,535 Like tears. 611 00:34:45,667 --> 00:34:48,250 - Hey, you are everything to me. - Not everything. 612 00:34:48,336 --> 00:34:50,623 - Baby, listen to me. - I'm not your baby! 613 00:34:50,755 --> 00:34:53,168 - Hey. Janet. - I'm one of them! 614 00:34:53,258 --> 00:34:56,092 I know you don't wanna hear this, but when I was out there, 615 00:34:56,177 --> 00:34:58,009 I liked it. 616 00:34:58,096 --> 00:35:00,509 - The simplicity, the freedom. - No. No. 617 00:35:00,599 --> 00:35:03,012 - The violence. You have to let me go. - No. 618 00:35:03,101 --> 00:35:05,844 - Please, stay away from me. Please. - No. 619 00:35:09,399 --> 00:35:11,231 You gotta promise me 620 00:35:11,610 --> 00:35:13,317 that you're not gonna give up. 621 00:35:13,778 --> 00:35:15,610 Because we are getting somewhere here. 622 00:35:15,739 --> 00:35:17,355 The treatment is working. 623 00:35:18,074 --> 00:35:19,656 There's still hope. 624 00:35:20,327 --> 00:35:23,536 Don't you give up. Okay? 625 00:35:25,373 --> 00:35:26,955 And I love you. 626 00:35:35,467 --> 00:35:36,958 All right. 627 00:35:39,471 --> 00:35:41,133 W is for Waltz. 628 00:35:43,183 --> 00:35:45,266 Remember when we took that ballroom dance class 629 00:35:45,393 --> 00:35:47,259 and fell all over each other? 630 00:36:02,619 --> 00:36:04,611 - I gotta go. Bye. - No. Don't leave me. 631 00:36:04,746 --> 00:36:06,626 - Don't, don't, don't. - Where did we leave off? 632 00:36:06,748 --> 00:36:09,786 Uh... What, it's R-S-T. I think it's your turn. 633 00:36:10,043 --> 00:36:12,456 - T. T. T. T. - Yeah, make it count. 634 00:36:13,421 --> 00:36:15,037 - You ready? - Okay. 635 00:36:15,215 --> 00:36:16,456 (CHUCKLES) 636 00:36:16,800 --> 00:36:19,008 - T is for tears. - Okay. 637 00:36:21,513 --> 00:36:25,427 You make me so happy. I can't remember the last time I cried. 638 00:36:26,351 --> 00:36:27,387 Oh. 639 00:36:27,477 --> 00:36:29,594 - It's good. It's good. - Good. Good. 640 00:36:35,026 --> 00:36:36,358 (BREATHING HEAVILY) Tears. 641 00:36:37,112 --> 00:36:39,980 I miss my tears. I do... 642 00:36:42,575 --> 00:36:45,238 Maybe we should take a day off the vampire routine. 643 00:36:48,039 --> 00:36:49,450 You look like shit. 644 00:36:50,291 --> 00:36:51,623 What? Thank you. 645 00:36:53,002 --> 00:36:54,334 I'm fine. 646 00:36:55,797 --> 00:36:57,379 What do the lab results say? 647 00:36:57,757 --> 00:36:59,749 We still don't know why your blood is resistant. 648 00:36:59,968 --> 00:37:01,550 But the antibody drug conjugate 649 00:37:01,678 --> 00:37:03,965 is definitely lowering Janet's viral load. 650 00:37:04,055 --> 00:37:05,341 Okay. 651 00:37:05,432 --> 00:37:08,175 It's slowing down the infection, even easing the rage. 652 00:37:08,893 --> 00:37:10,100 Okay, good. 653 00:37:10,186 --> 00:37:13,554 But, uh, only temporarily. Look. 654 00:37:16,693 --> 00:37:18,935 (RAT SQUEALING) 655 00:37:19,904 --> 00:37:23,568 That rat was treated with our latest vaccine from your blood. 656 00:37:23,658 --> 00:37:25,490 It was only five minutes in. 657 00:37:26,244 --> 00:37:28,156 Well, the guy's behind you, still. 658 00:37:28,830 --> 00:37:31,413 Well, he looks like an asshole, for a rat. 659 00:37:31,499 --> 00:37:32,499 (CHUCKLES) 660 00:37:33,543 --> 00:37:35,330 (SNARLING) 661 00:37:35,962 --> 00:37:37,954 What I'm trying to tell you is, 662 00:37:39,048 --> 00:37:41,131 basically, we're still far off the vaccine. 663 00:37:41,509 --> 00:37:44,377 A vaccine will prevent further infection, but... 664 00:37:45,805 --> 00:37:47,908 Morgan, you gotta start listening to me when I tell you 665 00:37:47,932 --> 00:37:50,140 that there's no guarantee that I can bring Janet back. 666 00:37:50,226 --> 00:37:52,343 Don't. Not this. 667 00:37:52,479 --> 00:37:54,436 - You're not listening to me. - Please, don't. 668 00:37:54,522 --> 00:37:57,356 I don't need it, okay. Not today. Give me a break. 669 00:37:59,527 --> 00:38:00,643 Okay? 670 00:38:07,118 --> 00:38:09,701 - I feel how you touch me. - Gina... 671 00:38:09,829 --> 00:38:11,616 I can see how you look at me. 672 00:38:15,293 --> 00:38:17,125 I love you, Morgan. 673 00:38:18,129 --> 00:38:20,917 I love that you still love her. I do. 674 00:38:22,217 --> 00:38:23,549 But it's time for you to let go. 675 00:38:23,676 --> 00:38:26,669 Whoa, whoa. Don't tell me what it's time for me to do, okay? 676 00:38:26,763 --> 00:38:28,675 That is not your place. Just back the fuck up 677 00:38:28,848 --> 00:38:31,215 for one minute here. God damn it. 678 00:38:32,769 --> 00:38:36,809 Oh, yeah, and by the way, she's not dead. Okay? 679 00:38:40,985 --> 00:38:42,476 No, she's worse. 680 00:38:50,495 --> 00:38:51,861 (SOBBING) 681 00:38:55,500 --> 00:38:56,866 (SNIFFLES) 682 00:39:17,313 --> 00:39:18,679 MORGAN: I'm sorry. 683 00:39:19,232 --> 00:39:21,349 - JANET: For what? - For what, the shop. 684 00:39:21,484 --> 00:39:24,477 The record store was meant to be our adventure. 685 00:39:24,696 --> 00:39:27,029 - Hey. Shh. It's okay. - It's not okay. 686 00:39:27,448 --> 00:39:30,052 What, we gotta sell our wedding rings to keep the goddamn lights on? 687 00:39:30,076 --> 00:39:31,237 I mean, come on. 688 00:39:38,960 --> 00:39:40,920 - Maybe I should go back to teaching. - JANET: No! 689 00:39:40,962 --> 00:39:44,831 You hated teaching. The shop is your dream. Our dream. 690 00:39:45,383 --> 00:39:48,000 You know, and I won't give it up even if I have to work 10 jobs. 691 00:39:48,219 --> 00:39:49,255 (THUD) 692 00:39:50,972 --> 00:39:52,508 (JANET SCREAMING) 693 00:40:00,440 --> 00:40:02,022 (TIRES SCREECHING) 694 00:40:04,694 --> 00:40:06,686 (JANET SCREAMING) 695 00:40:10,575 --> 00:40:12,111 MORGAN: Janet! Janet! 696 00:40:12,535 --> 00:40:14,197 JANET: (SCREAMS) Morgan! 697 00:40:14,787 --> 00:40:16,323 (SCREAMING) 698 00:40:17,206 --> 00:40:18,913 (GASPS) 699 00:40:19,459 --> 00:40:21,246 (BREATHING HEAVILY) 700 00:40:42,315 --> 00:40:44,602 Tartakoff. Staff Sergeant. 701 00:40:51,699 --> 00:40:53,736 Downey. Captain. 702 00:40:54,911 --> 00:40:56,402 His name was Hank Downey. 703 00:40:59,999 --> 00:41:01,740 He was one of mine. 704 00:41:18,267 --> 00:41:19,428 (SNARLING) 705 00:41:20,770 --> 00:41:22,136 (SCREAMING) 706 00:41:27,652 --> 00:41:28,984 No! No! 707 00:41:29,195 --> 00:41:30,811 (MAN SCREAMING) 708 00:41:44,085 --> 00:41:45,747 (SCREAMING) 709 00:41:53,511 --> 00:41:54,672 WOMAN: Get out of the way. 710 00:42:11,237 --> 00:42:13,274 - What's going on? - Alarm in the crematorium. 711 00:42:27,670 --> 00:42:28,751 (METAL RATTLES) 712 00:42:43,728 --> 00:42:45,219 (GROWLING) 713 00:42:56,741 --> 00:42:58,198 (KNOX YELLING) 714 00:43:02,080 --> 00:43:03,571 Release him, sir. I got a shot. 715 00:43:07,460 --> 00:43:09,417 Wait, wait, wait. Take it easy. Don't kill him. 716 00:43:09,504 --> 00:43:10,790 (GUN COCKS) 717 00:43:10,880 --> 00:43:12,440 Give me one good fucking reason not to. 718 00:43:12,507 --> 00:43:14,794 Take it easy, Knox. Okay? 719 00:43:16,052 --> 00:43:18,590 He says he wants to talk to the one who can understand. 720 00:43:18,679 --> 00:43:20,261 (ALL PANTING) 721 00:43:32,485 --> 00:43:33,851 (HANDCUFFS CLICKING) 722 00:43:40,493 --> 00:43:41,859 Wrist secure. 723 00:43:44,705 --> 00:43:46,321 Securing waist. 724 00:43:47,750 --> 00:43:49,161 SOLDIER 2: Check secondary cuff. 725 00:43:53,214 --> 00:43:54,671 SOLDIER 1: Secondary... 726 00:43:57,218 --> 00:43:58,959 Waist secure. 727 00:44:01,430 --> 00:44:03,092 Shackle secure. 728 00:44:04,976 --> 00:44:08,515 SOLDIER 2: Three, two, one, release. 729 00:44:08,896 --> 00:44:10,307 SOLDIER 1: Releasing. 730 00:44:15,486 --> 00:44:16,897 SOLDIER 2: Move out. 731 00:44:17,697 --> 00:44:18,813 Slowly. 732 00:44:19,907 --> 00:44:22,320 (TALKING INDISTINCTLY) 733 00:44:23,077 --> 00:44:24,238 (DOOR CLOSES) 734 00:44:37,758 --> 00:44:39,875 (SOUL MUSIC PLAYING) 735 00:44:47,643 --> 00:44:49,054 Hey. 736 00:44:54,734 --> 00:44:56,020 Hello. 737 00:45:06,370 --> 00:45:08,236 The music's not affecting him at all. 738 00:45:08,331 --> 00:45:09,663 Nothing. 739 00:45:10,875 --> 00:45:12,366 Not a bit. 740 00:45:14,086 --> 00:45:15,748 (MUSIC TEMPO INCREASES) 741 00:45:22,637 --> 00:45:24,173 - He's smoking. - He's smoking. 742 00:45:36,234 --> 00:45:39,272 He had a University of Minneapolis campus ID on him. 743 00:45:39,695 --> 00:45:42,358 Professor Michael Jansen. 744 00:45:43,074 --> 00:45:44,861 - What kind of professor? - Doesn't say. 745 00:45:45,785 --> 00:45:47,651 (MUSIC CONTINUES) 746 00:45:58,714 --> 00:46:01,206 - Um... Be careful. - I will. 747 00:46:02,426 --> 00:46:04,042 You know, I love this song. 748 00:46:06,847 --> 00:46:08,133 (MUSIC STOPS) 749 00:46:13,562 --> 00:46:15,098 You wanted to speak with me? 750 00:46:15,314 --> 00:46:17,647 I wanted to see if the rumors were true. 751 00:46:17,942 --> 00:46:19,399 The rumors. Oh, well. 752 00:46:20,027 --> 00:46:23,611 I didn't realize I was so popular. How do you know about me? 753 00:46:23,739 --> 00:46:27,733 Well, you know us Infected. We just love to gossip. 754 00:46:28,494 --> 00:46:31,237 - So you were a professor? - By passion and trade. 755 00:46:31,372 --> 00:46:33,238 Do you remember anything about your human life? 756 00:46:33,332 --> 00:46:35,915 - Do you remember teaching? - Of course. Don't you? 757 00:46:37,044 --> 00:46:38,956 Well, I mean, how do you know I was a... 758 00:46:39,171 --> 00:46:41,504 Mmm. Like I said, word travels. What subject? 759 00:46:45,428 --> 00:46:47,545 - Biology. I gave it up. - Yes. 760 00:46:47,680 --> 00:46:51,094 I would have to if I had to teach a bunch of high school Neanderthals. 761 00:46:51,183 --> 00:46:53,345 - Hey, don't hate on the kids. - (CHUCKLES) 762 00:46:54,478 --> 00:46:57,721 No, no, no. Thank you. I quit. 763 00:46:57,857 --> 00:47:00,315 Good for you. I, however, am a lifetime smoker. 764 00:47:01,110 --> 00:47:03,352 Oh! That'll get you in the end, you know. 765 00:47:05,156 --> 00:47:07,398 Okay, so when were you infected? 766 00:47:08,993 --> 00:47:10,200 (EXHALES) 767 00:47:10,286 --> 00:47:12,494 Oh, here we go. When were you infected? 768 00:47:13,914 --> 00:47:15,746 When were you infected? 769 00:47:19,128 --> 00:47:22,872 When were you infected? No? You don't wanna play? 770 00:47:23,090 --> 00:47:25,851 This is how you wanna play? You wanna play nice? You wanna play rough? 771 00:47:26,427 --> 00:47:28,043 No, look, I got all day, all night. 772 00:47:28,179 --> 00:47:30,387 Funnily enough, I got nowhere that I need to be tonight, 773 00:47:30,473 --> 00:47:32,089 so it's only a matter of time. 774 00:47:32,183 --> 00:47:36,268 Trust me, young man, time's a luxury that you cannot afford. 775 00:47:42,151 --> 00:47:44,643 - So, the music doesn't bother you? - No. 776 00:47:44,945 --> 00:47:46,277 Is it supposed to? 777 00:47:46,405 --> 00:47:48,165 Well, it has with every other Infected, yeah. 778 00:47:48,199 --> 00:47:51,237 So because of the behavior of a few, you assume we're all the same? 779 00:47:52,119 --> 00:47:53,906 - Just an observation. - Broad observation. 780 00:47:53,996 --> 00:47:56,158 It doesn't take individuality into account. 781 00:47:56,540 --> 00:47:58,623 Oh, excuse me. So each Infected is different? 782 00:47:58,709 --> 00:48:00,200 Yes, well, why wouldn't we be? 783 00:48:00,419 --> 00:48:02,126 Each uninfected is different. 784 00:48:02,755 --> 00:48:04,963 Look at you. You were bitten. 785 00:48:05,508 --> 00:48:09,172 The virus altered you enough so that you could communicate with us and yet, 786 00:48:09,512 --> 00:48:11,845 you're still not really one of us. 787 00:48:13,224 --> 00:48:14,556 Are you? 788 00:48:15,643 --> 00:48:17,555 No, I'm not one of you. 789 00:48:21,023 --> 00:48:22,434 Anyway, back to business. 790 00:48:22,566 --> 00:48:24,228 You wanna tell me about Patient Zero? 791 00:48:24,318 --> 00:48:25,775 Why would I answer your questions? 792 00:48:25,861 --> 00:48:28,023 And even if I did, why would I answer them honestly? 793 00:48:28,197 --> 00:48:31,031 Because I'm asking so nicely, and I know that you can't lie. 794 00:48:31,158 --> 00:48:33,992 - Oh, is that so? - I believe it to be so. 795 00:48:34,078 --> 00:48:36,223 I mean, at least that is my understanding of your nature. 796 00:48:36,247 --> 00:48:38,409 Oh, that is your understanding of my nature? 797 00:48:39,583 --> 00:48:40,664 That's quite precious. 798 00:48:40,793 --> 00:48:42,876 Believe me, I've seen a lot of you come and go. 799 00:48:42,962 --> 00:48:45,079 A lot, but not all. 800 00:48:45,256 --> 00:48:47,043 Well, so you're the anomaly. 801 00:48:47,216 --> 00:48:50,254 Well, I do like to think of myself as special. 802 00:48:50,344 --> 00:48:51,676 (MORGAN SCOFFS) 803 00:48:54,432 --> 00:48:56,173 Don't you believe in exceptions? 804 00:48:57,268 --> 00:48:59,681 I do believe in exceptions. 805 00:49:00,146 --> 00:49:01,933 - Go ahead. Please explain. - I... 806 00:49:05,818 --> 00:49:07,605 This should be quite good. 807 00:49:10,072 --> 00:49:11,483 Free will, Professor. 808 00:49:11,615 --> 00:49:14,198 I believe you lost that capacity when you were turned. 809 00:49:14,410 --> 00:49:15,617 Oh, I see. 810 00:49:15,744 --> 00:49:18,202 So, you're postulating that because I'm no longer human, 811 00:49:18,289 --> 00:49:19,780 that I don't have free will. 812 00:49:20,124 --> 00:49:22,992 And yet, here I am conversing with you, enjoying a smoke. 813 00:49:23,586 --> 00:49:25,828 These are hardly the traits one would associate with 814 00:49:26,964 --> 00:49:28,455 an animal. 815 00:49:28,799 --> 00:49:32,884 In fact, I would argue that we're a more evolved species than you. 816 00:49:33,137 --> 00:49:36,096 An evolved species that destroys without any conscience. 817 00:49:36,223 --> 00:49:37,430 Yes, just like humans, 818 00:49:37,558 --> 00:49:39,675 who destroy chickens and cows without a conscience. 819 00:49:39,768 --> 00:49:42,101 No, no, come on, man, that's food, that's sustenance. 820 00:49:42,188 --> 00:49:44,555 What do you think violence is for us? 821 00:49:50,571 --> 00:49:52,688 You wanna tell me how you became infected? 822 00:50:01,207 --> 00:50:02,288 (SIGHS) 823 00:50:03,626 --> 00:50:06,039 I was teaching a class the day it happened. 824 00:50:06,795 --> 00:50:09,458 I had just started a lecture on medieval philosophy. 825 00:50:09,590 --> 00:50:12,674 St. Augustine says that man must love 826 00:50:13,177 --> 00:50:14,588 because he is incomplete. 827 00:50:14,678 --> 00:50:16,795 Loving is an act of good. 828 00:50:17,264 --> 00:50:19,221 A unique human ability, 829 00:50:19,475 --> 00:50:21,967 granted as a gift from a higher power. 830 00:50:22,186 --> 00:50:26,021 In St. Augustine's Doctrine of Love, 831 00:50:29,235 --> 00:50:32,444 - he states that... Um... - (CELL PHONE BUZZES) 832 00:50:36,283 --> 00:50:40,072 "To not love is to be incomplete, 833 00:50:40,871 --> 00:50:46,583 "to not love is to not be human." Excuse me. 834 00:50:47,670 --> 00:50:49,036 (STUDENTS MURMURING) 835 00:50:49,129 --> 00:50:51,462 Hello. Hello. 836 00:50:51,799 --> 00:50:54,291 Yeah. Hi, honey, look, I can't talk right now, all right? 837 00:50:54,468 --> 00:50:56,112 - I'm busy... - WOMAN: People are being attacked. 838 00:50:56,136 --> 00:50:57,627 - What? - You gotta come home. 839 00:50:57,721 --> 00:51:00,429 - I'm really scared. - Wait, wait, wait. Slow down. 840 00:51:00,558 --> 00:51:02,766 - I hear screams. - What's happening? 841 00:51:02,851 --> 00:51:04,467 (GLASS SHATTERING) 842 00:51:04,562 --> 00:51:06,540 Wait, honey, look, I'll call you back. I'll call you right back. 843 00:51:06,564 --> 00:51:08,681 (STUDENTS SCREAMING) 844 00:51:09,817 --> 00:51:11,729 (SNARLING) 845 00:51:14,405 --> 00:51:15,566 (GLASS SHATTERING) 846 00:51:18,617 --> 00:51:20,483 Help me. Help me, please. (SCREAMS) 847 00:51:21,453 --> 00:51:23,490 STUDENT 1: Hurry, come on. STUDENT 2: I'm coming. 848 00:51:23,664 --> 00:51:26,156 Oh, my God, what's going on? 849 00:51:26,292 --> 00:51:27,533 (STUDENTS CONTINUE SCREAMING) 850 00:51:31,964 --> 00:51:33,171 (GROWLING) 851 00:51:34,466 --> 00:51:35,832 (SCHOOL BELL RINGING) 852 00:51:40,472 --> 00:51:41,883 (GRUNTS) 853 00:51:42,725 --> 00:51:44,136 (SCREAMS) 854 00:51:45,352 --> 00:51:46,968 (STUDENTS SCREAMING) 855 00:51:50,274 --> 00:51:52,140 MORGAN: What happened to your family? 856 00:51:53,444 --> 00:51:56,107 PROFESSOR: What? MORGAN: Your family? 857 00:52:01,327 --> 00:52:03,535 - My family? - MORGAN: Yeah. 858 00:52:03,996 --> 00:52:05,453 You know what happened to them? 859 00:52:09,084 --> 00:52:11,371 When the virus takes over your body, 860 00:52:13,172 --> 00:52:15,084 it's like... 861 00:52:17,635 --> 00:52:19,968 Every nerve has been stretched... 862 00:52:20,054 --> 00:52:21,590 Help! (SCREAMING) 863 00:52:22,431 --> 00:52:24,718 Sliced with broken glass, 864 00:52:26,727 --> 00:52:28,514 and doused in vinegar. 865 00:52:31,940 --> 00:52:34,023 But even in the throes of this pain, 866 00:52:34,943 --> 00:52:37,356 I was driven by one compelling thought. 867 00:52:41,367 --> 00:52:43,279 I needed to see my family. 868 00:52:45,537 --> 00:52:47,557 AUTOMATED VOICE: Please leave your message after the tone. 869 00:52:47,581 --> 00:52:48,683 - (ANSWERING MACHINE BEEPS) - (PANTING) 870 00:52:48,707 --> 00:52:49,868 Honey, it's me. 871 00:52:50,042 --> 00:52:52,682 Look, I saw the news. Please call me back as soon as you can, okay? 872 00:52:53,253 --> 00:52:54,960 I love you. 873 00:52:57,633 --> 00:53:00,046 (DOOR OPENS AND SHUTS) 874 00:53:01,261 --> 00:53:02,718 (GASPS) 875 00:53:05,557 --> 00:53:07,264 Oh, thank God. You're safe. 876 00:53:09,520 --> 00:53:11,352 - Honey, you're safe. - (GROWLING SOFTLY) 877 00:53:12,064 --> 00:53:14,681 I tried calling my mother but all the circuits are busy... 878 00:53:16,485 --> 00:53:17,601 (GASPS) 879 00:53:18,862 --> 00:53:20,194 Honey... 880 00:53:22,157 --> 00:53:23,523 What's the matter? 881 00:53:26,829 --> 00:53:28,946 (WHIMPERING) 882 00:53:30,958 --> 00:53:32,950 - (GROWLING) - (SCREAMING) 883 00:53:34,628 --> 00:53:36,439 PROFESSOR: I tore my wife's limbs from her torso 884 00:53:36,463 --> 00:53:38,375 like wings from a butterfly. 885 00:53:40,300 --> 00:53:42,257 She begged me to stop. 886 00:53:42,678 --> 00:53:44,465 And cried out my name. 887 00:53:45,431 --> 00:53:48,094 But I couldn't until 888 00:53:48,851 --> 00:53:50,558 I ripped out her heart. 889 00:53:52,646 --> 00:53:53,932 Daddy? 890 00:54:00,279 --> 00:54:02,441 (GIRL SCREAMING) 891 00:54:04,742 --> 00:54:08,110 I wanted to tell her that I was no longer her daddy. 892 00:54:13,208 --> 00:54:15,370 You're a goddamn animal. 893 00:54:19,465 --> 00:54:20,922 Between the humans and The Infected, 894 00:54:21,049 --> 00:54:23,757 who do you think is on the top of the evolutionary scale? 895 00:54:23,886 --> 00:54:26,344 - Not you. - See, I beg to differ. 896 00:54:28,056 --> 00:54:30,093 Our brains have been enhanced by the virus. 897 00:54:30,684 --> 00:54:35,554 Therefore freeing us from the limitations of what you call human. 898 00:54:44,782 --> 00:54:45,782 (TABLET BEEPS) 899 00:54:54,041 --> 00:54:56,499 - Where is Patient Zero? - Oh, there is none. 900 00:54:57,044 --> 00:54:58,956 The virus started somewhere, where is he? 901 00:55:00,255 --> 00:55:05,717 The rage. The rage started here against the government. 902 00:55:06,470 --> 00:55:10,680 The rich, the poor, foreigners, intellectuals, conservatives, 903 00:55:10,766 --> 00:55:13,600 feminists, freaks, name it. 904 00:55:14,770 --> 00:55:16,352 - That's where it came from. - Shut up. 905 00:55:16,438 --> 00:55:20,557 We became so angry for so many good reasons, and for none. 906 00:55:21,026 --> 00:55:23,939 The virus has laid dormant in us since the beginning of time. 907 00:55:24,071 --> 00:55:26,154 - Shut up. - And the extremes of modern stress 908 00:55:26,240 --> 00:55:27,776 - have caused it to awaken. - Shut up. 909 00:55:27,866 --> 00:55:30,574 - We're all, in essence, Patient Zero. - Shut up. Shut up. 910 00:55:30,661 --> 00:55:33,074 Shut up, goddamn it! 911 00:55:34,206 --> 00:55:35,663 See? 912 00:55:35,999 --> 00:55:37,786 We're not that different, are we? 913 00:55:48,762 --> 00:55:53,507 - What on Earth's he saying to you? - Sorry, he's debating with me. 914 00:55:54,184 --> 00:55:56,346 - KNOX: He's a fucking Infected. - Yeah, I know. 915 00:55:56,937 --> 00:55:58,178 Do you need a minute? 916 00:55:59,231 --> 00:56:02,645 No, no, I'm fine. I'm sorry, the... 917 00:56:03,485 --> 00:56:05,713 - I shouldn't have hit him. - No, you shouldn't have hit him. 918 00:56:05,737 --> 00:56:07,423 - He's being an asshole. - Don't hit him again. 919 00:56:07,447 --> 00:56:09,484 - I won't. - Don't let him get to you. 920 00:56:09,741 --> 00:56:11,107 Go in there and take control. 921 00:56:16,623 --> 00:56:18,455 Actually, I will bum that smoke. 922 00:56:19,501 --> 00:56:21,163 - Thank you. - (PROFESSOR SNARLS) 923 00:56:29,803 --> 00:56:31,339 How long have you been married? 924 00:56:31,555 --> 00:56:33,217 Is that a question? 925 00:56:34,933 --> 00:56:36,595 It's nice to be in love though, isn't it? 926 00:56:36,935 --> 00:56:38,538 What, you gonna lecture me about love now? 927 00:56:38,562 --> 00:56:39,682 What do you know about love? 928 00:56:40,898 --> 00:56:43,641 Just because I killed my family, doesn't mean I didn't love them. 929 00:56:51,909 --> 00:56:53,366 Thanks. 930 00:56:56,997 --> 00:56:58,329 How's your wife? 931 00:56:59,917 --> 00:57:02,125 - Fine. - Is she? 932 00:57:04,671 --> 00:57:06,628 No, she's not. Thank you for asking. 933 00:57:09,801 --> 00:57:12,509 I don't know if my wife's a human being anymore. 934 00:57:14,139 --> 00:57:15,755 That's how she is. 935 00:57:19,269 --> 00:57:20,805 I remember why I quit. 936 00:57:20,896 --> 00:57:22,057 (SIGHS) 937 00:57:24,858 --> 00:57:27,566 So that's why you're so interested in finding Patient Zero. 938 00:57:27,653 --> 00:57:29,144 No, it's because you're a disease. 939 00:57:29,237 --> 00:57:31,024 A disease that I believe can be cured. 940 00:57:31,281 --> 00:57:33,568 - Do I look sick to you? - Yes. 941 00:57:33,742 --> 00:57:36,280 (SCOFFS) I don't think that we're the disease. 942 00:57:37,454 --> 00:57:41,494 I think that human beings are the disease, and we're the cure. 943 00:57:42,292 --> 00:57:45,080 The antidote that has been given to Earth 944 00:57:46,880 --> 00:57:48,837 to get rid of the human infection. 945 00:57:52,678 --> 00:57:53,988 How are those headaches treating you? 946 00:57:54,012 --> 00:57:56,470 Oh, fine and dandy, thank you. 947 00:57:57,057 --> 00:57:59,344 I know more about you than you know about yourself. 948 00:58:02,771 --> 00:58:06,560 Those headaches, that's the rage inside you, 949 00:58:06,817 --> 00:58:08,353 yearning to escape. 950 00:58:08,527 --> 00:58:10,985 Thank you for the educational talk. 951 00:58:12,698 --> 00:58:14,405 But we are at war here. 952 00:58:15,367 --> 00:58:20,078 If we're at war, I suggest you ask yourself who's winning. 953 00:58:20,497 --> 00:58:22,475 Oh, you think you're winning? Hey, let me tell you. 954 00:58:22,499 --> 00:58:25,913 However slight the human race may be, we will continue to fight. 955 00:58:26,003 --> 00:58:27,835 We will continue to remain curious. 956 00:58:28,005 --> 00:58:31,123 We will continue to find solutions and we will continue to adapt 957 00:58:31,216 --> 00:58:32,423 because that is what we do, 958 00:58:32,551 --> 00:58:34,964 and that is what we have done since the dawn of time, okay? 959 00:58:35,137 --> 00:58:37,800 What, you see me rub my head, you see me pop some pills, 960 00:58:37,889 --> 00:58:40,256 and from that you figure out I got chronic headaches? 961 00:58:40,642 --> 00:58:44,977 Geez, Columbo, like you noticed the tan line 962 00:58:45,063 --> 00:58:49,353 around my ring finger and from that you figure out that I was married, so what? 963 00:58:49,443 --> 00:58:51,230 (CHUCKLES) You've been playing me. 964 00:58:51,319 --> 00:58:52,651 You've been playing tricks on me. 965 00:58:53,071 --> 00:58:55,550 Playing tricks like the way you Trojan horsed yourself in here. 966 00:58:55,574 --> 00:58:58,191 You know, you claim that you wanted to talk to me, 967 00:58:58,285 --> 00:59:01,403 and that's what we've been doing, we've been talking, and talking, 968 00:59:01,621 --> 00:59:05,285 and talking. We've been going around, and around, and around in circles 969 00:59:05,375 --> 00:59:07,287 not talking about anything specific. 970 00:59:07,586 --> 00:59:09,828 No, no, no. It's just random bullshit. 971 00:59:11,715 --> 00:59:13,547 You're wasting my goddamn time. 972 00:59:16,970 --> 00:59:18,552 Time. 973 00:59:19,222 --> 00:59:21,430 Time which you claim that I don't have. 974 00:59:30,233 --> 00:59:33,317 Gina, can you bring me your frequency detector, like, now? 975 00:59:41,161 --> 00:59:42,777 What's going on? 976 00:59:44,081 --> 00:59:46,164 You think he's transmitting a signal? 977 00:59:46,917 --> 00:59:48,829 (DETECTOR WHINING) 978 00:59:49,002 --> 00:59:50,618 I don't know. 979 00:59:57,010 --> 00:59:58,342 Morgan? 980 01:00:05,519 --> 01:00:06,519 Hey! 981 01:00:10,982 --> 01:00:12,542 (THE INFECTED SNARLING, RATTLING CAGES) 982 01:00:15,946 --> 01:00:17,608 You knew about me, didn't you? 983 01:00:18,406 --> 01:00:19,772 Just like the professor. 984 01:00:20,784 --> 01:00:22,400 This whole goddamn thing was a setup. 985 01:00:22,828 --> 01:00:25,912 Jesus Christ. You wanted it, you wanted to be captured. 986 01:00:27,749 --> 01:00:30,958 Yeah, I know, and now I'm gonna make you talk, motherfucker. 987 01:00:32,212 --> 01:00:34,078 Security, open 23. 988 01:00:38,844 --> 01:00:43,009 Hey, hey, security. Open gate 23. Security. 989 01:00:43,598 --> 01:00:45,464 - Go! - (DOOR BUZZING) 990 01:00:45,892 --> 01:00:48,179 - Let's go. - KNOX: Open the gate. 991 01:00:49,646 --> 01:00:51,729 SOLDIER: You sure? KNOX: Watch our six. 992 01:00:51,815 --> 01:00:53,932 (BEEPING) 993 01:00:56,653 --> 01:00:59,236 Knife. Knife. I need a knife. 994 01:00:59,531 --> 01:01:01,022 SOLDIER: Here you go. 995 01:01:21,303 --> 01:01:22,669 (BEEPING) 996 01:01:29,519 --> 01:01:31,279 KNOX: It was definitely sending out a signal. 997 01:01:31,521 --> 01:01:34,355 But who the hell put the tracking device in this Pete Townshend? 998 01:01:34,524 --> 01:01:37,983 I don't know, sir. A smart, a strategically advanced Infected. 999 01:01:38,069 --> 01:01:41,403 He said it. The guy I was interviewing. Professor Asshole. 1000 01:01:41,615 --> 01:01:43,151 You know, they know about me. 1001 01:01:43,241 --> 01:01:44,302 They know what we're trying to do here. 1002 01:01:44,326 --> 01:01:45,887 They know that we're trying to stop them. 1003 01:01:45,911 --> 01:01:47,402 But they don't know where we are. 1004 01:01:47,537 --> 01:01:50,371 So, they planted a tracking device in Pete Townshend 1005 01:01:50,457 --> 01:01:51,993 and The Infected are now tracking us. 1006 01:01:52,292 --> 01:01:53,908 - They know we're here. - Jesus. 1007 01:01:54,002 --> 01:01:55,163 (PHONE RINGING) 1008 01:01:55,629 --> 01:01:57,086 Knox. 1009 01:01:57,589 --> 01:01:59,171 Well, where are they now? 1010 01:01:59,257 --> 01:02:01,027 - New body bags coming in from the field. - Body bags? 1011 01:02:01,051 --> 01:02:03,213 Make sure no one gets in or out of this facility. 1012 01:02:04,346 --> 01:02:06,258 (WOMAN ANNOUNCING INDISTINCTLY ON PA) 1013 01:02:06,348 --> 01:02:08,089 (INDISTINCT CHATTER) 1014 01:02:16,316 --> 01:02:17,978 (DISTANT SNARLING) 1015 01:02:22,155 --> 01:02:23,987 - Papa. - What is it? 1016 01:02:24,449 --> 01:02:25,656 (GASPS) 1017 01:02:27,035 --> 01:02:28,071 (WOMEN SCREAMING) 1018 01:02:28,745 --> 01:02:29,745 (GROWLING) 1019 01:02:29,829 --> 01:02:31,570 SOLDIER 1: No! SOLDIER 2: Stop him! 1020 01:02:32,165 --> 01:02:33,497 (MEN SCREAMING) 1021 01:02:34,584 --> 01:02:35,825 (ALARM BUZZING) 1022 01:02:36,253 --> 01:02:37,744 (THE INFECTED GROWLING) 1023 01:02:47,555 --> 01:02:49,012 We've been breached. 1024 01:02:50,350 --> 01:02:51,636 (ALL SNARLING) 1025 01:02:53,395 --> 01:02:54,511 SOLDIER: Move! 1026 01:02:55,105 --> 01:02:56,812 (RAPID GUNFIRE) 1027 01:02:58,650 --> 01:03:00,983 (PEOPLE SCREAMING) 1028 01:03:06,241 --> 01:03:07,527 Go, right there. Go! 1029 01:03:14,207 --> 01:03:16,164 Move it. Move, move. Come on. 1030 01:03:17,544 --> 01:03:18,876 (INDISTINCT SHOUTING) 1031 01:03:23,550 --> 01:03:25,712 - We gotta get topside right now. - No, no, no. 1032 01:03:25,802 --> 01:03:27,418 I gotta go get her, okay? 1033 01:03:27,887 --> 01:03:29,003 Meet me. 1034 01:03:46,281 --> 01:03:47,281 MAN: Open fire! 1035 01:03:58,501 --> 01:03:59,867 (GUNFIRE CONTINUES) 1036 01:04:19,397 --> 01:04:20,729 (SOLDIERS CLAMORING) 1037 01:04:23,193 --> 01:04:24,229 Fire! 1038 01:04:25,111 --> 01:04:26,111 Keep firing! 1039 01:04:29,532 --> 01:04:30,773 (DISTANT GUNFIRE) 1040 01:04:39,334 --> 01:04:40,334 GINA: Hello? 1041 01:04:40,460 --> 01:04:41,460 (BANGING ON DOOR) 1042 01:04:45,548 --> 01:04:46,664 (GROWLING) 1043 01:04:49,886 --> 01:04:50,922 (GUNSHOT) 1044 01:05:04,442 --> 01:05:06,684 Gina! Go to your right. 1045 01:05:13,076 --> 01:05:14,076 (SNARLING) 1046 01:05:35,306 --> 01:05:36,638 General! Run! 1047 01:05:37,392 --> 01:05:39,054 - GINA: No! - Move! 1048 01:05:40,478 --> 01:05:42,185 You bastard... Are you mad? 1049 01:05:42,981 --> 01:05:44,188 You coward. 1050 01:05:45,859 --> 01:05:48,522 Coward? Are you fucking kidding me? 1051 01:05:49,821 --> 01:05:51,232 I just saved you. 1052 01:05:53,366 --> 01:05:55,073 You are unbelievable. 1053 01:05:55,201 --> 01:05:57,409 You really have no idea, do you? 1054 01:05:58,204 --> 01:06:00,116 We're all gonna fucking die down here. 1055 01:06:00,290 --> 01:06:01,747 - (GUNFIRE) - (WOMAN SCREAMING) 1056 01:06:04,419 --> 01:06:06,411 (PEOPLE SCREAMING) 1057 01:06:24,898 --> 01:06:27,936 It was him or us. 1058 01:06:28,276 --> 01:06:30,393 I am, I'm sorry, Andy you're right. 1059 01:06:31,988 --> 01:06:33,274 (ALARM RINGS) 1060 01:06:34,866 --> 01:06:36,528 I have to go back down to the lab. 1061 01:06:36,618 --> 01:06:38,053 Put the gun down, you can't save more. 1062 01:06:38,077 --> 01:06:39,659 I have to get my research. 1063 01:06:39,829 --> 01:06:42,412 - I am not fucking around! - Stay back, I mean it. 1064 01:06:42,499 --> 01:06:43,615 - Put the gun... - No! 1065 01:06:43,708 --> 01:06:44,949 - (GUNSHOT) - (KNOX GROANS) 1066 01:06:49,380 --> 01:06:50,746 (WINCES) 1067 01:06:52,050 --> 01:06:53,131 (GROANS) 1068 01:06:54,427 --> 01:06:58,421 - No. Don't come near me. - Please. Take it easy. 1069 01:06:58,973 --> 01:07:00,430 - Stay away from me. - Listen to me. 1070 01:07:00,600 --> 01:07:02,967 - Stay away. - I'm not leaving without you, okay? 1071 01:07:03,102 --> 01:07:04,809 - I'm not. Don't. - Stay back. Please. 1072 01:07:05,063 --> 01:07:06,770 - Listen to me. I love you. - Stay back. 1073 01:07:07,440 --> 01:07:09,181 I'm gonna take your hand. 1074 01:07:09,442 --> 01:07:11,058 The treatment is working. 1075 01:07:11,361 --> 01:07:13,353 - Stay back. - Let me take your hand. 1076 01:07:13,571 --> 01:07:14,937 - Please. - MORGAN: Take it easy. 1077 01:07:15,448 --> 01:07:17,610 Don't come near me. Don't come near me. 1078 01:07:17,700 --> 01:07:19,111 I love you. 1079 01:07:20,787 --> 01:07:22,949 - Let me take your hand, okay? - Stay back. 1080 01:07:23,122 --> 01:07:24,533 Let me take it. 1081 01:07:25,333 --> 01:07:27,746 Okay? I got you. 1082 01:07:28,503 --> 01:07:31,621 I got you. You gotta trust me. Okay? 1083 01:07:31,798 --> 01:07:34,131 It's okay. I love you, babe. 1084 01:07:35,802 --> 01:07:37,885 Please. We can do this. 1085 01:07:38,096 --> 01:07:40,088 - I'm gonna take you with me. - I can't. 1086 01:07:40,598 --> 01:07:42,214 I believe in you, baby. 1087 01:07:42,892 --> 01:07:44,554 I believe in you. 1088 01:07:44,936 --> 01:07:46,302 I love you. 1089 01:07:46,896 --> 01:07:48,478 Come on. 1090 01:07:49,857 --> 01:07:51,314 I know you can do this. 1091 01:07:52,360 --> 01:07:53,771 I know you can. 1092 01:07:54,112 --> 01:07:55,444 And I love you. 1093 01:07:55,905 --> 01:07:57,567 I love you. 1094 01:07:57,657 --> 01:07:59,114 (GUNFIRE IN DISTANCE) 1095 01:08:00,493 --> 01:08:02,325 Take my hand. 1096 01:08:03,830 --> 01:08:05,241 Okay. 1097 01:08:06,040 --> 01:08:07,326 Come on. 1098 01:08:07,917 --> 01:08:09,408 (PANTING) 1099 01:08:27,895 --> 01:08:29,636 (BREATHING HEAVILY) 1100 01:08:39,490 --> 01:08:40,947 (SHRIEKING) 1101 01:08:47,582 --> 01:08:48,948 (SCREAMING) 1102 01:08:59,761 --> 01:09:02,299 (DISTANT FOOTSTEPS RUNNING) 1103 01:09:05,933 --> 01:09:07,094 (YELLS) 1104 01:09:07,435 --> 01:09:08,892 Gina. 1105 01:09:09,896 --> 01:09:10,896 Hey. Whoa, whoa, whoa. 1106 01:09:11,356 --> 01:09:13,473 - Morgan, are you mad? - Yeah, I might be. 1107 01:09:13,775 --> 01:09:15,735 But I'm not leaving without her. Put the gun down. 1108 01:09:16,027 --> 01:09:18,314 - No, absolutely not. No. - Put the gun down, please. 1109 01:09:18,863 --> 01:09:21,776 - Gina, listen to me. - She could turn at any time. 1110 01:09:21,866 --> 01:09:24,386 No, she won't. The injections are working. You said so yourself. 1111 01:09:24,452 --> 01:09:26,694 - Put the goddamn gun down. - But not lasting. 1112 01:09:26,829 --> 01:09:31,540 Please, Gina, I'm not leaving without her. 1113 01:09:31,668 --> 01:09:33,079 Please, do this for me. 1114 01:09:34,295 --> 01:09:35,661 Please. 1115 01:09:39,050 --> 01:09:40,336 Thank you. Gina! 1116 01:09:40,426 --> 01:09:41,667 (SNARLING) 1117 01:09:41,928 --> 01:09:43,214 (GUN CLICKING) 1118 01:09:47,183 --> 01:09:48,924 I'm going to the lab to get my samples. 1119 01:09:49,977 --> 01:09:51,343 (MOUTHING) Come on. 1120 01:09:54,774 --> 01:09:56,015 (CHOMPING) 1121 01:09:56,109 --> 01:09:57,316 (SNARLING) 1122 01:10:11,624 --> 01:10:12,705 (BEEPS) 1123 01:10:18,423 --> 01:10:19,459 (SNARLS) 1124 01:10:20,633 --> 01:10:22,090 (GRUNTS) 1125 01:10:25,471 --> 01:10:27,133 Okay, we gotta move. The garage, okay? 1126 01:10:27,223 --> 01:10:29,143 We go out the same way that we came in. Let's go. 1127 01:10:31,769 --> 01:10:34,136 - (GLASS SHATTERS) - (PEOPLE SCREAMING) 1128 01:10:43,114 --> 01:10:45,026 I think I know another way we can get up. 1129 01:10:47,160 --> 01:10:48,160 (GROWLS) 1130 01:10:53,666 --> 01:10:54,907 (PEOPLE SCREAMING) 1131 01:11:25,865 --> 01:11:27,822 (ROARING) 1132 01:11:44,926 --> 01:11:46,042 (ELECTRICITY CRACKLES) 1133 01:11:49,138 --> 01:11:50,138 (PANTING) 1134 01:11:50,640 --> 01:11:52,677 - Gina, are you okay? - I'm okay. 1135 01:11:53,559 --> 01:11:54,845 I'm okay. 1136 01:12:00,274 --> 01:12:01,560 Oh, man. 1137 01:12:12,745 --> 01:12:13,781 (GRUNTS) 1138 01:12:17,416 --> 01:12:18,657 Oh, my God. 1139 01:12:20,127 --> 01:12:22,335 - What? You know where we are? - No. 1140 01:12:23,089 --> 01:12:24,546 No. 1141 01:12:28,177 --> 01:12:30,294 - It's a massacre. - What can you see? 1142 01:12:30,930 --> 01:12:31,930 (CABLE SNAPS) 1143 01:12:33,057 --> 01:12:34,639 (METAL CREAKING) 1144 01:12:38,813 --> 01:12:40,020 (CLATTERING) 1145 01:12:40,106 --> 01:12:41,813 (THE INFECTED SHRIEKING) 1146 01:12:41,899 --> 01:12:42,899 (GROWLING) 1147 01:12:45,987 --> 01:12:48,570 They've seen us. They're coming. 1148 01:12:48,823 --> 01:12:50,109 Oh, goddamn it. 1149 01:12:52,493 --> 01:12:53,493 GINA: Hurry. 1150 01:13:01,168 --> 01:13:02,454 I hate heights. 1151 01:13:26,903 --> 01:13:28,144 (RAT SQUEAKING) 1152 01:13:28,696 --> 01:13:29,857 GINA: Oh, no. 1153 01:13:35,119 --> 01:13:36,451 (SNARLS) 1154 01:13:40,041 --> 01:13:41,373 GINA: Morgan. 1155 01:13:43,544 --> 01:13:45,080 No. Morgan! 1156 01:13:48,132 --> 01:13:50,670 No! No! (SCREAMS) 1157 01:13:52,053 --> 01:13:53,589 (CRUNCHING) 1158 01:14:01,771 --> 01:14:02,771 (GASPS) 1159 01:14:05,274 --> 01:14:07,266 - Thank you. - Take it easy, guys. 1160 01:14:07,818 --> 01:14:09,354 We're almost there. 1161 01:14:14,325 --> 01:14:15,736 (GROWLING) 1162 01:14:17,745 --> 01:14:20,738 Move! Move! Move! 1163 01:14:26,295 --> 01:14:27,376 Oh, shit. 1164 01:14:27,630 --> 01:14:29,792 Move! Move! 1165 01:14:30,007 --> 01:14:31,498 Guys, you gotta keep going. 1166 01:14:31,801 --> 01:14:33,417 - GINA: Morgan! - Keep going! 1167 01:14:36,847 --> 01:14:40,511 Move! Keep moving, girls. (YELLS) 1168 01:14:42,979 --> 01:14:44,641 GINA: Morgan! 1169 01:14:44,730 --> 01:14:46,062 (GRUNTING) 1170 01:14:49,777 --> 01:14:51,234 Morgan! 1171 01:14:51,988 --> 01:14:53,104 Morgan! 1172 01:14:53,447 --> 01:14:54,608 Oh, my God! 1173 01:15:00,121 --> 01:15:02,238 GINA: Morgan! Come on! 1174 01:15:02,790 --> 01:15:03,906 Hold on! 1175 01:15:04,000 --> 01:15:05,787 - Morgan! Morgan! - (GRUNTING) 1176 01:15:07,378 --> 01:15:08,585 No! 1177 01:15:08,879 --> 01:15:09,995 No! 1178 01:15:11,424 --> 01:15:12,881 Hold on, I'm coming! 1179 01:15:13,467 --> 01:15:14,958 Take my hand. (GRUNTS) 1180 01:15:18,264 --> 01:15:20,551 I got you, I got you. (PANTS) 1181 01:15:21,726 --> 01:15:22,807 MORGAN: Let's go. 1182 01:15:25,938 --> 01:15:27,145 Let's go. 1183 01:15:33,946 --> 01:15:36,563 Sorry, Morgan. I can't let you leave. 1184 01:15:37,324 --> 01:15:38,690 Your blood has something in it 1185 01:15:38,784 --> 01:15:40,366 that stops you from fully transforming. 1186 01:15:40,453 --> 01:15:41,534 GINA: Morgan. 1187 01:15:41,662 --> 01:15:44,621 - From reaching complete enlightenment. - Morgan, what's he saying? 1188 01:15:46,542 --> 01:15:47,999 - Shit. - What? 1189 01:15:52,256 --> 01:15:54,339 - They're here for me. - GINA: What? 1190 01:15:54,467 --> 01:15:56,707 - Ironic, isn't it? - Morgan, we need to get out of here. 1191 01:15:56,761 --> 01:15:58,593 You're our Patient Zero. 1192 01:15:58,971 --> 01:16:01,463 Which means that you're a threat to our continued growth. 1193 01:16:02,058 --> 01:16:03,674 To our future. 1194 01:16:03,768 --> 01:16:05,634 GINA: We need to leave, now. 1195 01:16:05,978 --> 01:16:09,517 And that I cannot allow. 1196 01:16:10,566 --> 01:16:11,602 GINA: Run! 1197 01:16:12,234 --> 01:16:14,271 - (GRUNTING) - (SNARLING) 1198 01:16:14,987 --> 01:16:16,194 (JANET GRUNTING) 1199 01:16:29,877 --> 01:16:30,958 (METAL CLANGING) 1200 01:16:38,344 --> 01:16:40,461 (GRUNTING) 1201 01:16:53,943 --> 01:16:55,650 (SCREAMING) 1202 01:17:04,245 --> 01:17:06,453 Your blood makes you weak, Morgan. 1203 01:17:08,290 --> 01:17:09,872 You're afraid of pain. 1204 01:17:10,876 --> 01:17:14,040 You're afraid to go to extremes. Embrace enlightenment. 1205 01:17:14,880 --> 01:17:17,247 (YELLING) 1206 01:17:28,644 --> 01:17:29,851 (GROANS) 1207 01:17:32,481 --> 01:17:34,063 (GASPING) 1208 01:17:42,950 --> 01:17:45,033 (ROARS) 1209 01:17:53,711 --> 01:17:54,872 Quickly. 1210 01:18:02,636 --> 01:18:03,636 Go! 1211 01:18:05,556 --> 01:18:06,672 Go! 1212 01:18:07,349 --> 01:18:09,056 - I can slow them down. - Don't do this. 1213 01:18:09,185 --> 01:18:11,552 - Okay? You're coming with me. - No. No. 1214 01:18:12,688 --> 01:18:14,304 Hurry, they're gonna break through. 1215 01:18:14,398 --> 01:18:15,764 (GLASS SHATTERS) 1216 01:18:15,941 --> 01:18:17,398 - Save the baby. - What? 1217 01:18:17,526 --> 01:18:19,859 Don't you sense it? She's pregnant. 1218 01:18:20,487 --> 01:18:21,853 You're pregnant? 1219 01:18:22,615 --> 01:18:23,947 - I love you. - Janet, no. 1220 01:18:25,201 --> 01:18:26,567 Janet, please. 1221 01:18:27,703 --> 01:18:28,703 Janet. 1222 01:18:30,206 --> 01:18:31,287 (INAUDIBLE) 1223 01:18:31,373 --> 01:18:35,117 No! No! Janet. Please. Please. 1224 01:18:35,461 --> 01:18:37,373 - I love you. - Janet! 1225 01:18:37,463 --> 01:18:40,001 Hey, Janet, please. Don't, don't. Janet! 1226 01:18:40,216 --> 01:18:44,586 No, please don't do this. No, no, no. Janet. 1227 01:18:44,762 --> 01:18:47,220 Janet! Janet! 1228 01:18:48,140 --> 01:18:49,597 I'm sorry. 1229 01:18:50,017 --> 01:18:51,633 I'm sorry. I'm so sorry. 1230 01:18:52,019 --> 01:18:53,351 We gotta go. 1231 01:18:54,647 --> 01:18:56,263 Oh, fuck. 1232 01:18:58,025 --> 01:18:59,232 We gotta move. 1233 01:19:00,152 --> 01:19:01,233 Okay? 1234 01:19:03,489 --> 01:19:04,775 We gotta go. 1235 01:19:05,157 --> 01:19:06,238 Morgan, we gotta go. 1236 01:19:25,761 --> 01:19:26,877 (GINA GRUNTS) 1237 01:19:30,891 --> 01:19:32,223 MORGAN: Let's go. 1238 01:19:33,269 --> 01:19:34,430 Come on. 1239 01:19:38,607 --> 01:19:40,849 (DISTANT GRUNTING AND GROWLING) 1240 01:19:51,829 --> 01:19:53,161 So I can see it, 1241 01:19:53,622 --> 01:19:55,204 where my bike is stashed. 1242 01:19:58,002 --> 01:19:59,288 Let's go this way. 1243 01:20:12,641 --> 01:20:14,257 MAN: Come on, let's go! 1244 01:20:15,102 --> 01:20:16,309 (GROWLING) 1245 01:20:26,238 --> 01:20:27,445 Oh, God. 1246 01:20:29,033 --> 01:20:30,990 We're never gonna make it this time. 1247 01:20:32,077 --> 01:20:34,194 Got you. Hey, listen to me. 1248 01:20:35,247 --> 01:20:38,081 Don't talk like that, okay? We are gonna make it. 1249 01:20:38,625 --> 01:20:41,333 Me, you, and that baby. We are gonna be fine. 1250 01:20:41,462 --> 01:20:43,875 We're gonna find somewhere better, but you gotta trust me. 1251 01:20:45,424 --> 01:20:46,835 - Okay? - Yeah. 1252 01:20:46,967 --> 01:20:48,174 Okay. 1253 01:20:53,057 --> 01:20:55,049 (ENGINE REVS) 1254 01:21:16,288 --> 01:21:19,531 MORGAN: However slight the human race may be, we must fight. 1255 01:21:19,833 --> 01:21:22,951 We must continue to find solutions and adapt 1256 01:21:23,420 --> 01:21:25,252 because everything is at stake. 1257 01:21:25,589 --> 01:21:27,797 Our world, or what's left of it. 1258 01:21:28,217 --> 01:21:31,335 Humanity and a child. 1259 01:21:32,262 --> 01:21:33,878 Our child. 92062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.