All language subtitles for BoJack.Horseman.S06E13.NF.WEB-DL.English.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:08,925 Hey, it's Hollyhock. 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,053 Leave a message, if you're a hundred. 3 00:00:12,137 --> 00:00:13,054 Hey, Hollyhock. 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,807 Um, you still haven't returned my last call, which is fine. 5 00:00:15,890 --> 00:00:18,143 I just... I know you're going back to school soon, 6 00:00:18,226 --> 00:00:21,146 and you should know I won't be there. 7 00:00:21,229 --> 00:00:24,357 Because of... everything you've probably heard about. 8 00:00:24,441 --> 00:00:27,610 So, if you were worried you'd have to see me, you won't. 9 00:00:27,694 --> 00:00:29,070 But I would love to talk. 10 00:00:29,946 --> 00:00:31,448 It's BoJack. 11 00:00:34,701 --> 00:00:38,413 Welcome to Burritos and Mo! Home of burritos and much, much mo! 12 00:00:38,496 --> 00:00:42,375 - Give me a large number three. - Oh, my God. Ellie! Look at the monitor. 13 00:00:42,459 --> 00:00:45,003 It's fricking BoJack Horseman. Don't worry, I muted it. 14 00:00:45,503 --> 00:00:48,256 - He looks like crap. - Yeah. His tie is all loosened up, 15 00:00:48,339 --> 00:00:51,009 which is like the universal sign for having a shitty day. 16 00:00:51,092 --> 00:00:53,470 Probably because he just came from court. It's all over the news. 17 00:00:53,553 --> 00:00:56,639 He just settled with Sarah Lynn's family for five million dollars. 18 00:00:56,723 --> 00:00:59,184 Makes sense. He seemed like a real psycho in that interview 19 00:00:59,267 --> 00:01:00,810 - he did a few months back. - Yeah. Guys. 20 00:01:00,894 --> 00:01:03,146 I'm surprised he'd still wanna show his face in public. 21 00:01:03,229 --> 00:01:04,481 - Hey! - His face is everywhere. 22 00:01:04,564 --> 00:01:06,191 - The cover of every magazine. - Okay. 23 00:01:06,274 --> 00:01:08,985 Even got the number-one slot for Hundred Most Hatted Men. 24 00:01:09,069 --> 00:01:11,112 - No, it... - Most Hatted Men? What is that? 25 00:01:11,196 --> 00:01:13,823 List of men in hats, I guess. He was wearing a fedora. 26 00:01:13,907 --> 00:01:15,116 It was Most Hated Men! 27 00:01:15,200 --> 00:01:16,284 What? 28 00:01:16,493 --> 00:01:19,287 It was the Hundred Most Hated Men, it was a newsboy cap, 29 00:01:19,370 --> 00:01:21,122 and I can hear everything you've been saying! 30 00:01:21,206 --> 00:01:22,415 Uh... 31 00:01:22,624 --> 00:01:25,710 - Get his bags, Ellie! - You said you muted it! 32 00:01:27,045 --> 00:01:32,300 - Have a burrito-ful day! - Hey! You suck, asshole! 33 00:02:31,359 --> 00:02:33,570 I don't think it's wise to be burning Bridges at this juncture. 34 00:02:33,653 --> 00:02:35,530 I'm sorry, just don't like Beau. 35 00:02:35,613 --> 00:02:37,115 {\an8}-Greetings, strangers! - Maude? 36 00:02:37,198 --> 00:02:38,741 {\an8}That's what they want you to think! 37 00:02:38,825 --> 00:02:41,911 {\an8}I'm Maude's twin sister Fergus, we have never met before, 38 00:02:41,995 --> 00:02:44,831 and I'd be delighted to accept a job at this company. 39 00:02:44,914 --> 00:02:47,333 {\an8}-What? - As you know, I have 12 children. 40 00:02:47,458 --> 00:02:49,669 What sort of day care services do you provide here? 41 00:02:49,752 --> 00:02:52,046 {\an8}Has this ever happened to you? 42 00:02:52,130 --> 00:02:53,590 {\an8}Todd? At the office? 43 00:02:53,673 --> 00:02:55,675 Can we wrap whatever this is up? 44 00:02:55,758 --> 00:02:57,886 {\an8}I'm supposed to head over to the "Birthday Dad" set. 45 00:02:57,969 --> 00:02:59,554 {\an8}I wanna run a day care at VIM! 46 00:02:59,637 --> 00:03:02,932 {\an8}I've mastered the art of looking at one baby and I'm ready for more. 47 00:03:03,016 --> 00:03:05,185 You do have several employees with children. 48 00:03:05,268 --> 00:03:06,769 {\an8}If you employ Todd through the company, 49 00:03:06,853 --> 00:03:09,272 {\an8}you could offer him a raise and still save money on taxes. 50 00:03:09,355 --> 00:03:10,190 Great. It's done. 51 00:03:10,356 --> 00:03:12,901 {\an8}Hooray! Corporate tax loophole! 52 00:03:12,984 --> 00:03:14,944 {\an8}Plus, we can carpool to the office. 53 00:03:15,028 --> 00:03:19,157 {\an8}Which leads me to my next point. I am moving out to live with Maude. 54 00:03:19,240 --> 00:03:21,784 {\an8}It's me! It's Maude. I don't really have a twin sister. 55 00:03:21,868 --> 00:03:24,662 {\an8}Hey, that's fantastic! Where are you moving to? 56 00:03:24,746 --> 00:03:25,747 Um... 57 00:03:25,830 --> 00:03:28,833 - You can stay here! Live with me forever! - Cut! 58 00:03:29,250 --> 00:03:31,461 {\an8}The line is, "Thank you for the birthday pizza. 59 00:03:31,544 --> 00:03:32,795 {\an8}Today, I am your dad." 60 00:03:32,879 --> 00:03:35,173 - Oh, sorry! - Let's take five? 61 00:03:35,256 --> 00:03:38,218 {\an8}-Hey, champ. Everything okay? - I'm just distracted. 62 00:03:38,301 --> 00:03:41,763 {\an8}Ever since Pickles left, I've been so lonely in that big, empty house. 63 00:03:41,846 --> 00:03:44,891 I've always had a wife or a girlfriend, someone to take care of. 64 00:03:44,974 --> 00:03:46,851 Princess Carolyn, you're perpetually alone. 65 00:03:46,935 --> 00:03:49,979 {\an8}-How do you manage? - One day at a time, buddy. 66 00:03:50,063 --> 00:03:52,065 I went to the doctor to see if he could make me feel better, 67 00:03:52,148 --> 00:03:54,067 he said, "You should check out this Internet meme, 68 00:03:54,150 --> 00:03:56,444 it always cheers me up: Sad Dog." 69 00:03:56,527 --> 00:04:00,365 And I said, "But Doctor, I am Sad Dog." 70 00:04:01,115 --> 00:04:04,953 Guys, I'm really sorry this keeps happening. 71 00:04:05,036 --> 00:04:08,915 When I got home, I found my wife and daughter had moved out. 72 00:04:08,998 --> 00:04:10,708 All they left behind was this picture. 73 00:04:11,584 --> 00:04:13,419 - Okay. Rude. - Shh! 74 00:04:13,503 --> 00:04:15,797 It's the stock photo that came in the frame. 75 00:04:15,880 --> 00:04:21,302 My wife kept asking me to put in a picture of our family, but I was always too drunk. 76 00:04:21,386 --> 00:04:24,097 But because of all of you and my sponsor Leo, 77 00:04:24,222 --> 00:04:27,183 I'm no longer just the man who's not in this picture. 78 00:04:27,267 --> 00:04:31,646 I'm a different, better man who is also not in this picture. 79 00:04:31,854 --> 00:04:33,022 Who's next? 80 00:04:37,360 --> 00:04:39,320 - Um, okay, I'll speak. - Ugh. 81 00:04:39,445 --> 00:04:41,406 Things have been pretty brutal for me lately. 82 00:04:41,489 --> 00:04:43,032 - Most people hate me... - Mm-hmm. 83 00:04:43,116 --> 00:04:45,910 ...I just lost five million dollars, so that's not great. 84 00:04:45,994 --> 00:04:49,163 Could probably use a Leo of my own right about now. 85 00:04:50,123 --> 00:04:51,582 Wow, tough room. 86 00:04:51,666 --> 00:04:54,961 This AA meeting is a tough room. 87 00:05:01,676 --> 00:05:03,886 Hey, I'll be your sponsor. 88 00:05:04,262 --> 00:05:05,179 Oh! Um... 89 00:05:05,263 --> 00:05:07,056 I know what you're thinking, "Vance Waggoner? 90 00:05:07,140 --> 00:05:08,641 That guy's gonna be my sponsor? 91 00:05:08,725 --> 00:05:11,436 The guy Charlie Sheen once called 'a little much'?" 92 00:05:11,519 --> 00:05:13,062 - Uh... - "Vance Waggoner? 93 00:05:13,146 --> 00:05:15,982 That guy's got more domestic assault convictions than Sean Penn!" 94 00:05:16,107 --> 00:05:17,108 And now you're thinking, 95 00:05:17,191 --> 00:05:19,402 "Did Sean Penn get convicted of domestic assault 96 00:05:19,485 --> 00:05:21,321 or was it just alleged? I gotta look that up later." 97 00:05:21,404 --> 00:05:22,780 - I'm sure... - Now you're thinking, 98 00:05:22,905 --> 00:05:25,742 "Why would someone this cool and put-together wanna sponsor me, 99 00:05:25,825 --> 00:05:28,036 - dumb slob BoJack Horseman?" - That's not... 100 00:05:28,119 --> 00:05:31,789 Wait. I've been where you've been, BoJack. And everyone abandoned me. 101 00:05:31,873 --> 00:05:35,084 If you need someone to talk to, give me a call, okay? 102 00:05:35,168 --> 00:05:39,672 My number is 555-555-8008. 103 00:05:39,756 --> 00:05:41,966 Because sometimes life turns you upside-down, 104 00:05:42,050 --> 00:05:47,430 and when you're upside-down, my number is boobs. 105 00:05:53,019 --> 00:05:53,853 Hello? 106 00:05:53,936 --> 00:05:55,772 Diane! How are the revisions going? 107 00:05:55,897 --> 00:05:58,941 Good! Usually at this stage I hate everything I've ever written 108 00:05:59,025 --> 00:06:02,904 and I feel like a worthless hack, but this book actually isn't terrible. 109 00:06:02,987 --> 00:06:05,406 Great, so when can we expect the not-terrible sequel, 110 00:06:05,490 --> 00:06:08,117 "Ivy Tran Two: A Tran for All Seasons"? 111 00:06:08,201 --> 00:06:11,788 I don't know, Ivy Tran was fun but I'm a grown-up writer. 112 00:06:11,871 --> 00:06:14,665 There are other things I wanna write. Did you know Eleanor Roosevelt... 113 00:06:14,749 --> 00:06:17,085 - Interesting. - I didn't even tell you the thing. 114 00:06:17,168 --> 00:06:19,754 I know. I was interested in you not telling me. 115 00:06:19,879 --> 00:06:20,963 Okay, good bit. 116 00:06:21,089 --> 00:06:21,923 In the meantime, 117 00:06:22,048 --> 00:06:25,676 if you're interested in writing books that people actually read, 118 00:06:25,760 --> 00:06:29,389 you'll get to work on "Ivy Tran Two: Last Tran to Clarksville." 119 00:06:29,472 --> 00:06:31,307 - Eleanor Roosevelt once... - Interesting! 120 00:06:35,937 --> 00:06:38,106 And those congressional turd-weasels 121 00:06:38,189 --> 00:06:41,734 actually called this legislation the "Anti-Corruption Bill!" 122 00:06:41,818 --> 00:06:44,362 That's like if BoJack Horseman wore a T-shirt that said, 123 00:06:44,445 --> 00:06:47,615 "I am not a ginormous dick-weasel!" 124 00:06:47,698 --> 00:06:49,826 Hey, that is an unfair drive-by! 125 00:06:49,909 --> 00:06:53,121 Now, I know this Photoshop is not up to our program's usual standards, 126 00:06:53,204 --> 00:06:55,081 but in our graphic department's defense, 127 00:06:55,164 --> 00:06:58,584 none of them could spend ten minutes looking at this ass-weasel 128 00:06:58,668 --> 00:07:01,087 without their uteruses literally throwing up. 129 00:07:01,212 --> 00:07:02,755 Ugh! 130 00:07:05,091 --> 00:07:05,925 Yes? 131 00:07:06,008 --> 00:07:08,010 BoJack, it's your very good accountant Gaz. 132 00:07:08,136 --> 00:07:10,471 - I'm here with... - Your very good lawyer Chaz! 133 00:07:11,097 --> 00:07:11,931 Okay. 134 00:07:12,014 --> 00:07:14,767 The good news is the Sarah Lynn settlement isn't gonna kill us. 135 00:07:14,851 --> 00:07:15,726 What's the bad news? 136 00:07:15,852 --> 00:07:18,604 The bad news is you're being sued for a hundred million dollars. 137 00:07:18,688 --> 00:07:20,648 - What? - Remember in your interview, 138 00:07:20,731 --> 00:07:24,986 when you disparagingly referred to yourself as "a Xerox of a Xerox"? 139 00:07:25,069 --> 00:07:26,904 The Xerox Corporation did not appreciate 140 00:07:26,988 --> 00:07:29,282 being implicated in your untoward behavior. 141 00:07:29,365 --> 00:07:32,660 Just so I'm clear, Sarah Lynn's death cost me five million dollars, 142 00:07:32,743 --> 00:07:36,372 but saying something bad about a brand is gonna cost me a hundred million? 143 00:07:36,456 --> 00:07:38,833 When you frame it that way, it almost seems comical! 144 00:07:38,916 --> 00:07:40,168 But it is not comical, 145 00:07:40,251 --> 00:07:43,254 because a hundred million dollars is a lot of money you do not have. 146 00:07:43,337 --> 00:07:44,505 Okay, so what's the move? 147 00:07:44,589 --> 00:07:47,175 Funny you should mention "move." 148 00:07:47,258 --> 00:07:49,385 Your accountant told me you wanted to sell your house? 149 00:07:49,469 --> 00:07:51,971 - Okay, I'm gonna call you back. - So, I sold your house! 150 00:07:52,054 --> 00:07:54,390 Wow-ee! It looks better than the pictures! 151 00:07:54,474 --> 00:07:56,350 - You sold my house? - Golly, are you...? 152 00:07:56,434 --> 00:07:58,060 Sylvester Stallion. From the Rocky movies. 153 00:07:58,144 --> 00:08:00,771 Oh! Hey, you kids wanna go check out the pool? 154 00:08:00,855 --> 00:08:02,315 - Yeah! - I love my new life! 155 00:08:02,398 --> 00:08:03,232 You sold my house? 156 00:08:03,316 --> 00:08:07,862 I found this sweet, sweet family from Ohio whose kid just got cast in a movie! 157 00:08:07,987 --> 00:08:09,739 I wanted to make sure the ink dried on the mortgage 158 00:08:09,822 --> 00:08:12,992 before they find out the movie's being shot in Saskatchewan. 159 00:08:13,075 --> 00:08:13,993 So, where do I go? 160 00:08:14,076 --> 00:08:16,120 What do I look like, a real estate agent? 161 00:08:16,621 --> 00:08:18,289 - Wait. - Yeah? 162 00:08:18,372 --> 00:08:19,499 Your mail came. 163 00:08:19,582 --> 00:08:22,543 - Now leave. You're harshing the buzz. - But... 164 00:08:28,257 --> 00:08:29,091 Huh? 165 00:08:45,608 --> 00:08:49,612 - Well, I'm all moved in. - Me too. 166 00:08:50,071 --> 00:08:54,617 Wow! Got a promotion and my own apartment all in the same day. 167 00:08:54,700 --> 00:08:59,163 - I never realized my boyfriend was butter. - You're right. I am on a roll! 168 00:08:59,247 --> 00:09:00,540 What should I do next? 169 00:09:01,582 --> 00:09:04,752 Chavez residence, this is Jorge. Please state the purpose of your call 170 00:09:04,835 --> 00:09:07,129 so I can most appropriately modulate my tone. 171 00:09:07,213 --> 00:09:09,423 Hey, it's Todd. Is Mom there? 172 00:09:09,507 --> 00:09:11,300 Ah! Todd! Yes. 173 00:09:11,384 --> 00:09:14,095 Oh. She's resting at the moment. Can I take a message? 174 00:09:14,178 --> 00:09:17,890 I just wanted her to know that I don't have anything to prove to her, 175 00:09:17,974 --> 00:09:20,643 but I got a new job and an apartment, 176 00:09:20,726 --> 00:09:23,312 so if I did have something to prove to her, 177 00:09:23,396 --> 00:09:26,107 - I'd have proven it by now. - Well, that's wonderful, Todd. 178 00:09:26,190 --> 00:09:29,694 Yes. And quite mature. And she won't even talk to me. 179 00:09:29,819 --> 00:09:32,280 - Does she know I'm butter? - I'm glad to hear you're on a roll. 180 00:09:32,363 --> 00:09:33,990 We'd love to see your home once you're settled. 181 00:09:34,073 --> 00:09:37,535 What's that supposed to mean? I'm settled! I'm a grown-ass Todd! 182 00:09:37,660 --> 00:09:40,204 - No, I just meant... - I don't need to impress you! 183 00:09:40,329 --> 00:09:42,748 Why don't you come to my fancy, sophisticated 184 00:09:42,832 --> 00:09:46,168 housewarming party tomorrow night and see for yourself! 185 00:09:46,252 --> 00:09:48,004 Consider us there. What can we bring? 186 00:09:48,087 --> 00:09:49,964 Two chairs! 187 00:09:50,047 --> 00:09:52,049 We could throw together a party, right? 188 00:09:52,592 --> 00:09:53,759 Um... 189 00:09:54,176 --> 00:09:55,803 - No. - I need a job. 190 00:09:55,886 --> 00:09:56,762 There are no offers. 191 00:09:56,846 --> 00:10:00,474 - Can you check? Ask around? - I'm checking. I'm asking around. 192 00:10:00,558 --> 00:10:04,520 - There are no offers. - But I'm broke and homeless. 193 00:10:05,605 --> 00:10:07,982 I can get you a small role on "Birthday Dad." 194 00:10:08,107 --> 00:10:10,943 Great. Have my pages delivered to me at the Chateau Marmoset. 195 00:10:11,027 --> 00:10:13,529 - You just said you're broke! - And homeless. 196 00:10:13,613 --> 00:10:15,531 You are not staying at a fancy hotel. 197 00:10:15,615 --> 00:10:16,991 Who else would have me? 198 00:10:17,074 --> 00:10:19,827 You could stay here! Live with me forever! 199 00:10:26,334 --> 00:10:28,961 And flip! Morning, sunshine! 200 00:10:29,045 --> 00:10:30,921 I hope I didn't wake you with the delicious smell 201 00:10:31,005 --> 00:10:32,298 of a well-balanced breakfast. 202 00:10:32,381 --> 00:10:35,009 - Less talky. More coffee. - You got it, roomie! 203 00:10:35,092 --> 00:10:37,178 Coffee maker, make! 204 00:10:37,261 --> 00:10:40,640 Took the liberty of doing your laundry and this letter was in your pocket. 205 00:10:40,723 --> 00:10:43,643 Ooh-hoo! A mysterious pen pal! 206 00:10:43,726 --> 00:10:46,812 Is it a secret admirer or the snowman killer still at large? 207 00:10:46,896 --> 00:10:48,689 It's from Hollyhock. But... 208 00:10:48,773 --> 00:10:51,901 I can't open it. What if she says she never wants to hear from me again? 209 00:10:51,984 --> 00:10:56,155 Or maybe it says "I got rid of my TV three months ago. What's new, BoJack?" 210 00:10:56,238 --> 00:10:57,531 I should just call her. 211 00:10:57,615 --> 00:10:59,909 If I could talk to her, I feel like I could explain that... 212 00:10:59,992 --> 00:11:03,496 Hey, it's Hollyhock. Leave a message, if you're a hundred. 213 00:11:03,579 --> 00:11:05,665 Hey, Hollyhock. It's me again. 214 00:11:05,748 --> 00:11:08,084 And his good friend and roommate and coworker, Mr. Peanutbutter! 215 00:11:08,167 --> 00:11:09,710 It's our first day of work together! 216 00:11:09,794 --> 00:11:11,837 I got your letter and I haven't read it yet, 217 00:11:11,921 --> 00:11:13,839 but I'm going to and... 218 00:11:14,131 --> 00:11:17,343 It's really great to hear your voice... your voicemail voice. 219 00:11:17,426 --> 00:11:19,553 Just give me a call. It's BoJack. 220 00:11:19,637 --> 00:11:21,722 - Ready to go? - What about this breakfast? 221 00:11:21,806 --> 00:11:25,393 We don't have time for that! You can feed me while I drive, let's go! 222 00:11:29,814 --> 00:11:32,650 Easy. Okay. Whoa, whoa, whoa. Stop! 223 00:11:32,733 --> 00:11:34,694 Hey, Judah. I need your advice. 224 00:11:34,777 --> 00:11:36,946 I'm trying to throw a sophisticated adult party 225 00:11:37,029 --> 00:11:38,072 to impress my parents 226 00:11:38,155 --> 00:11:41,325 and I have no furniture or sophisticated adult friends. 227 00:11:41,409 --> 00:11:45,413 I'm alarmed. Do you not consider me a sophisticated adult or a friend? 228 00:11:45,496 --> 00:11:48,457 Judah, this is no time for one of your famous Judah tantrums! 229 00:11:48,541 --> 00:11:51,752 Sounds like you need to throw together a scheme in a short amount of time. 230 00:11:51,836 --> 00:11:53,421 In situations like this, I often think, 231 00:11:53,504 --> 00:11:55,005 - "What would Todd do?" - And? 232 00:11:55,089 --> 00:11:56,549 He'd probably scour VIM's talent list 233 00:11:56,632 --> 00:11:58,592 for underemployed actors, tell them they've been hired 234 00:11:58,676 --> 00:12:01,554 for a site-specific immersive theater piece as cosmopolitan partygoers, 235 00:12:01,637 --> 00:12:04,390 invite just enough real friends to lend it an air of legitimacy 236 00:12:04,473 --> 00:12:05,891 and raid the "Birthday Dad" set for furniture. 237 00:12:05,975 --> 00:12:09,270 That's brilliant! Todd, I've done it again! 238 00:12:09,353 --> 00:12:11,647 Let's go, babies! 239 00:12:11,731 --> 00:12:14,608 Uh... Babies. Come on! 240 00:12:19,447 --> 00:12:20,364 War. 241 00:12:20,823 --> 00:12:22,450 And for what? 242 00:12:22,533 --> 00:12:24,869 A couple trophies? A parade? 243 00:12:24,952 --> 00:12:27,121 No. Not for me. 244 00:12:27,204 --> 00:12:29,248 Maybe I'm just a crazy, old birthday person, 245 00:12:29,331 --> 00:12:31,584 but I think war is bad. 246 00:12:31,667 --> 00:12:35,171 Great job, Mr. Peanutbutter. You're changing hearts and minds. 247 00:12:35,629 --> 00:12:37,339 Isn't this great? Working together? 248 00:12:37,423 --> 00:12:39,550 For the next take, can we get Dead Body Number Four 249 00:12:39,633 --> 00:12:41,427 to face away from the camera? 250 00:12:41,510 --> 00:12:42,970 - Oh! That's you! - Yeah. 251 00:12:43,053 --> 00:12:45,806 Exciting! 252 00:12:45,890 --> 00:12:47,600 All the way away from the camera. 253 00:12:49,560 --> 00:12:50,978 I can't really breathe. 254 00:12:51,061 --> 00:12:53,314 That's okay. Let's run it again. 255 00:12:55,357 --> 00:12:57,276 Cool dressing room. 256 00:12:57,359 --> 00:12:58,652 And great work on that scene. 257 00:12:58,736 --> 00:13:01,197 You really seemed like a hollowed-out corpse. 258 00:13:01,280 --> 00:13:03,157 Once animated by the fire of life, 259 00:13:03,240 --> 00:13:06,952 now consumed by horror and regret, and for what? 260 00:13:07,036 --> 00:13:08,078 Great. You wanna get dinner? 261 00:13:08,162 --> 00:13:11,207 Oh, I'd love to, buddy, but I have like five more scenes to shoot. 262 00:13:11,290 --> 00:13:15,127 Oh. Of course, yeah. I'll see you back at the house then? 263 00:13:15,211 --> 00:13:19,256 Yeah. Oh! I'm probably going to head right to Todd's fancy party after work. 264 00:13:19,340 --> 00:13:20,716 Todd's having a fancy party? 265 00:13:20,800 --> 00:13:22,384 Mr. Peanutbutter, we're ready for the scene 266 00:13:22,468 --> 00:13:24,970 where you help an American soldier and a Taliban insurgent 267 00:13:25,054 --> 00:13:26,639 realize they both have the same birthday. 268 00:13:26,722 --> 00:13:29,225 - It's Christmas. - Ugh. 269 00:13:38,067 --> 00:13:39,443 BoJack! 270 00:13:40,236 --> 00:13:41,487 Greetings, cast! 271 00:13:41,570 --> 00:13:42,404 As you know, 272 00:13:42,530 --> 00:13:46,200 you have been hired to play urbane, civilized party guests. 273 00:13:46,283 --> 00:13:48,077 So, if at any point tonight 274 00:13:48,160 --> 00:13:50,746 a "member of the audience" tries to talk to you, 275 00:13:50,830 --> 00:13:53,374 please say one of the three following phrases 276 00:13:53,457 --> 00:13:55,918 that elegant adults say all the time: 277 00:13:56,043 --> 00:14:01,215 "I'm starting to think smart phones are actually making us less connected." 278 00:14:01,298 --> 00:14:05,135 - Oh, yeah! - "Well, that's politics for you!" 279 00:14:05,219 --> 00:14:10,808 Or, "Sir, you cannot remove your shoes inside this Applebee's." 280 00:14:10,891 --> 00:14:12,184 Ooh! 281 00:14:12,977 --> 00:14:14,061 - Hey! - Hello. 282 00:14:14,144 --> 00:14:15,062 What's that? 283 00:14:15,145 --> 00:14:18,607 It's a case of Ass-Jolt, Pickles' favorite alcoholic energy drink. 284 00:14:18,941 --> 00:14:21,402 I don't need them anymore. 285 00:14:22,027 --> 00:14:24,697 - Oh, fish, I forgot a gift. - You have two options. 286 00:14:24,780 --> 00:14:27,199 This sourdough starter or a haiku I wrote on a grain of rice 287 00:14:27,283 --> 00:14:29,368 - and then suspended in a bottle. - Uh... 288 00:14:29,451 --> 00:14:31,370 Why don't we just say they're both from both of us? 289 00:14:31,453 --> 00:14:32,538 Yeah. 290 00:14:34,790 --> 00:14:36,750 - Ugh. - And you don't wanna open it? 291 00:14:36,834 --> 00:14:39,545 I'm not ready. As long as I don't read it, she's still in my life. 292 00:14:39,628 --> 00:14:42,590 It's good to have people that remind us why we stay sober. 293 00:14:42,673 --> 00:14:44,300 That's what my daughter is for me. 294 00:14:44,383 --> 00:14:48,846 Here's your sandwich. Chef made it just for you. 295 00:14:48,929 --> 00:14:50,848 Hmph, hmph, hmph. 296 00:14:52,933 --> 00:14:54,101 Okay, do I have a horn? 297 00:14:54,184 --> 00:14:57,062 Because everybody keeps looking at me like I'm some kind of freak. 298 00:14:57,146 --> 00:15:00,274 Well, if you've got a horn, you're the ugliest unicorn I ever saw. 299 00:15:00,399 --> 00:15:02,443 You'd be kicked out of the unicorn kingdom 300 00:15:02,526 --> 00:15:06,030 because you couldn't get a date to the marshmallow cotillion. 301 00:15:06,113 --> 00:15:09,033 Yeah, or because I snorted up all the magic fairy glitter. 302 00:15:09,116 --> 00:15:11,493 "This summer: Dumbass Unicorn." 303 00:15:11,619 --> 00:15:14,496 That's so stupid. No, that's exactly what they'd do. 304 00:15:14,580 --> 00:15:18,292 It would be like "Nasty Unicorn: The Unicorn Who Parties." 305 00:15:18,375 --> 00:15:20,502 Yeah, and his horn is like a corkscrew, 306 00:15:20,586 --> 00:15:23,172 and he tries to open a bottle of wine, but it gets stuck, 307 00:15:23,255 --> 00:15:25,382 so now he's got this wine bottle on his head, 308 00:15:25,466 --> 00:15:27,009 just dripping wine down his face, 309 00:15:27,092 --> 00:15:29,094 like... 310 00:15:29,303 --> 00:15:30,346 "Nasty Unicorn. 311 00:15:30,429 --> 00:15:32,306 He puts the 'U' in 'Eff you.'" 312 00:15:32,389 --> 00:15:36,143 Okay, but it wouldn't be "Nasty Unicorn." It would be "Horny Unicorn"! 313 00:15:36,226 --> 00:15:38,646 Oh, shit, that's amazing. Now we have to do it. 314 00:15:38,729 --> 00:15:40,230 What do you mean "do it"? 315 00:15:40,314 --> 00:15:43,359 The movie. You're the Horny Unicorn. I'll direct. We're doing it. 316 00:15:43,442 --> 00:15:46,737 Yeah. I'm not really the guy people wanna see in movies right now. 317 00:15:46,820 --> 00:15:50,282 Yeah, they don't wanna see you be Secretariat or raising orphans. 318 00:15:50,366 --> 00:15:52,242 But they will see you be a rude dude 319 00:15:52,326 --> 00:15:55,454 who says all the things polite society is too limp-dicked to say. 320 00:15:55,537 --> 00:15:58,540 This is your way back in. This is how you get that love back. 321 00:15:58,749 --> 00:15:59,833 "The Horny Unicorn"? 322 00:15:59,917 --> 00:16:03,671 Yeah, 'cause deep down, he's wounded. He's misunderstood. 323 00:16:03,754 --> 00:16:05,255 It's not his fault he's the way he is! 324 00:16:05,339 --> 00:16:07,341 - And people are gonna see that! - Yeah? 325 00:16:07,424 --> 00:16:11,261 Yeah! He's like, "Hey, buddy! I never asked to be the horny unicorn! 326 00:16:11,345 --> 00:16:13,889 What? You think I like it that I gotta jizz rainbows every 20 minutes 327 00:16:13,973 --> 00:16:15,391 to keep my horn from going soft?" 328 00:16:15,474 --> 00:16:17,267 I don't know. 329 00:16:17,351 --> 00:16:19,395 Come on. I know you need the money. 330 00:16:19,478 --> 00:16:21,605 When are you gonna stop punishing yourself? 331 00:16:26,443 --> 00:16:29,947 Flip it. No, you gotta... Flip the thing. Flip it. 332 00:16:30,030 --> 00:16:32,741 Hey, Sonny, do you know where the advance copy of my book is? 333 00:16:32,825 --> 00:16:34,201 Your stupid book about the mall? 334 00:16:34,284 --> 00:16:36,704 Haven't seen it. 'Cause I would never even notice it. 335 00:16:36,787 --> 00:16:39,832 'Cause it's for losers. Girl losers. 336 00:16:40,082 --> 00:16:41,375 You can just say losers. 337 00:16:41,500 --> 00:16:44,753 Girls can be losers without specifying that they're girls. 338 00:16:44,837 --> 00:16:47,631 Will you let me know if you see it? I need to get revisions to my publisher. 339 00:16:47,715 --> 00:16:49,758 Sounds like a "you" problem. 340 00:16:51,427 --> 00:16:52,511 Girl loser. 341 00:16:59,184 --> 00:17:01,353 - Hello. - We're here for the party? 342 00:17:01,437 --> 00:17:02,563 We brought a plant. 343 00:17:02,646 --> 00:17:05,274 Uh, just one sec. 344 00:17:06,734 --> 00:17:10,070 I'm starting to think smart phones are actually making us less connected. 345 00:17:10,154 --> 00:17:12,906 - They are! - Well, that's politics for you. 346 00:17:12,990 --> 00:17:16,243 - It is! - Hey, man. Uh... 347 00:17:16,326 --> 00:17:18,620 - What's going on? - We're here for the party. 348 00:17:18,704 --> 00:17:19,997 We brought a plant. 349 00:17:20,080 --> 00:17:24,001 Look... BoJack, don't make me ask you to leave. 350 00:17:24,084 --> 00:17:25,836 - You don't have to... - Come on, dude. Let us in. 351 00:17:25,919 --> 00:17:28,213 - This plant's heavy as tits. - I don't want a whole thing here. 352 00:17:28,297 --> 00:17:31,884 My mom is coming and I haven't spoken to her in ten years, 353 00:17:31,967 --> 00:17:33,802 and I can't risk anything happening. 354 00:17:33,886 --> 00:17:35,554 What do you think is going to "happen"? 355 00:17:35,637 --> 00:17:38,766 I don't know, man, but something always happens with you 356 00:17:38,849 --> 00:17:44,188 and usually I've been cool because I know you're always dealing with your own shit, 357 00:17:44,271 --> 00:17:45,981 but I can't risk it tonight. 358 00:17:46,065 --> 00:17:48,817 I'm sober. Nothing is going to happen. 359 00:17:48,901 --> 00:17:50,944 Yeah, bro, what do you think's gonna... Oh, shit. 360 00:17:51,028 --> 00:17:52,154 Ugh! 361 00:17:54,239 --> 00:17:55,741 I'll see you around. 362 00:17:58,494 --> 00:18:00,496 We spent like 30 bucks on that plant. 363 00:18:03,624 --> 00:18:08,170 Yes, I have made mistakes. So, now what? I'm just supposed to go away forever? 364 00:18:08,253 --> 00:18:09,922 I'm sorry, but that's bullshit. 365 00:18:10,005 --> 00:18:12,299 This is where you find out who your real friends are. 366 00:18:12,382 --> 00:18:15,094 Part of being sober is leaving behind all the people 367 00:18:15,177 --> 00:18:17,429 who can't stop seeing you as the person who pissed in the fountain 368 00:18:17,513 --> 00:18:19,515 - at my own daughter's sweet 16. - Yeah? 369 00:18:19,598 --> 00:18:23,185 You think you owe them something because they tolerated you at your worst, 370 00:18:23,268 --> 00:18:27,064 but these people enjoy seeing you fail because it lets them feel superior. 371 00:18:27,147 --> 00:18:30,234 They don't know how to process it when you're no longer the huge screw-up 372 00:18:30,317 --> 00:18:33,362 who hijacked a Meals On Wheels van to bring my friends to a strip club. 373 00:18:33,529 --> 00:18:36,156 - I don't know... - I do. You know what else I know? 374 00:18:36,240 --> 00:18:37,991 You gotta go where the love is. 375 00:18:38,408 --> 00:18:40,077 Yeah. Maybe. 376 00:18:40,160 --> 00:18:42,287 That's why we gotta make "Horny Unicorn." 377 00:18:42,371 --> 00:18:45,999 Because it's gonna make a billion dollars and drive all those assholes crazy! 378 00:18:46,416 --> 00:18:48,168 It would be good to have something to keep me busy. 379 00:18:48,252 --> 00:18:49,962 See? That's what I'm talking about! 380 00:18:50,045 --> 00:18:52,339 There he is! There's my Horn-corn! 381 00:18:53,340 --> 00:18:55,592 - Ah, shit. My daughter's in trouble. - What is it? 382 00:18:55,676 --> 00:18:57,469 You mind if we swing by EWE.S.C. real quick? 383 00:18:57,553 --> 00:18:59,596 EWE.S.C.? I'm trying to keep a low profile. 384 00:18:59,680 --> 00:19:02,558 - I don't think a college campus... - BoJack, this is my daughter, okay? 385 00:19:02,641 --> 00:19:05,310 She's the one person I care about, the one thing keeping me sober. 386 00:19:05,394 --> 00:19:07,563 - Why do you need me to go with you? - Unbelievable. 387 00:19:07,646 --> 00:19:09,731 When everyone else abandoned you, who was there for you? 388 00:19:09,815 --> 00:19:11,650 When the world judged you and ridiculed you? 389 00:19:11,733 --> 00:19:13,861 And now, the one time I need something from you... 390 00:19:13,944 --> 00:19:15,237 Okay. I'm in. 391 00:19:15,320 --> 00:19:17,948 Or as the horny unicorn would say, "Am I in?" 392 00:19:18,031 --> 00:19:20,033 Oh, you're in, baby! 393 00:19:23,871 --> 00:19:27,040 No. No. Come on, come on, come on! Come on! 394 00:19:27,124 --> 00:19:30,419 - What the hell, Diane? - Ah! I'm working! I'm just taking a break. 395 00:19:30,502 --> 00:19:34,089 - Oh, you found my book? - Yeah, and it sucked. Totally unrealistic. 396 00:19:34,173 --> 00:19:36,049 - You read my book? - I've been reading it. 397 00:19:36,133 --> 00:19:38,010 Obviously, I wasn't gonna say it in front of my friends, 398 00:19:38,093 --> 00:19:41,346 because it's a book for girl babies, but anyways it didn't even make sense! 399 00:19:41,430 --> 00:19:42,264 What do you mean? 400 00:19:42,347 --> 00:19:46,560 Like, you say the book takes place in Chicago, but Ivy lives in Schaumburg. 401 00:19:46,643 --> 00:19:49,855 Schaumburg, Diane? Schaumburg's not Chicago. 402 00:19:49,938 --> 00:19:51,106 It's in the Chicago metropolitan... 403 00:19:51,190 --> 00:19:55,027 Oh, my God, what's next?! Evanston, Chicago? 404 00:19:55,152 --> 00:19:59,448 Morton Grove, Chicago? Naperville, Chicago? 405 00:19:59,531 --> 00:20:02,993 - That's what you sound like! - Okay, it's not too late to change it. 406 00:20:03,076 --> 00:20:04,369 Good. And while you're at it, 407 00:20:04,494 --> 00:20:06,705 - I've got some other questions. - Yeah? 408 00:20:06,788 --> 00:20:10,417 Like, okay. When Ivy told Moose that he wasn't her best friend anymore 409 00:20:10,500 --> 00:20:12,920 and Moose said, "You're still my best friend 410 00:20:13,003 --> 00:20:15,255 whether you like it or not..." 411 00:20:15,339 --> 00:20:17,049 - was that real? - What do you mean? 412 00:20:17,132 --> 00:20:18,342 Like, did that really happen, 413 00:20:18,425 --> 00:20:20,802 that someone could be someone's best friend still 414 00:20:20,886 --> 00:20:22,429 even when they're disappointed in them? 415 00:20:22,512 --> 00:20:25,474 Um, yeah, Sonny, that's real. 416 00:20:25,599 --> 00:20:29,353 Okay. And you know how Ivy kept her dad's watch in her locker 417 00:20:29,436 --> 00:20:32,940 because even though he wasn't around she still knew that he loved her? 418 00:20:33,023 --> 00:20:36,235 - Was that real, too? - Well, the book is fiction. 419 00:20:36,360 --> 00:20:40,072 Yeah, no, I get it, I just... parts of it felt real, you know? 420 00:20:40,155 --> 00:20:41,406 Yeah. I know. 421 00:20:41,531 --> 00:20:44,576 It's cool that you wrote a book. I mean, I think girls are gonna like it. 422 00:20:44,785 --> 00:20:47,329 Especially girls who, like, don't have good self-esteem. 423 00:20:47,412 --> 00:20:49,665 - I hope so. - So, when's the next one coming out? 424 00:20:49,748 --> 00:20:53,168 Just in case you need me to check it for other mistakes, you know. 425 00:20:53,252 --> 00:20:58,340 Well, if I get started right away, it should be out by next fall. 426 00:20:58,423 --> 00:21:01,385 - Cool. You gotta flip it. - Oh, shit, shit, shit, shit! 427 00:21:04,763 --> 00:21:06,890 - Jagger! Jagger! - Shh, shh. 428 00:21:06,974 --> 00:21:08,892 Hey, hey, hey, keep it down maybe? 429 00:21:08,976 --> 00:21:11,770 Oh, my God, Dad, is this seriously happening? 430 00:21:11,853 --> 00:21:13,730 - Why are you here? - You knew what you were doing 431 00:21:13,814 --> 00:21:15,399 when you liked your mother's Instagram post 432 00:21:15,482 --> 00:21:17,150 of her on the beach with her new boyfriend. 433 00:21:17,234 --> 00:21:19,111 - What? - It was a good picture! 434 00:21:19,194 --> 00:21:20,195 That's why we're here? 435 00:21:20,279 --> 00:21:23,365 Every month, you get five Instagram likes on my account 436 00:21:23,448 --> 00:21:25,033 and five on your mother's account. 437 00:21:25,117 --> 00:21:26,368 You heard what the judge mandated! 438 00:21:26,451 --> 00:21:28,328 Hey, man, let's just go. Okay? People are starting to... 439 00:21:28,412 --> 00:21:29,997 - Are you BoJack Horseman? - No. 440 00:21:30,080 --> 00:21:31,290 - Yeah, you are. - NoJack. 441 00:21:31,373 --> 00:21:34,418 Were you trying to get my attention? 'Cause you got it now, baby! 442 00:21:34,501 --> 00:21:36,712 - Dad! - The story got picked up by TMZ! 443 00:21:36,795 --> 00:21:37,796 You're ruining my life! 444 00:21:37,879 --> 00:21:39,631 You're making me look like a real cuck, Jagger. 445 00:21:39,715 --> 00:21:41,967 I'm getting cucked by my own daughter! 446 00:21:42,050 --> 00:21:43,969 You don't even know what that word means! 447 00:21:44,052 --> 00:21:45,304 I just want you to know, 448 00:21:45,387 --> 00:21:47,306 - I think you got a real bum deal. - Oh, yeah? 449 00:21:47,389 --> 00:21:49,683 You got massively sandbagged in that interview, bro. 450 00:21:49,766 --> 00:21:53,270 - You were trying to apologize. - Thank you. 451 00:21:53,353 --> 00:21:56,815 Everything these days is all "patriarchy" this and "male gaze" that. 452 00:21:56,898 --> 00:21:59,109 And, well, I think it's cool you're pushing back against that. 453 00:21:59,192 --> 00:22:00,485 Well, no, I'm not pushing back. 454 00:22:00,569 --> 00:22:05,615 No, Bo, I'm saying it's cool. You can relax here. This is a safe space. 455 00:22:05,699 --> 00:22:07,492 - Okay. - You're embarrassing me! 456 00:22:07,576 --> 00:22:09,369 Oh, yeah? How's this for embarrassing? 457 00:22:09,453 --> 00:22:15,250 Your last spon-con post for L'Oréal? It came off as disingenuous! 458 00:22:15,334 --> 00:22:18,503 You know I love my wide array of L'Oréal products! 459 00:22:18,587 --> 00:22:21,506 From game days with the gals to cram sessions at the creamery, 460 00:22:21,590 --> 00:22:24,343 L'Oréal gives me the confidence to shine my brightest! 461 00:22:24,468 --> 00:22:26,011 Do you wanna come back to Delta House? 462 00:22:26,094 --> 00:22:28,930 I think those guys would be super-stoked to meet you. 463 00:22:29,014 --> 00:22:31,224 - They'd be stoked? - Super-stoked. 464 00:22:31,308 --> 00:22:32,517 All right, let's get out of here. 465 00:22:32,601 --> 00:22:35,729 My daughter sucks, which is surprising because I did such a good job raising her. 466 00:22:35,812 --> 00:22:37,314 Let's make one more stop. 467 00:22:39,107 --> 00:22:42,611 - Hey! Looking good! - Well, that's politics for you! 468 00:22:43,695 --> 00:22:45,864 - Hello? - Your mother isn't feeling well. 469 00:22:45,947 --> 00:22:47,616 She's still recovering from her surgery. 470 00:22:47,699 --> 00:22:48,867 Oh. 471 00:22:48,950 --> 00:22:52,371 Does that mean you're not coming to my refined, upscale party 472 00:22:52,454 --> 00:22:56,124 that I totally didn't just throw together only to impress you? 473 00:22:56,208 --> 00:22:59,461 I'm sorry, uh, no. But thank you for inviting us. 474 00:22:59,544 --> 00:23:02,964 Jorge, I'm trying to connect to her. 475 00:23:03,382 --> 00:23:05,425 I know. Please keep trying. 476 00:23:08,387 --> 00:23:12,724 I'm starting to think that smart phones are actually making us less connected. 477 00:23:17,270 --> 00:23:20,357 And then I passed out in the pool. Sploosh! 478 00:23:20,482 --> 00:23:23,026 Luckily, Lindsay Lohan was there to perform CPR. 479 00:23:23,151 --> 00:23:26,238 She still credits me for being the reason she got sober... that time. 480 00:23:26,321 --> 00:23:27,864 Wow. 481 00:23:27,948 --> 00:23:31,284 - Who's Lindsay Lohan? - She's a celebrity from the olden days. 482 00:23:31,368 --> 00:23:33,870 Olden days? Jesus. 483 00:23:33,954 --> 00:23:35,247 Hey, look, buddy, I gotta go. 484 00:23:35,330 --> 00:23:36,706 I'm gonna walk this co-ed back to her room. 485 00:23:36,790 --> 00:23:38,500 'Cause, you know, there's pervs out there. 486 00:23:38,583 --> 00:23:40,502 Are you serious? You're supposed to be my sponsor. 487 00:23:40,585 --> 00:23:42,421 So, what, I gotta hang out with you all the time? 488 00:23:42,504 --> 00:23:45,590 Relax, okay? I'll call you tomorrow, we'll set up "Horny Unicorn." 489 00:23:45,674 --> 00:23:47,175 Enjoy your people. 490 00:23:47,759 --> 00:23:48,760 Okay. 491 00:23:49,678 --> 00:23:51,888 Hey, man. Hey! No pictures! 492 00:23:51,972 --> 00:23:53,348 - Delete that. - Come on. 493 00:23:53,432 --> 00:23:56,518 Hey, no. You come on. I'm not here to be your cool story later. 494 00:23:56,601 --> 00:23:58,311 Okay, sorry. 495 00:23:58,395 --> 00:23:59,688 I shouldn't be here. 496 00:24:06,611 --> 00:24:08,989 The number you are trying to reach has been disconnected. 497 00:24:09,072 --> 00:24:10,240 Goodbye. 498 00:24:10,323 --> 00:24:11,408 What? 499 00:24:21,710 --> 00:24:22,669 Huh. 42112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.